t +33 (0) 4 816 816 10 I f +33 (0) 4 816 816 11 I e ventes@collingwoodgroup.com I w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75116, Paris, France
Fig 8.
Replaceable control gear
by a professional
Alimentation remplaçable
par un professionnel
Fig 9.
This product contains a light source of
energy efficiency class B
Ce produit contient une source lumineuse
de classe d’efficacité énergétique B
CWI 8285 V2
Page 2
Uniform
Standard & Emergency | Standard et Éclairage de sécurité
Installation instructions I Consignes d’installation
IP44
IP40
en
Surface / Besa Installation
1. Establish a mains supply to each light position.
4. Slide diffuser in direction of retaining clips, then pull to release/remove (Fig 2).
5. Use supplied fixings to attach luminaire to ceiling or BESA, if using the supplied wall plugs,
drill Ø 6mm holes. Use supplied grommets for cable entries (Fig 3).
6. Connect the mains supply to the terminal block.
L’ = switched live and L = permanent live, N = neutral, = earth.
7. Set required output current, switch is located on driver.
Note: See setting table below.
8. Replace diffuser in the reverse of removal. Push diffuser retaining clips back in body to
secure (Fig 4).
Surface mounted - IP44
Montage en saillie - IP44
Wall mounted - IP40
Fixation murale - IP40
Pendant - IP40
Suspensions - IP40
IP40
fr
Surface / montage BESA
1. Établissez une alimentation secteur pour chaque position de luminaire.
2. Isolez l’alimentation secteur avant le câblage.
3. Retirez 2 clips de maintien du diffuseur à l’aide d’un tournevis à tête plate (fig. 1).
4. Faîtes glisser le diffuseur dans le sens des clips de maintien, puis tirez pour dégager/ retirer
(fig. 2).
5. Utilisez les fixations fournies pour fixer le luminaire au plafond ou au BESA. Si vous utilisez les
chevilles murales fournies, percez des trous de Ø 6 mm. Utilisez les passe-câbles fournis pour
les entrées de câbles (fig. 3).
6. Connectez l’alimentation secteur au bornier.
L = conducteur de phase (version de sécurité uniquement), L’ = phase commutée,
N = neutre, = terre.
7. Réglez le courant de sortie requis ; le commutateur est situé sur le driver.
Remarque : voir tableau de réglage ci-dessous.
8. Replacez le diffuseur en procédant à l’inverse du retrait. Poussez à nouveau les clips de
maintien du diffuseur dans le corps (fig. 4).
POIo (mA)12
30W400ONON
26W360ON-
23W310-ON
20W260--
Suspended Installation
1. Follow steps 1-4 for surface/BESA installation
2. Attach suspension cables to ceiling using supplied fixings, if using the supplied wall plugs,
drill Ø 6mm holes (Fig 6) and set desired suspension length (Fig 5).
3. Centre points for the suspension cable ceiling fixings should be 136cm.
4. Attach screw fixings from the suspension kit to the luminaire in 4 locations. (Fig 7).
5. Attach suspension cables to the luminaire (Fig 8). If needed adjust each side to ensure
luminiare is horizontal (Fig 9).
6. Follow steps 6-8 from surface/BESA installation section.
Disposal of this product should be separate from household waste. Please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
material resource. Household users should contact their local government office for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
5 year warranty
5 ans de garantie
Replaceable light source
by a professional
Source remplaçable par
un professionnel
ON/ Marche
12
Installation en suspension
1. Suivez les étapes 1 à 4 de l’installation en surface/BESA.
2. Fixez les câbles de suspension au plafond à l’aide des fixations fournies. Si vous utilisez
les chevilles murales fournies, percez des trous de Ø 6 mm (fig. 6) et réglez la longueur de
suspension souhaitée (fig. 5).
3. Les points centraux des fixations des câbles de suspension au plafond doivent être situés à
136 cm.
4. Fixez les vis du kit de suspension au luminaire à 4 endroits (fig. 7).
5. Attachez les câbles de suspension au luminaire (fig. 8). Si nécessaire, ajustez chaque côté
pour vous assurer que le luminaire est horizontal (fig. 9).
6. Suivez les étapes 6 à 8 de l’installation en surface/BESA.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Merci de le séparer des autres
déchets et de le recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des ressources
matérielles. Les consommateurs doivent contacter leurs autorités locales pour plus d’information
quant aux lieux et méthodes de recyclage en accord avec la protection de l’environnement.
Replaceable control gear
by a professional
Alimentation remplaçable
par un professionnel
This product contains a light source of
energy efficiency class B
Ce produit contient une source lumineuse
de classe d’efficacité énergétique B
en
t +44 (0) 1604 495 151 I f +44 (0) 1604 495 095 I e sales@collingwoodgroup.com I w collingwoodlighting.com
t +33 (0) 4 816 816 10 I f +33 (0) 4 816 816 11 I e ventes@collingwoodgroup.com I w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75116, Paris, France
CWI 8285 V2
Page 3
Uniform
Standard & Emergency | Standard et Éclairage de sécurité
Installation instructions I Consignes d’installation
en
Installation data
• Isolate the mains supply, prior to wiring.
• This unit must be wired by a qualified electrician or suitable competent person.
• This fitting must be earthed.
• The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or
his service agent or a similar qualified person.
• Battery must be replaced when the unit no longer meets it’s rated emergency duration, or
if a battery fault occurs. Contact Collingwood Lighting for a suitable replacement.
Product / ProduitUNL5SN/ UNL5SNE
Input voltage / Tension 220 - 240V AC 50/60Hz220 - 240V AC 50/60Hz220 - 240V AC 50/60Hz220 - 240V AC 50/60Hz
Input current / Courant d’entrée104mA MAX119mA MAX138mA MAX145mA MAX
Input power / Puissance20W23W26W30W
Output current seing / Réglage du courant de sortie260mA310mA360mA400mA
Lumen output / Puissance lumineuse3000lm3450lm3900lm4500lm
Power factor / Facteur de puissance>0.9>0.9>0.9>0.9
Inrush current / Courant d’appel15.4A 480µS15.4A 480µS15.4A 480µS15.4A 480µS
Emergency pack commissioning
1. Provide an uninterrupted mains power supply (permanent live) for 24 hours.
2. Check that the green indicator LED light is lit, this confirms that the battery is charging.
Self-test version:
Once the unit is powered up it will automatically initiate a self-test and diagnostics as follows:
• Functional test (every 4 seconds) – check functionality of emergency unit, baery and LED
unit.
• Monthly test (every 30 days) – 3 minutes duration test
• Full test (every 365 days) - full duration test – 3 hours.
• To reset the self-test counter to 0 - hold buon for at least 5s.
LED indicator status:
Green LED on / LED verte xe
Red LED ashing (One ash, 4 seconds pause) /
LED rouge clignotante (1 ash, pause de 4 secondes)
Red LED ashing (Two ashes, 4 seconds pause) /
LED rouge clignotante (2 ashs, pause de 4 secondes)
Red LED ashing (Three ashes, 4 seconds pause) /
LED rouge clignotante (3 ashs, pause de 4 secondes)
Red LED ashing (Four ashes, 4 seconds pause) /
LED rouge clignotante (4 ashs, pause de 4 secondes)
Red LED ashing (Five ashes, 4 seconds pause) /
LED rouge clignotante (5 ashs, pause de 4 secondes)
Test switch functionality (manual test):
Press test buon once / Appuyez une fois sur le bouton de test30 seconds duration test / Test d’une durée de 30 secondes
Press test buon twice within 2 seconds /
Appuyez deux fois en 2 secondes sur le bouton de test
Press test buon 3 times within 2 seconds /
Appuyez trois fois en 2 secondes sur le bouton de test
Press test buon 4 times within 2 seconds /
Appuyez quatre fois en 2 secondes sur le bouton de test
Notes :
• After repairing a service fault, press and hold the test button for 2 seconds to reset the
flashing indicator light to green.
• All test functions are pre-set by the factory and cannot be adjusted.
• Periodic testing of the unit must be performed in line with the appropriate regulations.
fr
Données d’installation
• Avant toute intervention, coupez le courant au tableau général.
• Ce produit doit être raccordé par un électricien qualifié ou une personne compétente
appropriée.
• Ce produit doit être raccordé à la terre.
• La source de lumière de ce produit doit être remplacée par le fabricant, son agent de
service ou une personne qualifiée.
• La batterie doit être remplacée lorsque l’unité ne respecte plus la durée d’éclairage de
sécurité estimée ou en cas de panne de batterie. Contactez Collingwood Lighting pour
un remplacement.
Mise en service de l’éclairage de sécurité
1. Prévoyez une alimentation secteur ininterrompue (tension permanente) pendant 24 heures.
2. Vérifiez que l’indicateur LED vert est allumé, confirmant que la batterie est en charge.
Autotest :
Une fois l’unité sous tension, un autotest et des diagnostics seront automatiquement lancés
comme suit :
• Test de fonctionnement (toutes les 4 secondes) – vérifie le fonctionnement de l’unité de
sécurité, de la batterie et de l’unité LED.
• Test mensuel (tous les 30 jours) – test d’une durée de 3 minutes.
• Test complet (tous les 365 jours) – test de durée maximale : 3 heures.
• Pour remettre le compteur d’autotest à 0, maintenez le bouton enfoncé pendant au moins
5 secondes.
Fonctionnement de l’interrupteur de test (test manuel) :
Product connected and functioning correctly / Produit connecté et fonctionnant
correctement
Baery not connected / Baerie non connectée
Baery short or low baery voltage / Baerie en court-circuit ou tension de baerie
trop faible
Charger board fault / Défaut de la carte chargeur
Transformer fault / Défaut du transformateur
LED lamp fault / Défaut de la lampe LED
Indicateur de statut :
3 minutes duration test / Test d’une durée de 3 minutes
30 minutes duration test / Test d’une durée de 30 minutes
3 hours duration test / Test d’une durée de 3 heures
Remarques :
• Après réparation d’un défaut de service, appuyez sur le bouton de test et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes pour réinitialiser l’indicateur (LED verte).
• Les fonctions de test sont préréglées en usine et ne peuvent pas être ajustées.
• Des tests périodiques de l’unité doivent être effectués conformément aux
réglementations en vigueur.
en
t +44 (0) 1604 495 151 I f +44 (0) 1604 495 095 I e sales@collingwoodgroup.com I w collingwoodlighting.com
t +33 (0) 4 816 816 10 I f +33 (0) 4 816 816 11 I e ventes@collingwoodgroup.com I w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75116, Paris, France
CWI 8285 V2
Page 4
Uniform
Standard & Emergency | Standard et Éclairage de sécurité
Installation instructions I Consignes d’installation
en
fr
Emergency installation and maintenance recordDossier d’installation et service de l’éclairage de sécurité
Product I Produit :
Installer I Installateur :
Date installed I Date d’installation :
Commissioning by I Mise en service par :
Date commisioned I Date de mise en service :
Month
Mois
1
2
3
Signed
Signature
Year 1
Année 1
Date
Date
Signed
Signature
Year 2
Année 2
Date
Date
Signed
Signature
Year 3
Année 3
Date
Date
Signed
Signature
Year 4
Année 4
Date
Date
Signed
Signature
Year 5
Année 5
Date
Date
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Disposal of this product should be separate from household waste. Please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
material resource. Household users should contact their local government office for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
5 year warranty
5 ans de garantie
Replaceable light source
by a professional
Source remplaçable par
un professionnel
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Merci de le séparer des autres
déchets et de le recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des ressources
matérielles. Les consommateurs doivent contacter leurs autorités locales pour plus d’information
quant aux lieux et méthodes de recyclage en accord avec la protection de l’environnement.
Replaceable control gear
by a professional
Alimentation remplaçable
par un professionnel
This product contains a light source of
energy efficiency class B
Ce produit contient une source lumineuse
de classe d’efficacité énergétique B
en
t +44 (0) 1604 495 151 I f +44 (0) 1604 495 095 I e sales@collingwoodgroup.com I w collingwoodlighting.com