Collingwood HBASDHSRC User Manual

Page 1
Springbok high bay - microwave sensor I Détecteur hyperfréquence I
Slo w walk Fas t walk
Mou nting h eight :6M
B
246 82468 1010
100%
50%
246 82468 1010
100%
50%
Slo w walk
Fas t walk
C
246 82468 1010
100%
50%
246 82468 1010
100%
50%
246 82468 1010
100%
50%
246 82468 1010
100%
50%
Slo w walk Fast wa lk
Mou nting h eight :12M
D
Slo w walk Fast wa lk
E
Mikrowellensensor
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
FIG 3FIG 1
Green / Yellow / Vert / Jaune : terre / Grün-gelb (Schutzleiter)
Brown Live / Marron : phase / Stromführend
FIG 2
Blue Neutral / Bleu : neutre / Neutral
220 - 240 V AC 50 / 60 Hz
Blue / Bleu / Blau (N)
Red / Rouge / Rot (Lout)
Brown / Marron / Braun (Lin)
Grey / Gris / Grau (-)
Purple / Violet / Lila (+)
Green / Yellow / Vert / Jaune / Grün-gel
Blue / Bleu / Blau (N)
Brown / Marron / Braun (L)
Pink / Rose / Rosa (-)
Purple / Violet / Lila (+)
High Bay / Luminai industriel / Tiefstrahle
FIG 4 FIG 5
Remote distance / Portée de la télécommande / Reichweite der Fernbedienung
Detection pattern example / Exemple de détection / Beispiel für Erfassungsmuster
Fast walk / Marche rapide /
Schneller gang
EN FR DE
Installation
1. Isolate the mains supply prior to wiring.
2. The sensor settings are controlled by remote controller. Each sensor has to be set up individually. Note: Remote controller sold separately.
3. a) High bay without reflector Screw the supplied bracket to the high bay light (Fig 1) b) High bay with reflector Screw the supplied reflector clip to the sensor, install clip on the reflector and tighten the screw to secure it. (Fig. 2)
4. Connect the sensor to the high bay light. (Fig. 3)
Installation data
• Input voltage 220 - 240V AC
• Detection angle 360° - ceiling installation, 150° - wall installation.
• Mounting height 3 - 15m
Detection Area (15m max radius)* *Speed of the object moving under the sensor will affect the functional detection area (see Fig. 5).
Disposal of this product should be separate from household waste. Please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resource. Household users should contact their local government office for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Installation
1. Avant toute intervention, coupez le courant au disjoncteur.
2. Les paramètres du détecteur sont contrôlés par la télécommande. Chaque détecteur doit être configuré individuellement. Remarque: la télécommande est vendue séparément.
3. a) Suspension industrielle sans réflecteur Vissez le support à la suspension industrielle (Fig 1) b) Suspension industrielle avec réflecteur Vissez les fixations du réflecteur fournies au détecteur, installez les fixations sur le réflecteur et serrez les vis pour le sécuriser. (Fig. 2)
4. Connectez le détecteur à la suspension industrielle. (Fig. 3)
Données d’installation
• Tension d’entrée 220 - 240V AC
• Faisceau de détection 360° 150° - pour une installation murale.
• Hauteur de montage 3 - 15m
Surface de détection (périmètre max 15m)* *La vitesse de déplacement de l’objet sous le détecteur affecteront la surface de détection (see Fig. 5).
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Merci de le séparer des autres déchets et de le recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. Les consommateurs doivent contacter leurs autorités locales pour plus d’information quant aux lieux et méthodes de recyclage en accord avec la protection de l’environnement.
100%
50%
246 82468 1010
Slow walk / Marche lente /
Langsamer gang
100%
50%
246 82468 1010
Mounting height: 9M / Hauteur de montage: 9M / Installationshöhe: 9M
Installation
1. Isolieren Sie das Stromnetz, bevor Sie mit dem Verkabeln beginnen.
2. Die Sensoreinstellungen werden über eine Fernbedienung gesteuert. Jeder Sensor wird einzeln eingestellt. Hinweis: Fernsteuerung separat erhältlich.
3. a) Deckenstrahler ohne Reflektor Schrauben Sie die mitgelieferte Klemme auf den Deckenstrahler (Fig. 1) b) Deckenstrahler mit Reflektor Schrauben Sie die mitgelieferte Reflektorklemme an den Sensor, stecken Sie die Klemme an den Reflektor und drehen Sie die Schraube fest, um alles zu befestigen. (Fig. 2)
4. Verbinden Sie den Sensor mit dem Deckenstrahler. (Fig. 3)
Installationsdaten
• Eingangsspannung: 220-240 V Wechselstrom
• Erfassungswinkel: 360° - Deckeninstallation; 150° - Wandinstallation
• Installationshöhe: 3-15m
Erfassungsbereich: 15 m max. Radius* *Bewegungsgeschwindigkeit des Objekts unter dem Sensor beeinflusst den Erfassungsbereich (siehe Fig. 5).
Dieses Produkt darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte trennen Sie diese Gegenstände von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Privathaushalte kontaktieren bitte ihre regionalen Ämter für Informationen darüber.
5 year warranty 5 ans de garantie 5 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
CWI 8188 V3
Page 2
Springbok high bay - microwave sensor I Détecteur hyperfréquence I Mikrowellensensor
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
Remote Control Setting Button
EN
Remote distance (see Fig. 4).
Detection area.
Standby dimming level.
Hold time – time period the light remains on once the movement is detected.
Standby time – time period the light remains on at pre-set dimming level once the hold time is finished.
Daylight sensor.
ON/OFF mode, sensor is disabled. Lights can be switched on/off with remote controller.
Restore factory settings.
Sensor mode, sensor is enabled.
Test 1-10V dimming, lights will dim to minimum, then to maximum and switch back to previous settings.
Override DH –deactivate daylight harvesting sensor. Hold button for 3s, the light will switch off and switch back on with sensor deactivated. DH mode – activate daylight harvesting sensor. Hold button for 3s, the light will switch off and switch back on with sensor activated.
Set occupancy light level between 50 and 100%
Scene
Detection
Hold
Stand-by
Stand-by
Daylight
Predefined settings:
Options
Area
Time
period
QS1 100% 5min 10min 10% 30Lux Hs QS2 100% 10min 30min 10% Disable Hs QS3 100% 20min 30min 10% Disable Hs
dim level
Sensor
Sensitivity
model
Set detection area sensitivity LS – low sensitivity, HS – high sensitivity.
Quick test with the following settings: detection area - 100%; hold time - 5s; standby dimming level - 10%; standby period - 0s; daylight sensor - disable.
5 year warranty 5 ans de garantie 5 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
CWI 8188 V3
Page 3
Springbok high bay - microwave sensor I Détecteur hyperfréquence I Mikrowellensensor
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
Configuration de la télécommande Boutons
FR
Portée de la télécommande (voir Fig.4).
Zone de détection.
Niveau de gradation en veille.
Temps de maintien - période pendant laquelle la lumière reste allumée une fois le mouvement détecté.
Temps de veille - période pendant laquelle la lumière reste allumée au niveau d’intensité préréglé une fois le temps de maintien terminé.
Détecteur de luminosité.
Mode ON / OFF, le détecteur est désactivé. Les luminaires peuvent être allumés / éteints avec la télécommande.
Rétablir les paramètres d’origine.
Mode détecteur, le détecteur est activé.
Tester la variation 1-10V, les luminaires seront variés au minimum, puis au maximum et reviendront aux paramètres précédents.
Override DH- Désactiver le détecteur de luminosité. Maintenez le bouton pendant 3 secondes, le luminaire s’éteindra et se rallumera avec le détecteur désactivé. Mode DH - activer le détecteur de luminosité. Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes, la lumière s’éteindra et se rallumera avec le détecteur activé.
Régler le niveau de luminosité entre 50 et 100%
Réglages prédéfinis:
Zone de
Scènes
détection
QS1 100% 5min 10min 10% 30Lux Hs QS2 100% 10min 30min 10% Désactiver Hs QS3 100% 20min 30min 10% Désactiver Hs
Durée
maintenue
Durée de
veille
Niveau de
variation en
veille
Détecteur de
luminosité
Type de
sensibilité
Définir la plage de sensibilité de détection LS - faible, HS - haute sensibilité.
Test rapide avec les paramètres suivants: zone de détection 100%; temps de maintien 5s; niveau de gradation en veille 10%; période de veille 0s; capteur de luminosité ­désactivé.
5 year warranty 5 ans de garantie 5 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
CWI 8188 V3
Page 4
Springbok high bay - microwave sensor I Détecteur hyperfréquence I Mikrowellensensor
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
Einstellung der Fernbedienung Tas te
DE
Reichweite der Fernbedienung (siehe Fig. 4).
Erfassungsbereich.
Standby-Dimmstufe.
Haltezeit - Zeitraum in dem das Licht eingeschaltet bleibt, wenn Bewegung erfasst wurde.
Die Standby-Dauer ist die Zeitdauer, in der das Licht mit einer voreingestellten Dimmstufe scheint, nachdem die Haltedauer abgelaufen ist.
Tageslichtsensor.
ON/OFF-Modus, Sensor ist deaktiviert. Das Licht kann mittels Fernbedienung an-/ausgeschaltet werden.
Auf Werkseinstellung zurücksetzen.
Sensor-Modus, Sensor ist aktiviert.
Prüfung des 1-10V-Dimmers, Licht dimmt auf das Minimum, dann auf das Maximum und geht auf die vorherige Einstellung zurück.
Override DH – Deaktivierung des Tageslichtsensors. Knopf für 3 Sekunden halten, das Licht schaltet sich aus und wieder an mit deaktiviertem Sensor. DH-Modus – Aktivierung des Tageslichtsensors. Knopf für 3 Sekunden halten, das Licht schaltet sich aus und wieder an mit aktiviertem Sensor.
Einstellen des Belegungslichtniveaus zwischen 50 und 100%
Standby-
Vordefinierte Einstellungen:
Empfindlichkeit des Erkennungsbereichs einstellen: LS – niedrige Empf., HS – hohe Empf.
Schnelltest mit den folgenden Einstellungen: Erfassungsbereich - 100 %; Haltezeit
- 5 Sek.; Stand-by Dimm-Level: 10%; Stand-By Zeitraum - 0 Sek; Tageslichtsensor ­deaktiviert.
Lichtoptionen Erfassungsbereich Haltezeit
QS1 100% 5min 10min 10% 30Lux Hs QS2 100% 10min 30min 10% Deaktivieren Hs QS3 100% 20min 30min 10% Deaktivieren Hs
Zeitraum
Standby-
Tageslichtsensor Empfindlichkeit
Dimmstufe
5 year warranty 5 ans de garantie 5 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
CWI 8188 V3
Loading...