
Salvus Emergency Blade I Bloc d’éclairage de sécurité à tranche
Installation instructions / consignes d’installation / MONTAGEANLEITUNG
EN FR DE
Installation
1. Isolate the mains supply prior to wiring.
2. Open the base of the exit blade by pushing two side
clips.
3. If necessary replace the legend. Insert screwdriver
into the slot and pull to release the legend holder
(Fig 1).
Note : Legends sold separately.
4. Wall installation
a) Feed the mains cable through the appropriate
knock out and mark the two screw positions on the
ceiling. If using the supplied wall plugs, drill Ø 6mm
holes.
b) Fix the base plate to the ceiling.
Ceiling installation
a) Slide in two supplied brackets into the base.
b) Feed the mains cable through the appropriate
knock out and mark screw positions on the walls. If
using the supplied wall plugs, drill Ø 6mm holes.
c) Fix brackets to the wall.
5. Connect the mains supply to the screw terminal block
on the back plate.
L = live, N = neutral.
6. Connect the battery to the PCB and write installation
date on the battery.
7. Locate the base over the base plate and push firmly.
8. Turn on mains power. The green LED indicator should
be lit indicating that the unit is connected correctly
and the battery is charging.
Installation
1. Avant toute intervention, coupez le courant au tableau
général.
2. Ouvrez la base du bloc d’éclairage de sécurité en
poussant sur les deux clips sur le coté.
3. Si nécessaire, remplacez l’étiquette de signalisation.
Insérez un tournevis dans la fente et poussez pour
détacher l’étiquette de signalisation.
Remarque: les étiquettes de signalisation sont
vendues séparément
4. Installation murale
a) Passez le câble d’alimentation par le trou
approprié et marquez les deux positions de vis sur le
mur. Si vous utilisez les chevilles fournies, percez des
trous de 6 mm de diamètre.
b) Installez la plaque de fixation au mur.
Installation au plafond
a) Faites glisser les deux supports fournis dans la
base.
b) Passez le câble d’alimentation par le trou
approprié et marquez les deux positions de vis sur le
plafond. Si vous utilisez les chevilles fournies, percez
des trous de 6 mm de diamètre.
c) Installez la plaque de fixation au plafond.
5. Connectez l’alimentation secteur au bornier à vis sur
la plaque arrière.
L - Phase, N - Neutre
6. Connectez la batterie au PCB et écrivez la date
d’installation sur la batterie.
7. Mettez en place la plaque de la base et poussez
fermement.
8. Allumez le courant général. Le voyant LED vert doit
s’allumer, il indique que l’appareil est correctement
connecté et la batterie se charge.
Installation
1. Trennen Sie die die Netzversorgung, bevor Sie mit
2. Öffnen Sie die Unterseite, indem Sie die beiden
3. Ersetzen Sie ggf. die Legende. Drücken Sie den
4. Wandinstallation
5. Verbinden Sie das Stromnetz mit dem
6. Verbinden Sie die Batterie mit der Leiterplatte
7. Setzen Sie die Halterung über die Halterplatte und
8. Schalten Sie den Netzstrom ein. Die grüne LED sollte
dem Verkabeln beginnen.
seitlichen Klemmen eindrücken.
Schraubenzieher in den Schlitz und ziehen Sie, um die
Halterung für die Legende zu lösen (Abb. 1)
Hinweis: Legenden separat erhältlich.
a) Führen Sie das Netzkabel durch die entsprechende
Aussparung und markieren Sie die beiden
Schraubenpositionen an der Wand. Für die Dübel aus
dem Lieferumfang müssen 6-mm-Löcher gebohrt
werden.
b) Befestigen Sie die Halterplatte an der Decke.
Deckeninstallation
a) Schieben Sie die zwei mitgelieferten Halterungen
in die Halterplatte.
b) Führen Sie das Netzkabel durch die entsprechende
Aussparung und markieren Sie die beiden
Schraubenpositionen an der Wand. Für die Dübel aus
dem Lieferumfang müssen 6-mm-Löcher gebohrt
werden.
c) Befestigen Sie die Halterungen an der Wand.
Schraubklemmblock an der Rückseite.
L = stromführend, N = Masse
und vermerken Sie das Installationsdatum auf der
Batterie.
drücken Sie sie fest.
leuchten und anzeigen, dass die Einheit korrekt
angeschlossen ist und die Batterie aufgeladen wird.
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
CWI 8205 V1

Salvus Emergency Blade I Bloc d’éclairage de sécurité à tranche
Installation instructions / consignes d’installation / MONTAGEANLEITUNG
EN FR DE
Emergency pack commissioning
1. Provide an uninterrupted mains power supply
(permanent live) for 24 hours.
2. Check that the green indicator LED light is lit. This
confirms that the batteries are charging.
3. Remove the mains supply - the unit will operate under
battery power for 3 hours minimum.
4. Restore mains power to the unit, check light functions
correctly.
Testing
Periodic testing of the unit must be performed in line with
the appropriate regulations.
Self-test version
1. Monthly test (every 30 days) - 30 seconds test.
2. Full test (every 180 days) - full functional test 3 hours.
Manual-test version
1. Monthly test - hold test button for 3 seconds - 30
seconds test.
2. Full test - hold test button for 6 seconds - 3 hours.
Any failures are shown by flashing LED indicator,
red - battery fault, amber - light source fault.
In normal operation, the green LED will be constantly lit to
indicate that the battery is charging.
Note: Collingwood Lighting advice to perform a quarterly
discharge test to all products containing batteries, this
should extend the battery life.
Installation data
• Isolate the mains supply, prior to wiring.
• This unit must be wired by a qualified electrician or
suitable competent person.
• Input Voltage 220-240V AC 50/60Hz
• Power 4W
• Input current 40mA
• Inrush current 15A 2ms
• Viewing distance 30m
• Lumens output 60lm Maintained, 47lm EM mode
• Battery must be replaced when the unit no longer
meet it’srated emergency duration, or if a battery fault
occurs. Contact Collingwood Lighting for a suitable
replacement.
• The light source contained in this luminaire shall only
be replaced by the manufacturer or his service agent
or a similar qualified person.
Disposal of this product should be separate from
household waste. Please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resource.
Household users should contact their local government
office for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling.
Mise en service de l’éclairage de sécurité
1. Fournissez une alimentation secteur ininterrompue
(phase permanente) pendant 24 heures.
2. Vérifiez que le voyant LED vert est allumé. Cela
confirme que les batteries sont en charge.
3. Coupez l’alimentation secteur - le produit
fonctionnera alimenté par sa batterie pendant 3
heures minimum.
4. Rétablissez l’alimentation secteur, vérifiez les
fonctions d’éclairage correctement.
Tes t
Des vérifications périodiques du produit doivent
être effectuées conformément aux réglementations
appropriées en cours.
Version auto-test
1. Test mensuel (tous les 30 jours) - test de 30 secondes.
2. Test complet (tous les 180 jours) - test fonctionnel
complet - 3 heures.
Version test manuel
1. Test mensuel - maintenez le bouton test pendant 3
secondes - test de 30 secondes.
2. Test complet - maintenez le bouton test pendant 6
secondes - 3 heures.
Toute défaillance est indiquée par le clignotement
du voyant LED. rouge c’est une defaillance de la
batterie, ambre c’est une défaillance de la source. En
fonctionnement normal, la LED verte sera constamment
allumée indiquant que la batterie est en charge.
Remarque: Collingwood Lighting conseille d’effectuer
tous les trimestres un test de décharge sur tous les
produits contenant des batteries, cela afin de prolonger la
durée de vie de la batterie.
Données d’installation
• Avant toute intervention, coupez le courant au tableau
général.
• Ce produit doit être raccordé par un électricien
qualifié ou une personne compétente appropriée.
• Tension d’entrée 220-240V AC 50/60Hz
• Puissance 4W
• Courant d’entrée 40mA
• Courant d’appel 15A 2ms
• Distance de visualisation 30m
• Puissance lumineuse de 60 lm et 47lm en mode
d’éclairage de sécurité
• La batterie doit être remplacée lorsque l’unité
ne respecte plus la durée d’éclairage de sécurité
estimée ou en cas de panne de batterie. Contactez
Collingwood Lighting pour un remplacement.
• La source de lumière de ce produit doit être
uniquement remplacée par le fabricant ou par une
personne compétente.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Merci de le séparer des autres déchets
et de le recycler de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation des ressources matérielles.
Les consommateurs doivent contacter leurs autorités
locales pour plus d’information quant aux lieux et
méthodes de recyclage en accord avec la protection
de l’environnement.
Inbetriebnahme der Notlichtgeräte
1. Sorgen Sie 24 Stunden lang für eine permanente
Stromversorgung (ununterbrochene Spannung).
2. Stellen Sie sicher, dass die grüne LED leuchtet. Diese
bestätigt, dass die Batterien laden.
3. Trennen Sie den Netzstrom – die Einheit wird
mindestens 3 Stunden lang mit der Batterie
betrieben.
4. Stellen Sie die Stromversorgung wieder her, prüfen
Sie, dass die Leuchte korrekt funktioniert.
Überprüfung
Die Einheit muss gemäß den entsprechenden Vorschriften
regelmäßig überprüft werden.
Selbstprüfung
1. Monatlicher Test (alle 30 Tage) - 30 Sekunden-Test.
2. Vollständiger Test (alle 180 Tage) - vollständiger
Funktionstest - 3 Stunden.
Manuelle Prüfung
1. Monatlicher Test - Testknopf 3 Sekunden halten - 30
Sekunden-Test.
2. 2Vollständiger Test - Testknopf 6 Sekunden halten - 3
Stunden.
Etwaige Fehler werden durch eine blinkende LED
angezeigt: rot - Batteriefehler, gelb - Fehler in der
Lichtquelle.
Im Normalbetrieb leuchtet die grüne LED konstant, und
zeigt an, dass die Batterie aufgeladen wird.
Hinweis: Collingwood Lighting rät, einen vierteljährlichen
Entladungstest für alle Produkte mit Batterien
durchzuführen. Dies verlängert die Batterielebensdauer.
Installationsdaten
• Trennen Sie die die Netzversorgung, bevor Sie mit
dem Verkabeln beginnen.
• Diese Leuchte muss von einer qualifizierten
Fachperson oder geeigneten Experten installiert
werden.
• Eingangsspannung: 220-240 V Wechselstrom, 50/60
Hz
• Leistung 4 W
• Eingangsstrom 40 mA
• Einschaltstrom 15 A, 2 ms
• Erkennungsweite 30 m
• Lichtleistung 60 lm Erhaltungsladung, 47 lm
Notfallmodus
• Die Batterie muss ersetzt werden, wenn die Einheit
die Bemessungsbetriebsdauer nicht mehr erreicht
oder wenn ein Batteriefehler auftritt. Wenden Sie
sich für ein geeignetes Ersatzprodukt an Collingwood
Lighting.
• Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur
durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden.
Dieses Produkt darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt
werden. Bitte trennen Sie diese Gegenstände
von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
Privathaushalte kontaktieren bitte ihre regionalen
Ämter für Informationen darüber.
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
CWI 8205 V1

Salvus Emergency Blade I Bloc d’éclairage de sécurité à tranche
Installation instructions / consignes d’installation / MONTAGEANLEITUNG
Emergency installation and maintenance record
Dossier d’installation et service de l’éclairage de sécurité
Notlicht-Installations- und Wartungsprotokoll
Product I Produit I Produkt :
Installer I Installateur I Installateur :
Date installed I Date d’installation I Installationsdatum :
Commissioning by I Mise en service par I Inbetriebnahme durch :
Date commisioned I Date de mise en service I Inbetriebnahmedatum :
Month
Mois
Monat
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Année 1
Signed
Signature
Unterschrift
Year 1
Jahr 1
Date
Date
Datum
Année 2
Signed
Signature
Unterschrift
Year 2
Jahr 2
Date
Date
Datum
Année 3
Signed
Signature
Unterschrift
Year 3
Jahr 3
Date
Date
Datum
Année 4
Signed
Signature
Unterschrift
Year 4
Jahr 4
Date
Date
Datum
10
11
12
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
CWI 8205 V1