Collingwood DLSENSE Installation Instructions

Page 1
H2 Sense
L E
N
L 1
Installation instructions I Consignes d’installation I Istruzioni di installazione
Cut ceiling hole / Découpez le trou d’encastrement / Tagliare il foro di montaggio
Insulation* | Isolant* | Isolante*
Connect to mains / Raccordez au secteur / Collegare alla rete elerica
220-240V AC
50/60Hz
Install centrally into ceiling hole / Installez en position centrée dans le plafond / Installare al centro del foro di montaggio
Ø68-72mm
Fig 1. Fig 2. Fig 3.
Squeeze cord grip legs to open / Pressez les embouts pour ouvrir / Stringere gambe della presa del cavo per aprire
Fig 4. Fig 6.Fig 5.
Wire in mains cable / Raccordez le l d’alimentation / Cablare i cavi di rete
Loop out to
Non-PIR slave
Mains Input Entrée Ingresso
2 x 0.75mm² - 2.5mm² 3 core cable compatible Compatible avec le câble 3 fils 2 x 0.75mm² - 2.5mm² 2 x 0.75mm² - 2.5mm² Compatibili con cavi tripolari
Boucle vers capteur
esclave non-IRP
Uscita verso uno
Slave non-PIR
Push rmly to clamp cable / Appuyez fermement pour xer le câble / Spingere con forza per bloccare il cavo
IP20
IP65
Push here Poussez ici Spingere quì
TIME
TIME
4 - CCT setting switch Commutateur CCT Interruttore di impostazioni CCT 2700K - 3000K - 4000K
5 year warranty 5 ans de garantie Garanzia di 5 anni
5
.
0
1
1 - Time setting
2
3
Réglage de la durée
5
Impostazione del tempo
1
0
5
1
30s - 15mins
SENSE
SENSE
2 - Sensitivity setting Réglage de la sensibilité Impostazione di sensibilità
0.1m - 2m
1 3
2
LUX
3 - Lux setting Réglage de la luminosité Impostazione lux Day - Nightfall-Night

Jour – Tombée du jour-nuit Giorno - Sera - Notte
30° - 45°
2m 2m
Ensure the PIR is aligned to direction of travel sticker on
PIR bezel / Assurez-vous que l’IRP respecte le sens de déplacement figurant sur l’autocollant placé sur la lunette
4
PIR bezel / Lunette du capteur IRP / Lunetta PIR
du capteur / Assicurarsi che il PIR sia allineato con l'adesivo della direzione di marcia sulla lunetta del PIR
Fig 8. Fig 9. Fig 10.
Non replaceable light source Source non remplaçable Sorgente luminosa non sostituibile
Replaceable control gear by a professional Alimentation remplaçable par un professionnel Alimentatore sostituibile da un professionista
This product contains a light source of energy efficiency class E Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique E Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica E
2.5m
en
t +44 (0) 1604 495 151 I f +44 (0) 1604 495 095 I e sales@collingwoodgroup.com I w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
fr
t +32 (0)4 351 91 40 I e info@indigo-lighting.com I w www.indigo-lighting.com
Indigo S.A. / N.V. Rue de la légende 32 G, 4141 Srimont – Belgique
V4
Page 2
H2 Sense
L
E
N
L1
L
E
N
L1
L
E
N
L1
L
E
N
L1
L
E
N
L1
L E N
Installation instructions I Consignes d’installation I Istruzioni di installazione
Wiring diagram | Schéma de raccordement | Diagramma di cablaggio
Single sensor Capteur unique Sensore singolo
PIR Sensor Capteur IRP Sensore PIR
3 core cable Câble 3 fils Cavo tripolare
Mains supply Alimentation secteur Rete elettrica
Two or more sensors in the circuit Deux capteurs ou plus dans le circuit Due o più sensori nel circuito
Mains supply Alimentation secteur Rete elettrica
L E
N
L
E
N
en
Installation data
1. Important: This unit must be wired by a qualified
electrician or suitable competent person. Isolate the mains supply prior to wiring.
2. For indoor use only.
3. Rated voltage 220-240V AC.
4. Input current 0.1A Max.
5. H2 Sense is not dimmable.
6. Set required CCT (see Fig 8.)
7. For PIR bezel, adjust settings before attaching (see Fig 9.)
8. Wire mains cable as follows: L = Live, E = Earth, N = Neutral, L1 = Switched Live out ( only used for PIR versions) (see Fig 11.)
9. PIR Master MAX Switching Load 200W.
10. Multiple PIR masters can drive the common control line, and up to 30 H2 Sense can be switched on this control line.
11. The driver is replaceable at end of life and should be replaced by a professional. Contact Collingwood to order DRV655 replacement drivers.
Disposal of this product should be separate from household waste. Please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resource. Household users should contact their local government office for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
L
E
N
L1
PIR Sensor Capteur IRP Sensore PIR
L
E
N
L1
L
E
N
L1
Up to 30 Non-PIR H2 Sense (switching load) | Jusqu'à 30 H2 Sense non-IRP
(charge de commutation) | Fino a 30 H2 non-PIR Sense (carico di commutazione)
3 core+earth Câble 3 fils + terre Cavo tripolare + terra
L
E
N
L1
Up to 30 Non-PIR H2 Sense (switching load) | Jusqu'à 30 H2 Sense non-IRP
(charge de commutation) | Fino a 30 H2 non-PIR Sense (carico di commutazione)
fr
Données d’installation
1. Important: cet appareil doit être câblé par un
électricien qualifié ou une personne compétente. Isolez l’alimentation secteur avant de procéder au câblage.
2. Utilisation à l’intérieur uniquement.
3. Tension nominale : 220 – 240V AC.
4. Courant d’entrée par produit : 0,1A Max.
5. H2 Sense n’est pas dimmable.
6. Réglez le commutateur CCT (voir fig. 8).
7. Procédez aux réglages avant de fixer la lunette du capteur IRP (voir fig. 9).
8. Raccordez le câble d'alimentation comme suit : L = Phase, E = Terre, N = Neutre, L1 = Conducteur de phase (uniquement pour les versions IRP) (voir fig. 11).
9. Charge de commutation maximale du capteur IRP maître : 200W
10. Plusieurs IRP maîtres peuvent servir la ligne de commande commune, et jusqu’à 30 H2 Sense peuvent être commutés sur cette ligne.
11. L’alimentation est remplaçable en fin de vie et doit être remplacé par un professionnel. Contactez Collingwood pour commander les pilotes de remplacement DRV655.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Merci de le séparer des autres déchets et de le recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. Les consommateurs doivent contacter leurs autorités locales pour plus d’information quant aux lieux et méthodes de recyclage en accord avec la protection de l’environnement.
L
E
N
L1
PIR Sensor Capteur IRP Sensore PIR
L
E
N
L1
L
E
N
L1
L
E
N
L1
it
Dati di installazione
1. Importante: il cablaggio di questa unità deve essere
eseguito da un elettricista qualificato o da una persona competente. Prima del cablaggio, isolare l’alimentazione di rete.
2. Solo per uso interno.
3. Tensione nominale 220-240 V CA.
4. Corrente di ingresso 0,1A max.
5. H2 Sense non è regolabile.
6. Impostare il CCT richiesto (vedere fig. 8).
7. Per la lunetta PIR, regolare le impostazioni prima di fissare (vedere fig 9.)
8. Cablare il cavo di rete come segue: L = tensione, E = terra, N = Neutro, L1 = Uscita tensione commutata (utilizzata solo per le versioni PIR) (vedere fig. 11).
9. Carico di commutazione PIR Master MAX 200W.
10. Più master PIR possono pilotare la linea di controllo comune, e su questa linea di controllo possono essere commutati fino a 30 H2 Sense.
11. Il convertitore di frequenza è sostituibile a fine ciclo e deve essere sostituito da un professionista. Contattare Collingwood per ordinare i convertitori di ricambio DRV655.
L
E
N
L1
Additional PIR Sensor Capteur IRP supplémentaire Sensore PIR aggiuntivo
L
E
N
L1
Fig 11.
Questo prodotto deve essere smaltito in modo separato rispetto ai rifiuti domestici. Si prega di separare questi articoli dagli altri tipi di rifiuti e di riciclarli in modo responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici devono contattare l’amministrazione locale per informazioni su dove e come portare questi prodotti in modo da consentire un riciclaggio sicuro per l’ambiente.
5 year warranty 5 ans de garantie Garanzia di 5 anni
en
t +44 (0) 1604 495 151 I f +44 (0) 1604 495 095 I e sales@collingwoodgroup.com I w collingwoodlighting.com
Non replaceable light source Source non remplaçable Sorgente luminosa non sostituibile
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
fr
t +32 (0)4 351 91 40 I e info@indigo-lighting.com I w www.indigo-lighting.com
Indigo S.A. / N.V. Rue de la légende 32 G, 4141 Srimont – Belgique
Replaceable control gear by a professional Alimentation remplaçable par un professionnel Alimentatore sostituibile da un professionista
This product contains a light source of energy efficiency class E Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique E Questo prodotto contiene una sorgente luminosa con classe di efficienza energetica E
V4
Loading...