
H2 Sense
Installation instructions I Consignes d’installation I Istruzioni di installazione
Cut ceiling hole / Découpez le trou d’encastrement /
Tagliare il foro di montaggio
Insulation* | Isolant* | Isolante*
Connect to mains / Raccordez au secteur /
Collegare alla rete elerica
220-240V AC
50/60Hz
Install centrally into ceiling hole / Installez en position centrée
dans le plafond / Installare al centro del foro di montaggio
Ø68-72mm
Fig 1. Fig 2. Fig 3.
*The product is insulation coverable I *Ce produit est recouvrable de tous types d’isolants | *Questo prodotto può essere rivestito da tutti i tipi di isolante.
Squeeze cord grip legs to open / Pressez les embouts pour
ouvrir / Stringere gambe della presa del cavo per aprire
Fig 4. Fig 6.Fig 5.
Wire in mains cable / Raccordez le l d’alimentation /
Cablare i cavi di rete
Loop out to
Non-PIR slave
Mains Input
Entrée
Ingresso
2 x 0.75mm² - 2.5mm² 3 core cable compatible
Compatible avec le câble 3 fils 2 x 0.75mm² - 2.5mm²
2 x 0.75mm² - 2.5mm² Compatibili con cavi tripolari
Boucle vers capteur
esclave non-IRP
Uscita verso uno
Slave non-PIR
Push rmly to clamp cable / Appuyez fermement pour xer
le câble / Spingere con forza per bloccare il cavo
IP20
IP65
Push here
Poussez ici
Spingere quì
TIME
TIME
4 - CCT setting switch
Commutateur CCT
Interruttore di
impostazioni CCT
2700K - 3000K - 4000K
5 year warranty
5 ans de garantie
Garanzia di 5 anni
5
.
0
1
1 - Time setting
2
3
Réglage de la durée
5
Impostazione del tempo
1
0
5
1
30s - 15mins
SENSE
SENSE
2 - Sensitivity setting
Réglage de la sensibilité
Impostazione di sensibilità
0.1m - 2m
1 3
2
LUX
3 - Lux setting
Réglage de la luminosité
Impostazione lux
Day - Nightfall-Night
Jour – Tombée du jour-nuit
Giorno - Sera - Notte
30° - 45°
2m 2m
Ensure the PIR is aligned to direction of travel sticker on
PIR bezel / Assurez-vous que l’IRP respecte le sens de
déplacement figurant sur l’autocollant placé sur la lunette
4
PIR bezel / Lunette du capteur IRP / Lunetta PIR
du capteur / Assicurarsi che il PIR sia allineato con
l'adesivo della direzione di marcia sulla lunetta del PIR
Fig 8. Fig 9. Fig 10.
Non replaceable light source
Source non remplaçable
Sorgente luminosa non sostituibile
Replaceable control gear by a
professional
Alimentation remplaçable par
un professionnel
Alimentatore sostituibile da un
professionista
This product contains a light source of
energy efficiency class E
Ce produit contient une source lumineuse
de classe d’efficacité énergétique E
Questo prodotto contiene una sorgente
luminosa con classe di efficienza energetica E
2.5m
en
t +44 (0) 1604 495 151 I f +44 (0) 1604 495 095 I e sales@collingwoodgroup.com I w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
fr
t +32 (0)4 351 91 40 I e info@indigo-lighting.com I w www.indigo-lighting.com
Indigo S.A. / N.V. Rue de la légende 32 G, 4141 Srimont – Belgique
V4

H2 Sense
L
E
N
L1
L
E
N
L1
L
E
N
L1
L
E
N
L1
L
E
N
L1
Installation instructions I Consignes d’installation I Istruzioni di installazione
Wiring diagram | Schéma de raccordement | Diagramma di cablaggio
Single sensor
Capteur unique
Sensore singolo
PIR Sensor
Capteur IRP
Sensore PIR
3 core cable
Câble 3 fils
Cavo tripolare
Mains supply
Alimentation secteur
Rete elettrica
Two or more sensors in the circuit
Deux capteurs ou plus dans le circuit
Due o più sensori nel circuito
Mains supply
Alimentation secteur
Rete elettrica
L
E
N
L
E
N
en
Installation data
1. Important: This unit must be wired by a qualified
electrician or suitable competent person. Isolate the
mains supply prior to wiring.
2. For indoor use only.
3. Rated voltage 220-240V AC.
4. Input current 0.1A Max.
5. H2 Sense is not dimmable.
6. Set required CCT (see Fig 8.)
7. For PIR bezel, adjust settings before attaching
(see Fig 9.)
8. Wire mains cable as follows: L = Live, E = Earth,
N = Neutral, L1 = Switched Live out ( only used for PIR
versions) (see Fig 11.)
9. PIR Master MAX Switching Load 200W.
10. Multiple PIR masters can drive the common control line,
and up to 30 H2 Sense can be switched on this control line.
11. The driver is replaceable at end of life and should be
replaced by a professional. Contact Collingwood to order
DRV655 replacement drivers.
Disposal of this product should be separate from
household waste. Please separate these items from other
types of waste and recycle them responsibly to promote
the sustainable reuse of material resource. Household
users should contact their local government office for
details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
L
E
N
L1
PIR Sensor
Capteur IRP
Sensore PIR
L
E
N
L1
L
E
N
L1
Up to 30 Non-PIR H2 Sense (switching load) | Jusqu'à 30 H2 Sense non-IRP
(charge de commutation) | Fino a 30 H2 non-PIR Sense (carico di commutazione)
3 core+earth
Câble 3 fils + terre
Cavo tripolare
+ terra
L
E
N
L1
Up to 30 Non-PIR H2 Sense (switching load) | Jusqu'à 30 H2 Sense non-IRP
(charge de commutation) | Fino a 30 H2 non-PIR Sense (carico di commutazione)
fr
Données d’installation
1. Important: cet appareil doit être câblé par un
électricien qualifié ou une personne compétente.
Isolez l’alimentation secteur avant de procéder au
câblage.
2. Utilisation à l’intérieur uniquement.
3. Tension nominale : 220 – 240V AC.
4. Courant d’entrée par produit : 0,1A Max.
5. H2 Sense n’est pas dimmable.
6. Réglez le commutateur CCT (voir fig. 8).
7. Procédez aux réglages avant de fixer la lunette du
capteur IRP (voir fig. 9).
8. Raccordez le câble d'alimentation comme suit :
L = Phase, E = Terre, N = Neutre, L1 = Conducteur de
phase (uniquement pour les versions IRP) (voir fig. 11).
9. Charge de commutation maximale du capteur IRP
maître : 200W
10. Plusieurs IRP maîtres peuvent servir la ligne de
commande commune, et jusqu’à 30 H2 Sense peuvent
être commutés sur cette ligne.
11. L’alimentation est remplaçable en fin de vie et doit être
remplacé par un professionnel. Contactez Collingwood
pour commander les pilotes de remplacement DRV655.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Merci de le séparer des autres déchets et de
le recycler de manière responsable afin de promouvoir la
réutilisation des ressources matérielles. Les consommateurs
doivent contacter leurs autorités locales pour plus
d’information quant aux lieux et méthodes de recyclage en
accord avec la protection de l’environnement.
L
E
N
L1
PIR Sensor
Capteur IRP
Sensore PIR
L
E
N
L1
L
E
N
L1
L
E
N
L1
it
Dati di installazione
1. Importante: il cablaggio di questa unità deve essere
eseguito da un elettricista qualificato o da una
persona competente. Prima del cablaggio, isolare
l’alimentazione di rete.
2. Solo per uso interno.
3. Tensione nominale 220-240 V CA.
4. Corrente di ingresso 0,1A max.
5. H2 Sense non è regolabile.
6. Impostare il CCT richiesto (vedere fig. 8).
7. Per la lunetta PIR, regolare le impostazioni prima di
fissare (vedere fig 9.)
8. Cablare il cavo di rete come segue: L = tensione,
E = terra, N = Neutro, L1 = Uscita tensione commutata
(utilizzata solo per le versioni PIR) (vedere fig. 11).
9. Carico di commutazione PIR Master MAX 200W.
10. Più master PIR possono pilotare la linea di controllo
comune, e su questa linea di controllo possono essere
commutati fino a 30 H2 Sense.
11. Il convertitore di frequenza è sostituibile a fine ciclo e
deve essere sostituito da un professionista. Contattare
Collingwood per ordinare i convertitori di ricambio
DRV655.
L
E
N
L1
Additional PIR Sensor
Capteur IRP supplémentaire
Sensore PIR aggiuntivo
L
E
N
L1
Fig 11.
Questo prodotto deve essere smaltito in modo separato
rispetto ai rifiuti domestici. Si prega di separare questi
articoli dagli altri tipi di rifiuti e di riciclarli in modo
responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali. Gli utenti domestici devono contattare
l’amministrazione locale per informazioni su dove e come
portare questi prodotti in modo da consentire un riciclaggio
sicuro per l’ambiente.
5 year warranty
5 ans de garantie
Garanzia di 5 anni
en
t +44 (0) 1604 495 151 I f +44 (0) 1604 495 095 I e sales@collingwoodgroup.com I w collingwoodlighting.com
Non replaceable light source
Source non remplaçable
Sorgente luminosa non sostituibile
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
fr
t +32 (0)4 351 91 40 I e info@indigo-lighting.com I w www.indigo-lighting.com
Indigo S.A. / N.V. Rue de la légende 32 G, 4141 Srimont – Belgique
Replaceable control gear by a
professional
Alimentation remplaçable par
un professionnel
Alimentatore sostituibile da un
professionista
This product contains a light source of
energy efficiency class E
Ce produit contient une source lumineuse
de classe d’efficacité énergétique E
Questo prodotto contiene una sorgente
luminosa con classe di efficienza energetica E
V4