
H5 Trimless
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
1 2 3
Screws /
Vis /
Schrauben
Plaster / Plâtre / Putz
*The product is insulation coverable I † Ce produit peut être placé sous tous les isolants roulés et soufflés ayant un avis technique valide délivré par le CSTB (centre scientifique et technique du batiment).
220-240V AC
50/60Hz
Ceiling / Plafond / Decke
Wire to mains supply /
Câble secteur /
Kabel zur Netzversorgung
LED unit / Luminaire LED /
LED-Lampe
Insulation* | Isolant† | Isolierung
IP20
IP65
EN FR DE
1. Install housing - plaster ceiling
- Cut 60-72mm Ø hole in ceiling.
- Screw housing to ceiling. 6x stainless steel drywall
screws are supplied.
- Plaster ceiling to lip of housing.
2. Connect to mains
Live and neutral terminals are marked on the connector.
3. Push fitting into housing
For a consistent light pattern on walls, keep the
orientation of the three LEDs in each unit as shown
below:
Wall Mur
1. Montez le support - plâtrez le plafond
- Découpez un trou de 64mm Ø dans le plafond.
- Fixez le support au plafond en utilisant les 6 vis à
cloison sèche en acier fournies.
- Plâtrez le plafond jusqu’à la lèvre du support.
2. Raccordez au secteur
La phase et le neutre sont indiqués sur le connecteur.
3. Insérez le produit dans le support
Pour un éclairage homogène sur les murs, assurez-vous
que les trois LED de chaque produit soient orientées
comme ci-dessous:
1. Montage des Einbaugehäuses - vergipsen der Decke
- Schneiden Sie die Öffnung Ø 64mm für die
Deckenmontage aus.
- Befestigen Sie das Gehäuse in die Decke. 6 Stk.
Edelstahl Trockenbau-Schrauben werden mitgeliefert.
- Verputzen Sie die Decke mit sauberem Randabschluss
um das Gehäuse.
2. Mit Stromnetz verbinden
Phasen - und Neutralleiter sind an dem Verbinder
markiert.
3. Schnelles Einpassen in das Gehäuse (mit Steckklemme)
Für gleichmäßige Lichtverteilung an den Wänden halten
Sie die Ausrichtung der drei LEDs in jeder Leuchte wie
unten angezeigt:
Wand
3.2mm
Installation data
• Isolate the mains supply, prior to wiring.
• This unit must be wired by a qualified electrician or
suitable competent person.
• Rated voltage 220-240V AC.
• Input current 0.041A.
• H5 Trimless is not compatible with auto detect dimming
functions. Auto detect must be switched off or disabled.
• Collingwood Lighting advises the following maximum
loads to assist functionality of the dimming driver when
used with suitable standard mains wall dimmers.
- 7 x units on a 250W dimmer
- 14 x units on a 500W dimmer
- 21 x units on a 1000W dimmer
• For better dimming performance, use dimmers which
have been designed for electronic LED drivers, e.g.
- Collingwood DM298 - min 1, max 10 units.
- Varilight V COM 220W – Min 3, max 26 units.
- Legrand Mosaic 078407 - Min 1, max 12 units.
- Legrand Celiane 067083 - Min 1, max 12 units.
• If in doubt, contact the dimmer manufacturer for advice.
Quote the input power of 6W, and inrush current of 1A
18µs.
• The above figures are for guidance only. All installations
must comply with the appropriate standards.
• Input power 6W / Power factor 0.9
• Suitable for 30, 60, and 90 minute fire-rated ceilings.
• The light source of this luminaire is not replaceable.
When the light source reaches it’s end of life the whole
luminaire shall be replaced.
Données d’installation
• Avant toute intervention, coupez le courant au disjoncteur.
• Ce produit doit être raccordé par un électricien qualifié ou
une personne compétente appropriée.
• Tension nominale : 220 – 240V AC.
• Courant d’entrée par produit : 0,041A.
• Le H5 Trimless n’est pas compatible avec une varition
à détection automatique. La détection automatique doit
être éteinte ou débranchée.
• Collingwood Lighting conseille les charges maximales cidessous afin d’assurer la fonctionnalité de l’alimentation
dimmable lorsque celle-ci est utilisée avec un variateur
230V compatible:
- 7 produits par variateur de 250 W
- 14 produits par variateur de 500 W
- 21 produits par variateur de 1000 W
• Pour de meilleures performances en terme de
variation, utilisez un variateur qui a été conçu pour des
alimentations LED, par exemple :
- Varilight V COM 220W: min 3 produits, max 26
- Legrand Mosaic 078407: min 1 produits, max 12
- Legrand Céliane 067083: min 1 produits, max 12
• En cas de doute, contactez le fabricant de variateurs pour
vous renseigner en leur signalant que le produit est de
6W et a un courant d’appel de 1A 18µs.
• Les valeurs ci-dessus sont données à titre indicatif.
Toutes les installations doivent être conformes aux
normes en vigueur.
• Consommation 6W / Facteur de puissance 0,9
• Convient pour des plafonds coupe-feu de 30, 60 et 90
minutes.
• La source de lumière de ce produit n’est pas
remplaçable. Il vous faudra remplacer tout le luminaire
une fois sa durée de vie atteinte.
Montagedaten
• Trennen Sie vor dem Anschluss die Stromversorgung.
• Dieses Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft oder
einer entsprechend qualifizierten Person angeschlossen
werden.
• Nennspannungsbereich 220-240 VAC.
• Eingangsstrom 0,041A.
• H5 Trimless ist nicht mit automatischer DimmungFunktionen kompatibel. Die automatische DimmungFunktion muss ausgeschaltet oder deaktiviert werden.
• Collingwood Lighting empfiehlt die folgenden maximalen
Belastungen, um die Funktionalität des Treibers
beim Dimmen mit geeigneten, handelsüblichen
Netzspannungs-Wanddimmern zu gewährleisten:
- 7 Leuchten an einem 250W Dimmer
- 14 Leuchten an einem 500W Dimmer
- 21 Leuchten an einem 1000W Dimmer
• Für bessere Dimmleistung benutzen Sie Dimmer, die für
elektronische LED-Treiber konzipiert wurden, z.B.:
- Varilight V COM 220W - Min 3, max. 26 Strahler.
- Legrand Mosaic 078407 - Min 1, max. 12 Strahler.
- Legrand Celiane 067083 - Min 1, max. 12 Strahler.
• Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Hersteller des
Dimmers. Nennen Sie die Eingangsleistung des Strahlers
mit 6W und den Einschaltstrom mit 1A 18µs.
• Die oben genannten Werte sind Richtwerte. Alle Anlagen
müssen den entsprechenden Normen entsprechen.
• Eingangsleistung 6W / Leistungsfaktor 0,9
• Geeignet für Brandschutzdecken F30, F60 und F90.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar.
Wenn die Lichtquelle nicht mehr funktionsfähig ist, muss
die komplette Leuchte ersetzt werden.
Non-replaceable light source
Source non remplaçable
Nicht austauschbare Lichtquelle
7 year warranty
7 ans de garantie
7 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
This product contains a light source of energy efficiency class D
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique D
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse D
Replaceable control gear by a professional
Alimentation remplaçable par un professionnel
Steuerelement durch Fachpersonal austauschbar
HLI 1191 V4

H5 Trimless
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
EN FR DE
Cord grip adaptor / Wired connector
Serre-câble / Reliez les câbles au bornier
de connexion
Die Zugentlastungsklemme / Verkabelte
Anschlussdose
2 x 6242Y
3 x 1.5mm
or | ou | oder
2 x R02V
3 x 1.5mm
Disposal of this product should be separate from household
waste. Please separate these items from other types
of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resource. Household
users should contact their local government office for
details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Insert pivot legs into location holes
1
Insérez les pattes dans les trous prévus à
cet effet
Zapfen in die vorgesehenen
Öffnungen schieben
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Merci de le séparer des autres déchets et de
le recycler de manière responsable afin de promouvoir
la réutilisation des ressources matérielles. Les
consommateurs doivent contacter leurs autorités locales
pour plus d’information quant aux lieux et méthodes de
recyclage en accord avec la protection de l’environnement.
Push firmly to snap shut
2
Poussez fermement pour refermer le boîtier
Fest zudrücken, bis Klappe einrastet
1
Push here |
Poussez ici |
Hier drücken
2
To open connector, lever apart
Appuyez pour ouvrir le bornier de connexion
Zum Öffnen der Anschlussdose Deckel hochklappen
Slots |
Fentes |
Schlitze
Dieses Produkt darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt
werden. Bitte trennen Sie diese Gegenstände von anderen
Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um
die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen
zu fördern. Privathaushalte kontaktieren bitte ihre
regionalen Ämter für Informationen darüber.
Non-replaceable light source
Source non remplaçable
Nicht austauschbare Lichtquelle
7 year warranty
7 ans de garantie
7 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
This product contains a light source of energy efficiency class D
Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique D
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse D
Replaceable control gear by a professional
Alimentation remplaçable par un professionnel
Steuerelement durch Fachpersonal austauschbar
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
HLI 1191 V4