Collingwood DL282WHNWDIM Installation Instructions

Page 1
H5 Trimless
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
1 2 3
Screws /
Vis /
Schrauben
Plaster / Plâtre / Putz
*The product is insulation coverable I † Ce produit peut être placé sous tous les isolants roulés et soufflés ayant un avis technique valide délivré par le CSTB (centre scientifique et technique du batiment).
220-240V AC 50/60Hz
Ceiling / Plafond / Decke
Wire to mains supply / Câble secteur / Kabel zur Netzversorgung
LED unit / Luminaire LED / LED-Lampe
Insulation* | Isolant† | Isolierung
IP20
IP65
EN FR DE
1. Install housing - plaster ceiling
- Cut 60-72mm Ø hole in ceiling.
- Plaster ceiling to lip of housing.
2. Connect to mains
Live and neutral terminals are marked on the connector.
3. Push fitting into housing
For a consistent light pattern on walls, keep the orientation of the three LEDs in each unit as shown below:
Wall Mur
1. Montez le support - plâtrez le plafond
- Découpez un trou de 64mm Ø dans le plafond.
- Fixez le support au plafond en utilisant les 6 vis à cloison sèche en acier fournies.
- Plâtrez le plafond jusqu’à la lèvre du support.
2. Raccordez au secteur
La phase et le neutre sont indiqués sur le connecteur.
3. Insérez le produit dans le support
Pour un éclairage homogène sur les murs, assurez-vous que les trois LED de chaque produit soient orientées comme ci-dessous:
1. Montage des Einbaugehäuses - vergipsen der Decke
- Schneiden Sie die Öffnung Ø 64mm für die Deckenmontage aus.
- Befestigen Sie das Gehäuse in die Decke. 6 Stk. Edelstahl Trockenbau-Schrauben werden mitgeliefert.
- Verputzen Sie die Decke mit sauberem Randabschluss um das Gehäuse.
2. Mit Stromnetz verbinden
Phasen - und Neutralleiter sind an dem Verbinder markiert.
3. Schnelles Einpassen in das Gehäuse (mit Steckklemme)
Für gleichmäßige Lichtverteilung an den Wänden halten Sie die Ausrichtung der drei LEDs in jeder Leuchte wie unten angezeigt:
Wand
3.2mm
Installation data
• Isolate the mains supply, prior to wiring.
• This unit must be wired by a qualified electrician or suitable competent person.
• Rated voltage 220-240V AC.
• Input current 0.041A.
• H5 Trimless is not compatible with auto detect dimming functions. Auto detect must be switched off or disabled.
• Collingwood Lighting advises the following maximum loads to assist functionality of the dimming driver when used with suitable standard mains wall dimmers.
- 7 x units on a 250W dimmer
- 14 x units on a 500W dimmer
- 21 x units on a 1000W dimmer
• For better dimming performance, use dimmers which have been designed for electronic LED drivers, e.g.
- Collingwood DM298 - min 1, max 10 units.
- Varilight V COM 220W – Min 3, max 26 units.
- Legrand Mosaic 078407 - Min 1, max 12 units.
- Legrand Celiane 067083 - Min 1, max 12 units.
• If in doubt, contact the dimmer manufacturer for advice. Quote the input power of 6W, and inrush current of 1A 18µs.
• The above figures are for guidance only. All installations must comply with the appropriate standards.
• Input power 6W / Power factor 0.9
• Suitable for 30, 60, and 90 minute fire-rated ceilings.
• The light source of this luminaire is not replaceable. When the light source reaches it’s end of life the whole luminaire shall be replaced.
Données d’installation
• Avant toute intervention, coupez le courant au disjoncteur.
• Ce produit doit être raccordé par un électricien qualifié ou une personne compétente appropriée.
• Tension nominale : 220 – 240V AC.
• Courant d’entrée par produit : 0,041A.
• Le H5 Trimless n’est pas compatible avec une varition à détection automatique. La détection automatique doit être éteinte ou débranchée.
• Collingwood Lighting conseille les charges maximales ci­dessous afin d’assurer la fonctionnalité de l’alimentation dimmable lorsque celle-ci est utilisée avec un variateur 230V compatible:
- 7 produits par variateur de 250 W
- 14 produits par variateur de 500 W
- 21 produits par variateur de 1000 W
• Pour de meilleures performances en terme de variation, utilisez un variateur qui a été conçu pour des alimentations LED, par exemple :
- Varilight V COM 220W: min 3 produits, max 26
- Legrand Mosaic 078407: min 1 produits, max 12
- Legrand Céliane 067083: min 1 produits, max 12
• En cas de doute, contactez le fabricant de variateurs pour vous renseigner en leur signalant que le produit est de 6W et a un courant d’appel de 1A 18µs.
• Les valeurs ci-dessus sont données à titre indicatif. Toutes les installations doivent être conformes aux normes en vigueur.
• Consommation 6W / Facteur de puissance 0,9
• Convient pour des plafonds coupe-feu de 30, 60 et 90 minutes.
• La source de lumière de ce produit n’est pas remplaçable. Il vous faudra remplacer tout le luminaire une fois sa durée de vie atteinte.
Montagedaten
• Trennen Sie vor dem Anschluss die Stromversorgung.
• Dieses Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft oder einer entsprechend qualifizierten Person angeschlossen werden.
• Nennspannungsbereich 220-240 VAC.
• Eingangsstrom 0,041A.
• H5 Trimless ist nicht mit automatischer Dimmung­Funktionen kompatibel. Die automatische Dimmung­Funktion muss ausgeschaltet oder deaktiviert werden.
• Collingwood Lighting empfiehlt die folgenden maximalen Belastungen, um die Funktionalität des Treibers beim Dimmen mit geeigneten, handelsüblichen Netzspannungs-Wanddimmern zu gewährleisten:
- 7 Leuchten an einem 250W Dimmer
- 14 Leuchten an einem 500W Dimmer
- 21 Leuchten an einem 1000W Dimmer
• Für bessere Dimmleistung benutzen Sie Dimmer, die für elektronische LED-Treiber konzipiert wurden, z.B.:
- Varilight V COM 220W - Min 3, max. 26 Strahler.
- Legrand Mosaic 078407 - Min 1, max. 12 Strahler.
- Legrand Celiane 067083 - Min 1, max. 12 Strahler.
• Im Zweifelsfall wenden Sie sich an den Hersteller des Dimmers. Nennen Sie die Eingangsleistung des Strahlers mit 6W und den Einschaltstrom mit 1A 18µs.
• Die oben genannten Werte sind Richtwerte. Alle Anlagen müssen den entsprechenden Normen entsprechen.
• Eingangsleistung 6W / Leistungsfaktor 0,9
• Geeignet für Brandschutzdecken F30, F60 und F90.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle nicht mehr funktionsfähig ist, muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
Non-replaceable light source Source non remplaçable Nicht austauschbare Lichtquelle
7 year warranty 7 ans de garantie 7 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
This product contains a light source of energy efficiency class D Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique D Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse D
Replaceable control gear by a professional Alimentation remplaçable par un professionnel Steuerelement durch Fachpersonal austauschbar
HLI 1191 V4
Page 2
H5 Trimless
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
EN FR DE
Cord grip adaptor / Wired connector Serre-câble / Reliez les câbles au bornier
de connexion Die Zugentlastungsklemme / Verkabelte
Anschlussdose
2 x 6242Y 3 x 1.5mm
or | ou | oder 2 x R02V
3 x 1.5mm
Disposal of this product should be separate from household waste. Please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resource. Household users should contact their local government office for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Insert pivot legs into location holes
1
Insérez les pattes dans les trous prévus à cet effet
Zapfen in die vorgesehenen Öffnungen schieben
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Merci de le séparer des autres déchets et de le recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. Les consommateurs doivent contacter leurs autorités locales pour plus d’information quant aux lieux et méthodes de recyclage en accord avec la protection de l’environnement.
Push firmly to snap shut
2
Poussez fermement pour refermer le boîtier Fest zudrücken, bis Klappe einrastet
1
Push here | Poussez ici | Hier drücken
2
To open connector, lever apart Appuyez pour ouvrir le bornier de connexion Zum Öffnen der Anschlussdose Deckel hochklappen
Slots | Fentes | Schlitze
Dieses Produkt darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte trennen Sie diese Gegenstände von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Privathaushalte kontaktieren bitte ihre regionalen Ämter für Informationen darüber.
Non-replaceable light source Source non remplaçable Nicht austauschbare Lichtquelle
7 year warranty 7 ans de garantie 7 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
This product contains a light source of energy efficiency class D Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique D Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle mit der Energieeffizienzklasse D
Replaceable control gear by a professional Alimentation remplaçable par un professionnel Steuerelement durch Fachpersonal austauschbar
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
HLI 1191 V4
Loading...