
Commercial Downlight 12W/18W I Tertiaire Downlight 12W/18W
Kommerzielles Downlight 12W/18W
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
Fig 1.
Fig 2. Fig 3. Fig 4.
EN FR DE
Installation
Surface Mounting
1. Establish a mains supply to each light position.
2. Isolate the mains supply prior to wiring.
3. Set required colour temperature and power using
relevant switch. To access the switches unscrew the
cover located at the back of the product (Fig 4). Replace
the cover and screw it down, paying attention to the cable
clamp and IP seal [Fig 1].
4. Fix the bracket to the ceiling or BESA box. To remove
bracket from the product twist it anticlockwise.
5. Using a suitable connector, wire the mains supply to the
flying lead Brown = live, Blue = neutral.
Note: Use max 12mm high connector to fit it in the
product void.
6. Locate the downlight over the bracket and twist clockwise
until it clicks.
Flush Mounting
1. Establish a mains supply to each light position.
2. Isolate the mains supply prior to wiring.
3. Set required colour temperature and power using
relevant switch. To access the switches unscrew the cover
located at the back of the product (Fig 4). After selecting
the colour temperature and power, replace the cover and
screw it down, paying attention to the cable clamp and IP
seal [Fig 1].
4. Cut the ceiling hole Ø120-200mm.
5. Attach the spring brackets to the bracket on the
downlight until it clicks (Fig 2). Press and slide the spring
bracket to adjust it to the desired position (Fig 3).
6. Using a suitable junction box or connector, wire the mains
supply to the flying lead Brown = live, Blue = neutral.
7. Install the downlight centrally into the ceiling hole.
Installation
Montage en saillie
1. Prévoyez une arrivée de courant secteur pour chaque
emplacement de luminaire.
2. Avant toute intervention, coupez le courant au tableau
général.
3. Sélectionnez la température de couleur et la puissance
souhaitées en utilisant l’interrupteur correspondant. Les
interrupteurs sont accessibles en dévissant le couvercle
situé à l’arrière du produit (Fig 4). Remettez le couvercle
et vissez-le en faisant attention au serre-câble et au joint
d’étanchéité IP [Fig 1].
4. Montez le support au plafond ou au boîtier
d’encastrement. Pour retirer le support du produit,
faites-le tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
5. A l’aide d’un connecteur approprié, connectez
l’alimentation secteur au câble marron = phase,
bleu = neutre.
Remarque: utilisez un connecteur d’une épaisseur
inférieure ou égale à 12 mm pour pouvoir le loger
facilement dans le logement du produit.
6. Installez le downlight sur le support et faites tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il
se verrouille.
Montage encastré
1. Prévoyez une arrivée de courant secteur pour chaque
emplacement de luminaire.
2. Avant toute intervention, coupez le courant au tableau
général.
3. Sélectionnez la température de couleur et la puissance
souhaitées en utilisant l’interrupteur correspondant. Les
interrupteurs sont accessibles en dévissant le couvercle
situé à l’arrière du produit (Fig 4). Remettez le couvercle
et vissez-le en faisant attention au serre-câble et au joint
d’étanchéité IP [Fig 1].
4. Découpez un trou d’encastrement de diamètre 120-200
mm dans le plafond.
5. Fixez les pattes de fixation sur le support du downlight
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent (Fig 2). Appuyez et faites
glisser le support pour l’ajuster à la position souhaitée
(Fig. 3).
6. A l’aide d’une boîte de raccordement ou d’un connecteur
adéquat, connectez l’alimentation secteur au câble:
marron = phase, bleu = neutre.
7. Installez le downlight au centre du trou d’encastrement.
Einbau
Oberflächen-Montage
1. Stellen Sie für jede Lichtposition eine Netzversorgung
her.
2. Trennen Sie die Netzversorgung vor der Verkabelung.
3. Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur und Stärke
mit dem entsprechenden Schalter ein. Um auf die
Schalter zuzugreifen, schrauben Sie die Abdeckung auf
der Rückseite des Produkts ab (Fig 4). Bringen Sie die
Abdeckung wieder an und schrauben Sie sie fest. Achten
Sie dabei auf die Kabelklemme und die IP-Dichtung
(Fig 1).
4. Befestigen Sie die Halterung an der Decke oder der
BESA-Box. Um die Halterung vom Produkt zu entfernen,
drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn.
5. Verdrahten Sie die Netzversorgung mit einem geeigneten
Stecker an das fliegende Kabel. Braun = stromführend,
Blau = neutral.
Hinweis: Verwenden Sie einen maximal 12 mm hohen
Stecker, um ihn in den Produkthohlraum einzubauen.
6. Drehen Sie das Downlight über der Halterung im
Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Unterputzmontage
1. Stellen Sie für jede Lichtposition eine Netzversorgung
her.
2. Trennen Sie die Netzversorgung vor der Verkabelung.
3. Stellen Sie die gewünschte Farbtemperatur und Stärke
mit dem entsprechenden Schalter ein. Um auf die
Schalter zuzugreifen, schrauben Sie die Abdeckung auf
der Rückseite des Produkts ab (Fig 4). Bringen Sie nach
Auswahl der Farbtemperatur und -stärke die Abdeckung
wieder an und schrauben Sie sie fest. Achten Sie dabei
auf die Kabelklemme und die IP-Dichtung (Fig 1).
4. Schneiden Sie das Deckenloch Ø120-200mm.
5. Befestigen Sie die Federhalterungen an der Halterung
am Downlight bis es klickt (Fig 2). Drücken und schieben
Sie die Federhalterung zum Einstellen in die gewünschte
Position (Fig 3).
6. Verdrahten Sie die Netzversorgung mit einem geeigneten
Anschlusskasten oder Stecker an das fliegende Kabel.
Braun = stromführend, Blau = neutral.
7. Installieren Sie das Downlight mittig im Deckenloch.
Non-replaceable light source
Source non remplaçable
Nicht austauschbare Lichtquelle
3 year warranty
3 ans de garantie
3 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
Non-replaceable control gear
Alimentation non remplaçable
Nicht austauschbares Steuerelement
CWI 8245 V1

Commercial Downlight 12W/18W I Tertiaire Downlight 12W/18W
Kommerzielles Downlight 12W/18W
Installation instructions I Consignes d’installation I Montageanleitung
EN FR DE
Installation data
• Isolate the mains supply, prior to wiring.
• This unit must be wired by a qualified electrician or
suitable competent person.
• Do not cover with insulation
• For indoor use only
• The light source of this luminaire is not replaceable.
When the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
Données d’installation
• Avant toute intervention, coupez le courant au tableau
général.
• Ce produit doit être raccordé par un électricien qualifié ou
une personne compétente appropriée.
• Ne pas recouvrir d’isolant
• Utilisation à l’intérieur uniquement
• La source de lumière de ce produit n’est pas
remplaçable. Il vous faudra remplacer tout le luminaire
une fois sa durée de vie atteinte.
Rated Voltage / Tension nominale / Nennspannung 200 - 240V AC 50/60Hz
Input Current / Courant d’entrée / Eingangsstrom 0.13A
Power / Puissance / Leistungs 12W/18W
Power Factor / Facteur de puissance / Leistungsfaktor >0.9
Inrush Current / Courant d’appel / Einschaltstrom 12.3A 0.1ms
Disposal of this product should be separate from household
waste. Please separate these items from other types
of waste and recycle them responsibly to promote the
sustainable reuse of material resource. Household
users should contact their local government office for
details of where and how they can take these items for
environmentally safe recycling.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Merci de le séparer des autres déchets et de
le recycler de manière responsable afin de promouvoir
la réutilisation des ressources matérielles. Les
consommateurs doivent contacter leurs autorités locales
pour plus d’information quant aux lieux et méthodes de
recyclage en accord avec la protection de l’environnement.
Installationsdaten
• Trennen Sie die Stromversorgung vor der Verkabelung.
• Dieses Gerät muss von einem qualifizierten Elektriker
oder einer geeigneten kompetenten Person verkabelt
werden.
• Nicht mit Isolierung abdecken
• Nur für den Innengebrauch
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar.
Wenn die Lichtquelle ihr Ende erreicht hat, muss die
gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
Dieses Produkt darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt
werden. Bitte trennen Sie diese Gegenstände von anderen
Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um
die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen
zu fördern. Privathaushalte kontaktieren bitte ihre
regionalen Ämter für Informationen darüber.
Non-replaceable light source
Source non remplaçable
Nicht austauschbare Lichtquelle
3 year warranty
3 ans de garantie
3 Jahres-Garantie
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting Limited, 43-47 Avenue de la Grande Armée, 75 116, Paris, France
Non-replaceable control gear
Alimentation non remplaçable
Nicht austauschbares Steuerelement
CWI 8245 V1