
BOL200 I BOL201 I BOL300 I BOL301
Installation instructions / consignes d’installation / montageanleitung
EN FR DE
Installation
1. Establish a mains supply to each bollard position.
2. Isolate the mains supply prior to wiring.
3. Loosen the three side grub screws using allen key
provided. Pull the base to remove it.
4. Feed the mains cable through the centre hole of
the base and fix it to the hard surface. If using the
supplied wall plugs, drill Ø 8mm holes.
5. Connect the mains supply to the waterproof
connector.
L = live, N = neutral,
6. Ensure the connector gland is fitted correctly and
firmly tighten.
7. Locate the post over the base and secure with three
side screws.
= earth.
Installation data
• Isolate the mains supply, prior to wiring.
• This unit must be wired by a qualified electrician or
suitable competent person.
• This fitting must be earth.
• Input Voltage 220-240V AC 50/60Hz
• Power 23W
• Input current 0.1A
• Inrush current 20A 0.5ms
• The light source of this luminaire is not replaceable;
when the light source reaches its end of life the whole
luminaire shall be replaced.
Disposal of this product should be separate from
household waste. Please separate these items from
other types of waste and recycle them responsibly to
promote the sustainable reuse of material resource.
Household users should contact their local government
office for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling.
Installation
1. Prévoir une connexion au secteur pour chaque
luminaire.
2. Avant toute intervention, coupez le courant au tableau
général.
3. Desserrez les trois vis sans tête sur les côtés à l’aide
de la clé Allen fournie. Tirez sur la base de montage
pour la détacher.
4. Passez le câble du secteur à travers le trou central
de la base et fixez-la sur une surface solide. Si vous
utilisez les chevilles fournies, percez des trous de 8
mm de diamètre.
5. Connectez l’alimentation secteur au connecteur
étanche.
L =phase, N = neutre,
6. Assurez-vous que le presse-étoupe soit mis en place
correctement et serré fermement.
7. Mettez en place le luminaire sur la base de montage
et fixez-le avec trois vis latérales.
= terre.
Données d’installation
• Avant toute intervention, coupez le courant au tableau
général.
• Ce produit doit être raccordé par un électricien
qualifié ou une personne compétente appropriée.
• Ce produit doit être raccordé à la terre.
• Tension d’entrée 220-240V AC 50/60Hz
• Puissance 23W
• Courant d’entrée 0,1A
• Courant d’appel 20A 0,5ms
• La source de lumière de ce produit n’est pas
remplaçable. Il vous faudra remplacer tout le
luminaire une fois sa durée de vie atteinte.
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères. Merci de le séparer des autres déchets
et de le recycler de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation des ressources matérielles.
Les consommateurs doivent contacter leurs autorités
locales pour plus d’information quant aux lieux et
méthodes de recyclage en accord avec la protection
de l’environnement.
Montage
1. Stellen Sie eine Netzversorgung für jede
Pollerposition her.
2. Trennen Sie die die Netzversorgung, bevor Sie mit
dem Verkabeln beginnen.
3. Lösen Sie die drei seitlichen Gewindestifte mit dem
mitgelieferten Inbusschlüssel. Ziehen Sie an der
Unterseite, um diese zu entfernen.
4. Führen Sie das Stromkabel durch das mittlere Loch
der Unterseite und befestigen Sie sie auf einer festen
Oberfläche. Für die Dübel aus dem Lieferumfang
müssen 8-mm-Löcher gebohrt werden.
5. Verbinden Sie den wasserdichten Steckverbinder mit
dem Stromnetz.
L = stromführend, N = neutral, = Masse
6. Vergewissern Sie sich, dass die Kabelverschraubung
richtig eingesetzt und fest angezogen ist.
7. Positionieren Sie den Pfosten über dem Untergestell
und befestigen Sie ihn mit drei seitlichen Schrauben.
Installationsdaten
• Trennen Sie die die Netzversorgung, bevor Sie mit
dem Verkabeln beginnen.
• Diese Leuchte muss von einer qualifizierten
Fachperson oder geeigneten Experten installiert
werden.
• Diese Leuchte muss an Masse angeschlossen
werden.
• Eingangsspannung: 220-240 V Wechselstrom,
50/60 Hz
• Leistung: 23 W
• Eingangsstrom 0,1 A
• Anlaufstrom 20 A 0,5ms
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar.
• Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer
erreicht hat, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht
werden.
Dieses Produkt darf nicht im Haushaltsmüll entsorgt
werden. Bitte trennen Sie diese Gegenstände
von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie
verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern.
Privathaushalte kontaktieren bitte ihre regionalen
Ämter für Informationen darüber, wo und wie diese
Gegenstände für ein umweltgerechtes Recycling
abgegeben werden können.
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
CWI 8197 V1

BOL200 I BOL201 I BOL300 I BOL301
Installation instructions / consignes d’installation / montageanleitung
CONCRETE / SOIL
CIMENT / TERRE
BETON / ERDE
220 - 240V AC 50 / 60HZ
EN FR DE
Root mount installation
1. Remove the three top nuts from the root mount.
2. Excavate a suitably sized hole at each bollard
position.
3. Install the root mount in each bollard position.
Ensure it is perpendicular. Read step 5 below to
determine how deep to locate the root mount.
4. Install 3 core mains supply (220-240V AC, 50 60Hz) to each bollard position. Feed the cable up
through the centre of the root mount.
5. Backfill with required material, e.g. concrete, soil,
etc, so that the material covers the top bracket. A
minimum of 25mm of threaded rods must be left
protruding.
6. Check that the root mount is still perpendicular.
Adjust if necessary.
7. Locate the bollard base over the threaded rods.
Use the washers and top nuts to secure the base
to the ground. Tighten each nut securely.
Installation du support d’encastrement
1. Retirez les trois écrous supérieurs du support.
2. Creusez un trou de taille appropriée pour chaque
borne.
3. Installez le support pour chacune des bornes.
Assurez-vous que son installation soit bien
perpendiculaire. Lisez l’étape 5 ci-dessous
pour déterminer la profondeur d’installation du
support.
4. Installez l’alimentation secteur 3 fils
(220-240 V AC, 50 -60 Hz) jusqu’à chaque borne.
Faites passer le câble à travers le centre du
support.
5. Remblayez avec le matériau requis, par ex.
béton, sol, etc., de sorte qu’il recouvre le support
supérieur. Il faut laisser au moins 25 mm de tiges
filetées saillants.
6. Vérifiez que le support soit toujours
perpendiculaire. Ajustez si nécessaire.
7. Positionnez la base de la borne sur les tiges
filetées. Utilisez les rondelles et les écrous
supérieurs pour fixer la base au sol. Serrez
fermement chaque écrou.
Bodenbefestigung
1. Entfernen Sie die drei oberen Muttern der
Bodenbefestigung.
2. Heben Sie ein angemessen tiefes Loch an jeder
Pollerposition aus.
3. Montieren Sie die Bodenbefestigung an jeder
Pollerposition. Stellen Sie sicher, dass sie
senkrecht ist. In Schritt 5 wird erklärt, wie tief die
Bodenbefestigung sitzen muss.
4. Legen eine dreiadrige Stromzuleitung (220-240 V
Wechselstrom, 50 - 60Hz) in jede Pollerposition.
Führen Sie das Kabel durch die Mitte der
Bodenbefestigung.
5. Füllen Sie das Loch mit geeignetem Material
auf, z.B. Beton, Erde etc., so dass das Material
die obere Haltevorrichtung bedeckt. Mindestens
25 mm der Gewindestangen müssen noch
herausragen.
6. Überprüfen Sie, dass die Bodenbefestigung
immer noch senkrecht steht. Korrigieren Sie ggf.
die Ausrichtung.
7. Positionieren Sie die Pollerunterseite über
den Gewindestangen. Verwenden Sie die
Unterlegscheiben und Muttern, um das
Untergestell am Boden zu befestigen. Ziehen Sie
alle Muttern fest an.
EN
t +44 (0) 1604 495 151 f +44 (0) 1604 495 095 e sales@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
FR
t +33 (0) 4 816 816 10 f +33 (0) 4 816 816 11 e ventes@collingwoodgroup.com w collingwoodlighting.com
Collingwood Lighting, Brooklands House, Sywell Aerodrome, Sywell, Northampton NN6 0BT, United Kingdom
CWI 8197 V1