Coleman QUICKPACK 5155 User Manual

Garantía
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las tiendas al por menor que venden articles Coleman ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de
®
ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del
Coleman producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE
PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 1-316-832-8707 en los Estrados Unidos ó al 1-800-387­6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaquete cuidadosamente el
producto y envíelo ya sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para servicio de garantía son la responsabilidad del comprador. No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO. Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al TDD 1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.
Garantía Limitada de Cinco Años
®
no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de
®
®
.
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton (ON) L6Y 0M1
o un centro de servicio
QuickPack™ 5155 Series
© 2009 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com
Propane Lanterns Lanternes à propane Lámparas de Propano
Instructions for use Notice d’emploi Instrucciones de uso
INSTASTART™ Electronic Ignition Allumage électronique Encendido electrónico
PUSH
Standard Ignition Allumage standard Encendido estándar
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman in the United States at 1-800-835-3278 or TDD: 1-316-832-8707 and in Canada at 1-800-387-6161.
IMPORTANT
Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer ces lanternes et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1-800-835-3278 ou ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis et au 1-800-387-6161 au Canada.
TO OPEN
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
© 2009 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman
registered trademarks and InstaStart™ and QuickPack™ are trademarks of The Coleman Company, Inc.
© 2009 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman
sont des marques déposées, alors que InstaStart™ et QuickPack™ sont des marques de commerce de
© 2009 The Coleman Company, Inc. Todos los derechos reservados. Coleman
Clip® son marcas registradas e InstaStart™ y QuickPack™ son marcas de la compañía The Coleman
The Coleman Company, Inc., a Jarden Corporation company (NYSE:JAH) • The Coleman Company, Inc.,
une compagnie de Jarden Corporation (NYSE:JAH) • The Coleman Company, Inc., Una compañía de
1-800-835-3278 TDD: 1-316-832-8707
www.coleman.com
The Coleman Company, Inc.
Company, Inc.
Jarden Corporation (NYSE:JAH)
®
,
, and Insta-Clip® are
®
, , et Insta-Clip®
®
, , e Insta-
4010005126 (20091125)
IMPORTANTE
Lea este manual cuidadosamente antes del ensamblaje y el uso o el servicio de las lámparas. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro. Si usted tiene preguntas acerca del ensamblaje, funcionamiento, servicio o reparación de estas lámparas, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD: 1-316-832-8707. En Canadá llame al 1-800-387-6161.
FOR YOUR
SAFETY
If you smell gas:
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open  ame.
3. Disconnect from fuel supply.
FOR YOUR
SAFETY
Do not store or use gasoline or other liquids with  ammable vapors in the vicinity of this or any other appliance.
DANGER
The following symbols shown below are used extensively throughout these instructions. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment.
DANGER
• DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
• WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
• CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage.
DANGER
• Failure to comply with the precautions and instructions provided with these lanterns can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning.
• If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact The Coleman Company, Inc.
Notas:
CARBON MONOXIDE
HAZARD
• This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
CALIFORNIA PROPOSITION 65:
WARNING: This fuel, and by products of combustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
English-1
Lista de Piezas
Artículo No. de Pieza Descripción
1 5010000720 Asa 2 5010000721 Ventilador con/tuerca 3 R214D046C Globo 4 #21 Size Mantillas (Con cuerda de atar o Insta-Clip 5 5010000722 Base
®
II)
DANGER
• This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant
EXPLOSION - FIRE HAZARD
• Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120
1
2
3
degrees F (49°C).
• Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately.
• Never install or remove propane tank while lantern is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while lantern is hot to touch.
• During operation, this product can be a source of ignition. Never use the lantern in spaces that contain or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals.
• Minimum clearances from combustible materials: 12 inches from the sides and 48 inches from the top.
• Do not obstruct the flow of combustion or ventilation air.
• Proper lantern operation produces a bright white light.
4
DANGER
5
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This lantern is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not block air flow into or out of the lantern.
• Carbon Monoxide (CO) poisoning produces flu-like symptoms, watery eyes, headaches, dizziness, fatigue and possibly death. You can’t see it and you can’t smell it. It’s an invisible killer. If these symptoms are present during operation of this product get fresh air immediately!
• For outdoor use only.
• Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This lantern consumes air (oxygen) and produces carbon monoxide (CO). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
is normally added to help detect leaks and can be described as a “rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone.
• Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, sparks or open flames of any kind many feet away from the original leak. Use only propane gas set up for vapor withdrawal.
• Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI/ NFPA 58. Turn off propane when not in use.
• Use only propane set up for vapor withdrawal.
• Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage before attaching.
• During set up, CHECK FOR LEAKS in one or more ways: Apply soapy water to connections. Look for bubbles. Listen for hiss of escaping gas. Feel for extreme cold. Smell for rotten egg odor. Never use a flame.
Do not use if leaking.
• Use as a lighting appliance only. Never alter in any way or use with any device or part not expressly approved by Coleman.
• Never use as a space heater.
• Always use in upright position. Protect cylinder from excess heat.
• Never leave lantern unattended when hot or in use.
• Keep out of reach of children.
WARNING
CAUTION
SERVICE SAFETY
WARNING
BURN HAZARD
Español-6
English-2
WARNING
Not for home or recreational vehicle use.
We cannot foresee every use which may be made of our products.
Check with your local fi re safety authority if you have questions about use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for speci c uses. Your local authorities can advise you about these.
• Never refill disposable cylinders.
• Use the preset regulator that came with the lantern. Do not attempt to adjust.
• Use only parts. During lantern set-up, check all fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
Coleman
®
accessories or
Technical Characteristics
Input: 2,800 BTU/h Category: Pressure regulated propane Fuel: 16.4 oz. disposable propane cylinders Regulator: 5155
To Set Up
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
• For outdoor use only.
• Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or enclosed areas. This lantern consumes air (oxygen) and produces carbon monoxide (CO). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
CAUTION
• Keep all connections and fittings
• During set up, check all connections
SERVICE SAFETY
clean. Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage before attaching.
and fittings for leaks using soapy water. Bubbles indicate a leak. Never use a flame.
Remove lantern parts from package.
Ball Nut
Globe
Always use genuine Coleman® #21
Place lantern frame in base.
Install mantles. Follow the instructions
For InstaStart™
Light bottom of
Reassemble the lantern. (Fig. 2)
Igniter
Electrode
Base
size mantles or Insta-Clip mantles.
on the mantle package.
electronic ignition lanterns, be careful that mantle does not snag on electrode .
mantle evenly. Burn until nothing but white ash remains. Once the mantle has been burned, it is very fragile. Be careful not to touch it with finger or match. (Fig. 1)
Ventilator-Bail
Assembly
Lantern Frame
Fig. 1
Fig. 2
PUSH
TO OPEN
®
II tabbed
Mantles
Cover
To Light
CAUTION
• Keep all connections and fittings
• During set up, check all connections
SERVICE SAFETY
clean. Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage before attaching.
and fittings for leaks using soapy water. Bubbles indicate a leak. Never use a flame.
WARNING
If you smell gas:
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
4. Call 1-800-835-3278.
Para Apagarla
Cierre la válvula de combustible. (Fig. 10)
Para Guardarla
PELIGRO
EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
• No guarde nunca el propano cerca de calor excesivo, llamas expuestas, pilotos de encendido, luz solar directa, otras fuentes de encendido o cuando las temperaturas excedan de 120 grados F (49°C).
• El cilindro debe ser desconectado cuando guarde la lámpara.
Asegúrese que la lámpara esté fría.
Aleje la lámpara de llamas (incluyendo los mecheros pilotos) y otras fuentes de encendido.
Quite el cilindro de propano de la lámpara. (Fig. 11)
Coloque la lámpara y la base dentro del estuche asegurándose que el estuche cubra la base. (Fig. 12).
Cierre el estuche hasta que la bolita dentro del estuche encaje en la ranura de la base y la orejilla central cierre en su lugar. (Fig. 13)
Fig. 12
Fig. 13
Cosas Que Usted Debe Saber
1. Tenga siempre a mano un juego de repuesto de Mantillas quemada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae.
2. Limpie con un paño suave y con detergente
Fig. 10
Fig. 11
liviano de lavar platos. No use abrasivos.
3. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y excursión son un sótano, ático o garaje. Para evitar la acumulación de polvo, telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, ponga su lámpara en una bolsa de plástico y séllela con una banda elástica.
4. Durante el funcionamiento, lleve la lámpara cargándola por el asa.
5. Si su lámpara produce una llama humeante amarilla, revise el quemador y el tubo del aire para ver si tienen telarañas.
6. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que tenga su nombre, dirección, número de teléfono durante el día y una descripción del problema. Quite el globo y el ventilador para prevenir que se rompan. NO envíe el cilindro de propano. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por correo regular o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pre-pagado a:
Para productos comprados en los Estados
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
7. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este producto, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de este manual.
www.coleman.com
Coleman
Unidos:
1-800-387-6161
®
. Una vez
English-3
Español-5
Loading...
+ 8 hidden pages