Coleman PW0912400.02 User Manual

Page 1
PW0912400.02 INSERT
IMPORTANT - Please make
Coleman® Powermate® lea y
entienda todas las instrucciones
certain that everyone who uses
the Coleman® Powermate®
Pressure Washer thoroughly reads and understands these
www.colemanpowermate.com LFL 03/04 0062448
IMPORTANT - Veiller à ce que
toute personne amenée à utiliser cet
appareil de Coleman® Powermate®
lise soigneusement ces instructions
et les comprenne avant de procéder
à son utilisation.
IMPORTANTE - Favor de
ceciorarse de que toda persona
que use el Lavador de presión
antes de la operación.
Page 2
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION NO. NO.
10057832Giant Pump GXRH2424PompeBomba1 20057829SHC Screw 3/8-16 x .88VisTornillo4 3Note AEngine 5HP HondaMoteurMotor1 40055894Rubber FootPiedPie2 5Note BNyloc Nut 5/16-18Ecrou autofreinéTuerca de nyloc4 60059123CarrierEnsemble de transportTransportador, conjunto1 7Note BBolt 1/4-20 x 1.75BoulonPerno2 80051094IsolatorSectionneurAislador4
90057760Screw 10-32VisTornillo2 100051930Hex Nut 10-32ÉcrousTuerca2 110058081HoseTuyauManguera1 120061380FittingPosePrueba1 130057855Garden Hose AdapterManguera AdaptadorTuyau d'arrosage Prise multiple1 14Note BNyloc Nut 1/4Ecrou autofreinéTuerca de nyloc4 15Note BBolt, 1/4-20 X 2.5BoulonPerno2 160058380Whiz Bolt 5/16-18 X 1.25BoulonPerno4 170057816HandlePoignéeMango1 180057705GrommetAnneau Arandela aislante4 190057741Vinyl round capChapeau de rond de vinyleRedondo Vinilo Gorro2 200057704WheelRoueRueda2 210053188Hub capChapeau d'essieuTapa de eje2 220061351Gun AssemblyPistoletPistola1 230057707Assy, wand & quick connectBaguette et branchement rapideEnsamblado de varilla de pulverización1 24Note BWasher Flat 1/4Rondelle plateArandela plana2 250057711Nozzle BlackBuse NoirBoquilla Negra1 260057851Nozzle WhiteBuse PâleBoquilla Blanco1 270057850Nozzle YellowBuse JauneBoquilla Amarilla1 280057849Nozzle RedBuse RougeBoquilla Roja1 290057736Garden Hose NutTuyau d'arrosage ÉcrouManguera Tuerca1 300057922Vent Cap 8083Chapeau d'évacuationTapa del respiradero1 310057764Throttle AssemblyÉtrangler AssembléeAcelerador Asamblea1 320055318Key SQ 3/16 x 1.25ToucheTecla1 330057701Chemical HoseTuyau pour les produits chimiquesManguera de sustancia química1 340057700Chemical filterFiltre pour les produits chimiquesSustancia química filtro1 350057856Inlet ScreenEntrée ÉcranEnsenada Pantalla1 360058885Start SwitchDémarreur InterrupteurInterruptor de arranque1 37Note BWasher 5/16Rondelle plateArandela plana2 380000349SpacerEstretoisesEpaciador2 390058221Screw M5 x 8mmVisTornillo1 400057831Engine Mounting KitBride de fixationPestaña de montaje1
Note A: Coleman Powermate, Inc. will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.
Note B: These are standard parts available at your local hardware store.
Remarque A: Coleman Powermate, Inc. ne fournit pas de moteurs dans ses pièces de rechange. Le moteur est couvert par la
garantie du fabricant. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre service après-vente pour toute assistance.
Remarque B: Ces pièces sont des pièces standard disponibles dans les quincailleries.
Nota A: Coleman Powermate, Inc. no proporcionará motores como piezas de repuesto. Los motores están cubiertos por medio
de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir asistencia al respecto. Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.
2
Page 3
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
GXRH2424 PUMP
PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS
3
Page 4
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS
REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCION NO. NO.
0057832Pump Assembly PompeEnsamble de la bomba1 10058946Radial Shaft Seal 07805Joint d’arbre radial Empaque del eje radial1 20057963Adapting Flange 17026 (KIT)Bride d’adaptationPestaña de adaptación1 30058945O-ring 06294Joint toriqueAro1 40057963Rear Bearing 17026 (KIT)Roulement arrièreCojinete posterior1
5A0057964Shaft ring 17047 (KIT)Manche CouronneÁrbol anillo1
50057964Wobble Plate17047 (KIT)Plateau oscillantPlaca oscilante1 60057964Front Bearing 17047 (KIT)Roulement avantCojinete delantero1 70057915Spring disk 6289Disque à ressortDisco del resorte3 80057916Plunger 6287PlongeurÉmbolo3 90057917Plunger spring 6288Ressort de plongeurResorte del émbolo6
100057918Socket Bolt 6299Boulon à tête creusePerno del enchufe1 110057919Gasket 8192Joint d’étanchéié platEmpaque1 120057920Oil Drain Plug 6273 Bouchon de vidanged’huileTapón del drenaje de aceite2 130057921Crankcase 6338CarterCaja del cigüeñal1 140057922Vent Cap 8083Chapeau d'évacuationTapa del respiradero1 150057960Oil seal 9468 (KIT)Joint d'huileEmpaque del aceite1 170057924Spacer 6292EntretoiseSeparador3 180057959Valve Spring 9466 (Kit)Ressort de soupapeResorte de la válvula6 190057959Guided P-Valve 9466 (Kit)Soupape en P guidéeVálvula P guiada3 200057958Pressure Ring 9465 (KIT)Bague de pressionAnillo de presión 3 210057958V-sleve 9465 (KIT)Chemise en VCamisa V3 220057929Discharge Plug 6296 Bouchon de refoulementTapón de descarga3 230057930O-ring 12007Joint toriqueAro3 240058672Piston 6304Piston Pistón1 250058673Back up ring 12031-0002Backup segmentHacer un archivo de reserva anillo2 260058674O-ring 7937Joint toriqueAro1 270058675O-ring of push in seat 8638Joint de énergie en placeAro de empujón en asiento1 280058676Push in seat 6256Énergie en placeEmpujón en asiento1 290058677Ball, 8mm 6227Bille Rodamiento1 300058678Washer 07917ARondelles platesArandela, plana1 310058679Adjusting Spring 07918AAjustant ressortAjustando Resorte1 320058680Pressure Spring 7919Tension ressortPresión Resorte1 330058681Adjusting Screw 6323Ajustant visAjustando tornillo1 340058682Adjusting Screw Plug 6324Ajustant vis tamponAjustando tornillo tapón1 350058683Manifold 6286CollecteurDistribuidor1 360057940Discharge Valve Cone 6275Cône de soupape de refoulementCono de la válvula de descarga3 380057941Triangle O-ring 7910AJoint torique à section triangulaireAnillo triangular1 390057942Suction flange 6298Bride d'aspirationPestaña de succión1 400057943Stud Bolt 6302GoujonPerno prisionero4 430059092Kick back spring 06382RessortResorte1 440058688Nozzle 6308BuseBoquilla1 450057945O-ring in Nozzle 6312Joint torique dans buseAro en la boquilla1 460057946O-ring 7913Joint toriqueAro1 470059485Injector assembly 23750Injecter AssembléeInyectar Asamblea1 530057952Thermal Relief Valve 23422ASoupape de décharge thermiqueVálvula de liberación térmica 1
4
Page 5
START-UP PROCEDURE SPRAY NOZZLE SELECTION
PRE-START PREPARATION
Before starting the pressure washer, check for loose or missing
parts and for any damage which may have occurred during shipment.
PUMP PREPARATION
The pump is shipped with a shipping plug, this will need
to be replaced with the vent plug that is supplied.
START-UP PROCEDURE
1.Make sure water supply is connected and turned on.
2.Release gun safety if locked.
3.To allow air to escape from the hose, squeeze trigger on the gun until there is a steady stream of water coming from the nozzle.
4.Remove any dirt or foreign matter from the gun outlet and the male connector of the wand.
5.Insert the nozzle wand into the gun and tighten the fitting securely.
6.Place the throttle in the HI position.
STARTING THE ENGINE
1.Check oil and fuel level.
2.Adjust choke, prime as necessary.
3.Set the engine switch to the “ON” position.
4.Squeeze trigger on pressure washer to release pressure while pulling on the engine starter rope with a fast steady pull. Pressure may otherwise build up making starting the unit difficult.
5.As the engine warms up, readjust the choke.
GXRH2424 SPECIFICATIONS
Maximum Inlet Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Up to 90 PSIG
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 RPM
Temperature of Pumped Fluids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Up to 80°F
Inlet Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 1/2” BSP
Discharge Ports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(1) 3/8” BSP
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 lbs.
Crankcase oil Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7 fl. oz.
Pump oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 30W Nondetergent
Change oil after (HR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Initially 50/Every 500
Following is information concerning the four nozzles provided
with your pressure washer.
NOTE: The force of the spray on the surface you are
cleaning increases as you move closer to the surface.
0° High Pressure (Red): The water stream discharged is very
aggressive. Use with extreme caution to prevent damage to the surface being cleaned or injury to persons or animals.
15° High Pressure (Yellow): This is the nozzle used for most
cleaning applications. It provides wide coverage and a powerful water stream.
40° High Pressure (White): This nozzle is used for cleaning
with a wider coverage over a larger area with a powerful water stream.
65° Low Pressure (Black): Provides low pressure spray and a
wide coverage. Used primarily when operating the chemical injector to apply chemicals.
GXRH2424 SERIES TORQUE SPECIFICATIONS
Item Description Torque Amount
10Socket Bolt100 in.-lbs. 40Stud Bolt150 in.-lbs.
GXRH2424 SERIES REPAIR KITS
Oil Seal Kit (9468)
Order # 0057960 Unloader Repair Kit (9497) Order # 0058691 Plunger Packing Kit (9465) Order # 0057958 Valve Assembly Kit (9466) Order # 0057959 Gasoline Flange Kit (9103) Order # 0057957 Wobble Plate 6.3 Degree Kit (17047) Order # 0057964 Flange Adapting Kit (17026) Order # 0057963
Consult the factory for special requirements that must be met if the pump is to operate beyond one or more of the limits specified above.
English
5
Page 6
PROCÉDURE DE MISE EN SERVICE CHOIX DE BUSE DE PULVÉRISATION
Voici les renseignements concernant les quatre buses fournies
AVANT LA MISE EN MARCHE
Avant de metre en marche le nettoyeur haute pression, vérifier qu’il n’y a aucune pièce desserrée et manquante et qu'aucun dommage n'a eu lieu lors de l'expédition.
PRÉPARATION DE LA POMPE
La pompe est expédiée avec un bouchon provisoire; le remplacer par le bouchon d'aération livré avec la pompe.
PROCÉDURE DE LANCEMENT
1.Assurez-vous que ;’alimentation d’eau soit raccordée et en
marche.
2.Dégagez le dispositif de verrouillage du pistolet, au besoin.
3.Pour permettre à l’air de s’échapper du tuyau, appuyez sur la
gachette du pistolet jusqu’à ce qu’il y ait un jet d’eau uniforme
s'échappant de l'ajutage.
4.Retirez toute poussière ou matière étrangère de l’orifice de sortie
du pistolet ainsi que du raccord de la baguette.
5.Insérez la baguette-buse dans la baguette du pistolet et resserrez
le raccord à tourner manuellement.
6.Mettre la commande d'accélération à la position HAUT (HI).
POUR METTRE LE MOTEUR EN MARCHE:
1.Vérifiez les niveaux d’huile et de carburant.
2.Ajustez le volet de départ si nécessaire.
3.Réglez le démarreur en position “ON”.
4.Appuyez sur la gâchette du nettoyeur haute pression pour
dégager la pressio tout en tirant sur la corde du démarreur d’un
coup rapide et égal sinon la presion peut s’accumuler rendant la
mise en marche plus diffcile.
5.Ajustez le volet de départ pendant que le moteur se réchauffe.
GXRH2424 SPÉCIFICATIONS
Pression maximale d'entrée . . . . . . . . . . . . .Jusqu'à 90 psig (620 kPa)
R/MIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 R/MIN
Température des fluides pompés . . . . . . . . . . . .Jusqu'à 80 °F (27 °C)
Orifices d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) ½² BSP
Orifices de refoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(1) 3/8² BSP
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 lb (4 kg)
Capacité du carter en huile . . . . . . . . . . . . . . . .4.7 oz fluides (0,14 L)
Vidanger L’huile au bout de (h) . . . . . . . . . .Au début 50/tous les 500
avec votre nettoyeur haute pression.
Remarque: La force du jet sur la surface à nettoyer augmente lorsque vous rapprochez kde la surface avec la baguette.
0° Haute Pression (Rouge): Le jet d’eau déchargé est très
agressif. Utilisez avec soin pour ne pas endommager la surface nettoyée ou blesser les personnes ou les animaux.
15° Haute Pression (Jaune): Voici la buse utilisée pour la plupart des applications de nettoage. Elle offre une vaste couverture et un et d’eau puissant.
40° Haute Pression (Pâle): Voici la buse utilisée pour la plupart des applications de nettoage une grand la zone. Elle offre une vaste couverture et un et d’eau puissant.
65° Basse Pression (Noir): Offre un jet de basse pression et une vaste couverture. Utilisé principalemetn avec l’injecteur chimique pour appliquer des produits chimiques.
SPÉCIFICATIONS DES COUPLES DE
SERRAGE POUR LA SÉRIE GXRH2424
Article Description Couples de Serrage Somme
10Boulon à tête creuse100 in.-lbs. 40Goujon150 in.-lbs.
TROUSSES DE RÉPARATION POUR LA
SÉRIE GXRH2424
Jeu de joints d'huile (9468)
La commande # 0057960 Jeu de écoulement (9467) La commande # 0058691 Jeu de garnitures de plongeur (9465) La commande # 0057958 Jeu de soupapes (9466) La commande # 0057959 Jeu de Petro Collerette (9103) La commande# 0057957 Jeu de Plateau oscillant 6.3° (17047) La commande # 0057964 Jeu de Collerette Adaptant (17026) La commande # 0057963
Vérifier le facteur de correction à utiliser en cas d'exigences spé­ciales à satisfaire par la pompe, lorsqu'elle doit fonctionner au-delà 'une ou plusieurs des limites indiquées ci-dessus.
French
6
Page 7
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
PREPARACIÓN INICIAL
Antes de poner en marcha el lavador a presión, verifique que no haya piezas sueltas o flojas y que no se hayan producido daños durante el envío.
PREPARACIÓN DE LA BOMBA
La bomba se envía con un tapón, el cual deberá ser reemplazado con el tapón negro del respiradero que se propor­ciona junto con el equipo.
PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE
1.Cerciórese de que el suministro de agua esté conectado y
abierto.
2.Suelte la traba de seguridad de la pistola, si está puesta.
3.Para permitir el escape de aire de la manguera, apriete el gatillo
de la pistola hasta que haya un chorro estable saliendo de la
boquilla.
4.Quite la suciedad o materias extrañas de la salida de la pis
tola y del conector macho de la varilla.
5.Inserte la vara de la boquilla en la pistola y apriete el conector
hasta que quede seguro.
6.Coloque el obturador en la posición HI.
ENCENDIDO DEL MOTOR
1.Revise el nivel de aceite y combustible.
2.Regule el cebador si hace falta.
3.Coloque el interruptor del motor en posición de encendido
(“ON”).
4.Oprima el gatillo del lavador para liberar la presión mientras
hale la cuerda del arrancador del motor con un tirón rápido y
parejo. De lo contrario podría acumularse demasiada
presión y dificultaría el encendido de la unidad.
5.Mientras se claienta el motor, vuelva a regular el cebador.
GXRH2424 ESPECIFICACIONES
Máxima presión de entrada . . . . . . . . . . . . . . . .Hasta 90 PSIG
RPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3600 RPM
Temperatura de los fluidos bombeados . .80°F máximo (27°C)
Puertos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(2) 1/2" BSP
Puertos de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(1) 3/8" BSP
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 lbs (4 kg)
Capacidad de aceite de la caja del cigüeñal...4.7 oz fl (0.14 L)
Cambiar Aceite después de (hr) . . . . .Inicialmente 50/Caa 500
Consulte al fabricante sobre las necesidades especiales que se deben satisfacer si se utilizará la bomba más allá de alguno de los límites especificados anteriormente.
SELECCIÓN DE BOQUILLA DE
PULVERIZACIÓN
A continuación se incluye información referida a las quatro
boquillas provistas con su lavador.
NOTA: La fuerza del pulverizador sobre la superficie que está limpiando aumentará en la medida que usted acerque la varilla a la superficie.
Alta presión de 0° (Roja): El agua corriente descarga es muy
agresivo. Uso con extrema cautela hasta prevenir daño hasta el superficie siendo limpiado o lesión hasta persona o animales.
Alta presión de 15° (Amarilla): Esto es el boquilla usado por limpieza aplicaciones. Ella suministrar ancho cobertura y un poderoso agua corriente.
Alta presión de 40° (Blanco): Esto boquilla es usado por limpieza con un ancho cobertura por un mejor área con un poderoso agua corriente.
Baja presión de 65° (Negra): Suministrar presión baja spray y un ancho cobertura. Usado principalmente cuándo operante el sustancia química inyectar aplicar químicos.
ESPECIFICACIONES DE TORSIÓN PARA
LA SERIE GXRH2424
Ítemes Descripcion Torsion Suma 10Perno del enchufe100 in.-lbs.
40Perno prisionero150 in.-lbs.
KITS DE REPARACIÓN PARA LA SERIE
GXRH2424
Kit de empaques del aceite (9468)
Consigna # 0057960 Kit de discharger (9467) Consigna # 0058691 Kit de empaque de los émbolos (9465) Consigna # 0057958 Kit de ensamble de las válvulas (9466) Consigna # 0057959 Kit de Gasolina Pestaña (9103) Consigna # 0057957 Kit de Tambaleo placa 6.3° (17047) Consigna # 0057964 Kit de Pestaña Adaptador (17026) Consigna # 0057963
Spanish
7
Page 8
4970 Airport Road
P. O. Box 6001
Kearney, NE 68848
1-800-445-1805 1-308-237-2181
Fax 1-308-234-4187
© 2004 Coleman Powermate, Inc. All rights reserved. Coleman® and
Powermate ® is a registered trademark of Coleman Powermate, Inc.
© 2004 Coleman Powermate, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et
Powermate® est une marque déposée de Coleman Powermate, Inc.
© 2004 Coleman Powermate, Inc. Reservados todos los derechos.
Coleman® y
Powermate ® es una marca comercial registrada de Coleman Powermate, Inc.
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license.
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc. utilisées sous licence.
son marcas comerciales registradas de The Coleman Company, Inc. utilizadas bajo licencia.
Loading...