Coleman PEBBLE CREEK 9272A210C Instructions Manual

Page 1
COLEMAN
When You Are Ready To Set Up Your Tent
– Select a level campsite clear of
rocks, branches and other hard
or sharp objects. – Do not set up your tent under trees. – For best results in windy conditions,
position the end of tent into the wind.
®
PEBBLE CREEK
Instructions apply to Part Number 9272A210C
POLE ASSEMBLY PARTS
(2) Main T
(2) Side Poles (Grey)
(2) Upright Poles
(2) Rainfly Poles
ent Poles
(Black)
(1) Center Pole
(Black)
(Black)
Part No. 9272A321
Part No. 9272A3231
Part No. 9272A3191
Part No. 9272A3171
Part No. 9272A3251
1
TM
1
Rainfly
Layout & Positioning of Tent, Pole Assembly
– Layout and position tent with doors
facing desired direction. (illus. 1) – Unzip doors. – Stake down tent corners, using the stake
loops. Keep the floor taut. (illus. 2) – Stake down tent through the rings on the pin
and ring system. – Assemble frame poles by interlocking shock-
corded poles. (four poles) – Insert the poles into pole sleeves. The longer
black poles should cross forming an “X” in
the middle of tent. The shorter side grey
poles insert into sleeves running front to
back. The shorter black center pole runs
straight front to back. (illus. 1)
Assembled poles inserted through pole sleeves
Part No. 9272A3151
Connect Frame to Tent
2
– Insert one pin into the end of main black tent
pole to the side of the door. (illus. 3), (illus. 4)
– Go to opposite end of pole and gradually
apply pressure to the pole forming an arch until you are able to insert the pin into the
pole end. – Repeat for second pole. – Insert remaining pin into the end of side pole,
go to opposite end of pole and apply
pressure until you arch the pole and can
insert the pin into the pole. (illus. 3), (illus. 4) – Repeat for other side pole.
illus. 1
Side poles
(Grey)
illus. 2
Short Center
Pole (Black)
Tent stake
through ring
on stake loop
illus. 4
Tent frame
set-up
illus. 3
Insert pin into pole end
Page 2
3
4
Attach Center Pole and Upright Poles to Hub.
– Insert center pole end into top of hub.
Repeat for other end. (illus. 5), (illus. 6)
– Insert the upright pole end with the clip
into the bottom of the hub until it clicks into position. (illus. 5), (illus. 6)
– Insert the metal clip located at the
center of the tent, into the bottom of the upright pole. (illus. 7)
– Repeat for second upright pole
on other side of tent.
Attach Frame Clips
– Attach frame clips along the edges of
tent to frame poles. (illus. 6), (illus. 8)
illus. 5 Center pole inserted into top of Hub and Upright pole inserting into bottom of hub.
illus. 6 Assembled tent without rainfly
Grommets for rainfly poles
illus. 8
Frame clips
.
Attach Rainfly
5
Things You Should Know
condensation will form on the inside surfaces of your tent. Condensation is caused by water vapor from your breath, perspiration, or any wet clothing inside your tent. It is NOT LEAKAGE through the tent fabric. It can be minimized by removing wet clothing from your tent and by providing good ventilation through the tent.
thoroughly and brushing off caked dirt. Do not pack stakes or poles inside your tent. Use a separate storage bag.
NEVER PULL ON THE TENT FABRIC OR TENT STAKE LOOP TO REMOVE STAKE.
TOGETHER DURING STORAGE.
we recommend seam sealing your tent prior to camping. Seam sealer may be purchased through your local retailer or at your local sporting goods store.
PRINTED IN SRI LANKA REV. 11/05
– Assemble rainfly poles by interlocking
shock-corded poles.
– Insert rainfly poles into pole sleeves
located at the center edges of the underside of rainfly. (illus. 9), (illus. 10)
– Drape rainfly over tent frame, pole side
down. Rainfly poles should be over front and rear doors. (illus. 10)
– Hook the eight elastic loops (found at the
rainfly corners) to the fabric loops on the bottom row of frame clips. (illus. 11)
– Insert the tips of the rainfly poles into the
grommets on the front and rear of tent. (See above illus. 6)
– Secure rainfly with attachments located
on underside of fly. (illus. 9)
– Attach and stake out guylines.
Under certain conditions (cold weather, high humidity, etc.)
Never store tent, even for a short period of time, without drying it
STAKES SHOULD BE REMOVED BY PULLING ON THE STAKE ITSELF.
TENT POLES SHOULD NOT BE LEFT TELESCOPED
Seam sealer has not been provided with your tent. For additional protection
Guylines
Rainfly poles
illus. 9
Rainfly
Underside of rainfly attaches to frame poles
exposure to the ultraviolet rays of the sun can seriously damage nylon material and/or cause it to become discolored.
WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM THIS TENT FABRIC. This tent meets the flammability requirements of CPAI-84. The fabric will burn if left in continuous contact with any flame source. The application of any foreign substance to the tent fabric may render the flame­resistant properties ineffective.
5975 Falbourne Street, Mississauga (Ontario) Limited
Rainfly pole
sleeves
illus. 10 Completed tent with rainfly.
Do not leave your tent set-up for weeks at a time, be aware that
IMPORTED BY
SUNBEAM CORPORATION (CANADA) LIMITED
DOING BUSINESS AS JARDEN CONSUMER
SOLUTIONS
1-800-387-6161 • www.colemancanada.ca
Hooks attach to
illus. 7
illus. 11
fabric loop
Page 3
Quand vous êtes prêt à monter votre tente
Choisissez un endroit propice:
de niveau et sans pierres, branches ou matières dures et pointues
– Ne placez pas la tente sous
les arbres
– Pour obtenir les meilleurs
résultats s’il y a du vent, mettez l’arrière au vent
TM
PEBBLE CREEK
Instructions relatives au modèle 9272A210C
PIÈCES VARIÉES
2 mâts principaux (noirs)
2 mâts latéraux (gris)
1 mât central (noir)
2 mâts droits (noir)
2 mâts de double toit
Pièce no9272A3211
Pièce no9272A3231
Pièce no9272A3191
Pièce no9272A3171
Pièce no9272A3251
®
COLEMAN
1
Double toit
Étalez et positionnez la tente et les mâts
Étalez et positionnez la tente en orientant
les portes tel que désiré (ill. 1). – Ouvrez la glissière des portes. – Ancrez les coins de la tente avec les ganses
de piquet. Tendez bien le tapis de sol (ill. 2). – Finissez d’ancrer la tente à l’aide des
ensembles cheville et bague. – Emboîtez les mâts solidarisés de l’armature
(quatre mâts). – Enfilez les mâts dans leur manchons
respectifs. Les mâts noirs – les plus longs –
se croisent et forment un X au milieu de la
tente. Les mâts gris – plus courts – s’insèrent
dans les passants d’avant en arrière des
côtés, alors que le mât central noir – le plus
court se place dans le passant du milieu de
la tente, d’avant en arrière (ill. 1).
Introduisez les mâts emboîtés dans les passants
Pièce no9272A3151
Fixez l’armature à la toile de la tente
2
Introduisez une cheville dans le bout du mât
principal (noir) qui se trouve à côté de la porte d’entrée (ill. 3 et 4).
– Allez à l’autre bout du mât et arquez le mât
progressivement jusqu’à ce que vous puissiez rentrer la cheville dans son extrémité.
– Agissez de la même façon avec le deuxième
mât principal.
– Introduisez alors la cheville restante dans le
bout du mât latéral, allez à l’autre bout du mât et arquez le mât progressivement jusqu’à ce que vous puissiez rentrer la cheville dans son extrémité (ill. 3 et 4).
– Agissez de la même façon avec le deuxième
mât latéral.
ill. 1
Mâts latéraux
(gris)
ill. 2
Mât central court (noir)
dans la bague d’une
Piquet passé
ganse de piquet
ill. 4
Armature de la
tente montée
ill. 3
Insérez la cheville dans le bout du mât
Page 4
3
Fixez le mât central ainsi que les mâts droits au manchon
ill. 5 Mât central rentré dans le haut du manchon et mât droit, dans le bas du manchon
4
5
Rentrez le bout du mât central dans le
haut du manchon. Agissez de la même façon à l’autre bout (ill. 5 et 6).
– Insérez le bout d’un mât droit à crochet
dans le bas du manchon jusqu’à ce qu’il s’adapte avec un déclic (ill. 5 et 6).
Introduisez la pince en métal du milieu de
la tente dans le bout inférieur du mât (ill. 7).
Agissez de la même façon avec l’autre
mât droit, de l’autre côté de la tente.
Attachez les crochets de l’armature
Fixez les crochets des bords de la
toile à l’armature (ill. 6 et 8).
Attachez le double toit
Enclenchez les sections des mâts
solidarisés du double toit.
– Enfilez ces mâts dans les passants
qui se trouvent du bord du double toit, au milieu de la face envers (ill. 9 et 10).
– Étalez le double toit sur l’armature, les
mâts dessous. Les mâts du double toit doivent être au-dessus des portes d’entrée à l’avant et à l’arrière de la tente (ill. 10).
– Accrochez les 8 sangles élastiques (des
coins) aux ganses de tissu de la rangée inférieure de crochets d’armature. (ill. 11)
– Introduisez les bouts des mâts du double
toit dans les œillets à cet effet, à l’avant et à l’arrière de la tente (ill. 6).
– Fixez le double toit avec les attaches
se trouvant sur la face envers (ill. 9).
– Attachez et ancrez les haubans
.
ill. 6 Tente assemblée, sans son double toit
Mâts du
ill. 9
Double toit
L’envers du double toit se fixe aux mâts de l’armature
Haubans
Passants des mâts
du double toit
ill. 10 Tente assemblée, avec son double toit
double toit
Œillets pour mâts du double toit
ill. 8
Crochets de
l’armature
ill. 7
ill. 11
Fixez les
crochets aux
ganses de tissu
Renseignements essentiels
Sous certaines conditions (par temps froid ou humide, par exemple) de la
condensation se forme sur les surfaces intérieures de la tente. Cette condensation est causée par la vapeur d’eau provenant de la respiration, de la transpiration ou de vêtements mouillés, laissés dans la tente. Il ne
ABSOLUMENT
s’agit la minimiser en gardant les vêtements mouillés hors de la tente et en assurant une bonne ventilation en tout temps.
Ne rangez jamais la tente, même temporairement, sans la faire totalement
sécher et sans brosser la terre qui y adhère. Ne roulez jamais les piquets ou les mâts à l’intérieur de la tente, utilisez des sacs de rangement distincts.
POUR LES DÉTERRER, TIREZ SUR LES PIQUETS MÊMES –
NE TIREZ JAMAIS SUR LA TOILE OU SUR LES GANSES.
NE RANGEZ JAMAIS LES MÂTS EMBOÎTÉS, DÉBOÎTEZ-LES.
Aucun agent d’étanchéité n’est fourni avec la tente, bien qu’il soit essentiel
de traiter les coutures avant de camper. Vous trouverez l’agent d’étanchéité requis chez votre marchand ou au magasin d’articles de sport du voisinage.
IMPRIMÉ AU SRI LANKA RÉV
AS d’humidité ayant pénétré la toile. V
P
1/05
. 1
ous pouvez
Ne laissez pas la tente montée pendant des semaines et des semaines
car le rayonnement ultraviolet risquerait de sérieusement abîmer le tissu et de le décolorer
AVERTISSEMENT: ÉLOIGNEZ LE TISSU DE CETTE TENTE DES FLAMMES ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR. Cette tente est conforme à la norme d’inflammabilité CPAI-84. Le tissu peut brûler s’il est laissé en contact continu avec une source de flamme. Appliquer toute substance étrangère sur le tissu peut neutraliser les propriétés de résistance aux flammes.
IMPORTÉE PAR SUNBEAM CORPORATION (CANADA)
LIMITED FAISANT AFFAIRES SOUS LE NOM
5975 Falbourne Street, Mississauga (Ontario) Limited
1 800 387-6161 • www.colemancanada.ca
.
JARDEN
CONSUMER
SOLUTIONS
FABRIQUÉE AU SRI LANKA
Loading...