Coleman HAMPTON 9P User guide

TENT SETUP INSTRUCTIONS
HAMPTON 9P
(The product may look different from yours. It is for illustration purpose only.)
Before you begin
Read all instructions before set up.
• Select a level site clear of rocks, branches, and other hard or sharp objects, to install your tent.
WARNING: Keep clear of overhead power lines.
• Do not set up your tent under trees because of potential lightning strikes or falling tree limbs in inclement weather.
• Secure with all stakes and guylines provided to prevent property damage or personal injury.
• For best results in windy conditions, position narrow end of tent into the wind.
• Enlist the help of at least one other person to assist you when it is time to assemble the tent.
Pole Descriptions
No.
1
2 3 4 5 6
Center Leg Pole
Side Leg Pole
Side Top Pole, grey
Center Top Pole, red
Long Door Pole, black
Short Door Pole, black
Description Qty. Pole
w/ red mark
2
4 2 1 1 1
Repair Kit
N/A
N/A 5010000538 5010000538 5010000543 5010000543
Pole
Replacement Kit
5010000751
5010000752 5010000550 5010000550 5010000545 5010000545
Connect Leg Poles
2
• Insert top poles and leg poles into pole connectors. (Fig. 3 and 4)
• Insert one pin into each leg pole. (Fig. 5)
Top Pole
Leg
2
Pole
Fig. 4
Pole Connector
Layout & Positioning of Tent and Poles
1
STITCH LINE
• Layout and position the tent with door facing desired direction. (Fig. 1)
• Stake down tent corners first through the loops. (Fig. 2)
• Keep the floor taut.
• Stake down the remainder of the loops.
• Assemble all poles by unfolding and interlocking the shock-corded pole sections.
• Insert the top poles into the pole sleeves.
3
Pole Sleeve
Tent Stake
Fig. 1
4
Fig. 3
2
2
1
Leg Pole
Pin
Fig. 5
Clip
Fig. 6
Attach Tent to Leg Poles Using Clips
3
• Attach clips along the edges of tent to leg poles. (Fig. 6)
• Make any adjustments to the tent stakes, if needed.
Attach Rainfly
4
• Drape rainfly over tent. (Fig. 7 and 8)
• Connect the elastic loops with”S” hooks, (found at the rainfly corners and sides ) to the rings found at the tent corners and sides. (Fig. 9)
• Secure rainfly with straps located on the underside of rainfly. (Fig. 10)
• Attach and stake out guylines. (Fig. 8)
Fig. 2
HINT: During setup, keep door zipped to keep proper tension on fabric.
(continued on other side)
Rainfly
Rainfly
Fig. 7
Fig. 8
Guyline
Strap
“S” Hook
Pole
Fig. 9 Fig. 10
Hinged Door
5
1. Insert door poles through sleeves, flex poles to fit pole ends into hinges. Install short door pole first.
2. Close zippers after inserting poles. (Fig. 11)
6
Sleeve
5
Hinge
Fig. 11
Electrical Cord
6
Access
NOTE: Use only UL approved cords rated for outdoor usage. (Fig. 12)
Fig. 12
To Store
7
1. All poles and stakes must be placed in the storage bag to prevent damage to the fabric items placed in the carry case.
2. Make sure tent is clean and dry before placing in carry case.
3. Remove rainfly, spread out on floor of tent, then unzip door & vents before taking tent down for storage.
4. Neatly fold tent to width of pole storage bag, place on tent, roll tightly, and place in carry case.
5. Store in a clean, dry area.
STITCH LINE
Things You Should Know:
• Under certain conditions (cold weather, high humidity, etc.) condensation will form on the inside of your tent. Condensation is caused by water vapor from your breath, perspiration, or any wet clothing inside the tent. It is NOT LEAKAGE through the tent fabric. It can be minimized by removing wet clothing from your tent and by providing good ventilation through the tent.
• Tree limbs, tree sap, bird droppings, or moisture steadily dripping off tree limbs can cause damage to the tent fabric and its coating resulting in leaks or loss of flame-resistant properties.
• Never store tent, even for a short period of time, without drying it thoroughly and brushing off caked dirt. Do not pack stakes or poles inside your tent. Use a separate storage bag.
• Stakes should be removed by pulling on the stake itself. NEVER PULL ON THE TENT TO REMOVE STAKES AS THIS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
• Tent poles should not be left telescoped together during storage.
• Do not leave your tent set-up for weeks at a time. Be aware that exposure to ultraviolet rays from the sun can seriously damage material and/or cause it to become discolored.
WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES
AWAY FROM THIS TENT FABRIC.
This tent meets the flammability requirements of CPAI-84. This tent is made of flame-resistant fabric. It is not fireproof. The fabric will burn if left in continuous contact with a flame source. The application of any foreign substance to the tent fabric may render the flame-resistant properties ineffective.
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, Kansas 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 in the United States • www.coleman.com
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
1-800-387-6161 in Canada • www.coleman.com
MADE IN BANGLADESH
© 2013 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
Coleman®, , and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
4010031135 (ECN20032935-01)
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE LA TENTE
HAMPTON 9P
(Le produit peut sembler différent du vôtre. L’image ne sert que des fins d’illustration.)
Avant de commencer
• Lisez toutes les instructions avant d’entreprendre le montage.
• Choisissez l’emplacement où vous monterez votre tente : plat, sans pierres, branches ou autres objets pointus.
AVERTISSEMENT: Éloignez la tente des lignes électriques
aériennes.
• Ne montez pas la tente sous les arbres afin d’éviter les risques de foudroiement ou de branches qui tombent par gros temps.
• Immobilisez la tente avec tous les piquets et haubans prévus pour éviter les dommages matériels et les blessures corporelles.
• Pour obtenir les résultats optimaux quand il y a du vent, mettez la partie la plus étroite de la tente au vent.
• À deux ou plus, c’est mieux – demandez à une ou à plusieurs personnes de vous aider à assembler la tente.
Description des mâts
Désignation
Jambe centrale avec marque rouge
1 2 3
Perche supérieure centrale, rouge
4 5 6
Jambe latérale
Perche latérale supérieure, grise
Perche longue de porte, noire Perche de porte courte, noire
Qté
Nécessaire
de réparation
2 4
5010000538
2
5010000538
1
5010000543
1
5010000543
1
N/A N/A
Ens. de
remplacement
5010000751 5010000752 5010000550 5010000550 5010000545 5010000545
Assemblage des mâts de support
2
• Introduisez les mâts du toit et les mâts de support dans les raccords. (Fig. 3 et 4)
• Insérez la cheville dans chaque mât de support. (Fig. 5)
Mât du
toit
Raccord
des mâts
2
Mât de
support
Fig. 4
Disposition et positionnement de la tente et des mâts
1
STITCH LINE
• Étalez la tente en orientant l’entrée dans la direction désirée. (Fig. 1)
• Ancrez les coins en passant les piquets dans les bagues. (Fig. 2)
• Gardez le tapis de sol parfaitement tendu.
• Ancrez alors la tente aux bagues de piquets restantes.
• Assemblez les mâts en dépliant puis en emboîtant leurs sections solidarisées.
• Insérer les perches supérieures dans les fourreaux.
3
Passants des mâts
Fig. 1
Piquet
Fig. 2
4
Fig. 3
2
2
1
Mât de
support Goupille
Fig. 5
Crochet
Fig. 6
Attachez la toile aux mâts de support avec les crochets
3
• Fixez les crochets des bords de la toile aux mâts de support. (Fig. 6)
• Ajustez les piquets de la tente, si nécessaire.
Attachez le double toit
4
• Étalez le double toit sur la tente intérieure. (Fig. 7 and 8)
Relier les boucles élastiques avec crochets en «S» (se trouvant aux coins et sur les côtés du double toit) aux anneaux se trouvant aux coins et sur les côtés de la tente (fig. 9).
• Immobilisez le double toit avec les sangles prévues à cet effet sur la face envers du double toit. (Fig. 10)
• Attachez et ancrez les haubans. (Fig. 8)
CONSEIL PRATIQUE: Lors du montage, gardez la glissière de l’entrée
fermée afin que la toile soit bien tendue.
(suite au verso)
Double toit
Double toit
Fig. 7
Fig. 8
Porte à charnière
5
1. Insérez les mâts de la porte dans les passants et arquez-les pour adapter les bouts dans les charnières. Mettez le mât court en place en premier.
2. Fermez les glissières. (Fig. 11)
Crochet en «S»
6
Passant
Charnière
Fig. 9 Fig. 10
Passe-cordon électrique
6
REMARQUE : Ne vous
servez que de cordons
5
Fig. 11
homologués UL pour l’usage en plein air. (Fig. 12)
Sangle
Mât
Hauban
Fig. 12
STITCH LINE
Rangement
1. Tous les mâts et piquets doivent être placés dans le sac de rangement pour ne pas abîmer les textiles mis dans le sac.
2. La tente doit être propre et sèche avant d’être mise dans le sac.
7
3. Enlevez le double toit, étalez-le sur le tapis de sol puis ouvrez la glissière de l’entrée et des chatières avant le démontage.
4. Pliez nettement la tente en fonction de la largeur du sac des mâts, placez celui-ci sur la tente, roulez la tente bien serré puis placez-la dans le sac de transport.
5. Rangez la tente dans un endroit propre et sec.
Renseignements essentiels
• Sous certaines conditions (par temps froid ou très humide, par exemple) de la condensation peut perler sur les surfaces intérieures de la tente. Cette condensation est causée par la vapeur d’eau provenant de la respiration, de la transpiration ou de vêtements mouillés laissés dans la tente. Il ne s’agit ABSOLUMENT PAS d’humidité ayant pénétré la toile. Vous pouvez minimiser la condensation en gardant les vêtements mouillés hors de la tente et en maintenant une bonne ventilation en tout temps.
• Les branches, la sève, les excréments d’oiseaux ou l’humidité dégouttant constamment des branches peuvent abîmer la toile et son revêtement et provoquer suintement ou perte des propriétés de résistance aux flammes.
• Ne rangez jamais la tente, même temporairement, sans la faire totalement sécher au préalable et sans brosser la terre qui y adhère. Ne roulez jamais les piquets ou les mâts à l’intérieur de la tente, utilisez un sac distinct.
• Tirez sur les piquets pour les déterrer. NE TIREZ SURTOUT JAMAIS SUR LA TOILE POUR DÉTERRER LES PIQUETS – VOUS POURRIEZ CAUSER DOMMAGES MATÉRIELS ET BLESSURES CORPORELLES.
• Ne rangez pas la tente avec ses mâts emboîtés, déboîtez-les.
• Ne laissez pas la tente montée pendant de longues périodes de
temps, le rayonnement ultraviolet risquerait d’abîmer le tissu et d’altérer sa couleur.
AVERTISSEMENT: TENIR LE TISSU DE CETTE TENTE LOIN DE
TOUTE FLAMME ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR.
Cette tente est conforme à la norme d’inflammabilité CPAI-84. Cette tente est fabriquée d’un tissu résistant au feu, mais qui n’est pas ininflammable. Ce tissu brûlera s’il est laissé en contact continu avec une source d’inflammation. Appliquer toute substance étrangère sur le tissu peut neutraliser les propriétés de résistance aux flammes.
The Coleman Company, Inc. • 3600 North Hydraulic • Wichita, Kansas 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 aux États-Unis • www.coleman.com
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
1-800-387-6161 au Canada • www.coleman.com
FABRIQUÉE AU BANGLADESH
© 2013 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman®, , et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
4010031135 (ECN20032935-01)
Loading...