Coleman Elks Bay Instant Hex 8P Instruction Sheet

Page 1
SHEET 1 OF 1
Wichita, Kansas USA 67219
The Coleman Company, Inc.
COMPOSITE- NO
REVISION
CRITICAL DIMENSION
REV.
MATERIAL:
SEE NOTES
SEE NOTES
1:1
31-DEC-14
Black
Program: InDesign CS6
Rainy X
Instruction Sheet for TENT Elks Bay Instant Hex 8P ,EN/FR
ID
01
4010041840
SCALE:
NAME:
DATE: DRAWN BY: APPROVED BY: REVISION
FINISH SPEC.:
DATE
NAME
ECN NO.
MODIFICATIONS
grams
g/cm3
This drawing contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company, Inc.
Unauthorized use or copying is prohibited.
METRIC [INCH]
CHECKING IS COMPULSORY
VOLUME
01
31-DEC-14 Rainy X 20044023NEW
MASS
DENSITY
GENERAL TOLERANCES
EXCEPT AS NOTED
0 TO 6mm = ±0.1 >6 TO 30mm = ±0.2 >30 TO 80mm = ±0.3 >80 TO 180mm = ±0.4 >180mm = ±0.5
ANGULAR = ± 3°
PART NO.:
DO NOT PRINT THIS PAGE
Printing Notes:
Material: White washable and tear resistant non-woven fabric, such as Tyvek.
Ink: Black Resolution: 150 DPI or above Printing method: Offset Printing Size: 8.27 x 11.69 in (W x H) A4
Page 2
Instant Tent with Rainfly
(The product may look different from yours. It is for illustration purpose only.)
Rear view of complete tentFront view of complete tent
Tent without rainfly
STITCH LINE
A. Inner tent and fame..................x 1
B. Rainfly.....................................x 1
C. Awning Pole(gray)..............x 1
D. Short Door Pole(gray)..........x 1
E. Long Door Pole(gray)..........x 1
TENT SETUP INSTRUCTIONS
Parts List
WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM
THIS TENT FABRIC.
This tent meets the flammability requirements of CPAI-84. The fabric may burn if left in continuous contact with any flame source. The application of any foreign substance to the tent fabric may render the flame-resistant properties ineffective. (For U.S.A. Only)
This tent is made of flame-resistant fabric. It is not fireproof. The fabric will burn if left in continuous contact with a flame source. The application of any foreign substance to the tent fabric may render the flame-resistant properties ineffective.
(For Canada Only)
Before you begin
• Read all instructions before set up.
• Select a level site clear of rocks, branches, and
other hard or sharp objects, to install your tent.
WARNING: Keep clear of overhead power
lines.
• Do not set up your tent under trees because of potential lightning strikes or falling tree limbs in inclement weather.
• Secure with all stakes and guylines provided to prevent property damage or personal injury.
• For best results in windy conditions, position narrow end of tent into the wind.
• Do not drop tent.
• Do not bounce tent bag on its end to remove
tent, as these actions may damage the frame.
• THIS RECREATIONAL PRODUCT REQUIRES A MINIMUM OF TWO PEOPLE TO ASSEMBLE.
• Under no circumstances should this product be used to cover automobiles, marine products or similar items.
CAUTION: Avoid pinch points when opening and closing the tent frame.
Things You Should Know:
• Under certain conditions (cold weather, high humidity, etc.) condensation will form on the inside of your tent. Condensation is caused by water vapor from your breath, perspiration, or any wet clothing inside the tent. It is NOT LEAKAGE through the tent fabric.
• Tree limbs, tree sap, bird droppings, or moisture steadily dripping off tree limbs can cause damage to the tent fabric and its coating resulting in leaks or loss of flame­resistant properties.
• Never store tent, even for a short period of time, without drying it thoroughly and brushing off caked dirt. Do not pack stakes inside your tent. Use a separate storage bag.
• Stakes should be removed by pulling on the stake itself. NEVER PULL ON THE TENT TO REMOVE STAKES AS THIS COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
• Do not leave your tent set-up for weeks at a time. Be aware that exposure to ultraviolet rays from the sun can seriously damage material and/or cause it to become discolored.
• This product is not intended to be used during heavy rain, wind, hail, snow or other inclement weather. Excess water build-up can cause the frame system to become unstable, and possibly collapse, causing injury.
• The tent should be taken down and placed in storage during windy conditions to avoid damage to product or personal injury.
• DO NOT use gas or flame sources under or near this product.
1. All stakes must be placed in the storage bag to prevent damage to the fabric items placed in the carry case.
2. Make sure all components are clean and dry before placing in carry case.
3. Store in a clean, dry area.
To Store
Description Repair Kit
Fabric Repair Kit
Fabric Joint Cover
How to get repair / replacement kit number
Plastic Clip 16 mm
Plastic Clip 20 mm
Plastic Corner Joint
5010000845 5010000846 5010000852 5010000853 5010000855
F. Carry bag...............x 1
G. Stake....................x 14
A
B
C
E
D
Page 3
C
D
E
STITCH LINE
ATTACH RAINFLY
Guyline x 12 Stake x 14
Top side of Rainfly
Underside
of Rainfly
Grommet
S Hook
Underside of Rainfly
Velcro x 12
S Hook x 6
Pole
Velcro
Strap
C
Electrical
Cord
TheColemanCompany,Inc.•3600NorthHydraulic•Wichita,Kansas67219U.S.A.
1-800-835-3278intheUnitedStates•www.coleman.com
© 2014 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
Coleman®, and are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
4010041840 (ECN20044023-01)
How to Set Up and Disassemble
EXTEND THE TENT FRAME ASSEMBLE TENT POLES
STAKE DOWN THE TENT
RAISE THE TENT
DISASSEMBLY
1 2
3
4
6
5
Guyline
To take down the tent, follow the previous steps and illustrations in the reverse order.
Lock Button
Clip
Pole
Close the zipper.
D
E
C
C
G
G
Page 4
Instant Tent with Rainfly
Tente sans double-toit
Vue arrière de la tente complètement montée
Vue avant de la tente complètement montée
STITCH LINE
A. Tente interne et arma....................x 1
B. Double-toit......................................x 1
C. Mât de relevé(gris).......................x 1
D. Poteau court de la porte(gris).......x 1
E. Poteau long de la porte(gris)..........x 1
Nomenclature
Cette tente est conforme à la norme d’inflammabilité CPAI-84. Cette tente est fabriquée d’un tissu résistant au feu, mais qui n’est pas ininflammable. Ce tissu brûlera s’il est laissé en contact continu avec une source d’inflammation. Appliquer toute substance étrangère sur le tissu peut neutraliser les propriétés de résistance aux flammes.
Comment obtenir un numéro de trousse de réparation/remplacement
5010000845 5010000846 5010000852 5010000851 5010000856
F. Sac de transport.......x 1
G. Piquet.....................x 14
A
B
C
E
D
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE LA TENTE
(Le produit peut sembler différent du vôtre. L’image ne sert que des fins d’illustration.)
Avant de commencer
• Lisez toutes les instructions avant d’entreprendre le montage.
• Choisissez l’emplacement où vous monterez votre tente: plat, sans pierres, branches ou autres objets pointus.
AVERTISSEMENT: Éloignez la tente des lignes
électriques aériennes.
• Ne montez pas la tente sous les arbres afin d’éviter les risques de foudroiement ou de branches qui tombent par gros temps.
• Immobilisez la tente avec tous les piquets et haubans prévus pour éviter les dommages matériels et les blessures corporelles.
• Pour obtenir les résultats optimaux quand il y a du vent, mettez la partie la plus étroite de la tente au vent.
• Ne laissez pas tomber la tente.
• Ne secouez pas le sac contenant la tente pour sortir la
tente, vous risqueriez d’endommager l’armature.
• LE MONTAGE DE CE PRODUIT RÉCRÉATIF NÉCESSITE LA PRÉSENCE D’AU MOINS DEUX PERSONNES.
• N’utilisez en aucune circonstance cet article pour abriter automobiles, produits nautiques ou articles semblables.
ATTENTION: Évitez les points de pincement lorsque vous ouvrez ou fermez l’armature de la tente.
Renseignements essentiels
• Sous certaines conditions (par temps froid ou très humide, par exemple) de la condensation peut perler sur les surfaces intérieures de la tente. Cette condensation est causée par la vapeur d’eau provenant de la respiration, de la transpiration ou de vêtements mouillés laissés dans la tente. Il ne s’agit ABSOLUMENT PAS d’humidité ayant pénétré la toile.
• Les branches, la sève, les excréments d’oiseaux ou l’humidité dégouttant constamment des branches peuvent abîmer la toile et son revêtement et provoquer suintement ou perte des propriétés de résistance aux flammes.
• Ne rangez jamais la tente, même temporairement, sans la faire totalement sécher au préalable et sans brosser la terre qui y adhère. Ne roulez jamais les piquets ou les mâts à l’intérieur de la tente, utilisez un sac distinct.
• Tirez sur les piquets pour les déterrer. NE TIREZ SURTOUT JAMAIS SUR LA TOILE POUR DÉTERRER LES PIQUETS – VOUS POURRIEZ CAUSER DOMMAGES MATÉRIELS ET BLESSURES CORPORELLES.
• Ne laissez pas la tente montée pendant de longues périodes de temps, le rayonnement ultraviolet risquerait d’abîmer le tissu et d’altérer sa couleur.
• Ce produit n’est pas destiné à l’emploi durant forte pluie, vent, grêle, neige ou autres intempéries. L’eau accumulée pourrait déstabiliser l’armature et peut-être même la faire s’effondrer, provoquant des blessures.
• Lorsqu’il y a du vent, la tente devrait être démontée et rangée, pour éviter son endommagement ou les blessures corporelles.
• N’utilisez NI gaz NI source de flammes sous ou près du produit.
MISE EN GARDE : TENIR LE TISSU DE CETTE TENTE LOIN
DE TOUTE FLAMME ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR.
Rangement
1. Tous les piquets doivent être placés dans leur sac de rangement afin qu’ils ne risquent pas d’endommager les textiles des articles rangés dans le sac de transport.
2. Assurez-vous que tous les éléments soient propres et secs avant de les mettre dans le sac de transport.
3. Rangez la tente dans un endroit propre et sec.
Désignation Kit de Réparation
Crochet en plastique 20 mm
Trousse de réparation de tissu
Joint de coin en plastique
Recouvrement de joint en tissu
Crochet en plastique 16 mm
Page 5
C
D
E
STITCH LINE
Ceillet
C
1 2
3
4
6
5
D
E
C
C
G
G
Comment procéder au montage et au démontage
DÉPLOYEZ L’ARMATURE
LEVEZ LA TENTE
Crochet
Bouton de verrouillage
Mât
Fermer la fermeture
éclair
ATTACHEZ LE DOUBLE TOIT PIQUETS AU BAS DE LA TENTE
Côté inférieur du double-toit
Côté inférieur
du double-toit
Sangle x 12
Crochet en «S» x 6
Mât
Sangle
Crochet
en «S»
Dessus du double toit
Hauban x 12 Piquet x 14
Hauban
Cordon
d’alimentation
4010041840 (ECN20044023-01)
SunbeamCorporation(Canada)Limited•DBAJardenConsumerSolutions
20BHerefordStreet•Brampton,ONL6Y0M1
1-800-387-6161auCanada•www.coleman.com
© 2014 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman
®
, et sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
DÉMONTAGE
Pour démonter la tente, suivez les étapes et illustrations relatives au montage, mais en sens inverse.
ASSEMBLER LES POTEAUX DE TENTE
Loading...