Coleman 9998, 9993 User Manual

The Coleman Company, Inc.• 3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited• DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
1 800 387-6161
© 2007 The Coleman Company, Inc. All rights reserved. Coleman® and
© 2007 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés. Coleman® et
sont des marques déposées, alors que INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
www.colemancanada.ca
INSTASTART™ Electronic Ignition
9988 Series
Propane Skillet
Instructions for use
© 2007 The Coleman Company, Inc. www.coleman.com www.colemancanada.ca
IMPORTANT
CONSUMER/USER: This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance. Follow all warnings and instructions when using the appliance. Keep this manual for future reference.
If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of this appliance, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
This unit is an accessory for Coleman® Propane Grill Models 9993 and 9998. Also read the additional instructions and warnings that are provided in the manual that came with your Coleman® Grill.
®
ANSI Z21.58-2007/CSA 1.6-2007 Outdoor Cooking Gas Appliances
®
4010001684 (20070823.1)
Français-13
Garantie limitée de un an
The Coleman Company, Inc. («Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an courant à partir de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer ou remplacer l’article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée durant la période de garantie. Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou réusiné ou bien d’une pièce neuve ou réusinée. Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original, à partir de la date de l’achat au détail initial; elle n’est pas transférable. Conservez le reçu d’achat original, la preuve d’achat est exigée pour tout service couvert par la garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman® n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les modalités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas la garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, l’emploi de pièces autres que les pièces authentiques Coleman® ou l’endommagement attribuable à toute raison suivante: négligence, utilisation abusive de l’article, branchement sur circuit de tension ou courant inapproprié, utilisation commerciale, non­respect du mode d’emploi, démontage, réparation ou altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service Coleman agréé. Cette garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure tels incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie est automatiquement annulée si l’endommagement du produit découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman®.
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE, DE RUPTURE DE GARANTIE, OU AUTRE. SAUF DANS LE MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU AUX CONDITIONS CI-DESSUS. CERTAINS
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE TACITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez le produit à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l'adresse du plus proche centre de service agréé Coleman : aux États-Unis, visitez www.coleman.com ou appelez le 1 800 835-3278 ou bien le ATS 316-832-8707 ; au Canada, visitez www.colemancanada.ca ou appelez le 1 800 387-6161. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez sur l’article une étiquette précisant votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat original. Emballez soigneusement l’article et expédiez le colis en port et assurance payés, par messageries ou par la poste, avec valeur déclarée, à l’adresse appropriée:
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton, ON L6Y 0M1
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la réparation sous garantie, incombent à l’acheteur.
N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburtant ou bien auxquels soit fixée une bouteille jetable de propane. Retirez le globe en verre des lanternes et emballez-le séparément.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.
Garantie
Failure to follow these instructions could result in fire, explosion or burn hazard, which could cause property damage, personal injury or death.
DANGER
1. Never operate this appliance unattended.
2. Never operate this appliance within 3.05 m (10 feet) of any other gas cylinder.
3. Never operate this appliance within 7.5 m (25 feet) of any flammable liquid.
4. Heated liquids remain at scalding temperatures long after the cooking process. Never touch cooking appliance until liquids have cooled to 45 °C (115 °F) or less.
5. Never allow oil or grease to get hotter than 200 °C (400 °F). If the temperature exceeds 200 °C (400 °F) or if oil begins to smoke, immediately turn the burner or gas supply OFF.
6. If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department. Do not attempt to extinguish an oil or grease fire with water.
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion which could cause property damage, personal injury or death.
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.
English-2
5 5010000254 Électrode 6 9987-5111 Ensemble de l’allumeur 7 9986-5181 Ensemble du bouton 8 5010000207 Plaque de recouvrement
NoNode pièce Désignation
1 9988-5031 Ensemble du couvercle 2 9988-3421 Corps de la poêle à frire 3 5010000252 Diffuseur de chaleur
Eventemp™
4 5010000253 Brûleur
Nomenclature
NoNode pièce Désignation
1
2
4
6
7
3
5
8
Français-12
• The use of alcohol, prescription or non­prescription drugs may impair your ability to properly assemble or safely operate the appliance.
• When cooking with oil or grease, have a type BC or ABC fire extinguisher readily available. In the event of an oil or grease fire, do not attempt to extinguish with water. Immediately call the fire department. A Type BC or ABC fire extinguisher may, in some circumstances contain the fire.
• In the event of rain, snow, hail, sleet or other forms of precipitation while cooking with oil or grease, cover the cooking vessel immediately and turn off the appliance burners and gas supply. Do not attempt to move the appliance or cooking vessel.
• When cooking, the appliance must be on a level, stable noncombustible surface in an area clear of combustible material. An asphalt surface (blacktop) may not be acceptable for this purpose.
• Do not leave the appliance unattended. Keep children and pets away from the appliance at all times.
• Do not place empty cooking vessel on the appliance while in operation. Use caution when placing anything in cooking vessel while the appliance is in operation.
• Do not move the appliance when in use. Allow the cooking vessel to cool to 45 °C (115 °F) before moving or storing.
• This appliance is not intended for and should never be used as a heater.
CAUTION
This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of this outdoor propane appliance. General safety infor­mation is presented on this page and is also locat­ed throughout these instructions. Particular atten­tion should be paid to information accompanied by the safety alert symbol “ DANGER”, “ WARNING”, “ CAUTION”.
Keep this manual for future reference and to edu­cate new users of this product. This manual should be read in conjunction with the labeling on the prod­uct.
Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved.These precautions are necessary when using, storing, and servicing. Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property dam­age.
The following symbols shown below are used extensively throughout these instructions. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Only persons who can understand and follow
the instructions should use or service this
outdoor skillet.
If you need assistance or outdoor skillet
information such as an instruction manual or
labels, contact The Coleman Company, Inc.
CARBON MONOXIDE
HAZARD
• This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
• Using it in an enclosed space can kill you.
• Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
DANGER
English-3
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage.
Français-11
Nettoyage, soins
et entretien
Produits de nettoyage suggérés
• Détergent liquide doux pour vaisselle
• Eau chaude • Brosse métallique
• Trombone • Tampon nettoyeur en nylon
• Brosse douce en fils de laiton
• Linge doux, sec
Nettoyage des éléments
Attendez que la poêle à frire ait suffisamment refroidi
.
BRÛLEUR : Éliminez toute corrosion de la surface du brûleur avec une brosse métallique. Nettoyez les trous d’arrivée du gaz encrassés avec un trombone redressé. Remplacez les brûleurs rouillés ou endommagés qui risqueraient de diffuser trop de gaz.
SURFACES DE CUISSON: Lavez les surfaces en contact avec les aliments à l’eau chaude savonneuse – le corps antiadhésif de la poêle ainsi que le couvercle. Enlevez les résidus tenaces avec un tampon nettoyeur en nylon et un nettoyant doux. NE vous servez PAS d’un produit commercial destiné au nettoyage des fours de cuisinières. Asséchez-les avec un linge doux et sec.
SURFACES EXTÉRIEURES: Nettoyez-les avec de l’eau savonneuse chaude. Enlevez les résidus tenaces avec un tampon nettoyeur en nylon et un nettoyant doux. NE vous servez PAS de produits abrasifs ou récurants. Asséchez-les avec un linge doux et sec.
Allumeur
La poêle à frire est équipée d’un allumeur piézo standard qui ne requiert pas de pile. Voyez la liste des pièces de rechange de la poêle
.
SCHÉMA
REPRÉSENTATIF
Remarque:
À la fin de l’été et en automne, avant les gelées, les araignées alors très actives peuvent tisser leurs toiles dans les diffuseurs et les petits insectes y construire leurs nids, entravant l’alimentation en propane et risquant de provoquer un incendie à la commande du brûleur. Un tel incendie risque de blesser l’utilisateur et de fortement endommager la poêle à frire. Pour obtenir la pleine puissance calorifique, nettoyez et examinez souvent le tube du brûleur (une ou deux fois par mois). REMARQUE: Normalement, l’eau ou l’air sous pression n’ont aucun
effet sur les toiles
d’araignées.
Marche à suivre pour nettoyer le brûleur
1. L’accès au brûleur se fait à partir du haut de la poêle à frire. Retirez les deux vis qui immobilisent le diffuseur de chaleur Eventemp™ avec un tournevis.
2. Retirez les trois vis qui fixent le brûleur – deux à l’arrière et une à l’avant.
3. Faites coulisser le tube du brûleur hors de la poêle à frire.
4. Regardez dans le bout du tube, pour voir s’il y a nids, toiles d’araignées ou boue.
5. Utilisez une brosse flexible, ou bien faites un petit crochet à un bout d’un fil de fer flexible de 50 cm (20 inch) de longueur pour éliminer toute obstruction.
6. Remettez le brûleur en position d’emploi.
7. Assurez-vous que le tube du brûleur soit correctement positionné sur le diffuseur (fig. 21).
Nettoyage du brûleur
AVERTISSEMENT
Toiles d’araignées et nids de guêpes en boue à l’intérieur des diffuseurs peuvent causer un feu à la valve.En ce cas, coupez immédiatement
l’alimentation en gaz au
robinet de la bonbonne (voyez la fig. 20).
Fig. 20
ATTENTION
Le nettoyage et l’entretien ne doivent être entrepris que lorsque la poêle à frire et le barbecue sont froids au toucher et que le robinet de la bonbonne de gaz est fermé.
Tube du brûleur
Diffuseur
Pièce de l’orifice
Diffuseur de chaleur Eventemp™
Fig. 21
English-4
WARNING
We cannot foresee every use which may be made of our products.
Check with your local fire safety authority if you have questions about use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you about these.
• This skillet is designed as an accessory for Coleman® Grill models 9993 and 9998. The fuel is regulated through the preset regulator that came with your grill. Do not attempt to adjust.
• The installation must conform with local codes or, in absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 or CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.
• This appliance is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
• This appliance is not intended for commercial use.
DANGER
• CARBON MONOXIDE HAZARD
• This skillet is a combustion appliance. All com­bustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warn­ings and instructions. Do not block air flow into or out of the skillet.
• Carbon Monoxide (CO) poisoning produces flu-like symptoms, watery eyes, headaches, dizziness, fatigue and possibly death.You can’t see it and you can’t smell it. It’s an invisi­ble killer. If these symptoms are present dur­ing operation of this product get fresh air
immediately!
For outdoor use only. If stored indoors, detach cylinder outdoors.
Never use inside house, camper, tent, vehi­cle or other unventilated or enclosed areas. This skillet consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
• This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a ”rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone.
• Only cylinders marked “propane” must be used.
• Use only propane gas set up for vapor withdrawal.
• Propane gas should be stored or used in compli­ance with local ordinances and codes or with ANSI/NFPA 58. Turn off propane and disconnect cylinder when not in use.
• Cylinders must be stored out of reach of children.
WARNING
DANGER
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
• Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 49 °C (120 °F).
• Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, sparks or open flames of any kind many feet away from the original leak. If you smell gas, leave the area immediately.
• Never install or remove propane tank while outdoor skillet is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while outdoor skillet is hot to touch.
• During operation, this product can be a source of ignition. Never use the skillet in spaces that contain or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals.
• Minimum distance from sides and back of unit to walls or railings is 92 cm (36 inches). Do not use under overhead unprotected combustible construction.
• Provide adequate clearances around air openings into the combustion chamber.
• DO NOT use gas skillet indoors or in garages, breezeways, sheds or enclosed areas.
• Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air.
WARNING
Combustion by-products produced when using this product contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
Français-10
Réglez la commande à ARRÊT (fig. 19).
Extinction
DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de sources de haute chaleur, de flammes nues, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, près d’autres sources d’inflammation ou bien dans les lieux où la température risque de dépasser 49 °C (120 °F).
• Fermez TOUJOURS le robinet de la bonbonne de gaz lorsque la poêle à frire et le barbecue ne servent pas.
• Ne rangez pas de bonbonnes de propane sous ou à proximité de cet appareil. Ne pas observer les instructions ci-dessus au pied de la lettre peut provoquer un incendie et celui-ci entraîner la mort ou des blessures graves.
REMARQUE: Si la flamme du brûleur s’éteint inopinément, mettez la commande à l’arrêt et attendez 5 minutes avant de rallumer l’appareil.
Une bonne flamme doit être bleue avec un soupçon de jaune aux pointes. Quelques dards jaunes sont acceptables, à condition qu’il ne se produise pas de suies (fig. 18).
O
UI
Jaune
Bleu
Trous du brûleur
Bleu
Jaune
NON
Fig. 18
Fig. 19
Allumage du brûleur
de la poêle
(suite)
ATTENTION
Ne posez PAS de casserole, ou autre ustensile sur la surface de la poêle à frire, les dommages causés annuleraient la garantie.
La poêle à frire présente un revêtement antiadhésif. Ne vous servez que d’ustensiles non métalliques pour optimiser la durée du bon état de ce revêtement antiadhésif.
Vaporisez la surface de cuisson d’huile végétale avant d’allumer la poêle à frire, ceci empêchera les aliments de coller et simplifiera le nettoyage.
Conseils d’utilisation
Remisage
Input: 8,000 BTU/H Category: Pressure regulated propane. Fuel:
Uses fuel system on Coleman® grill models 9993 and 9998. Regulator: Uses regulator on Coleman® grill models 9993 and 9998. Ignition: Piezo electronic ignition.
English-5
1. Cover Plate (do not heat)
2. Lid
3. Non-stick skillet
4. Fuel Hose
5. Quick Disconnect
6. Electronic Igniter
7. Control Knob
1
CAUTION
• SERVICE SAFETY
• Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and skillet propane connections for damage before attaching.
• During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water. Never use a flame. Bubbles indicate a leak.Check that the connection is not cross-threaded and that it is tight. Perform another leak check. If there is still a leak, remove the cylinder and contact Coleman for service or repairs.
• Use as a cooking appliance only. Never alter in any way or use with any device or part not expressly approved by Coleman.
• Clean skillet frequently to avoid grease accumulation and possible grease fires.
WARNING
• BURN HAZARD
• Never leave skillet unattended when hot or in use.
• Keep out of reach of children.
Fig. 1
Technical Characteristics
Features
2
6
7
3
5
4
Loading...
+ 9 hidden pages