Read this manual carefully before assembling, using or
servicing these lanterns. Keep this manual for future reference.
If you have questions about assembly, operation, servicing or
repair of these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278
or TDD: 1-316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
5155B
Contents
General Safety Information ................................. 3
To Set Up ............................................................. 5
To Light ................................................................. 6
To Turn Off ........................................................... 8
To Store ................................................................ 8
Things You Should Know .................................... 9
Parts List............................................................... 9
Do not store or use gasoline or
other liquids with flammable vapors
in the vicinity of this or any
other appliance.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce
carbon monoxide which has
no odor.
• Using it in an enclosed space
can kill you.
• Never use this appliance in an
enclosed space such as a camper,
tent, car or home.
This manual contains important information about
the assembly, operation and maintenance of these
propane lanterns. General safety information is
presented in these first few pages and is also
located throughout the manual. Particular attention
should be paid to information accompanied by the
safety alert symbol “ DANGER”,
“ WARNING”, “ CAUTION”.
Keep this manual for future reference and to
educate new users of this product. This manual
should be read in conjunction with the labeling on
the product.
Safety precautions are essential when any
mechanical or propane fueled equipment is
involved. These precautions are necessary when
using, storing, and servicing. Using this equipment with the respect and caution demanded will
reduce the possibilities of personal injury or
property damage.
The following symbols shown below are used
extensively throughout this manual. Always heed
these precautions, as they are essential when
using any mechanical or propane
fueled equipment.
2
Garantía
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco (5)
Garantía Limitada de Cinco Años
años a partir de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en
material y construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o
cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía.
Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el
producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar
de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y
no es transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido
para obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio
o las tiendas al por menor que venden articles Coleman® no tienen el derecho de alterar,
modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de
Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del
producto; uso comercial de este producto, uso contrario a las instrucciones de operación,
desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman® o un centro
de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son
fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es valida si el daño al producto
es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman®.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO
DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE
POR NINGÚN DA—O INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA
VIOLACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA.
CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O ADAPTACIÓN PARA UN USO EN
PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA
ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O JURISDICCIONES
NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DA—OS INCIDENTALES O
CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA
LIMITADA DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES
ARRIBA MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA
GARANTÍA LE PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE
QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE
PROVINCIA A PROVINCIA.
Como Obtener Servicio de Garantía
Su producto debe estar en garantía para obtener servicio de garantía. Si su producto
presenta defectos y está dentro del período de garantía, comuníquese con nosotros al
1-800-835-3278 (TDD 1-316-832-8707) para recibir una autorización de devolución. No
devuelva el producto a Coleman sin autorización. Se le indicará colocar una etiqueta en
el producto con su nombre, dirección, número de teléfono diurno y una descripción del
problema. Incluya una copia del recibo original de compra. Empaque cuidadosamente
el producto y envíelo asegurado por UPS, FedEx Ground o Servicio de paquetes
postales con el envío y el seguro prepagados a:
Para productos compradosen los Estados Unidos: Para productos comprados en Canada:
The Coleman Company, Inc. Sunbeam Corporation (Canada) Limited
3600 North Hydraulic DBA Jarden Consumer Solutions
Wichita, KS 67219 U.S.A. 20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
El costo del transporte del producto a Coleman para el servicio de garantía es
responsabilidad del comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano
desechables. Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al
TDD 1-316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.
31
Cosas Que Debe Saber
Lista de Piezas
1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de
propano líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua
(aproximadamente 465g (1 lb.) propano) en sitios cerrados ocupados.
2. Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman
®
. Una vez
que mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae.
3. Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar platos suave. No
use abrasivos.
4. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y expedición
son los sótanos, áticos o garajes. Para evitar la acumulación de polvo,
telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, ponga su lámpara en una
bolsa de plástico y ciérrela con una banda elástica.
5. Durante el funcionamiento, lleve la lámpara usando el asa.
6. Si su lámpara produce una llama humeante amarilla, revise el quemador
y el tubo del aire para ver si tienen telarañas.
7. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este
producto, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de
este manual.
No. 5155B 5155B Descripción
Encendido con fósforo
Electrónico
1 5155A5421 5155A5421 Ens. de la Base
2 5155A1381 5155A1381 Asa
3 220-4411 220-4411 Tuerca del Ventilador
4 5155A4851 5155A4851 Ventilador
5 R214D046C R214D046C Globo
6 #21 #21 Mantilla
3
4
5
1
6
2
30
www.coleman.com
General Safety Information cont.
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or
property damage.
DANGER
Failure to comply with the precautions and instructions provided with
these lanterns can result in death, serious bodily injury and property loss
or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning.
Only persons who can understand and follow the instructions should use
or service these lanterns.
If you need assistance or information such as an instruction manual or
labels, contact The Coleman Company, Inc.
DANGER
• Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct
sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 °F
(49 °C).
• Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you
smell gas, leave the area immediately.
• Never install or remove propane tank while lantern is lighted, near
flame, pilot lights, other ignition sources or while lantern is hot to touch.
• During operation, this product can be a source of ignition. Never use
the lantern in spaces that contain or may contain volatile or airborne
combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner,
dust particles or unknown chemicals. Minimum clearances from combustible materials: 12 inches from the sides and 48 inches from the top.
• Do not obstruct the flow of combustion or ventilation air.
• Proper lantern operation produces a bright white light.
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
WARNING
Not for home or recreational vehicle use.
We cannot foresee every use which may be made of our products.
Check with your local fire safety authority if you have questions
about use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses. Your local authorities can advise you about these.
• Nev
er refill disposable cylinders.
• Use the preset regulator that came with the lantern. Do not attempt
to adjust.
• Use only Coleman® accessories or parts. During lantern set-up, check
all hoses and fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
3
General Safety Information cont.
DANGER
CALIFORNIA PROPOSITION 65:
WARNING: This fuel, and byproducts of combustion of this fuel,
contain chemicals known to the state of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm.
• This lantern is a combustion appliance. All combustion appliances pro-
• CARBON MONOXIDE HAZARD
duce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product
is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if
used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do
not block air flow into or out of the lantern.
eyes, headaches, dizziness, fatigue and possibly death. You can’t see it
and you can’t smell it. It’s an invisible killer. If these symptoms are present
during operation of this product get fresh air immediately!
• For outdoor use only.
• Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated
or enclosed areas. This lantern consumes air (oxygen). Do not use in
unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
WARNING
• This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless,
and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can
be described as a “rotten egg” smell. The odorant can fade over time so
leaking gas is not always detectable by smell alone.
• Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, sparks or open flames of any kind many feet away from the original
leak. Use only propane gas set up for vapor withdrawal.
• Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI/NFPA 58. Turn off propane when not in use.
4
WARNING
• BURN HAZARD
• Never leave lantern unattended when hot or in use.
• Keep out of reach of children.
CAUTION
• SERVICE SAFETY
• Use only propane set up for vapor withdrawal.
• Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder
and lantern propane connections for damage before attaching.
• During set up, CHECK FOR LEAKS in one or more ways: Apply
soapy water to connections. Look for bubbles. Listen for hiss of
escaping gas. Feel for extreme cold. Smell for rotten egg odor.
Never use a flame. Do not use if leaking.
• Use as a lighting appliance only. Never alter in any way or use with
any device or part not expressly approved by Coleman.
• Never use as a space heater.
• Always use in upright position. Protect cylinder from excess heat.
Para encender continuación
Para apagar
NOTA: De no encenderse la lámpara, repita el paso anterior. De no
encenderse la lámpara luego de
varios intentos, revise por chispa
mientras la válvula chasquea. Si no
hay chispa, verifique la distancia
entre los electrodos. La distancia
deberá ser de alrededor de 3 mm
(1/8"). Doble el electrodo de manera que quede plano para ajustar la
distancia. Si la lámpara está húmeda debido a lluvia, gran humedad,
etc., la válvula puede no chispear.
Utilice entonces el procedimiento
de encendido para las lámparas de
versión con fósforos.
■ La intensidad lumínica puede
ser ajustada con la válvula de
combustible.
■ La lámpara puede ser cargada
por su asa.
1/8"
(3 mm)
■ Cierre la válvula de combustible.
Para guardar
■ Asegurarse de que la lámpara esté fría.
■ Aleje la lámpara de la llama (incluyendo los mecheros pilotos) y
otras fuentes de encendido.
■ Quite el cilindro de propano de la lámpara.
■ Vuelva a colocar la
tapa protectora en
el cilindro de
propano.
■ La lámpara puede
ser colocada en la
base para
almacenar con
seguridad.
PELIGRO
• No guarde nunca el propano cerca de calor excesivo, llamas expuestas,
• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
pilotos encendidos, luz solar directa, otras fuentes de encendido o cuando las
temperaturas excedan de 120 °F (49 °C).
• El cilindro debe ser desconectado cuando guarde la lámpara.
29
Para encender continuación
■ Enrosque el cilindro de
propano en la lámpara. Tenga
cuidado en no dañar la rosca.
Ajuste a mano solamente.
■ Saque las patas de la base a la
posición de afuera.
28
■ Coloque la lámpara en la
base.
PRECAUCION
• SEGURIDAD DE SERVICIO
• Mantenga limpias todas las conexiones y los terminales. Antes de
conectar inspeccione el cilindro
de propano y las conexiones del
propano de la lámpara por si estuvieran dañados.
• Mientras la arma, usando agua
jabonosa revise todas las conexiones y los terminales por si hubieran
fugas. Si hay burbujas indican que
hay una fuga. No use nunca una
llama.
Lámpara-con fósforo
■ Ponga un fósforo encendido a
través del oricio de encender;
sosténgalo cerca de la
mantilla y abra la válvula de
combustible completamente.
Lámpara de Encendido
Eléctronico
■ Gire la válvula a
encendido. La válvula hará
un chasquido y una chispa
saltará entre los electrodos
y encenderá las mantillas.
ADVERTENCIA
• No deje nunca la lámpara desatendida cuando esté caliente o en uso.
• Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or
enclosed areas. This lantern consumes air (oxygen). Do not use in unventilated
or enclosed areas to avoid endangering your life.
• CARBON MONOXIDE HAZARD
Ball Nut
Ventilator-Bail
Heat Shield
■ Install heat shield in position as shown.
■ Always use genuine Coleman mantles.
■ Tie mantles around grooves in burner.
■ Distribute folds on mantle evenly. Cut off surplus string 1/4"
(0.6 cm) from knot.
■ For INSTASTART™ electronic ignition lanterns, be careful that
mantle does not snag on electrode.
Assembly
5
To Set Up continued
To Light continued
■ Light bottom of mantle
evenly. Burn until nothing but
white ash remains. Once the
mantle has been burned, it is
very fragile. Be careful not to
touch it with nger or match.
■ Complete assembly.
To Light
WARNING
If you smell gas:
1. Do not attempt to light appliance. 3. Disconnect from fuel supply.
2. Extinguish any open flame. 4. Call 1-800-835-3278.
WARNING
• Replace any mantle with a hole in it. A hole can cause lantern to overheat
and create a hazard. Never operate lantern without heat shield.
6
■ Note: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-
gas cylinder(s) used with lanterns must be constructed and marked
in accordance with the specications for LP-gas cylinders of the U.S.
Department of Transportation or Transport Canada, CAN/CSA B339.
■ Take lantern outdoors away
from ignition sources.
■ Turn fuel valve off.
■ Remove protective cap from
top of propane cylinder. Save
cap for use in storing.
DANGER
• Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell
gas, leave the area immediately.
•
Always attach or detach propane source outdoors; never while lantern is light-
ed, near flame, pilot lights, other ignition sources or while lantern is hot to touch.
• Always light & use lantern outdoors.
•
This lantern must not be exposed to flammable vapors or liquids during lighting.
• This lantern is very hot during use and can ignite flammables too close to the
mantles. Keep flammables at least 12 inches from the sides and 48 inches from
the top of the lantern. Keep gasoline and other flammable liquids and vapors
well away from lantern.
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.