Coleman 5152D, 5151C, 5154B, 5153A User Manual

®
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these lanterns. Keep this manual for future reference. If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Propane Lanterns
Instructions for use
U.S. and other Patents Pending © 2003 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
CERTIFIED
5154B, 5153A
Electronic Ignition
5152D, 5151C, 5150-
Standard Ignition
ANSI Z21.73a - CSA 11.1a (2001) Camp Light
Litho in the U.S.A.•Lithographié aux États-Unis •Litografiado en E.U.A.
5150E050T (03/03) P.I.
®
The Coleman Co., Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • 5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V8 • 1 800 387-6161
©2003 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
Coleman® is a registered trademark of The Coleman Company, Inc.
©2003 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
Coleman® est une marque déposée de The Coleman Company, Inc.
©2003 The Coleman Company, Inc. Derechos Reservados
Coleman® es una marca registrada de la Compañia Coleman, Inc.
31
2
Contents
General Safety Information To Set Up To Tie On Mantles To Light To Tu r n O f f To St ore Things You Should Know Parts List Warranty
This manual contains important information about the assembly, operation and maintenance of these propane lanterns. General safety information is presented in these first few pages and is also located throughout the manual. Particular attention should be paid to information accompanied by the safety alert symbol “ DANGER”, “ WARNING”, “ CAUTION”.
Keep this manual for future reference and to educate new users of this product. This manual should be read in conjunction with the labeling on the product.
Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved.These precautions are necessary when using, stor­ing, and servicing. Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property damage.
The following symbols shown below are used extensively throughout this manual. Always heed these precautions, as they are essential when using any mechanical or propane fueled equipment.
General Safety Information
DANGER
• CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
•Using it in an enclosed space can kill you.
•Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, tent, car or home.
If you smell gas:
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other liquids with flammable vapors in the vicinity of this or any other appliance.
FOR YOUR SAFETY
Garantía
Garantía Por Vida Limitada
La Compañía Coleman, Inc. (“Coleman”) garantiza que por el período que sea usted dueño de este producto, este estará libre de defectos de material y con­strucción. Coleman, a su discreción reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que esté defectuoso durante el período de la garantía. Cualquier reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es transferible. Guarde su recibo de compra. La prueba del recibo de compra es requerido para obtener la ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicios o las tiendas al por menor que venden produc­tos Coleman no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o cualquier daño que resulte por lo siguiente: uso negligente o abuso del producto, uso incorrecto del vol-taje o corriente, uso contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera que no sea Coleman o un centro de servi­cio autorizado. Además, esta garantía no cubre actos de fuerzas mayores, tales como lo son fuego, inundaciones, huracanes y tornados.
Coleman no será responsable por ningún daño incidental o consiguiente ocasion­ado por la violación de cualquier garantía o condición implicada o expresada. Con excepción al límite de lo que provee la ley aplicable, cualquier garantía implicada de comercio o adaptación para un uso en particular es limitada en su duración a la duración de la garantía arriba mencionada. Algunos estados, provincias o juris­dicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consigu­ientes o limitaciones referente a cuánto una garantía limitada debe durar, por lo tanto las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas puede que no sean aplic­ables a usted. Esta garantía le provee derechos legales específicos y además puede que usted tenga otros derechos que varían de estado a estado o de provin­cia a provincia.
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede localizar su centro de servicio Coleman más cercano llamando al número 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre, dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de compra original. Empaque el producto cuidadosamente y envíelo por correo o por "UPS" con seguro y porte pagado a:
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canadá:
Sunbeam Corportation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8
No envíe productos con combustible en los tanques, o con los cilindros de propano desechables. Quite los globos de cristal de las lámparas y envuélva-los por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO DONDE LO COMPRO.
Si tiene usted alguna pregunta sobre esta garantía por favor llame 1-800-835-3278 o al TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800- 387-6161 en Canadá.
30
3
General Safety Information cont.
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
• Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F (49°C).
• Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you smell gas, leave the area immediately.
• Never install or remove propane tank while lantern is lighted, near flame, pilot lights, other ignition sources or while lantern is hot to touch.
• During operation, this product can be a source of ignition. Never use the lantern in spaces that contain or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals. Minimum clearances from combustible materials: 12 inches from the sides and 48 inches from the top.
• Provide adequate clearances around air openings into the combustion chamber.
Not for home or recreational vehicle use.
WARNING
We cannot foresee every use which may be made of our products.
Check with your local fire safety authority if you have questions about use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing prod­ucts for specific uses.Your local authorities can advise you about these.
• Never refill disposable cylinders.
• Use the preset regulator that came with the lantern. Do not attempt to adjust.
• If using refillable propane cylinder, the LP-gas cylinder(s) must be con­structed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Transportation or Tr ansport Canada, CAN/CSA B339. Use only Coleman
®
accessories or parts. During lantern set-up, check all hoses and fittings for leaks using soapy water. Never use a flame. Always keep refillable cylinders outdoors, never inside house, camper or tent.
DANGER
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property damage.
Failure to comply with the precautions and instructions provided with these lanterns can result in death, serious bodily injury and property loss or damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon monoxide poisoning.
Only persons who can understand and follow the instructions should use or service these lanterns. If you need assistance or information such as an instruction manual or labels, contact the Coleman Co., Inc.
DANGER
Lista de Piezas
No. 5154B* 5152D 5153A* Descripción
1 R154C545T R154C545T R154C545T Pie de la lámpara 2 5114A4231 5114A4231 5114A4231 Agarradera 3 220-4411 220-4411 220-4411 Tuerca 4 5107B4851 5107B4851 5107B4851 Ventilador 5 R214A046C R214A046C R214A046C Globo 6 5154D6621 5152B6621 5153A6621 Quemador 7 #21 #21 #21 Mantilla 8 5154D4601 5154D4601 5154D4601 Placa espaciadora
9 R154B591T N/A R154B591T Collar 10 5154D5251 5152E5251 R153D525C Vávula del regulador 11 5154-5851 N/A 5154-5851 Ignitor con leva 12 5154A1491 5154A1491 5154A1491 Perilla y tornillo 13 5151A5161 5151A5161 5151A5161 Juego de piezas pequeñas
*Lámparas de encendido electrónico
No. 5151C 5150- 5152D799 Descripción
1 R154C545T R154C545T R154C545T Base de la Lámpara
2 5114A4231 5114A4231 5114A4231 Asa
3 220-4411 220-4411 220-4411 Tuerca de Bola
4 5107B4851 5107B4851 5107B4851 Ventilador
5 R214A046C R214A046C R214A046C Globo
6 5151B6621 5150-6621 5152B6621 Ensamblaje del Quemador
7 #21 #21 #21 Mantilla
8 5154D4601 N/A 5154D4601 Platillo Saparador
9N/A N/A R154B591T Ensamblaje del Collar 10 5151E5251 5150-5351 5154D5251 Ensamblaje de la Válvula
Reguladora
11 N/A N/A N/A Ensamblaje del Quemador
con/Cam 12 5154A1491 5154A1491 5154A1491 Perilla y Tornillo 13 5151A5161 5150-4701 5151A5161 Juego de Piezas
Pequeñas
29
4
General Safety Information cont.
• BURN HAZARD
• Never leave lantern unattended when hot or in use.
• Keep out of reach of children.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65:
WARNING: This fuel, and byproducts of combustion of this fuel, contain chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
• SERVICE SAFETY
• Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and lantern propane connections for damage before attaching.
• During set up, CHECK FOR LEAKS in one or more ways: Apply soapy water to connections. Look for bubbles. Listen for hiss of escaping gas. Feel for extreme cold. Smell for rotten egg ordor. Never use a flame. Do not use if leaking.
• Use as a lighting appliance only. Never alter in any way or use with any device or part not expressly approved by Coleman.
• Never use as a space heater.
• Always use in upright position. Protect cylinder from excess heat.
CAUTION
WARNING
• This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless, and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can be described as a ”rotten egg” smell. The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone.
• Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters, sparks or open flames of any kind many feet away from the original leak. Use only propane gas set up for vapor withdrawal.
• Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI/NFPA 58. Turn off propane when not in use.
DANGER
• CARBON MONOXIDE HAZARD
• This lantern is a combustion appliance. All combustion appliances produce carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do not block air flow into or out of the lantern.
• Carbon Monoxide (CO) poisoning produces flu-like symptoms, watery eyes, headaches, dizziness, fatigue and possibly death. You can't see it and you can't smell it. It's an invisible killer. If these symptoms are present during operation of this product get fresh air immediately!
For outdoor use only.
Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or
enclosed areas.This lantern consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
Para Apagar
Gire la válvula de combustible a apagada (off).
Para Guardar
Asegúrese que la lámpara esté fría.
Aleje la lámpara de cualquier llama (incluyendo fuegos de piloto) y otras fuentes de encendido.
Quite el cilindro de propano de la lám­para.
Vuelva a colocar la tapa protectora en el cilindro de propano
.
PELIGRO
• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
No guarde nunca el propano cerca de calor excesivo, llamas expuestas, pilotos encendidos, luz solar directa, otras fuentes de encendido o cuando las tempera­turas excedan de 120 grados F (49°C).
Los tanques de propano rellenables siempre deben guardarse al aire libre en un
sitio muy ventilado. No guarde nunca el tanque de propano en un área cerrada (casa, garage, etc.). Si la lámpara se guarda al aire libre, desconéctela del tanque de propano.
Cosas que Debe Saber
1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (aproximadamente 465g (1 lb.) propano) en sitios cerrados ocupados.
2. Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman
®
. Una vez que
mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae.
3. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y expedición son los sótanos, áticos o garajes. Para evitar la acumulación de polvo, telarañas,
etc., que son comunes en estas áreas, ponga su lámpara en una bolsa de
plástico y ciérrela con una banda elástica.
4. Durante el funcionamiento, lleve la lámpara usando el asa.
5. Si su lámpara produce una llama humeante amarilla, revise el quemador y el tubo del aire para ver si tienen telarañas.
6. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que ponga su nombre, dirección, número de teléfono durante el día y una descripción del problema. Quite el globo y el ventilador para prevenir que se rompan. NO envíe el cilindro de propano. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por UPS o por Paquete Postal asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:
Para los productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Wichita, KS 67219
Para los productos comprados en Canada:
Sunbean Corporation (Canada) Limited 5975 Falbourne Street Mississauga, Ontario Canada L5R 3V8
7. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este produc to, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de este man­ual.
5
To Set Up
DANGER
• CARBON MONOXIDE HAZARD
For outdoor use only.
Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or
enclosed areas. This lantern consumes air (oxygen). Do not use in unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
CAUTION
• SERVICE SAFETY
Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and lantern
propane connections for damage before attaching.
During set up, check all connections and fittings for leaks using soapy water.
Bubbles indicate a leak. Never use a flame.
28
Note: Use Coleman 16.4 oz. disposable propane cylinders. The LP-gas cylinder(s) used with lanterns must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S. Department of Tr ansportation or Tr ansport Canada, CAN/CSA B339.
Ta ke lantern outdoors away from ignition sources.
Tu r n fuel valve off.
Remove protective cap from top of propane cylinder. Save cap for use in storing.
Screw propane cylinder into lantern. Take care not to cross-thread. Hand tighten only.
Place cylinder securely in lantern base.
Assemble Bail, Bail Bracket, and Ventilator.
Para Encender
PELIGRO
Lámparas de versión estándar:
Acerque un fósforo prendido a través del orificio de encendido, manténgalo cerca de la mantilla y abra completamente la válvula de combustible.
• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
• El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos. Si usted huele gas, abandone el área inmediatamente.
• Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre; nunca lo haga mientras la lámpara esté encendida, cerca de una llama, fuegos de pilo­to, otras fuentes de encendido o cuando la lámpara esté caliente al tacto.
• Encienda y use siempre la lámpara al aire libre.
• Esta lámpara no se debe exponer a vapores o líquidos inflamables durante su encendido.
• Esta lámpara está al rojo vivo durante su uso y puede encender artículos inflamable que estén demasiado cerca de las mantillas. Mantenga las cosas inflamables por lo menos a 12 pulgadas (30.5 cm.) por los lados y a 48 pul gadas (1.2 mtr.) por encima de la lámpara. La gasolina y otros vapores y líqui­dos inflamables manténgalos bien lejos de la lámpara.
Versión para Lámparas de Encendido Electrónico: Gire la válvula de combustible
a encendida (on). La válvula hará un clic y una chispa saltará entre los electrodos y encenderán las mantillas.
NOTA: Si la lámpara no prende, repita el paso indicado arriba. Si la lámpara no prende después de varios intentos, com­pruebe si salta la chispa mientras está activando la válvula. Si no se produce la chispa, compruebe la separación del electrodo. La separación debe ser como de 1/8 de pulgada (3 mm). Doble enderezando el electrodo para conseguir la separación adecuada. Si la lámpara está mojada debido a la lluvia, alta humedad, etc., puede ser que la válvula no haga saltar la chispa. Use el proce­dimiento de encendido para la versión de lámparas estándar.
La intensidad de la llama se puede graduar con la v·lvula de combustible.
ADVERTENCIA
• PELIGRO DE QUEMADURAS
No deje nunca la lámpara desatendida cuando esté caliente o en uso.
Manténgala fuera del alcance de los niños.
1/8"
(3mm)
Loading...
+ 11 hidden pages