29
4
General Safety Information cont.
• BURN HAZARD
• Never leave lantern unattended when hot or in use.
• Keep out of reach of children.
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65:
WARNING: This fuel, and byproducts of combustion of this fuel,
contain chemicals known to the state of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm.
• SERVICE SAFETY
• Keep all connections and fittings clean. Inspect propane cylinder and
lantern propane connections for damage before attaching.
• During set up, CHECK FOR LEAKS in one or more ways: Apply
soapy water to connections. Look for bubbles. Listen for hiss of
escaping gas. Feel for extreme cold. Smell for rotten egg ordor. Never
use a flame. Do not use if leaking.
• Use as a lighting appliance only. Never alter in any way or use with
any device or part not expressly approved by Coleman.
• Never use as a space heater.
• Always use in upright position. Protect cylinder from excess heat.
CAUTION
WARNING
• This product is fueled by propane gas. Propane gas is invisible, odorless,
and flammable. An odorant is normally added to help detect leaks and can
be described as a ”rotten egg” smell. The odorant can fade over time so
leaking gas is not always detectable by smell alone.
• Propane gas is heavier than air and leaking propane will sink to the lowest
level possible. It can ignite by ignition sources including matches, lighters,
sparks or open flames of any kind many feet away from the original leak.
Use only propane gas set up for vapor withdrawal.
• Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances
and codes or with ANSI/NFPA 58. Turn off propane when not in use.
DANGER
• CARBON MONOXIDE HAZARD
• This lantern is a combustion appliance. All combustion appliances produce
carbon monoxide (CO) during the combustion process. This product is
designed to produce extremely minute, non-hazardous amounts of CO if
used and maintained in accordance with all warnings and instructions. Do
not block air flow into or out of the lantern.
• Carbon Monoxide (CO) poisoning produces flu-like symptoms, watery
eyes, headaches, dizziness, fatigue and possibly death. You can't see it and
you can't smell it. It's an invisible killer. If these symptoms are present during
operation of this product get fresh air immediately!
• For outdoor use only.
• Never use inside house, camper, tent, vehicle or other unventilated or
enclosed areas.This lantern consumes air (oxygen). Do not use in
unventilated or enclosed areas to avoid endangering your life.
Para Apagar
■ Gire la válvula de combustible a
apagada (off).
Para Guardar
■
Asegúrese que la
lámpara esté fría.
■
Aleje la lámpara de
cualquier llama
(incluyendo fuegos
de piloto) y otras
fuentes de encendido.
■ Quite el cilindro de
propano de la lámpara.
■ Vuelva a colocar la
tapa protectora en el
cilindro de propano
.
PELIGRO
• EXPLOSIÓN - RIESGO DE FUEGO
•
No guarde nunca el propano cerca de calor excesivo, llamas expuestas, pilotos
encendidos, luz solar directa, otras fuentes de encendido o cuando las temperaturas excedan de 120 grados F (49°C).
• Los tanques de propano rellenables siempre deben guardarse al aire libre en un
sitio muy ventilado. No guarde nunca el tanque de propano en un área cerrada
(casa, garage, etc.). Si la lámpara se guarda al aire libre, desconéctela del tanque
de propano.
Cosas que Debe Saber
1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano
líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (aproximadamente
465g (1 lb.) propano) en sitios cerrados ocupados.
2. Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman
®
. Una vez que
mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae.
3. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y expedición son
los sótanos, áticos o garajes. Para evitar la acumulación de polvo, telarañas,
etc., que son comunes en estas áreas, ponga su lámpara en una bolsa de
plástico y ciérrela con una banda elástica.
4. Durante el funcionamiento, lleve la lámpara usando el asa.
5. Si su lámpara produce una llama humeante amarilla, revise el quemador y el
tubo del aire para ver si tienen telarañas.
6. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la
cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio Coleman
más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro de
Servicio, adjunte al producto una etiqueta que ponga su nombre, dirección,
número de teléfono durante el día y una descripción del problema. Quite el
globo y el ventilador para prevenir que se rompan. NO envíe el cilindro de
propano. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por UPS
o por Paquete Postal asegurado con el franqueo y el seguro pagado por
anticipado a:
Para los productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para los productos comprados en Canada:
Sunbean Corporation (Canada) Limited
5975 Falbourne Street
Mississauga, Ontario
Canada L5R 3V8
7. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este produc
to, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de este manual.