Garantie limitée de 5 ans
The Coleman Company, Inc. (« Coleman ») garantit cet article contre tout vice de matériau et de fabrication pendant
une période de cinq (5) ans courants à compter de la date de l’achat. Coleman se réserve le droit de choisir entre réparer
ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci dont la défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie.
Le remplacement se fera au moyen d’un produit neuf ou remanufacturé ou bien d’une pièce neuve ou remanufacturée. Si
l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. Aucune garantie n’est
fournie pour les piles et les ampoules. La présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle n’est
pas transférable. Veuillez conserver le reçu d’achat original. La preuve d’achat est exigée pour tout ser vice couvert par la
garantie. Les concessionnaires Coleman, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles Coleman
pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les moda lités de cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces, les pièces autres que les pièces authentiques Coleman
l’endommagement attribuable à toute raison suivante: à la négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branchement
sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l’utilisation commerciale du produit, au non-respect du mode d’emploi,
ROBUSTE, À 4 PILES D
®
au démontage et à la réparation ou à l’altération par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service agréé Coleman. Cette
garantie ne couvre pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades. La garantie
est automatiquement annulée si l’endommagement du produit découle de l’utilisation d’une pièce autre qu’une pièce de
®
marque Coleman
.
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES NON
AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU NON-RESPECT DE TOUTE
GARANTIE OU CONDITION EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION
PERTINENTE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES
OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU NE
PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS
POUVEZ NE PAS TRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLUSIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARIANT D’UN
ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman. Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé
Coleman, visitez le www.coleman.com ou bien composez le 1-800-835-3278 ou le ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, le
1-800-387-6161 au Canada. S’il n’y a pas de centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’article précisant vos
nom, adresse, numéro de téléphone le jour et la description de la défectuosité. Veuillez inclure une copie du reçu d’achat
original. Emballez soigneusement le produit et envoyez le colis en port et assurance payés, par messageries ou autre
service, avec valeur déclarée, à l’une des adresses suivantes:
Produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
4D RUGGED LANTERN / LANTERNE COLEMAN
®
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé, en vue de la
réparation sous garantie du produit, incombent à l’acheteur.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT. N’EXPÉDIEZ PAS DE PRODUIT DANS
LEQUEL SOIENT INSÉRÉES DES PILES.
Si vous avez toute question quant à cette garantie, veuillez composer le 1-800-835-3278 ou le
COLEMAN
ATS 1-316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161 au Canada.
©2009 The Coleman Company, Inc. Tous droits réservés.
®
Coleman
, et sont des marques déposées, alors que le profil de la lanterne est une marque de commerce
de The Coleman Company, Inc.
Produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (Ontario) L6Y 0M1
®
n’ont
®
nu
5-Year Limited Warranty
The Coleman Company, Inc. (“Coleman”) warrants that for a period of five (5) years from the date of original retail
purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Coleman, at its option, will repair or replace
this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be
made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be
made with a similar product of equal or greater value. No warranty is provided for batteries and light bulbs. This is your
exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep
the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. Coleman dealers, service centers,
or retail stores selling Coleman
conditions of this warranty.
What This Warranty Does Not Cover
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that are not genuine Coleman
from any of the following: negligent use or misuse of the product; use on improper voltage or current; commercial use of
the product; use contrary to the operating instructions; disassembly, repair or alteration by anyone other than Coleman
ROBUSTE, À 4 PILES D
®
or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and
tornadoes. Warranty void if damage to the product results from the use of a part other than a genuine Coleman
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR
SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS
LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES, PROVINCES,
OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER
RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
How to Obtain Warranty Service
Take the product to an authorized Coleman service center. You can find the nearest authorized Coleman service
center by visiting www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD 1-316-832-8707 in the United States or
1-800-387-6161 in Canada. If a service center is not conveniently located, attach to the product a tag that includes your
name, address, daytime telephone number and description of the problem. Include a copy of the original sales receipt.
Carefully package the product and send either by courier or insured mail with shipping and insurance prepaid to:
For products purchased in the United States:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
The costs of transporting the product to Coleman or an authorized service center for warranty
service is the responsibility of the purchaser.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE. DO NOT SHIP WITH THE
4D RUGGED LANTERN / LANTERNE COLEMAN
BATTERIES INSTALLED.
®
If you have any questions regarding this warranty please call 1-800-835-3278
or TDD 1-316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in Canada.
©2009 The Coleman Company, Inc. All rights reserved.
®
Coleman
, , and are registered trademarks and the shape of the lantern is a trademark of The Coleman
Company, Inc.
COLEMAN
®
products do not have the right to alter, modify or in any way change the terms and
®
parts, or damage resulting
®
part.
For products purchased in Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (Ontario) L6Y 0M1
4010005879 (20090721)
How to Use and Enjoy Your Coleman
4D XPS RUGGED LED
BATTERY LANTERN
Profitez au maximum de votre
LANTERNE COLEMAN
XPS à 4 PILES D et DEL
ROBUSTE, À 4 PILES D
®
4D RUGGED LANTERN / LANTERNE COLEMAN
®
COLEMAN
®
ROBUSTE
TM
TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES
Your new lantern operates on 4 “D” cell batteries. For longest life, use
alkaline batteries.
1. With lantern off, turn upside down and
Fig.1
press two release tabs to remove 4D
battery pack. (Fig.1)
2. Press snap feature to open the 4D battery
pack top cover. (Fig.2)
3. Install 4 batteries in the correct orientation
as shown on the battery housing. Always
be careful that all 4 batteries are installed
correctly. (Fig.3)
Fig.2 Fig.3
4. Close top cover and install 4D battery pack
properly into the lantern. (Fig.4)
Note: If an alternative power source is sold
with the lantern, then the 4D battery pack may
not be included.
Fig.4
MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT
DES PILES
Votre nouvelle lanterne est alimentée par 4
piles « D ». Les piles alcalines procurent
l’autonomie la plus longue.
1. Mettez la lanterne éteinte sens dessus
dessous puis pressez les deux pattes de dégagement afin de retirer le portepiles destiné aux 4 piles D nécessaires. (Fig. 1)
2. Pressez le dispositif d’ouverture du couvercle du porte-piles. (Fig. 2)
3. Placez les 4 piles en les orientant exactement tel qu’indiqué dans le logement
des piles. Vérifiez que les 4 piles soient insérées correctement. (Fig. 3)
4. Fermez le couvercle du porte-piles garni des 4 piles D puis replacez le portepiles dans la lanterne, tel que préconisé. (Fig. 4)
Remarque: Si la lanterne a été vendue avec une autre source d’alimentation,
il est possible que ce module porte-piles ne soit pas inclus.
THINGS YOU SHOULD KNOW
1. Operating time for this lantern depends on whether it is run continuously or
intermittently. Intermittent operation extends the run time of a set of batteries.
2. The LED is a lifetime light source. It will never need to be replaced.
3. Do not leave discharged batteries in the lantern for an extended period of time
as this could permanently damage the lantern.
4. To clean the outside of the lantern and globe, use only a damp cloth and mild
dishwashing liquid. Avoid excessive water and strong cleaner which can
damage lantern.
RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS
1. L’autonomie d’un jeu de piles neuves dépend du mode d’utilisation (continuou
intermittent) de la lanterne. Le fonctionnement intermittent prolonge
l’autonomie.
2. Les luminodiodes (DEL) sont des sources lumineuses qui durent à vie et n’ont
jamais besoin d’être remplacées.
3. Ne laissez pas de piles épuisées dans la lanterne pendant de longues durées,
vous risqueriez d’endommager irrémédiablement la lanterne.
4. N’utilisez qu’un linge humide et du détergent à vaisselle doux pour nettoyer
l’extérieur et le globe de la lanterne. Une quantité excessive d’eau et un produit
abrasif risqueraient d’endommager la lanterne.
PARTS LIST
1. 5010000712
4D (6V) Battery Pack
(batteries sold separately)
1. 5010000712
Module porte-piles pour
4 piles D (6 volts) –
piles vendues séparément
1
ALTERNATIVE POWER SOURCES FOR THIS PRODUCT
• 2000002672
6V NiMH Rechargeable Battery Pack
• 2000003287
6V Sealed Lead Acid Rechargeable Battery Pack
Note: To order an alternative power source for this product, please go to
www.coleman.com or call Coleman Customer Service.
BLOCS D’ALIMENTATION CONVENANT À CE PRODUIT
• 2000002672
Bloc d’alimentation à batterie NiMH rechargeable de 6 volts
• 2000003287
Bloc d’alimentation à pile au plomb étanche rechargeable de 6 volts
Remarque: Pour commander un bloc d’alimentation, veuillez visiter au
www.coleman.com ou bien appeler le service à la clientèle de Coleman.