The Coleman Company, Inc.• 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD:316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1 • 1 800 387-6161
© 2008 The Coleman Company, Inc.All rights reserved. Coleman®, and
are registered trademarks of The Coleman Company, Inc.
© 2008 The Coleman Company, Inc.Tous droits réservés.Coleman®, et
sont des marques déposées de The Coleman Company, Inc.
© 2008 The Coleman Company, Inc.Todos los derechos reservados.Coleman®, y
son marcas registradas de The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
www.colemancanada.ca
POUR VOTRE
SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez
une odeur de gaz :
1. Ne pas tenter d’allumer
d’appareils.
2. Éteindre toute flamme.
3. Couper l’alimentation en
gaz à la source.
POUR VOTRE
SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni
utiliser d’essence ni
d’autres vapeurs ou
liquides inflammables à
proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
DANGER
MONOXYDE DE
CARBONE
• Cet appareil peut produire
du monoxyde de
carbone, un gaz inodore.
• L’utilisation de cet
appareil dans des
espaces clos peut
entraîner la mort.
• Ne jamais utiliser cet
appareil dans un epace
clos comme un véhicule
de camping, une tente,
une automobile ou une
maison.
Ce manuel contient des renseignements importants quant à l’assemblage, au fonctionnement et
à l’entretien de cet appareil à propane destiné au
plein air.De nombreux renseignements de sécurité
sont fournis tout au début du manuel puis un peu
partout dans le reste du manuel. Faites tout particulièrement attention lorsque vous voyez les symboles suivants: DANGER,
AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et
pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à employer l’appareil.Le manuel devrait être compulsé de
concert avec les étiquettes apposées sur le produit.
Des précautions de sécurité sont indispensables
en présence de tout appareil mécanique ou à gaz
propane. Des précautions sont nécessaires pour
l’utilisation, le rangement et l’entretien. Utiliser cet
appareil avec tous les soins qui lui sont dus
réduira les risques de blessures corporelles ou de
dommages matériels.
Les symboles illustrés ci-après sont régulièrement
employés dans le manuel.Tenez compte de ces
précautions impératives lors de l’utilisation de tout
appareil mécanique ou à gaz propane.
DANGER
«DANGER» indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la
mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
«AVERTISSEMENT» signale une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui,
s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des
blessures corporelles allant de peu graves à
moyennes ou bien des dommages matériels.
DANGER
L’inobservation des précautions et instructions
fournies avec cet appareil peut entraîner mort,
blessures corporelles graves et dommages ou
pertes matériels par suite des risques
d’incendie, d’explosion, de brûlures, d’asphyxie
ou d’intoxication oxycarbonée.
L’appareil doit uniquement être utilisé ou dépanné par des personnes étant capables d’assimiler et d’observer les instructions fournies.
Si vous avez besoin d’aide ou de renseignements – notice d’emploi ou étiquettes, par exemple – contactez The Coleman Company, Inc.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT:Le propane et les sousproduits de la combustion du propane contiennent
des produits chimiques reconnus par l’État de la
Californie comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou présenter d’autres
dangers pour la reproduction.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz
incolore, inodore et inflammable.Un odorisant
est généralement incorporé au gaz pour lui
conférer une odeur déplaisante «d’œuf pourri»
et faciliter la détection des fuites.Étant donné
que l’odorisant risque de s’estomper avec le
temps, il serait insensé de compter
uniquement sur son odorat pour détecter
les fuites.
• Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit
s’accumule à ras du sol.Il peut être enflammé
par des sources d’inflammation – allumettes,
briquets, étincelles ou flammes nues, par
exemple – éloignées de la fuite.Ne vous
servez que de gaz propane destiné à être
soutiré pour utilisation à l’état gazeux.
• Le propane doit être entreposé et utilisé
conformément aux codes et règlements
municipaux ou, faute de code, aux
normes ANSI/-NFPA 58 ou CAN/CGA
B-149.2. Fermez le gaz entre utilisations.
DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de la
chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons
directs du soleil, d’une source d’inflammation,
ou dans un endroit où la température puisse
dépasser 49 °C (120 °F).
• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au
ras du sol. Si vous sentez le gaz,
éloignez-vous immédiatement de l’endroit.
• Ne fixez ou détachez jamais la bouteille de gaz
quand le réchaud est allumé, près de flammes,
veilleuses, etc., ou s’il est chaud au toucher.
• Le réchaud peut être une source
d’inflammation pendant l'éclairage et quand il
fonctionne.Ne l’utilisez pas dans les lieux qui
contiennent ou peuvent contenir des
substances combustibles volatiles ou en suspension dans l’air ainsi que des produits tels
essence, solvants, dissolvants, particules de
poussière ou produits chimiques indéterminés.
Gardez ces produits à au moins 0,3 m (1 pi)
des côtés et 1,2 m (4 pi) du dessus
de l’appareil.
• Prévoyez des dégagements convenables
autour des bouches d’air dans la chambre
de combustion.
AVERTISSEMENT
Ne convient pas à l'utilisation dans maisons ou
véhicules de plaisance.
Il est impossible de prévoir toutes les utilisations
auxquelles puissent être soumis nos produits.
Consultez les autorités de sécurité incendie
pour toute question quant à l’utilisation.
D’autres normes régissent l’utilisation des produits qui génèrent des gaz combustibles ou de
la chaleur à des fins spécifiques. Les autorités
municipales compétentes vous renseigneront.
• N’essayez jamais de recharger les bouteilles
de gaz jetables.
• Servez-vous du régulateur préréglé fourni.Ne
tentez pas de l’ajuster.
• Ne vous servez que d’accessoires ou pièces
®
Coleman
pour le montage. À la mise en
station du réchaud, recherchez les fuites aux
raccords à l’eau savonneuse, jamais avec
une flamme.
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURES
• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance
à l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud.
• Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.
DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE
• Ce réchaud est un appareil à combustion.
Tous les appareils à combustion génèrent de
l’oxyde de carbone (CO).Cet appareil est
conçu pour produire des quantités infimes et
inoffensives de COs’il est employé et
entretenu conformément aux avertissements
et instructions. Assurez-vous que le flux d’air
ne soit jamais entravé vers le réchaud ou à
partir du réchaud.
• Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée
rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux
de tête, vertiges, fatigue, voire mort.Incolore
et inodore, le CO tue.En présence de ces
symptômes lors de l’utilisation de l’appareil,
allez immédiatement au grand air.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.
• N’utilisez jamais le réchaud dans les
pièces fermées ou sans ventilation – iI
consume l’oxygène de l’air.Pour ne pas
risquer de mettre votre vie en danger,ne
l’utilisez jamais dans habitations ou autres
endroits sans ventilation ou fermés.
ATTENTION
• PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Gardez connexions et raccordements imma-
culés.Examinez les raccords de la bouteille de
propane et du réchaud à propane pour déceler
tout dommage avant la connexion.
• Lors du montage, vérifiez les connexions et
raccordements à l’eau savonneuse – jamais
avec une flamme – pour détecter les fuites.
Des bulles signalent une fuite.Assurez-vous
que la connexion ne soit pas faussée et qu’elle
soit serrée à fond.Faites une nouvelle vérification à l’eau savonneuse.Si la fuite persiste,
détachez la bouteille et entrez en rapport avec
Coleman pour le dépannage ou la réparation.
• N’employez le réchaud que pour cuisiner.Ne le
modifiez pas et ne lui ajoutez ni pièce ni dispositif non expressément conseillés par Coleman.
• Nettoyez souvent le réchaud pour que la graisse
ne s’accumule pas et éviter tout feu de friture.
Caractéristiques
techniques
Puissance d’entrée: 10 000 BTU/H par brûleur
Catégorie: Propane à pression régularisée
Alimentation: Bouteilles jetables de 465 g/
Régulateur : 5431
16,4 oz
Assemblage
DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE
• Est uniquement destiné à l’air libre.
• Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane,
tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ventilation. Ce réchaud épuise l’oxygène de l’air.
Ne l’employez pas dans les lieux clos et sans
ventilation, vous mettriez votre vie en danger.
REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de
propane Coleman® de 465 g/16,4 oz – les
bouteilles utilisées avec les réchauds doivent être
fabriquées et porter les marquages lisibles, conformément aux exigences pour bouteilles de GPL
du Ministère des Transports des États-Unis ou de
la norme CAN/CSA B339 de
■ Réglez le BOUTON DE COMMANDE à «arrêt».
(Fig. 1)
Transport Canada
Fig.1
ATTENTION
• PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Gardez connexions et raccordements propres.
Examinez la bouteille de propane et le réchaud
pour déceler tout dommage avant la connexion.
• Lors du montage, vérifiez les connexions et raccordements à l’eau savonneuse – jamais avec
une flamme.Des bulles signalent une fuite.
■ Enlevez le bouchon en plastique de la bouteille
de propane; gardez-le pour ranger la bouteille.
■ Fixez la bouteille de propane au réchaud. Ne
faussez surtout pas les filets. Serrez À LA MAIN
seulement. (Fig. 2)
.
■ Placez convenablement la bouteille dans le
pied. (Fig.3)
Propane Stoves
Réchauds à propane
Estufas de gas Propano
Instructions for use
Notice d’emploi
Instrucciones de uso
© 2008 The Coleman Company,Inc.
www.coleman.com
5431B Series
Fig.2
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves.Keep
this manual for future reference.If you have questions about assembly, operation,
servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD:
316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer le réchaud
et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne
l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1
ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
800 835-3278 ou
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa.
Fig.3
Guarde este manual para uso de referencia en el futuro.Si tiene alguna pregunta acerca
del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman
al 1-800-835-3278 o TDD:316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
®®
IMPORTANT
IMPORTANTE
Standard Ignition
Allumage standard
Encendido estándar
Camp Stove
Poêle de camping
Estufa de campamento
4010002973 (20080114)
English-6
1 800 387-6161 in Canada.
1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or
If you have any questions regarding this warranty please call
PURCHASE.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF
wrap separately.
propane cylinders.Remove glass globes from lanterns and
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable
bility of the purchaser.
authorized service center for warranty service is the responsi-
The costs of transporting the product to Coleman or an
Brampton, ON L6Y 0M1
20B Hereford Street
DBA Jarden Consumer Solutions
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
For products purchased in Canada:
Wichita, KS 67219
3600 North Hydraulic
The Coleman Company, Inc.
For products purchased in the United States:
and insurance prepaid to:
uct and send either by courier or insured mail with shipping
copy of the original sales receipt.Carefully package the prodtelephone number and description of the problem.Include a
to the product a tag that includes your name, address, daytime
Canada.If a ser vice center is not conveniently located, attach
316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in
visiting www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD
You can find the nearest authorized Coleman service center by
Take the product to an authorized Coleman service center.
How to Obtain Warranty Service
STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO
TY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANIMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS
QUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEPROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES,
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE
4
CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MEROR CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED
THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
3
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT
part other than a genuine Coleman® part.
Warranty void if damage to product results from the use of a
Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
authorized service center.Fur ther, the warranty does not cover
2
bly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an
product; use contrary to the operating instructions;disassemuse on improper voltage or current;commercial use of the
any of the following:negligent use or misuse of the product;
are not genuine Coleman® parts, or damage resulting from
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that
What This Warranty Does Not Cover
1
tions of this warranty.
right to alter, modify or in any way change the terms and conditers, or retail stores selling Coleman® products do not have the
obtain warranty performance.Coleman dealers, service centhe original sales receipt. Proof of purchase is required to
the date of initial retail purchase and is not transferable.Keep
This warranty is valid for the original retail purchaser from
uct of equal or greater value.This is your exclusive warranty.
longer available, replacement may be made with a similar prodremanufactured product or component.If the product is no
the warranty period.Replacement will be made with a new or
or any component of the product found to be defective during
ship.Coleman, at its option, will repair or replace this product
this product will be free from defects in material and workmanperiod of five years from the date of original retail purchase,
The Coleman Company, Inc.(“Coleman”) warrants that for a
Limited Five Year Warranty
Warranty
(electronic ignition only)
(electronic ignition only)
(electronic ignition)
(matchlight)
5
6
7
5431-6341 Burner Assy.
Parts List
Français-1
English-5
Fig.7
www.coleman.com
US or
1 800 387-6161
in Canada.
of this product, please call 1-800-835-3278 in the
4. If not completely satisfied with the performance
Brampton, ON L6Y 0M1
20B Hereford Street
DBA Jarden Consumer Solutions
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
For products purchased in Canada:
Wichita, KS 67219
3600 North Hydraulic
The Coleman Company, Inc.
States:
For products purchased in the United
insurance prepaid to:
courier or insured mail with shipping and
Carefully package the product and send either by
telephone number and description of the problem.
that includes your name, address, daytime
Fig.8
conveniently located, attach to the product a tag
Coleman Service Center.If a ser vice center is not
the front cover for location of your nearest
3. For repair service call one of the numbers on
plastic bag and seal it with a rubber band.
is common in these areas, place your stove in a
avoid the accumulation of dust, cobwebs, etc., that
equipment are the basement, attic, or garage.To
2.The usual storage areas for camping and picnic
occupied enclosures.
lbs) water capacity (approximately 1 lb.propane) in
use propane cylinders of greater than 1.14 kg (2.5
1. It is unsafe and illegal in some places to store or
detergent. Do not use abrasives.
• Wipe clean with soft cloth and mild dish
deposits appear.
acceptable as long as no carbon or soot
yellow tip. Some yellow tips on flames are
• A good flame should be blue with minimal
ventilation air.
• Do not obstruct the flow of combustion and
flammable vapors and liquids.
combustible materials, gasoline and other
• Keep stove area clear and free from
• MAINTENANCE
Fig.6
Fig.5
Things You Should Know
7 5431-5851 Igniter Unit
6 5154-1101 Cam follower
5 5154A1491 Knob Assembly
4 R438C545C Base
3 5431-5261 Regulator Assembly
2 5431-5101 Burner Bowl
1 5431-1321 Burner Assy.
No. Part Number Description
stove is in storage.
• The cylinder must be disconnected when the
120 degrees F (49°C).
tion sources or where temperatures exceed
flames, pilot lights, direct sunlight, other igni-
• Never store propane near high heat, open
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
DANGER
To Store
lights) and other ignition sources.
To Clean
■ Replace protective cap on propane cylinder.
■ Remove propane cylinder from stove. (Fig.8)
■ Move stove away from flame (including pilot
■ Make sure stove is cool.
Français-2
■ Turn FUELVALVE “off”. (Fig.7)
To Turn Off
■ Flame should be blue with hint of yellow on tips.
(Fig. 6)
■ Adjust flame to desired heat with FUEL VALVE.
VALVE.(Fig. 5)
■ Hold lighted match at burner and open FUEL
■ Set on sturdy, flat surface.For outdoor use only.
Match Light:
English-4
Fig.4
precedure. (Fig.4)
If burner does not light with first click, repeat
■ Open BURNER VALVE completely until it clicks.
■ Set on sturdy, flat surface.For outdoor use only.
Electronic Ignition Model:
• Keep out of reach of children.
or in use.
• Never leave stove unattended when hot
• BURN HAZARD
WARNING
vapors or liquids during lighting.
• The stove must not be exposed to flammable
vapors well away from stove.
gasoline and other flammable liquids and
and 48 inches from the top of the stove.Keep
flammables at least 12 inches from the sides
flammables too close to the burners.Keep
• This stove is red hot during use and can ignite
stove is hot to touch.
pilot lights, other ignition sources or while
doors; never while stove is lighted, near flame,
• Always attach or detach propane source outarea immediately.
late in low places.If you smell gas, leave the
• Propane is heavier than air and can accumu-
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
DANGER
To Light
Français-3
English-3
to cross thread. HAND TIGHTEN only. (Fig. 2)
has been leak tested and does not leak.
• Do not use the outdoor stove until connection
• NEVER leak test when smoking.
• Extinguish all open flames.
• Perform leak test outdoors.
WARNING
Leak Check
Fig.3
Fig.1
.
Fig.2
■ Place cylinder securely in stove base.(Fig. 3)
■ Screw propane cylinder into stove.Take care not
cylinder.Save cap for use in storing.
■ Remove protective cap from top of propane
indicate a leak. Never use a flame.
fittings for leaks using soapy water.Bubbles
• During set up, check all connections and
connections for damage before attaching.
Inspect propane cylinder and stove propane
• Keep all connections and fittings clean.
• SERVICE SAFETY
CAUTION
■ Turn FUEL VALVE “off”.(Fig. 1)
or
Transport Canada, CAN/CSA B339
cylinders of the U.S.Department of Transportation
accordance with the specifications for LP-gas
with stoves must be constructed and marked in
propane cylinders.The LP-gas cylinder(s) used
■ NOTE: Use Coleman® 16.4 oz.disposable
endangering your life.
unventilated or enclosed areas to avoid
stove consumes air (oxygen).Do not use in
or other unventilated or enclosed areas.This
• Never use inside house, camper, tent, vehicle
• For outdoor use only.
• CARBON MONOXIDE HAZARD
DANGER
To Set Up
Regulator: 5431
Fuel:
16.4 oz. disposable propane cylinders
Category: Pressure regulated propane
Input: 10,000 BTU/H per burner
Characteristics
Technical
Français-4
English-2
mulation and possible grease fires.
• Clean stove frequently to avoid grease accuexpressly approved by Coleman.
in any way or use with any device or part not
• Use as a cooking appliance only.Never alter
Coleman for service or repairs.
is still a leak, remove the cylinder and contact
it is tight. Perform another leak check.If there
the connection is not cross-threaded and that
a flame. Bubbles indicate a leak.Check that
fittings for leaks using soapy water.Never use
• During set up, check all connections and
connections for damage before attaching.
Inspect propane cylinder and stove propane
• Keep all connections and fittings clean.
• SERVICE SAFETY
CAUTION
areas to avoid endangering your life.
Do not use in unventilated or enclosed
areas.This stove consumes air (oxygen).
cle or other unventilated or enclosed
• Never use inside house, camper,tent, vehi-
• For outdoor use only.
air immediately!
ing operation of this product get fresh
ble killer.If these symptoms are present durcan’t see it and you can’t smell it.It’s an invisidizziness, fatigue and possibly death.You
flu-like symptoms, watery eyes, headaches,
• Carbon Monoxide (CO) poisoning produces
or out of the stove.
ings and instructions. Do not block air flow into
and maintained in accordance with all warnminute, non-hazardous amounts of CO if used
product is designed to produce extremely
(CO) during the combustion process.This
bustion appliances produce carbon monoxide
• This stove is a combustion appliance.All com-
• CARBON MONOXIDE HAZARD
DANGER
• Keep out of reach of children.
or in use.
• Never leave stove unattended when hot
• BURN HAZARD
WARNING
accessories or parts.
®
WARNING
DANGER
WARNING
leaks using soapy water.Never use a flame.
During stove set-up, check all fittings for
stove.Do not attempt to adjust.
Not for home or recreational vehicle use.
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
• Use only Coleman
• Use the preset regulator that came with the
• Never refill disposable cylinders.
ings into the combustion chamber.
sides and 48 inches from the top.
from combustible materials: 12 inches from the
or unknown chemicals.Minimum clearances
gasoline, solvents, paint thinner, dust particles
airborne combustibles, or products such as
spaces that contain or may contain volatile or
be a source of ignition. Never use the stove in
hot to touch.
other ignition sources or while outdoor stove is
door stove is lighted, near flame, pilot lights,
area immediately.
late in low places.If you smell gas, leave the
120 degrees F (49°C).
tion sources or where temperatures exceed
flames, pilot lights, direct sunlight, other igni-
ANSI/NFPA 58.Turn off propane when not in use.
ance with local ordinances and codes or with
only propane gas set up for vapor withdrawal.
many feet away from the original leak.Use
es, lighters, sparks or open flames of any kind
can ignite by ignition sources including matchpropane will sink to the lowest level possible.It
is not always detectable by smell alone.
The odorant can fade over time so leaking gas
and can be described as a ”rotten egg” smell.
odorant is normally added to help detect leaks
gas is invisible, odorless, and flammable.An
about these.
Your local authorities can advise you
and heat producing products for specific uses.
Other standards govern the use of fuel gases
you have questions about use.
Check with your local fire safety authority if
made of our products.
We cannot foresee every use which may be
DANGER
• Provide adequate clearances around air open-
CAUTION
• During lighting and operation, this product can
• Never install or remove propane tank while out-
• Propane is heavier than air and can accumu-
• Never store propane near high heat, open
• Propane gas should be stored or used in compli-
• Propane gas is heavier than air and leaking
• This product is fueled by propane gas.Propane
WARNING
DANGER
English-1
or other reproductive harm.
state of California to cause cancer, birth defects,
bustion of this fuel, contain chemicals known to the
WARNING:This fuel, and byproducts of com-
CALIFORNIA PROPOSITION 65:
The Coleman Company, Inc.
as an instruction manual or labels, contact
If you need assistance or information such
these stoves.
the instructions should use or service
Only persons who can understand and follow
monoxide poisoning.
sion, burn, asphyxiation, and/or carbon
ty loss or damage from hazards of fire, exploresult in death, serious bodily injury and properinstructions provided with these stoves can
Failure to comply with the precautions and
property damage.
minor or moderate personal injury, or
situation which, if not avoided, may result in
CAUTION indicates a potentially hazardous
death or serious injury.
situation which, if not avoided, could result in
WARNING indicates a potentially hazardous
death or serious injury.
situation which, if not avoided, will result in
DANGER indicates an imminently hazardous
using any mechanical or propane fueled equipment.
heed these precautions, as they are essential when
extensively throughout these instructions.Always
The following symbols shown below are used
the possibilities of personal injury or property damage.
with the respect and caution demanded will reduce
using, storing, and servicing. Using this equipment
involved.These precautions are necessary when
mechanical or propane fueled equipment is
Safety precautions are essential when any
the product.
should be read in conjunction with the labeling on
to educate new users of this product. This manual
Keep this manual for future reference and
“ WARNING”, “ CAUTION”.
the safety alert symbol “ DANGER”,
tion should be paid to information accompanied by
ed throughout these instructions. Particular attenmation is presented on this page and is also locatoutdoor propane appliance. General safety inforthe assembly, operation and maintenance of this
This manual contains important information about
HAZARD
DANGER
SAFETY
SAFETY
car or home.
such as a camper, tent,
in an enclosed space
• Never use this appliance
space can kill you.
• Using it in an enclosed
which has no odor.
duce carbon monoxide
• This appliance can pro-
CARBON MONOXIDE
other appliance.
the vicinity of this or any
with flammable vapors in
gasoline or other liquids
Do not store or use
FOR YOUR
fuel supply.
3. Disconnect from
open flame.
2. Extinguish any
light appliance.
1. Do not attempt to
If you smell gas:
FOR YOUR