Coleman 2000004120 Owner's Manual

The Coleman Company, Inc.• 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD:316-832-8707
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1 • 1 800 387-6161
© 2008 The Coleman Company, Inc.All rights reserved. Coleman® and
are registered trademarks and INSTASTART™ is a trademark of The Coleman Company, Inc.
© 2008 The Coleman Company, Inc.Tous droits réservés.Coleman® et
alors que INSTASTART™ est une marque de commerce de
sont des marques déposées
© 2008 The Coleman Company, Inc.Todos los derechos reservados.Coleman® y
y INSTASTART™ es una marca de la compañía
son marcas registradas
www.coleman.com
1 800 387-6161 in Canada. 1-800-835-3278 or TDD 316-832-8707 in the United States or
If you have any questions regarding this warranty please call
PURCHASE.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF
wrap separately. propane cylinders.Remove glass globes from lanterns and
Do not mail products with fuel in tanks, or with disposable
bility of the purchaser. authorized service center for warranty service is the responsi-
The costs of transporting the product to Coleman or an
Brampton, ON L6Y 0M1 20B Hereford Street DBA Jarden Consumer Solutions Sunbeam Corporation (Canada) Limited
For products purchased in Canada:
Wichita, KS 67219 3600 North Hydraulic The Coleman Company, Inc.
For products purchased in the United States:
and insurance prepaid to: uct and send either by courier or insured mail with shipping copy of the original sales receipt.Carefully package the prod­telephone number and description of the problem.Include a to the product a tag that includes your name, address, daytime Canada.If a ser vice center is not conveniently located, attach 316-832-8707 in the United States or 1 800 387-6161 in visiting www.coleman.com or calling 1-800-835-3278 or TDD You can find the nearest authorized Coleman service center by
Take the product to an authorized Coleman service center.
How to Obtain Warranty Service
STATE OR PROVINCE TO PROVINCE. ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO TY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRAN­IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS QUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSE­PROVINCES, OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS. SOME STATES,
4
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE CHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MER­OR CONDITIONS. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED THE BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY SERVICE. COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY ARE CAUSED BY THE USE OF UNAUTHORIZED PARTS OR
COLEMAN SHALL NOT BE LIABLE FOR DEFECTS THAT
part other than a genuine Coleman® part. Warranty void if damage to product results from the use of a Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
3
authorized service center.Fur ther, the warranty does not cover bly, repair or alteration by anyone other than Coleman or an product; use contrary to the operating instructions;disassem­use on improper voltage or current;commercial use of the any of the following:negligent use or misuse of the product; are not genuine Coleman® parts, or damage resulting from
This warranty does not cover normal wear of parts, parts that
What This Warranty Does Not Cover
2
tions of this warranty. right to alter, modify or in any way change the terms and condi­ters, or retail stores selling Coleman® products do not have the obtain warranty performance.Coleman dealers, service cen­the original sales receipt. Proof of purchase is required to the date of initial retail purchase and is not transferable.Keep
This warranty is valid for the original retail purchaser from
uct of equal or greater value.This is your exclusive warranty.
1
longer available, replacement may be made with a similar prod­remanufactured product or component.If the product is no the warranty period.Replacement will be made with a new or or any component of the product found to be defective during ship.Coleman, at its option, will repair or replace this product this product will be free from defects in material and workman­period of five years from the date of original retail purchase,
The Coleman Company, Inc.(“Coleman”) warrants that for a
Limited Five Year Warranty
Warranty
The Coleman Company, Inc.
The Coleman Company, Inc.
4010003245 (20080313)
SÉCURITÉ
Que faire si vous sentez une odeur de gaz :
1. Ne pas tenter d’allumer d’appareils.
2. Éteindre toute flamme.
3. Couper l’alimentation en gaz à la source.
SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
Fig.21
Fig.20
4 5466A1491 Control Knob (1 pk) 3 5430-5651 Regulator Assembly 2 5466A1321 Burner Assembly (1 pk) 1 5466A5401 Grate
No. Part Number Description
Parts List
in Canada.
DANGER
www.coleman.com
1 800 387-6161
Brampton, ON L6Y 0M1 20B Hereford Street DBA Jarden Consumer Solutions Sunbeam Corporation (Canada) Limited
For products purchased in Canada:
Wichita, KS 67219 3600 North Hydraulic The Coleman Company, Inc.
States: For products purchased in the United
Things You Should Know
of the stove.(Fig. 21) located on the bottom by the hand opening firmly grasp the stove
(Fig.20) below the grate. may be located the regulator transport,
stove is in storage.
120 degrees F (49°C). tion sources or where temperatures exceed flames, pilot lights, direct sunlight, other igni-
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
To Store
DANGER
MONOXYDE DE
CARBONE
• Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore.
• L’utilisation de cet appareil dans des espaces clos peut entraîner la mort.
• Ne jamais utiliser cet appareil dans un epace clos comme un véhicule de camping, une tente, une automobile ou une maison.
Ce manuel contient des renseignements impor­tants quant à l’assemblage, au fonctionnement et à l’entretien de cet appareil à propane destiné au plein air.De nombreux renseignements de sécurité sont fournis tout au début du manuel puis un peu partout dans le reste du manuel. Faites tout parti­culièrement attention lorsque vous voyez les sym­boles suivants: DANGER,
AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à em­ployer l’appareil.Le manuel devrait être compulsé de concert avec les étiquettes apposées sur le produit.
Des précautions de sécurité sont indispensables en présence de tout appareil mécanique ou à gaz propane. Des précautions sont nécessaires pour l’utilisation, le rangement et l’entretien. Utiliser cet appareil avec tous les soins qui lui sont dus réduira les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels.
Les symboles illustrés ci-après sont régulièrement employés dans le manuel.Tenez compte de ces précautions impératives lors de l’utilisation de tout appareil mécanique ou à gaz propane.
English-5 English-6
Fig.19
US or of this product, please call 1-800-835-3278 in the
4. If not completely satisfied with the performance
prepaid to: courier or insured mail with shipping and insurance Carefully package the product and send either by telephone number and description of the problem. that includes your name, address, daytime conveniently located, attach to the product a tag Coleman Service Center.If a ser vice center is not the front cover for location of your nearest
3. For repair service call one of the numbers on plastic bag and seal it with a rubber band.
Fig.18
is common in these areas, place your stove in a avoid the accumulation of dust, cobwebs, etc., that equipment are the basement, attic, or garage.To
2.The usual storage areas for camping and picnic occupied enclosures. lbs) water capacity (approximately 1 lb.propane) in use propane cylinders of greater than 1.14 kg (2.5
1. It is unsafe and illegal in some places to store or
Fig.16
To carry the stove,
For storage or
• The cylinder must be disconnected when the
Fig.15
• Never store propane near high heat, open
• MAINTENANCE
Fig.17
DANGER
«DANGER» indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
«AVERTISSEMENT» signale une situation poten­tiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
«ATTENTION» dénote un danger potentiel qui, s’il n’est pas contourné, risque d’entraîner des blessures corporelles allant de peu graves à moyennes ou bien des dommages matériels.
DANGER
L’inobservation des précautions et instructions fournies avec cet appareil peut entraîner mort, blessures corporelles graves et dommages ou pertes matériels par suite des risques d’incendie, d’explosion, de brûlures, d’asphyxie ou d’intoxication oxycarbonée.
L’appareil doit uniquement être utilisé ou dépan­né par des personnes étant capables d’as­similer et d’observer les instructions fournies.
Si vous avez besoin d’aide ou de renseigne­ments – notice d’emploi ou étiquettes, par exem­ple – contactez The Coleman Company, Inc.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:
AVERTISSEMENT:Le propane et les sous­produits de la combustion du propane contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou présenter d’autres dangers pour la reproduction.
AVERTISSEMENT
• Cet appareil brûle le gaz propane, un gaz incolore, inodore et inflammable.Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante «d’œuf pourri» et faciliter la détection des fuites.Étant donné que l’odorisant risque de s’estomper avec le temps, il serait insensé de compter uniquement sur son odorat pour détecter les fuites.
• Plus lourd que l’air, le gaz propane qui fuit s’accumule à ras du sol.Il peut être enflammé par des sources d’inflammation – allumettes, briquets, étincelles ou flammes nues, par exemple – éloignées de la fuite.Ne vous servez que de gaz propane destiné à être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.
• Le propane doit être entreposé et utilisé conformément aux codes et règlements municipaux ou, faute de code, aux normes ANSI/-NFPA 58 ou CAN/CGA B-149.2. Fermez le gaz entre utilisations.
Fig.14
detergent. Do not use abrasives.(Fig. 19)
• Wipe clean with soft cloth and mild dish
deposits appear.
Fig.13
acceptable as long as no carbon or soot yellow tip. Some yellow tips on flames are
• A good flame should be blue with minimal
ventilation air.
• Do not obstruct the flow of combustion and flammable vapors and liquids. combustible materials, gasoline and other
• Keep stove area clear and free from
Remove regulator from stove.(Fig. 18) replace protective cap on cylinder.(Fig. 17)
Remove propane cylinder from regulator and lights) and other ignition sources.
Move stove away from flame (including pilot
Make sure stove is cool.
Fig.12
To Clean
Fig.11
Close both burner valves firmly.(Fig. 16)
To Turn Off
should be blue with a hint of yellow on tips.
Adjust flame with burner valve.(Fig. 15) Flame
DANGER
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de la chaleur, de flammes, de veilleuses, aux rayons directs du soleil, d’une source d’inflammation, ou dans un endroit où la température puisse dépasser 49 °C (120 °F).
• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit.
• Ne fixez ou détachez jamais la bouteille de gaz quand le réchaud est allumé, près de flammes, veilleuses, etc., ou s’il est chaud au toucher.
• Le réchaud peut être une source d’inflammation pendant l'éclairage et quand il fonctionne.Ne l’utilisez pas dans les lieux qui contiennent ou peuvent contenir des substances combustibles volatiles ou en sus­pension dans l’air ainsi que des produits tels essence, solvants, dissolvants, particules de poussière ou produits chimiques indéterminés. Gardez ces produits à au moins 0,3 m (1 pi) des côtés et 1,2 m (4 pi) du dessus de l’appareil.
• Prévoyez des dégagements convenables autour des bouches d’air dans la chambre de combustion.
AVERTISSEMENT
Ne convient pas à l'utilisation dans maisons ou
véhicules de plaisance. Il est impossible de prévoir toutes les utilisations auxquelles puissent être soumis nos produits.
Consultez les autorités de sécurité incendie pour toute question quant à l’utilisation.
D’autres normes régissent l’utilisation des pro­duits qui génèrent des gaz combustibles ou de la chaleur à des fins spécifiques. Les autorités municipales compétentes vous renseigneront.
• N’essayez jamais de recharger les bouteilles
de gaz jetables.
• Servez-vous du régulateur préréglé fourni.Ne
tentez pas de l’ajuster.
• Ne vous servez que d’accessoires ou pièces
®
Coleman
pour le montage. À la mise en station du réchaud, recherchez les fuites aux raccords à l’eau savonneuse, jamais avec une flamme.
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURES
• Ne laissez pas le réchaud sans surveillance à l’air libre, quand il fonctionne ou est chaud.
• Gardez le réchaud hors de la portée des enfants.
Français-2
English-4
burner. If the stove is wet the igniter may not spark.
Note: If igniter fails to light stove, use match to light
repeatedly until burner lights. (Fig.13 and 14)
Open burner valve and push igniter button
Set on sturdy, flat surface.For outdoor use only.
Electronic Ignition Stoves INSTASTART ™
Fig.10
Fig.8
burner valve.(Fig. 11 and Fig. 12)
Hold lighted match near burner and open
Set on sturdy, flat surface.For outdoor use only.
Standard ignition stoves
vapors or liquids during lighting.
• The stove must not be exposed to flammable vapors well away from stove. gasoline and other flammable liquids and and 48 inches from the top of the stove.Keep flammables at least 12 inches from the sides flammables too close to the burners.Keep
• This stove is red hot during use and can ignite stove is hot to touch. pilot lights, other ignition sources or while doors; never while stove is lighted, near flame,
• Always attach or detach propane source out­area immediately. late in low places.If you smell gas, leave the
• Propane is heavier than air and can accumu-
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
DANGER
To Light
• Keep out of reach of children.
or in use.
• Never leave stove unattended when hot
• BURN HAZARD
WARNING
has been leak tested and does not leak.
• Do not use the outdoor stove until connection
• NEVER leak test when smoking.
• Extinguish all open flames.
• Perform leak test outdoors.
WARNING
Leak Check
Fig.9
inverted position. (Fig. 10)
Never operate stove with propane cylinder in an
Propane cylinder correctly installed. (Fig.9)
Fig.7
screw propane bottle into regulator hand tight.(Fig. 8)
Remove plastic cap from top of propane bottle and
Screw regulator into stove hand tight.(Fig. 7)
DANGER
• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE
• Ce réchaud est un appareil à combustion. Tous les appareils à combustion génèrent de l’oxyde de carbone (CO).Cet appareil est conçu pour produire des quantités infimes et inoffensives de COs’il est employé et entretenu conformément aux avertissements et instructions. Assurez-vous que le flux d’air ne soit jamais entravé vers le réchaud ou à partir du réchaud.
• Les symptômes de l’intoxication oxycarbonée rappellent la grippe: yeux larmoyants, maux de tête, vertiges, fatigue, voire mort.Incolore et inodore, le CO tue.En présence de ces symptômes lors de l’utilisation de l’appareil,
allez immédiatement au grand air.
• Cet appareil est uniquement destiné à l’air libre.
• N’utilisez jamais le réchaud dans les pièces fermées ou sans ventilation – iI consume l’oxygène de l’air.Pour ne pas risquer de mettre votre vie en danger,ne l’utilisez jamais dans habitations ou autres endroits sans ventilation ou fermés.
ATTENTION
• PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Gardez connexions et raccordements imma-
culés.Examinez les raccords de la bouteille de propane et du réchaud à propane pour déceler tout dommage avant la connexion.
• Lors du montage, vérifiez les connexions et
raccordements à l’eau savonneuse – jamais avec une flamme – pour détecter les fuites. Des bulles signalent une fuite.Assurez-vous que la connexion ne soit pas faussée et qu’elle soit serrée à fond.Faites une nouvelle vérifica­tion à l’eau savonneuse.Si la fuite persiste, détachez la bouteille et entrez en rapport avec Coleman pour le dépannage ou la réparation.
• N’employez le réchaud que pour cuisiner.Ne le
modifiez pas et ne lui ajoutez ni pièce ni dispo­sitif non expressément conseillés par Coleman.
• Nettoyez souvent le réchaud pour que la graisse
ne s’accumule pas et éviter tout feu de friture.
Caractéristiques techniques
Puissance d’entrée: 11 000 BTU/H par brûleur Catégorie: Propane à pression régularisée Alimentation: Bouteilles jetables de 465 g/
Régulateur : 5430
• SERVICE SAFETY
CAUTION
Fig.6
Fig.5
Fig.4
Fig.3
Assemblage
• RISQUE D’INTOXICATION OXYCARBONÉE
• Est uniquement destiné à l’air libre.
• Ne l’utilisez jamais dans maison, caravane, tente, véhicule ou autre lieu clos et sans ven­tilation. Ce réchaud épuise l’oxygène de l’air. Ne l’employez pas dans les lieux clos et sans ventilation, vous mettriez votre vie en danger.
REMARQUE: Employez les bouteilles jetables de
propane Coleman de 465 g/16,4 oz – les bouteilles utilisées avec les réchauds doivent être fabriquées et porter les marquages lisibles, con­formément aux exigences pour bouteilles de GPL du Ministère des Transports des États-Unis ou de la norme CAN/CSA B339 de
Sortez les éléments de l’emballage. (Fig.1)
Ouvrez le couvercle en tirant le dispositif de
déblocage qui se trouve sous le loquet.(Fig. 2)
16,4 oz
Français-3
English-3
Fig.2
indicate a leak. Never use a flame. fittings for leaks using soapy water.Bubbles
• During set up, check all connections and connections for damage before attaching. Inspect propane cylinder and stove propane
• Keep all connections and fittings clean.
Fig.1
Close both burner valves firmly.(Fig. 6)
.
Install pot support as shown. (Fig. 5)
(Fig. 4) as a light utensil tray. wind baffle to serve
You may lower one
Assemble windbaffles to lid. (Fig.3)
DANGER
Transport Canada
DANGER
Fixez les pare-vent au couvercle.(Fig. 3)
Vous pouvez abaiss-
er un pare-vent et vous en servir pour poser un ustensile
.
léger.(Fig. 4)
Mettez le porte-plat tel qu’illustré. (Fig.5)
Réglez fermement les commandes à l’arrêt.
Fig.1
(Fig. 6)
Fig.2
• PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Gardez connexions et raccordements propres. Examinez la bouteille de propane et le réchaud pour déceler tout dommage avant la connexion.
• Lors du montage, vérifiez les connexions et rac-
cordements à l’eau savonneuse – jamais avec une flamme.Des bulles signalent une fuite.
the latch.(Fig. 2)
To open the lid, pull the latch release located below
Remove components from carton. (Fig.1)
Transport Canada, CAN/CSA B339
or cylinders of the U.S.Department of Transportation accordance with the specifications for LP-gas with stoves must be constructed and marked in propane cylinders.The LP-gas cylinder(s) used
NOTE: Use Coleman 16.4 oz.disposable
endangering your life. unventilated or enclosed areas to avoid stove consumes air (oxygen).Do not use in or other unventilated or enclosed areas.This
• Never use inside house, camper, tent, vehicle
• For outdoor use only.
• CARBON MONOXIDE HAZARD
To Set Up
Regulator: 5430 Fuel:
16.4 oz. disposable propane cylinders Category: Pressure regulated propane Input: 11,000 BTU/H per burner
Characteristics Technical
ATTENTION
• SERVICE SAFETY
CAUTION
DANGER
• BURN HAZARD
WARNING
Vissez le détendeur au réchaud, à la main. (Fig. 7)
Débouchez la bouteille de propane et vissez la bouteille au détendeur, à la main.(Fig.8)
Fig.7
Bouteille de propane correctement fixée.(Fig. 9)
Ne faites jamais fonctionner le réchaud avec la
bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig.10)
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Fig.9
Détection des fuites
AVERTISSEMENT
• Effectuez la recherche des fuites au grand air.
• Éteignez toutes les flammes nues.
• Ne fumez JAMAIS en recherchant les fuites.
• N’utilisez pas le réchaud avant d’avoir vérifié les connexions et d’être sûr qu’aucune ne fuit.
AVERTISSEMENT
• RISQUE DE BRÛLURES
• Ne laissez pas le réchaud sans surveil­lance lorsqu’il est chaud ou fonctionne.
• Gardez-le hors de portée des enfants.
Allumage
DANGER
Fig.6
• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule au ras du sol. Si vous sentez le gaz, éloignez-vous immédiatement de l’endroit.
• Fixez et détachez toujours l’alimentation en gaz à l’air libre, et ceci, jamais quand le réchaud est allumé ou chaud, ou bien près de flammes, veilleuses et autres sources d’inflammation.
• Le réchaud devient très chaud pendant l’utilisation et peut enflammer les produits combustibles placés trop près du brûleur. Gardez ces produits à 0,3 m (1 pi) des côtés et 1,2 m (4 pi) du dessus. Éloignez en outre l’essence et les liquides et vapeurs inflammables de l’appareil.
• Le réchaud ne doit pas être exposé aux vapeurs ou liquides inflammables durant l’allumage.
Français-4Français-1
English-2
accessories or parts.
mulation and possible grease fires.
• Clean stove frequently to avoid grease accu­expressly approved by Coleman. in any way or use with any device or part not
• Use as a cooking appliance only.Never alter Coleman for service or repairs. is still a leak, remove the cylinder and contact it is tight. Perform another leak check.If there the connection is not cross-threaded and that a flame. Bubbles indicate a leak.Check that fittings for leaks using soapy water.Never use
• During set up, check all connections and connections for damage before attaching. Inspect propane cylinder and stove propane
• Keep all connections and fittings clean.
areas to avoid endangering your life. Do not use in unventilated or enclosed areas.This stove consumes air (oxygen). cle or other unventilated or enclosed
Never use inside house, camper,tent, vehi-
For outdoor use only.
air immediately!
ing operation of this product get fresh ble killer.If these symptoms are present dur­can’t see it and you can’t smell it.It’s an invisi­dizziness, fatigue and possibly death.You flu-like symptoms, watery eyes, headaches,
• Carbon Monoxide (CO) poisoning produces
or out of the stove. ings and instructions. Do not block air flow into and maintained in accordance with all warn­minute, non-hazardous amounts of CO if used product is designed to produce extremely (CO) during the combustion process.This bustion appliances produce carbon monoxide
• This stove is a combustion appliance.All com-
• CARBON MONOXIDE HAZARD
• Keep out of reach of children.
or in use.
• Never leave stove unattended when hot
Fig.8
Fig.10
leaks using soapy water.Never use a flame. During stove set-up, check all fittings for
• Use only Coleman
®
stove.Do not attempt to adjust.
• Use the preset regulator that came with the
• Never refill disposable cylinders. about these. Your local authorities can advise you and heat producing products for specific uses. Other standards govern the use of fuel gases
you have questions about use. Check with your local fire safety authority if
made of our products. We cannot foresee every use which may be
Not for home or recreational vehicle use.
WARNING
ings into the combustion chamber.
• Provide adequate clearances around air open-
sides and 48 inches from the top. from combustible materials: 12 inches from the or unknown chemicals.Minimum clearances gasoline, solvents, paint thinner, dust particles airborne combustibles, or products such as spaces that contain or may contain volatile or be a source of ignition. Never use the stove in
• During lighting and operation, this product can
hot to touch. other ignition sources or while outdoor stove is door stove is lighted, near flame, pilot lights,
• Never install or remove propane tank while out-
area immediately. late in low places.If you smell gas, leave the
• Propane is heavier than air and can accumu-
120 degrees F (49°C). tion sources or where temperatures exceed flames, pilot lights, direct sunlight, other igni-
• Never store propane near high heat, open
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
DANGER
ANSI/NFPA 58.Turn off propane when not in use. ance with local ordinances and codes or with
• Propane gas should be stored or used in compli-
only propane gas set up for vapor withdrawal. many feet away from the original leak.Use es, lighters, sparks or open flames of any kind can ignite by ignition sources including match­propane will sink to the lowest level possible.It
• Propane gas is heavier than air and leaking
is not always detectable by smell alone. The odorant can fade over time so leaking gas and can be described as a ”rotten egg” smell. odorant is normally added to help detect leaks gas is invisible, odorless, and flammable.An
• This product is fueled by propane gas.Propane
WARNING
INSTASTART™Electronic Ignition Allumage électronique
Propane Stoves Réchauds à propane Estufas de gas Propano
Instructions for use Notice d’emploi Instrucciones de uso
© 2008 The Coleman Company,Inc. www.coleman.com
Encendido electrónico
Standard Ignition Allumage standard Encendido estándar
ANSI Z21.72b - CSA 11.2b (2002)
Camp Stove
Poêle de camping
Estufa de campamento
®®
5466A Series
Patents Pending Brevets en instance Patentes Pendientes
IMPORTANT
Read this manual carefully before assembling, using or servicing these stoves.Keep this manual for future reference.If you have questions about assembly, operation, servicing or repair of these stoves, please call Coleman at 1-800-835-3278 or TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou de réparer le réchaud et gardez-le pour référence ultérieure. Pour toute question en ce qui concerne l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien ou la réparation, appelez Coleman au 1 800 835-3278 ou
Lea este manual cuidadosamente antes de ensamblar, usar o reparar esta estufa. Guarde este manual para uso de referencia en el futuro.Si tiene alguna pregunta acerca del ensamblaje, uso, compostura o reparaciones a la estufa, por favor llame a Coleman al 1-800-835-3278 o TDD:316-832-8707. En Canada llame al 1-800-387-6161.
IMPORTANT
ATS 316-832-8707 aux États-Unis et au 1 800 387-6161 au Canada.
IMPORTANTE
English-1
or other reproductive harm. state of California to cause cancer, birth defects, bustion of this fuel, contain chemicals known to the
WARNING:This fuel, and byproducts of com-
CALIFORNIA PROPOSITION 65:
The Coleman Company, Inc. as an instruction manual or labels, contact If you need assistance or information such
these stoves. the instructions should use or service Only persons who can understand and follow
monoxide poisoning. sion, burn, asphyxiation, and/or carbon ty loss or damage from hazards of fire, explo­result in death, serious bodily injury and proper­instructions provided with these stoves can Failure to comply with the precautions and
DANGER
property damage. minor or moderate personal injury, or situation which, if not avoided, may result in CAUTION indicates a potentially hazardous
CAUTION
death or serious injury. situation which, if not avoided, could result in WARNING indicates a potentially hazardous
WARNING
death or serious injury. situation which, if not avoided, will result in DANGER indicates an imminently hazardous
DANGER
using any mechanical or propane fueled equipment. heed these precautions, as they are essential when extensively throughout these instructions.Always
The following symbols shown below are used
the possibilities of personal injury or property damage. with the respect and caution demanded will reduce using, storing, and servicing. Using this equipment involved.These precautions are necessary when mechanical or propane fueled equipment is
Safety precautions are essential when any
the product. should be read in conjunction with the labeling on to educate new users of this product. This manual
Keep this manual for future reference and
“ WARNING”, “ CAUTION”. the safety alert symbol “ DANGER”, tion should be paid to information accompanied by ed throughout these instructions. Particular atten­mation is presented on this page and is also locat­outdoor propane appliance. General safety infor­the assembly, operation and maintenance of this
This manual contains important information about
HAZARD
DANGER
SAFETY
SAFETY
car or home. such as a camper, tent, in an enclosed space
• Never use this appliance
space can kill you.
• Using it in an enclosed which has no odor. duce carbon monoxide
• This appliance can pro-
CARBON MONOXIDE
other appliance. the vicinity of this or any with flammable vapors in gasoline or other liquids Do not store or use
FOR YOUR
fuel supply.
3. Disconnect from
open flame.
2. Extinguish any
light appliance.
1. Do not attempt to
If you smell gas:
FOR YOUR
Loading...