facing desired direction. (illus. 1)
– Unzip door.
– Stake down tent using the rings of the
pin & ring system at the corners of the
tent. Keep the floor taut. (illus. 2)
– Assemble frame poles by
interlocking shock-corded poles.
This will make two long poles.
– Insert the poles diagonally into pole
sleeves.The center of the poles should
cross forming an “X” in the middle of
tent. (illus. 1)
Main Tent
Poles
Rainfly
Pole
POLE ASSEMBLY PARTS
Part No. 9180-3061
Part No. 9180-3051
Rainfly Part No.
9180-3041
Connect Frame to Tent
2
– Insert one end of main tent pole
onto pin of pin & ring system at tent
corner. (illus. 3)
– Go to opposite end of pole and
gradually apply pressure to the pole
forming an arch until you are able to
insert the pin into the pole.
– Repeat for second pole. (illus. 4)
Assembled poles
inserted through
pole sleeves
illus. 1
Tent stake through ring
illus. 2
illus. 4
Tent frame set-up
illus.3
Insert pole end onto
pin & ring
Page 2
Attach Tent to Frame
3
4
Using Frame Clips
– Attach frame clips along
the edges of tent to frame poles.
(illus. 5), (illus. 6)
– Make any adjustments to the tent
corner stakes that are needed.
Assembled tent without rainfly.
Attach Rainfly
– Assemble rainfly pole by
interlocking shock-corded pole.
– Insert rainfly pole into reinforced
pockets located at the center edges
of the underside of rainfly.
(illus. 7), (illus. 8)
– Attach underside of rainfly to the
rainfly pole. (illus. 8)
– Drape rainfly over tent frame, pole
side down. Rainfly pole should
point out over door and rear window.
– Connect the four elastic loops with
“S” hooks, (found at the rainfly
corners) to the fabric loops
near frame clips. (illus. 9)
– Secure rainfly with attachments
located on underside of fly. (illus. 10)
– Stake out the tent with (2) side
guylines. (illus. 10)
illus. 5
Frame clips
illus. 7 Insert rainfly
pole into pocket on
underside of rainfly
illus. 9
“S” hooks
illus. 6
Rainfly pole pocket
Pole
attachments
illus. 8
Rainfly pole pockets
Underside
of rainfly
attaches to
frame poles
illus. 10
Completed tent with rainfly.
Things You Should Know
Under certain conditions (cold weather, high humidity, etc.)
•
condensation will form on the inside surfaces of your tent. Condensation is
caused by water vapor from your breath, perspiration, or any wet clothing
inside your tent. It is NOT LEAKAGE through the tent fabric. It can be
minimized by removing wet clothing from your tent and by providing good
ventilation through the tent.
Never store tent, even for a short period of time, without drying it
•
thoroughly and brushing off caked dirt. Do not pack stakes or poles inside
your tent. Use a separate storage bag.
STAKES SHOULD BE REMOVED BY PULLING ON THE STAKE ITSELF.
•
NEVER PULL ON THE TENT FABRIC OR TENT STAKE LOOP TO
REMOVE STAKE.
TENT POLES SHOULD NOT BE LEFT TELESCOPED
•
TOGETHER DURING STORAGE.
Seam sealer has not been provided with your tent. For additional
•
protection we recommend seam sealing your tent prior to camping.
Seam sealer may be purchased through your local retailer or at your
local sporting goods store.
PRINTED IN CHINAREV
. 11/05
Side guyline
Stake down doormat
Do not leave your tent set-up for weeks at a time, be aware that
•
exposure to the ultraviolet rays of the sun can seriously damage material
and/or cause it to become discolored.
WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES
AWAY FROM THIS TENT FABRIC. This tent meets the
flammability requirements of CPAI-84. The fabric will burn if
left in continuous contact with any flame source. The
application of any foreign substance to the tent fabric may
render the flame-resistant properties ineffective.
IMPORTED BY
SUNBEAM CORPORATION (CANADA) LIMITED
DBA JARDEN CONSUMER SOLUTIONS
20B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y
1-800-387-6161 • www
.colemancanada.ca
0M1
MADE IN CHINA
Page 3
SUNDOME®2,1 x 2,1 m
Instructions relatives au modèle 2000001114
Quand vous êtes prêt
à monter votre tente
– Choisissez un endroit propice:
de niveau et sans pierres, branches
ou matières dures et pointues
– Ne placez pas la tente sous les arbres
– Pour obtenir les meilleurs résultats s’il
y a du vent, mettez l’arrière au vent
Étalez et positionnez la
1
tente et les mâts
– Étalez et positionnez la tente en orientant
la porte dans la direction désirée (ill. 1).
– Ouvrez la glissière de la porte.
– Ancrez les coins de la tente à l’aide des
bagues des ensembles cheville et bague
se trouvant aux coins de la tente. Tendez
bien le tapis de sol (ill. 2).
– Emboîtez les mâts solidarisés de
l’armature pour les assembler. Vous
obtiendrez ainsi deux longs mâts.
– Enfilez les mâts diagonalement dans les
passants, afin qu’ils se croisent en leur
milieu, au centre de la tente (ill. 1).
Mâts de
la tente
Mât du
double toit
PIÈCES VARIÉES
Pièce no9180-3061
Pièce no9180-3051
Double toit –
Pièce no9180-3041
Fixez l’armature à la toile
2
– Introduisez un bout du mât de la tente
sur la cheville de l’ensemble cheville et
bague, au coin de la tente (ill. 3).
– Allez à l’autre bout du mât et arquez
progressivement le mât afin de pouvoir
insérer la cheville dans le mât.
– Agissez de la même façon avec l’autre
mât (ill. 4).
Mâts assemblés, enfilés
dans les passants
ill. 1
Piquet passé dans une bague
ill. 2
ill. 4
Armature
de la tente montée
ill. 3
Insérez le bout
du mât sur la cheville
Page 4
Fixez la tente à
3
4
l’armature à l’aide
des crochets
– Fixez les crochets des bords de
la toile à l’armature (ill. 5 et 6).
Crochets de l’armature
– Si nécessaire, ajustez les piquets
des coins de la tente.
Tente assemblée, sans son double toit.
Attachez le double toit
– Enclenchez les sections du mât
solidarisé du double toit.
– Introduisez le mât du double toit
dans les poches renforcées à cet
effet, au milieu des bords intérieurs
du double toit (ill. 7 et 8).
– Attachez l’envers du double toit
au mât du double toit (ill. 8).
–
Étalez le double toit sur l’armature,
le mât étant dessous. Le mât doit
faire saillie au-dessus de la porte
et de la fenêtre arrière.
– Accrochez les 4 brides élastiques
dotées d’un crochet en «S » (aux
coins du double toit) aux ganses de
tissu à proximité des crochets (ill. 9).
– Fixez le double toit avec les attaches
se trouvant sur son envers (ill. 10).
– Ancrez la tente avec les 2 haubans
et des piquets (ill. 10)
ente montée, avec son double toit.
T
ill. 5
ill. 6
ill. 7 Placez le bout
du mât du double
toit dans la poche,
sur l’envers du
double toit.
ill. 9
Crochets «S »
ill. 10
Poche du double toit
Attaches
du mât
ill. 8
Poches du double toit
L’envers du
double toit
se fixe aux
mâts de
l’armature
Hauban
latéral
Ancrez le tapis d'entrée à l'aide de piquets
Renseignements essentiels
Sous certaines conditions (par temps froid ou humide, par exemple) de la
•
condensation se forme sur les surfaces intérieures de la tente. Cette
condensation est causée par la vapeur d’eau provenant de la respiration,
de la transpiration ou de vêtements mouillés, laissés dans la tente. Il ne
s’agit ABSOLUMENT PAS d’humidité ayant pénétré la toile. Vous pouvez
la minimiser en gardant les vêtements mouillés hors de la tente et en
assurant une bonne ventilation en tout temps.
Ne rangez jamais la tente, même temporairement, sans la faire totalement
•
sécher et sans brosser la terre qui y adhère. Ne roulez jamais les piquets
ou les mâts à l’intérieur de la tente, utilisez des sacs de rangement
distincts.
POUR LES DÉTERRER, TIREZ SUR LES PIQUETS MÊMES –
•
NE TIREZ JAMAIS SUR LA TOILE OU SUR LES GANSES.
NE RANGEZ JAMAIS LES MÂTS EMBOÎTÉS, DÉBOÎTEZ-LES.
•
Aucun agent d’étanchéité n’est fourni avec la tente, bien qu’il soit essentiel
•
de traiter les coutures avant de camper
requis chez votre marchand ou au magasin d’articles de sport du voisinage.
IMPRIMÉ EN CHINERÉV. 12/07
. Vous trouverez l’agent d’étanchéité
Ne laissez pas la tente montée pendant des semaines et des semaines
•
car le rayonnement ultraviolet risquerait de sérieusement abîmer le tissu
et de le décolorer.
AVERTISSEMENT: LOIGNEZ LE TISSU DE CETTE TENTE DES
FLAMMES ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR. Cette tente
est conforme la norme dinflammabilit CPAI-84. Le tissu peut
brler sil est laiss en contact continu avec une source de
flamme. Appliquer toute substance t rang re sur le tissu peut
neutraliser les proprit s d e rs ist ance aux flammes.
IMPORTÉE P
SUNBEAM CORPORA
DBA JARDEN CONSUMER SOLUTIONS
20B Hereford Street, Brampton (Ontario) L6Y 0M1
1 800 387-6161 • www
TION (CANADA) LIMITED
AR
.colemancanada.ca
FABRIQUÉE EN CHINE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.