The Coleman Company, Inc.• 3600 N. Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
Sunbeam Corporation (Canada) Limited • DBA Jarden Consumer Solutions
© 2007 The Coleman Company, Inc.All rights reserved. Coleman®, , and are registered trademarks and
© 2007 The Coleman Company, Inc.Tous droits réservés.Coleman
© 2007 The Coleman Company, Inc.Todos los derechos reservados.Coleman
®
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
1 800 387-6161
INSTASTART™ is a trademark of The Coleman Company, Inc.
INSTASTART™ est une marque de commerce de The Coleman Company, Inc.
INSTASTART™ es una marca de la compañía The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
www.colemancanada.ca
®
®
, et sont des marques déposées alors que
®
®
, , y son marcas registradas y
4010002738 (20071218)
Propane Lanterns
Instructions for use
U.S. Patent 4,870,314 EI models only
© 2007 The Coleman Company, Inc.
www.coleman.com
Read this manual carefully before assembling, using or servicing
these lanterns. Keep this manual for future reference. If you
have questions about assembly, operation, servicing or repair of
these lanterns, please call Coleman at 1-800-835-3278 or
TDD: 316-832-8707. In Canada call 1-800-387-6161.
IMPORTANT
5155B
®®
ANSI Z21.73b - CSA 11.1b (2002) Camp Light
Contents
General Safety Information
To Set Up
To Light
To Tur n O ff
To Store
Things You Should Know
Parts List
Warranty
General Safety Information
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Do not attempt to light appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Disconnect from fuel supply.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or
other liquids with flammable vapors
in the vicinity of this or any other
appliance.
2
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
• This appliance can produce
carbon monoxide which has no
odor.
• Using it in an enclosed space
can kill you.
• Never use this appliance in an
enclosed space such as a camper,
tent, car or home.
This manual contains important information about
the assembly, operation and maintenance of these
propane lanterns. General safety information is
presented in these first few pages and is also
located throughout the manual. Particular attention
should be paid to information accompanied by the
safety alert symbol “ DANGER”,
“ WARNING”, “ CAUTION”.
Keep this manual for future reference and to
educate new users of this product. This manual
should be read in conjunction with the labeling on
the product.
Safety precautions are essential when any
mechanical or propane fueled equipment is
involved.These precautions are necessary when
using, storing, and servicing. Using this equipment
with the respect and caution demanded will reduce
the possibilities of personal injury or
property damage.
The following symbols shown below are used
extensively throughout this manual. Always heed
these precautions, as they are essential when
using any mechanical or propane
fueled equipment.
Garantía
The Coleman Company, Inc.(“Coleman”) garantiza que por un periodo de cinco años a partir
de la fecha original de compra, este producto estará libre de defectos en material y
construccion. Coleman, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier
componente del producto que esté defectuoso durante el periodo de la garantía. Cualquier
reemplazo será hecho con un producto o componente nuevo o refabricado. Si el producto no
se encuentra disponible, el reemplazo se podrá hacer con un producto similar de igual o mayor
valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original desde la fecha de la compra inicial y no es
transferible. Guarde su recibo de compra. Prueba de recibo de compra es requerido para
obtener ejecución de la garantía. Los comerciantes de Coleman, centros de servicio o las
tiendas al por menor que venden productos Coleman® no tienen el derecho de alterar, modificar
o cambiar de ninguna otra manera los términos y condiciones de esta garantía.
Lo Que Esta Garantia No Cubre
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas, piezas que no sean genuinas de
Coleman® ni daño resultante por las siguientes causas; uso negligente o uso incorrecto del
producto; uso con voltaje o corriente no apropiado, uso comercial de este producto, uso
contrario a las instrucciones de operación, desmontaje, reparación o alteración por cualquiera
que no sea Coleman® o un centro de servicio autorizado. Además, la garantía no cubre
Fuerzas Naturales tales como son fuego, inundaciones, huracanes y tornados. La garantía no es
valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas
Coleman®.
COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE
PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO. COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN
DAÑO INCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR LA VIOLACIÓN DE CUALQUIER
GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLICADA O EXPRESADA. CON EXCEPCIÓN AL LIMITE DE LO
QUE PROVEE LA LEY APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLICADA DE COMERCIO O
ADAPTACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR ES LIMITADA EN SU DURACIÓN A LA
DURACIÓN DE LA GARANTÍA ARRIBA MENCIONADA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS O
JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSIGUIENTES O LIMITACIONES REFERENTE A CUÁNTO UNA GARANTÍA LIMITADA
DEBE DURAR, POR LO TANTO LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDE QUE NO SEAN APLICABLES A USTED. ESTA GARANTÍA LE
PROVEE DERECHOS LEGALES EXPECÍFICOS, Y ADEMÁS PUEDE QUE USTED TENGA
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Garantía Limitada de Cinco Años
Como Obtener Servicio de Garantía
Lleve el producto a un centro de servicio Coleman autorizado. Usted puede encontrar el centro
de servicio Coleman autorizado más cercano visitando nuestro lugar web en
www.coleman.com o llamando al 1-800-835-3278 ó al TDD 316-832-8707 en los Estrados
Unidos ó al 1-800-387-6161 en Canadá. Si no encuentra un centro de servicio
convenientemente localizado, adhiera una etiqueta al producto que incluya su nombre,
dirección, número de teléfono y una descripción del problema. Incluya una copia del recibo de
compra original. Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya sea por servicio de
entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro pagado por anticipado a:
Los gastos de transporte del producto a Coleman o a un centro de servicio autorizado para
servicio de garantía son la responsabilidad del comprador.
No envíe productos con combustible en los tanques, o con cilindros de propano desechables.
Quite los globos de cristal de las linternas y envuélvalos por separado.
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO COMPRO.
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantia favor de llamar al 1-800-835-3278 o al
TDD 316-832-8707 en los Estados Unidos o al 1-800-387-6161 en Canadá.
Para productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Para productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton, ON L6Y 0M1
31
Cosas Que Debe Saber
1. En algunos sitios es inseguro e ilegal guardar o usar cilindros de propano
líquido de más de 1.14 kg (2.5 lbs.), capacidad de agua (aproximadamente
465g (1 lb.) propano) en sitios cerrados ocupados.
2. Tenga siempre un juego de repuesto de Mantillas Coleman
mada, una mantilla es frágil y se puede dañar si se toca o se cae.
3. Limpie con un paño ligero y con liquido de lavar platos suave. No use
abrasivos.
4. Los sitios comunes para guardar equipos de campamento y expedición
son los sótanos, áticos o garajes. Para evitar la acumulación de polvo,
telarañas, etc., que son comunes en estas áreas, ponga su lámpara en una
bolsa de plástico y ciérrela con una banda elástica.
5. Durante el funcionamiento, lleve la lámpara usando el asa.
6. Si su lámpara produce una llama humeante amarilla, revise el quemador
y el tubo del aire para ver si tienen telarañas.
7. Para servicio de reparación, llame a uno de los números listados en la
cubierta frontal para obtener la ubicación de su Centro de Servicio
Coleman más cercano. Si la lámpara debe ser enviada por correo al Centro
de Servicio, adjunte al producto una etiqueta que ponga su nombre,
dirección, número de teléfono durante el día y una descripción del
problema. Quite el globo y el ventilador para prevenir que se rompan. NO
envíe el cilindro de propano.
sea por servicio de entrega o por correo asegurado con el franqueo y el seguro
pagado por anticipado a:
Para los productos comprados en los Estados Unidos:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic • Wichita, KS 67219 U.S.A.
1-800-835-3278 • TDD: 316-832-8707
Para los productos comprados en Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street • Brampton, ON L6Y 0M1
8. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de este
producto, por favor llame a uno de los números listados en la cubierta de
este manual.
30
Empaquete cuidadosamente el producto y envíelo ya
®
. Una vez que
Lista de Piezas
No. 5155B 5155B Descripción
1 5155A5421 5155A5421 Ens. de la Base
2 5155A1381 5155A1381 Asa
3 220-4411 220-4411 Tuerca del Ventilador
4 5155A4851 5155A4851 Ventilador
5 R214D046C R214D046C Globo
6 #21 #21 Mantilla
3
4
5
www.colemancanada.ca
Encendido con fósforo
Electrónico
www.coleman.com
General Safety Information
DANGER
DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
6
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate personal injury, or property
2
1
damage.
DANGER
Failure to comply with the precautions and instructions provided with
these lanterns can result in death, serious bodily injury and property loss or
damage from hazards of fire, explosion, burn, asphyxiation, and/or carbon
monoxide poisoning.
Only persons who can understand and follow the instructions should use
or service these lanterns.
If you need assistance or information such as an instruction manual or
labels, contact The Coleman Company, Inc.
cont.
DANGER
• Never store propane near high heat, open flames, pilot lights, direct
sunlight, other ignition sources or where temperatures exceed 120
degrees F (49°C).
• Propane is heavier than air and can accumulate in low places. If you
smell gas, leave the area immediately.
• Never install or remove propane tank while lantern is lighted, near
flame, pilot lights, other ignition sources or while lantern is hot to touch.
• During operation, this product can be a source of ignition. Never use
the lantern in spaces that contain or may contain volatile or airborne
combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust
particles or unknown chemicals. Minimum clearances from combustible
materials: 12 inches from the sides and 48 inches from the top.
• Do not obstruct the flow of combustion or ventilation air.
• Proper lantern operation produces a bright white light.
We cannot foresee every use which may be made of our products.
Check with your local fire safety authority if you have questions
about use.
Other standards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses.Your local authorities can advise you about these.
• Never refill disposable cylinders.
• Use the preset regulator that came with the lantern. Do not attempt
to adjust.
• Use only Coleman
all hoses and fittings for leaks using soapy water. Never use a flame.
• EXPLOSION - FIRE HAZARD
WARNING
Not for home or recreational vehicle use.
®
accessories or parts. During lantern set-up, check
3