CognitiveTPG CRx User Manual [en, es]

Impresoras C-Series Manual del Usuario
CXI-UGML001-SP
Copyright © 2011, CognitiveTPG, Inc.
CognitiveTPG, Cxi, y Ci son marcas registradas de CognitiveTPG. Los nombres de otros productos y compañías utilizados en está publicación pueden ser marcas o marcas registradas de otras compañías y se utilizan, únicamente, con un n explicativo y en benecio de su propietario, sin intención de infringir las leyes de propiedad.
Toda la información contenida en este documento está sujeta a cambio sin previo aviso, y no representa un compromiso por parte de CognitiveTPG. Esta guía no puede reproducirse, de manera total o parcial, para ningún propósito, ni en forma alguna, incluyendo almacenamiento y recuperación electrónica, sin el consentimiento expreso de CognitiveTPG. Todos los programas que aparecen en este documento están sujetos a derechos de propiedad y pertenecen a CognitiveTPG y se ofrecen sin garantía.
Para contactar con CognitiveTPG, escríbanos por correo ordinario o electrónico, o llámenos:
CognitiveTPG, Inc. 4403 Table Mountain Drive Suite A Golden, CO 80403
E-Mail: info@CognitiveTPG.com Teléfono: 607.274.2500 ext 4 Fax: 847.383.7949
2
Table of Contents
Capítulo 1: Bienvenida ������������������������������������������������������������������� 1 Capítulo 2: Primeros Pasos ������������������������������������������������������������ 3
Interior de la impresora .............................................................................................. 4
Puertos de conexión y conector de alimentación ............................................ 5
Configurar las impresoras Cxi y Cx .......................................................................10
Capítulo 3: Instalación del software ������������������������������������������� 36 Capítulo 4: Usar la herramienta de Administración ������������������� 37
Conectar a la impresora ............................................................................................37
Cambiar un ajuste de la impresora .......................................................................38
Ajustes IO .......................................................................................................................39
Ajustes de la impresora ............................................................................................39
Calibrar la impresora ..................................................................................................40
PCL Windowing ...........................................................................................................44
Editor CPL ......................................................................................................................45
Capítulo 5: HOST USB-A �������������������������������������������������������������� 46
Usar una memoria ash USB ...................................................................................46
Cargar conguraciones usando una memoria ash USB .............................47
Cargar objetos usando una memoria ash USB ..............................................47
Cargar Firmware usando una memoria ash USB...........................................47
Capítulo 6: Impresión en red �������������������������������������������������������49
Asignar una dirección estática ...............................................................................49
Usar asignación automática de dirección .......................................................... 50
Vericar la conguración de red............................................................................50
Congurar un controlador de la impresora para usar en red .....................51
Compartir la impresora en una red ...................................................................... 53
Material de asistencia en red ..................................................................................53
Capítulo 7: Imprimir etiquetas estándar ������������������������������������54
Usar el software de etiquetas .................................................................................54
Usar aplicaciones de terceros y propietarias ....................................................55
Congurar el tamaño de la etiqueta ....................................................................56
Crear una etiqueta y un código de barras .........................................................58
Imprimir una etiqueta ...............................................................................................59
Imprimir desde aplicaciones propietarias .........................................................59
Capítulo 8: Solución de problemas ���������������������������������������������60
Aislar problemas .........................................................................................................60
Problemas comunes ..................................................................................................61
Consejos generales de solución de problemas ...............................................63
3
Capítulo 9: Características técnicas de la impresora �����������������65
Características estándar ...........................................................................................65
Características opcionales .......................................................................................65
Características de impresión ...................................................................................66
Características del material de impresión ..........................................................66
Características de la cinta ........................................................................................67
Características y simbología de códigos de barras .........................................67
Lenguaje de programación Cognitive (CPL) .....................................................68
Conformidad Normativa Internacional ...............................................................68
Características medioambientales .......................................................................68
Características físicas .................................................................................................69
Software .........................................................................................................................69
Mantenimiento preventivo .....................................................................................69
Limpieza .........................................................................................................................69
Capítulo 10: Consumibles ������������������������������������������������������������ 70
Materiales compatibles ............................................................................................70
Cómo quitar y sustituir el conjunto del cabezal ..............................................74
Capítulo 11: Limpieza y mantenimiento preventivo �����������������86 Capítulo 12: Asistencia ����������������������������������������������������������������� 87 Índice ��������������������������������������������������������������������������������������������� 88
4
Capítulo 1: Bienvenida
Capítulo 1: Bienvenida
Felicidades por la compra de una impresora térmica de etiquetas CognitiveTPG Compact Industrial C Series. Esta impresora tiene una garantía de dos años, rendimiento de gama media y servicio de asistencia al cliente, y le proporcionará una impresión continua de etiquetas con un tiempo de espera mínimo y de la más alta calidad. El compromiso de CognitiveTPG es ofrecer al usuario una experiencia de alto rendimiento y conanza.
La lista de documentación de C Series que aparece a continuación se encuentra en el CD complementario, que se incluye con cada impresora. También está disponible en:
http://compactindustrial.com/cseries/documentation/documentation.html
Manual del Usuario: Ofrece información acerca de cómo instalar la impresora e incluye toda la información de asistencia necesaria para el usuario.
Guía de Inicio Rápido: La Guía de Inicio Rápido ofrece información ilustrada de las impresoras Cxi y Ci, incluyendo carga de material de impresión, carga de cinta de impresión para modelos de transferencia térmica e instrucciones de instalación de software/controladores. También se incluye una copia impresa de este documento con cada impresora C Series. El Capítulo 2 de esta Guía del Usuario ofrece instrucciones más detalladas acerca de cómo congurar sus impresoras Cxi y Ci.
Guía del Programador: La Guía del Programador ofrece información acerca de cómo programar todas las impresoras CognitiveTPG. Para conseguir las últimas notas de distribución del rmware y para descargar el rmware más reciente necesario para las impresoras Cxi y Ci, visite: http://www.cognitivetpg.com/resources_Firmware.aspx.
Información de Impresoras Ethernet: La Información de Impresoras Ethernet ofrece información para congurar y solucionar problemas relacionados con el servidor de impresión Ethernet interno. La Información de Impresoras Ethernet es una sección de la Guía del Programador.
Controladores de la Impresora (sólo Microsoft Windows®): Los controladores necesarios para las impresoras C Series se facilitan en el CD complementario, que se incluye con la impresora. Los últimos controladores también pueden conseguirse en la página web de CognitiveTPG www.cognitivetpg.com. Para obtener instrucciones completas acerca de cómo cargar estos controladores, consulte el Capítulo 3 de esta Guía del Usuario.
Guía de Consumibles: Para asegurar una garantía completa de los cabezales de impresión en todas las impresoras C Series, CognitiveTPG aconseja el uso de materiales recomendados por CognitiveTPG. Para más información acerca de los materiales aconsejados por CognitiveTPG, llame al 303.586.8358. Esta guía también ofrece la lista de partes consumibles y cabezales para Cxi y Ci, por número y descripción de partes.
1
Capítulo 1: Bienvenida
Márketing y Asistencia de Ventas: La página web de Compact Industrial, www.compactindustrial.com, dispone de información adicional y de servicio de asistencia de ventas, como folletos del producto, presentaciones e imágenes del producto. Los archivos están disponibles en varios formatos para facilitar su uso. Si desea más ayuda, contacte con el departamento de márketing en el (phone) o envíe un correo electrónico a marketing@CognitiveTPG.com.
Asistencia: Para recibir ayuda técnica llame al Equipo de Asistencia Técnica de C Series al número de teléfono(phone). O envíe un correo electrónico a CSeriesSupport@ CognitiveTPG.com.
2
Capítulo 2: Primeros Pasos
Capítulo 2: Primeros Pasos
Primero, eche un vistazo a la impresora para conocer las partes que la componen y sus funciones.
Exterior de la impresora
A
B
M
C
L
D
K
E
J
I
H
F
G
Imagen 2-1. C Series: vista superior y frontal
Dispositivo Uso
A – Panel de control LCD (sólo Cxi) Retroiluminado, de dos líneas, monitor de 16 caracteres
B – LED ALIMENTACIÓN Muestra el estado de la alimentación
C – LED DE LISTO Muestra el estado de la impresora
D – Botones de menú de la interfaz del usuario (sólo Cxi)
E – ALIMENTACIÓN material/Botón aceptar Avanza el material de impresión/Acepta los
F– Panel frontal Cubre la parte frontal de la impresora
G – Carcasa inferior Cubre los laterales de la impresora
H – Carcasa inferior Cubre la base de la impresora
I – Enganches elevadores del cabezal Empujan hacia arriba para soltar el cabezal
J – Interruptor ON/OFF Controla la alimentación de la impresora
K – Cubierta de metal de la interfaz del usuario Contiene los botones de la interfaz del usuario
L – Cubierta anti polvo Protege el material de impresión
M – Ventana abatible del material Contiene una ventana más grande para ver el
con menús completos para cambiar opciones de conguración
VERDE – El interruptor de alimentación está en ON
VERDE – Impresora lista para aceptar datos ROJO – Error de impresora, rollo de material vacío, u operación pausada durante el modo de procesamiento en bloque
Controla la interfaz del usuario
comandos del menú del usuario
3
Capítulo 2: Primeros Pasos
Interior de la impresora
C
A
B
Imagen 2-2. C Series: vista lateral
D
E
F
Dispositivo Uso
A – Ranura portabobinas de rollos grandes Para colocar un rollo grande de material B – Ranura portabobinas de rollos estándar Para colocar un rollo estándar de material C – Cubierta de metal de la interfaz del usuario Contiene los botones de la interfaz del usuario D – Cabezal de impresión Mecanismo de impresión E – Soporte del cabezal Sostiene el cabezal F – Engranajes de la cinta Mueven la cinta de impresión a través de la impresora
Barra guía del papel de impresión
Imagen 2-3. C Series: vista interior lateral de la barra de material
4
Capítulo 2: Primeros Pasos
A
Imagen 2-4. C Series: vista superior de la guía del material desde la parte posterior de la impresora
Dispositivo Uso
A – Guía del material (barra plateada) Guía las etiquetas a través de la impresora
Puertos de conexión y conector de alimentación
A
B C D E F
Imagen 2-5. C Series: conexiones y alimentación (vista posterior)
Conector Uso
A – Interruptor ON/OFF Controla la alimentación de la impresora B – Conector de alimentación Se conecta a la fuente de alimentación C – Conector Ethernet (RJ-45) Puerto de comunicaciones Ethernet para conectividad en red D – Puerto de dispositivos USB-B Puerto de comunicaciones USB E – Puerto host USB-A Puerto de comunicaciones USB F – Puerto en serie/paralelo Puerto de comunicaciones de datos en serie/paralelo
5
Capítulo 2: Primeros Pasos
Elevador del portabobinas y elevador de la abrazadera (engranajes)
B
A
Imagen 2-6. Elevador del portabobinas, abrazadera y vista lateral de los engranajes de la abrazadera
Componentes Descripción
A Elevador del portabobinas B Elevador de la abrazadera
Abastecedor del portabobinas y abastecedor de la abrazadera
B
A
Imagen 2-7. Abastecedor del portabobinas y la abrazadera
Componentes Descripción
A Abastecedor del portabobinas B Abastecedor de la abrazadera
6
Capítulo 2: Primeros Pasos
Montaje del cabezal (THP, protector, soporte y matriz de LEDs)
A
C
D
Imagen 2-8. Montaje del cabezal
Componentes Descripción
A Cabezal B Soporte C Matriz de LEDs D Protector
Rodillo y Sensor indexador
B
A
B
Imagen 2-9. Montaje del rodillo y el sensor indexador
Componentes Descripción
A Sensor indexador B Rodillo
7
Capítulo 2: Primeros Pasos
Entender los botones del panel de control y el LCD (sólo Cxi)
Cuando la impresora está encendida, el LCD muestra COGNITIVE CXI. Pasados unos 2 segundos, el LCD muestra COGNITIVE. Esto indica que el menú está en el nivel más alto.
Desde este nivel del menú, el botón IZQUIERDO muestra el estado actual de la impresora; este puede ser LISTO, o el error que se haya encontrado más recientemente.
Para comenzar a navegar por el menú, pulse el botón DERECHO para acceder al MENÚ PRINCIPAL. Mediante los botones ARRIBA/ABAJO y el botón ACEPTAR puede moverse por el directorio del menú. Para seleccionar un elemento del menú, pulse ACEPTAR; así podrá navegar por el menú del elemento seleccionado. Puede pulsar el botón IZQUIERDO en cualquier momento para volver al nivel anterior del menú, o para salir sin hacer una selección. Pulsando el botón IZQUIERDO repetidamente, podrá volver al nivel más alto del menú.
Resumen de las funciones de los botones del teclado:
A
B
D E
C
Imagen 2-10. Botones del menú de la interfaz del usuario en impresoras Cxi
Botón IZQUIERDO (B): Pulse el botón IZQUIERDO para mostrar el estado actual de la impresora. Desde dentro del menú, al pulsar el botón IZQUIERDO volverá al nivel anterior del menú.
Botones ARRIBA (A) y ABAJO (C): Permiten navegar hacia arriba y hacia abajo por el directorio del menú, y permiten al usuario aumentar o disminuir los valores numéricos en algunos elementos del menú.
Botón DERECHO (D): Permite al usuario acceder al sistema de menú, y controla los movimientos horizontales del cursor para determinados elementos del menú.
Botón ACEPTAR (E): En modo menú, selecciona un elemento del menú para explorarlo en más profundidad. ACEPTAR también selecciona un valor en un elemento del menú. El LCD mostrará el mensaje de conrmación VALUE HAS BEEN SET (se ha establecido el valor).
En el nivel más alto del menú, cuando aparece en el LCD la palabra COGNITIVE, o cuando la impresora está lista para imprimir, este botón funciona como ALIMENTADOR DE FORMULARIOS.
Al pulsar ACEPTAR, se alimenta una única etiqueta si la impresora está en un modo de indexación. Si el botón se pulsa de manera continuada durante más de dos segundos, la impresora introducirá etiquetas hasta que se suelte el botón. Si el modo indexación está deshabilitado, la impresora se alimentará de material de impresión continuamente al pulsar el botón ACEPTAR.
8
Entender la estructura del menú LCD
MENÚ PRINCIPAL
MENÚ DE USUARIO
Contraste Contraste 0 … 8
Retroiluminación ON or OFF
Language Menu English, Spanish, French, Russian
Volumen Volumen 0 … 3
Fecha y hora Fecha (MM/DD/AA) Hora (HH:MM:SS)
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Menú COMM
modo de transferencia Térmica directa o Transferencia térmica
Velocidad alta, normal, baja
PPP seleccionar 200ppp seleccionar 200 ó 300 ppp
indexación barra, espacio, muesca
anchura 16 … 425 Pulsar ARR/ABJ rápido incrementa en 1; pulsar y
ajuste parte superior formulario 0 … 2000 Pulsar ARR/ABJ rápido incrementa en 1; pulsar y
oscuridad -200 … 813 Pulsar ARR/ABJ rápido incrementa en 1; pulsar y
retroalimentación ON or OFF
nivel de informe 0 = ninguno, 1 = Serie, 2 = etiqueta
tiempo de espera 0 … 65535 Pulsar ARR/ABJ rápido incrementa en 1; pulsar y
mover a la izquierda -cabezal…
etiqueta actual ON / OFF
MENÚ CALIBRACIÓN
¿Empezar el menú calibración? Basado en conguración de indexación por barra, espacio o muesca
MENÚ DE PRUEBAS Etiquetas u objetos
MENÚ DE OPCIONES 5v externos ON / OFF
MENÚ AJUSTES
Guardar ajustes ¿Sí? o ¿No?
Leer ajustes ¿Sí? o ¿No?
Ajustes de fábrica ¿Sí? o ¿No?
ASISTENCIA AL CLIENTE Teléfono : 800.732.8950 Web : www.CognitiveTPG.com
VOLVER Volver al menú principal
Capítulo 2: Primeros Pasos
Serie velocidad transmisión 1200, 2400, 4800, 9600,
paridad par, impar, ninguna
bits de datos 7 u 8
bits de parada 1 ó 2
Ethernet DHCP ON or OFF
establecer IP estática XXX.XXX.XXX.XXX
establecer subred XXX.XXX.XXX.XXX
establecer puerta de enlace XXX.XXX.XXX.XXX
300ppp seleccionar 200 ó 150 ppp
mantener incrementa en 10
mantener incrementa en 10
mantener incrementa en 10
mantener incrementa en 10
+ cabezal
avanzar 0...2000 Pulsar ARR/ABJ rápido
retraer 0...2000 Pulsar ARR/ABJ rápido
tiempo 0...100 Pulsar ARR/ABJ rápido
Pulsar ARR/ABJ rápido incrementa en 1; pulsar y mantener incrementa en 10
19200, 38400, 57600, 115200
incrementa en 1; pulsar y mantener incrementa en 10
incrementa en 1; pulsar y mantener incrementa en 10
incrementa en 1; pulsar y mantener incrementa en 10
9
Capítulo 2: Primeros Pasos
Configurar las impresoras Cxi y Cx
Congurar una impresora C Series es muy sencillo. Este capítulo describe los requisitos de la impresora, los controles de la impresora, cómo cargar una cinta de transferencia térmica y cómo cargar materiales de impresión. También se describe la auto prueba de la impresora. Asegúrese de seguir todos los pasos en el orden indicado tal y como aparecen en esta Guía del Usuario para evitar descargas eléctricas o daños a la impresora C Series.
Requisitos de la impresora
La impresora C Series tiene los siguientes requisitos operacionales.
Comunicaciones•
Puerto de serie – Estándar RS-232 (necesita un cable a medida, consultar • Capítulo 10) Puerto paralelo – Interfaz paralela unidireccional (necesita un cable a • medida, consultar Capítulo 10) Interfaz Host USB A – Cable USB, MSD, HID• Interfaz de dispositivo USB B 2.0 – Cable USB•
Ethernet 10/100 (opcional) – Cable interfaz 10 Base-T estándar• Fuente de alimentación autodetectable 90-264V CA, 24V CC 150W• Ambiente• Ambiente de operación:• 41ºF a 104ºF (5ºC a 40ºC)• 20% a 85 % Hr sin condensación. (humedad relativa)• Ambiente de almacenamiento/transporte:•
-4.0ºF a 122ºF (-20ºC a 50ºC)• 5% a 95% Hr sin condensación. (humedad relativa)•
Desembalando la impresora
CAJA DE ACCESORIOS
DOCUMENTACIÓN MUESTRA DE MATERIAL PORTABOBINAS CABLE USB
10
IMPRESORA
CABLE DE ALIMENTACIÓN
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Imagen 2-11. Diagrama del embalaje
Capítulo 2: Primeros Pasos
Controles, indicadores y conectores
Los controles e indicadores de la impresora C Series están situados en el panel frontal y en el lateral derecho de la impresora. Las impresoras Cxi disponen también de una pantalla LCD en la interfaz de usuario.
Imagen 2-12. Controles e indicadores de la impresora C Series
Dispositivo Función principal Uso
A - Luz ALIMENTACIÓN Muestra estado
alimentación
B - Indicador LISTO Muestra estado
impresora
C - ALIMENTACIÓN material Avanza el material de
impresión
D - Interruptor ON/OFF Controla la alimentación
de la impresora
ON – impresora encendida y lista para OFF – sin alimentación
VERDE – impresora lista para aceptar datos ROJO – Error de impresora, rollo de material vacío, u operación pausada durante el modo de procesamiento en bloque OFF – sin alimentación
Pulsar para avanzar el material Pulsar y mantener al encender la unidad para iniciar la auto prueba e imprimir la conguración actual
Pulsar para encender y apagar la impresora
Conectar los cables de datos a la impresora
Conecte uno de los cables de datos que se enumeran a continuación en la ranura correspondiente en la parte posterior de la impresora C Series:
Cable Ethernet• Cable USB (compatible con USB-A y USB-B)• Cable paralelo de CognitiveTPG • Cable de serie de CognitiveTPG o adaptador de cable de serie•
11
Capítulo 2: Primeros Pasos
A
B C D E F
Imagen 2-13. (Vista posterior) Conexiones y alimentación
Conector Uso
A – Interruptor ON/OFF Controla la alimentación de la impresora B – Conector de alimentación Conecta la fuente de alimentación C – Conector Ethernet (RJ-45) Puerto Ethernet de comunicaciones para conectividad en red D – Puerto de dispositivos USB-B Puerto de comunicaciones USB E – Puerto host USB-A Puerto de comunicaciones USB F – Puerto en serie/paralelo Puerto de comunicaciones de datos en serie /paralelo
NOTA: PARA LAS CONEXIONES PARALELAS Y EN SERIE, ES NECESARIO UN CABLE ESPECÍFICO. UN CABLE PARALELO O EN SERIE ESTÁNDAR NO FUNCIONARÁ EN ESTA IMPRESORA. PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE CÓMO PEDIR UN CABLE CognitiveTPG EN SERIE/PARALELO ESPECÍFICO, COMPATIBLE CON TODAS LAS IMPRESORAS C SERIES, CONSULTE EL CAPÍTULO 10 DE ESTA GUÍA DEL USUARIO, LA GUÍA DE PRODUCTOS DISPONIBLE EN LA PÁGINA WEB, O LA GUÍA DE PRODUCTOS DISPONIBLE EN EL CD COMPLEMENTARIO. CON CADA IMPRESORA C SERIES SE ENVÍA UN CABLE USB ESTÁNDAR. PUEDE ENCONTRARLO EN LA CAJA DE ACCESORIOS.
Conectividad HOST USB-A
La impresora C Series es compatible con hubs, teclados USB, teclados en cuña para escáner USB, y memorias ash USB.
Los teclados y escáneres pueden utilizarse para introducir datos directamente en la impresora. Se usan normalmente en compañía del lenguaje de programación CPL, como por ejemplo menús y formatos almacenados, para crear etiquetas.
La memoria ash USB puede usarse para actualizar el rmware de la impresora y para cargar conguraciones y objetos. Este tema se trata con más detalle en el Capítulo 5 “Host USB-A”
12
Conectar la impresora a la fuente de alimentación
El siguiente paso consiste en suministrar alimentación a la impresora C Series. Utilice
Capítulo 2: Primeros Pasos
únicamente el adaptador facilitado con la impresora. Utilizar un adaptador no certicado es peligroso y puede anular la garantía de la impresora.
NOTA IMPORTANTE: SIGA ESTOS PASOS EN ORDEN PARA CONECTAR LA IMPRESORA A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE MANERA SEGURA.
Conecte el cable de alimentación suministrado a la fuente de alimentación.
Imagen 2-14. Conectar el cable de alimentación a la fuente de alimentación
Conecte el cable de alimentación en la ranura correspondiente situada en la esquina posterior de la impresora C Series. La parte plana del cable de alimentación, que aparece marcada como B en la Imagen 2-15 de abajo, tiene una echa que indica qué lado va hacia arriba. También hay una pequeña muesca, marcada como A en la Imagen 2-15, que indica qué parte debe insertarse hacia arriba en el conector de alimentación de la C Series.
A
B
Imagen 2-15. Conectar la fuente de alimentación a la impresora
Conecte el cable de alimentación a la fuente de alimentación introduciéndolo con cuidado en el enchufe de la pared o a cualquier otra fuente de alimentación.
NOTA: AL INTRODUCIR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN EN EL ENCHUFE, SE ENCENDERÁ UNA LUZ VERDE EN LA UNIDAD DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Figure 2-16. Luz verde en la fuente de alimentación
13
Capítulo 2: Primeros Pasos
Prueba de alimentación de la impresora
La fuente de alimentación indica que hay corriente mediante una luz verde. El siguiente paso verica que la impresora esté recibiendo corriente correctamente.
Lleve el interruptor de alimentación (D en la imagen inferior 2-17) a la posición ON.
NOTA: LA LUZ VERDE DE ALIMENTACIÓN EN LA PARTE SUPERIOR DE LA INTERFAZ DEL USUARIO SE VUELVE VERDE PARA INDICAR QUE LA UNIDAD ESTÁ RECIBIENDO CORRIENTE. LA LUZ DE LISTO SE VUELVE PRIMERO ROJA, LUEGO ANARANJADA Y FINALMENTE VERDE, CUANDO LA IMPRESORA ESTÉ PREPARADA PARA IMPRIMIR.
Imagen 2-17: Encendiendo la impresora C Series
Dispositivo Función principal Uso
A - Luz ALIMENTACIÓN Muestra estado
alimentación
B - Indicador LISTO Muestra estado
impresora
C - ALIMENTACIÓN material Avanza el material de
impresión
D - Interruptor ON/OFF Controla la alimentación
de la impresora
ON – impresora encendida y lista para OFF – sin alimentación
VERDE – impresora lista para aceptar datos ROJO – Error de impresora, rollo de material vacío, u operación pausada durante el modo de procesamiento en bloque OFF – sin alimentación
Pulsar para avanzar el material Pulsar y mantener al encender la unidad para iniciar la auto prueba e imprimir la conguración actual
Pulsar para encender y apagar la impresora
NOTA: (SÓLO IMPRESORAS CXI) EL LCD MUESTRA BREVEMENTE “PULSAR FLECHA DERECHA PARA MENÚ”. LUEGO, MUESTRA “COGNITIVE CXI” DURANTE UN SEGUNDO. CUANDO LA IMPRESORA ESTÉ LISTA PARA IMPRIMIR, EL LCD MOSTRARÁ “COGNITIVE”. (VER Imagen 2-18 MÁS ABAJO).
14
Imagen 2-18: Pantalla LCD en impresora CXI cuando la impresora está encendida
Capítulo 2: Primeros Pasos
Lleve el interruptor de alimentación a la posición OFF y conrme que la Luz de Listo y de Alimentación se apagan antes de proceder con los pasos siguientes. Consulte la Imagen 2-12, en el paso 1 de la sección Prueba de Alimentación de este manual, para localizar el botón de alimentación en la impresora.
NOTA: APAGUE LA IMPRESORA ANTES DE CONTINUAR.
Carga de la cinta de transferencia térmica (sólo impresoras TT)
Para operar las impresoras C Series en modo de transferencia térmica, debe cargarse correctamente una cinta en la impresora C Series, para poder imprimir. Esta sección detalla, paso a paso, las instrucciones que hay que seguir para cargar una cinta de transferencia térmica en la impresora. Hay una etiqueta de carga de cinta en un lateral del mecanismo del cabezal de impresión en todas las impresoras C Series, tal y como se puede ver en la imagen 2-19.
Para conocer los detalles y características de las cintas, consulte la Guía de Consumibles.
Imagen 2-19: Etiqueta de carga de cinta
1) Levante la cubierta anti polvo superior.
Imagen 2-20. Levantar la cubierta anti polvo
15
Capítulo 2: Primeros Pasos
Retire la muestra de prueba del interior de la impresora, y guárdela con la garantía y el resto de documentación de la C Series para futuras consultas.
Imagen 2-21. Retirar la muestra de prueba de la impresora
Ponga la cinta de muestra suministrada delante de la impresora, para cargarla. Ponga la parte más grande del material mirando hacia la impresora, y el rollo más pequeño en la dirección opuesta, como se muestra en la Imagen 2-22. Retire con cuidado el adhesivo de la cinta para prepararla para su carga.
16
Imagen 2-22. Retirar el adhesivo de la cinta
Puede tirar el adhesivo que acaba de retirar; luego, extienda la cinta de manera que el texto esté hacia abajo, como se muestra en la Imagen 2-23. Asegúrese de que la cinta no puede caerse rodando de la mesa mientras la esté preparando.
CognitiveTPG Text is Readable
CognitiveTPG Text Down Facing Table
Imagen 2-23. Preparación de la cinta antes de cargarla en la impresora
Capítulo 2: Primeros Pasos
Luego, desenganche el mecanismo del cabezal para cargar la cinta en la impresora. Para hacerlo, levante los enganches negros con ambas manos. Consulte la imagen inferior para soltar el mecanismo del cabezal.
Imagen 2-24. Desenganchar el mecanismo del cabezal
Luego, levante por completo el mecanismo del cabezal de impresión. Consulte la imagen 2-25.
Imagen 2-25. Mecanismo del cabezal de impresión completamente levantado
NOTA DE LIMPIEZA: ESTA ES LA POSICIÓN IDEAL PARA LIMPIAR EL CABEZAL, EL PROTECTOR DEL CABEZAL Y EL RODILLO.
PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LOS MATERIALES DE LIMPIEZA ACONSEJADOS POR CognitiveTPG, CONSULTE LA PÁGINA WEB DE CognitiveTPG.
Luego, introduzca el rollo de cinta suministrado. Levante el rollo de cinta tal y como se muestra en la Imagen 2-26, con una mano en la posición indicada y el texto de CognitiveTPG mirando hacia fuera. Si examina los laterales del rollo de cinta verá unas muescas. Estas muescas encajan en la impresora. Consulte la imagen 2-27 para una imagen más clara de las muescas.
17
Capítulo 2: Primeros Pasos
Imagen 2-26. Muescas en el centro de la cinta
Imagen 2-27. Alinear las muescas del centro de la cinta con las del portabobinas
Mientras mantiene la cinta en su sitio, empuje con cuidado la ruedecilla verde para insertar el rollo de cinta en su sitio.
Imagen 2-28. Sacar la ruedecilla de la cinta
Coloque el rollo de cinta en la posición correcta, como se muestra en la gura 2-29. Alinee las muescas de la cinta con las del portabobinas para asegurarla en su sitio.
18
Capítulo 2: Primeros Pasos
Imagen 2-29. Alinee el centro del rollo con las muescas en el portabobinas de la cinta
Cuando la cinta esté asegurada, empuje y gire con cuidado la ruedecilla verde en el sentido de las agujas del reloj, mientras sostiene la abrazadera hasta que la cinta se coloque correctamente.
Imagen 2-30. Rotación de la ruedecilla para asegurar el rollo en su sitio
Cuando el rollo de cinta esté cargado, baje con cuidado el mecanismo del cabezal con una mano, mientras sujeta la tapa de la interfaz del usuario con la otra. NO ENGANCHE el mecanismo del cabezal. Consulte la imagen 2-31.
NO ENGANCHAR
Imagen 2-31. Separar y bajar el mecanismo del cabezal de la interfaz del usuario sin engancharlo
19
Capítulo 2: Primeros Pasos
NOTA: SI SE ENGANCHA EL CABEZAL, OIRÁ UN CLIC. SI SE ENGANCHA ACCIDENTALMENTE, EMPUJE HACIA ARRIBA LOS ENGANCHES NEGROS DEL CABEZAL PARA SOLTARLO, COMO SE MUESTRA EN LA IMAGEN 2-24.
Después, instale el rollo elevador de la cinta. Si examina los laterales del centro del rollo, verá unas muescas. Estas muescas encajan en la impresora. Consulte la imagen 2-32 para una imagen más clara de las muescas. Suba el rollo elevador de la cinta como se indica en las imágenes inferiores.
Imagen 2-32. Muescas del rollo elevador y carga del rollo elevador
Tire con cuidado de la ruedecilla verde elevadora para insertar la cinta en el rollo. Alinee las muescas del centro de la cinta con las muescas de la ruedecilla de la impresora, para asegurar el rollo en su sitio.
Imagen 2-33. Tirar de la ruedecilla elevadora para insertar el rollo elevador
Coloque el rollo elevador de la cinta en su sitio como se muestra en la Imagen 2-34. Cuando la cinta esté asegurada, empuje y gire con cuidado la ruedecilla verde en el sentido de las agujas del reloj para conrmar que el centro de la cinta esté enganchado a las muescas de la impresora.
20
Capítulo 2: Primeros Pasos
Imagen 2-34. Colocar el centro del elevador de la cinta en las muescas
Una vez instalado el centro del elevador de la cinta, gire la ruedecilla elevadora en el sentido de las agujas del reloj para enrollar la cinta en el elevador. Gire la ruedecilla verde en el sentido de las agujas del reloj hasta que la cinta negra empiece a enrollarse en el elevador, como se muestra en la Imagen 2-35.
Imagen 2-35. Enrollar la cinta en el elevador
Baje con cuidado la interfaz del usuario pero NO ENGANCHE la impresora. Consulte la Imagen 2-36.
Bajar interfaz usuario:
NO ENGANCHAR
Imagen 2-36. Bajar la interfaz de usuario sin enganchar el mecanismo
21
Capítulo 2: Primeros Pasos
Cargar material de impresión
Todas las impresoras C Series disponen de etiquetas en la parte inferior de la cubierta anti polvo, con instrucciones acerca de cómo cargar los materiales de impresión.
Para alargar la vida de la impresora, CognitiveTPG recomienda utilizar materiales aconsejados por CognitiveTPG con todos los modelos de impresoras C Series. La garantía CognitiveTPG, Inc. del cabezal requiere el uso de materiales aconsejados. Para más información acerca de los materiales aconsejados por CognitiveTPG, contacte con su distribuidor local o llame al Servicio de Atención al Cliente de CognitiveTPG.
Levante la cubierta anti polvo (con impresoras de transferencia térmica ya habrá completado este paso en la sección de carga de la cinta).
Imagen 2-37. Levantar la cubierta anti polvo
Retire el Material de Prueba del Fabricante del interior de la impresora y guárdelo con la garantía y el resto de documentación de la C Series para futuras consultas (con impresoras de transferencia térmica ya habrá completado este paso en la sección de carga de la cinta).
Figure 2-38. Retirar el material de prueba del fabricante de la impresora
Introduzca el portabobinas en el rollo de material suministrado aconsejado por CognitiveTPG (consulte las imágenes de bobinado hacia fuera y hacia dentro más abajo).
22
Capítulo 2: Primeros Pasos
Imagen 2-39a. Introduzca el portabobinas en el rollo de material con bobinado hacia dentro
Imagen 2-39b. Introduzca el portabobinas en el rollo de material con bobinado hacia fuera
NOTA: PARA MÁS INFORMACIÓN ACERCA DE LOS MATERIALES ACONSEJADOS POR CognitiveTPG CONSULTE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE CognitiveTPG, AL NÚMERO 303.586.8340.
Antes de cargar el material, dedique unos minutos a revisar el funcionamiento de las guías del material. Las guías están accionadas por resorte para ofrecer un control adecuado del material durante el proceso de impresión. La guía de la derecha dispone de una presilla de cierre verde, tal y como se muestra en la Imagen 2-40, que sujeta las guías en la posición necesaria. Esto es especialmente útil si se suele usar el mismo tamaño de materia con frecuencia. Una vez se ha establecido la anchura del material, se puede asegurar en esa posición para simplicar las futuras cargas.
23
Capítulo 2: Primeros Pasos
Imagen 2-40. Presilla de cierre de la guía de material
Para establecer por primera vez las guías del material en la posición adecuada, intente empujar cualquiera de las guías hacia fuera de la impresora. Si no se mueve, levante ligeramente el cierre verde hasta que quede en posición vertical. Mueva la guía del material hacia el exterior de la impresora tal y como se muestra en la Imagen 2-41.
Imagen 2-41. Separe las guías del material
NOTA: EL CIERRE PUEDE SOLTARSE SI SE TIRA CON DEMASIADA FUERZA. SI ESTO OCURRE, VUELVA A INSERTARLO EN LA GUÍA.
Localice la barra guía en la parte posterior del mecanismo, señalada por la echa en la Imagen 2-42 más abajo. El material debe colocarse bajo la barra guía, o puede moverse durante el funcionamiento.
24
Loading...
+ 64 hidden pages