Coffeemaxx 01465.M Instruction Manual

Kaffeemaschine
Gebrauchsanleitung (Seite 3)
Coffee Machine
Instruction manual (Page 13)
Cafetière
Mode d’emploi (Page 23)
Koffi ezetapparaat
Z 01465_V0
DE
GB
NL
FR
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 101465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 201465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 2 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für die „coffeemaxx“ Kaffeemaschine entschieden haben. Diese
Kaffeemaschine bereitet Ihnen jeden Tag aromatischen und leckeren Kaffee auf Knopfdruck zu. Außerdem verfügt die Kaffeemaschine über eine praktische Timerfunktion. So startet die Kaffeemaschine den Brühvorgang automatisch zu einer von Ihnen vorgegebenen Uhrzeit.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß damit!
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit aus­zuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Produkt, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
DE
Inhalt
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung ____________________________ 4 Sicherheitshinweise _____________________________________________ 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ________________________________________ 4 Verletzungsgefahren __________________________________________________ 4 Brand gefah r ________________________________________________________ 5 Für Ihre Gesundheit __________________________________________________ 5 Das richtige Aufstellen und Anschließen ____________________________________ 5 Der richtige Gebrauch ________________________________________________ 5 Gewährleistungsbestimmungen __________________________________________ 6
Lieferumfang und Geräteübersicht __________________________________ 6
Bedienfeld _________________________________________________________ 7
Vor dem ersten Gebrauch ________________________________________ 7 Benutzung der Kaffeemaschine ____________________________________ 8
Inbetriebnahme _____________________________________________________ 8 Kaffee kochen ______________________________________________________ 8 Timerfunktion ______________________________________________________ 9
Nachbestellung _______________________________________________ 10 Reinigung ___________________________________________________ 10
Gerät entkalken ____________________________________________________ 11
Fehlerb ehebu ng ________________________________________________11 Technische Daten _____________________________________________ 12 Entsorgung __________________________________________________ 12
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 301465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 3 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
4
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese auf­merksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sach­schäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Für Lebensmittel geeignet.
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐ Die Kaffeemaschine ist ausschließlich zum Kochen von Filterkaffee bestimmt. ❐ Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wis­sen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kin­der müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit den Geräten spielen.
❐ Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten
Fernwirksystem betrieben zu werden. ❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. ❐ Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt
als bestimmungswidrig.
Verletzungsgefahren
❐ Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht Verlet-
zungs- und Erstickungsgefahr! ❐ Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Auch das
Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein. Sie könnten das Gerät daran herunter-
ziehen. ❐ ACHTUNG Verbrühungsgefahr! Seien Sie vorsichtig im Umgang mit heißem Dampf, Wasser
und Oberfl ächen. Fassen Sie die heiße Kaffeekanne nur am Henkel an. ❐ Während des Betriebes können die berührbaren Oberfl ächen sehr heiß sein (z. B. Warm-
halteplatte, das Glas der Kaffeekanne). Berühren Sie nur die Kunststoffteile und Griffe
des Gerätes und der Kaffeekanne. Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebes.
Transportieren Sie das Gerät erst, wenn es abgekühlt ist. ❐ Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Kaffeekanne mit heißem Kaffee darin bewegen.
Stellen Sie immer sicher, dass Sie heißen Kaffee langsam und vorsichtig ausgießen, ohne dass
die Kaffeekanne zu schnell gekippt wird.
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 401465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 4 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
5
❐ Vorsicht vor heißem Dampf! Öffnen Sie die Filterfach- und Wassertankabdeckung nicht
während des Betriebes und seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Filterfach- und Wassertankab­deckung zum Befüllen öffnen, solange das Gerät heiß ist.
Brandgefahr
❐ Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn leicht entzündliche Gase in der Luft vorhanden sind.
Für Ihre Gesundheit
❐ Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträch-
tigungen zu vermeiden, reinigen Sie die Gerät vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Vor dem ersten Gebrauch“).
❐ Verwenden Sie zum Kaffeekochen nur frisches Trinkwasser. Verwenden Sie kein Wasser,
das aus einer Badewanne, Waschbecken oder anderen Behältern stammt.
❐ Halten Sie das Gerät sauber, um Keim- und Kalkbildung zu vermeiden.
Das richtige Aufstellen und Anschließen
❐ Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. ❐ Stellen Sie das Gerät immer auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Un-
tergrund.
❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen,
direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
❐ Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie z. B. Herdplatten oder Öfen, um Ge-
räteschäden zu vermeiden.
❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkon-
takten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netz­spannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen (siehe Kapitel „Technische Daten“). Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren tech­nische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
❐ Achten Sie darauf, dass angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellen. Lassen
Sie Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen.
❐ Verlegen Sie Kabel so, dass sie nicht gequetscht oder geknickt werden und nicht mit heißen
Flächen in Berührung kommen.
Der richtige Gebrauch
❐ Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät,
das Kabel oder der Stecker sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt wer­den. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatten oder heruntergefallen ist.
❐ Sollte das Gerät defekt sein, versuchen Sie nicht, es eigenständig zu reparieren. Kontaktieren
Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 501465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 5 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
6
❐ Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör. ❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. ❐ Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht eingeschaltet. ❐ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn Sie das Gerät nicht verwenden, – wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, – bei einem Gewitter, – bevor Sie es reinigen.
❐ Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen möchten, ziehen Sie immer am Ste-
cker und nie am Kabel. ❐ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein! Stellen Sie sicher,
dass das Gerät, das Kabel oder der Stecker nicht ins Wasser fallen oder nass werden kön-
nen. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. ❐ Berühren Sie das Gerät, Kabel oder Stecker niemals mit feuchten Händen.
Gewährleistungsbestimmungen
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Lieferumfang und Geräteübersicht
1 Wassertank 2 Bedienfeld mit Digitaluhr 3 Kaffeekanne 4 Warmhalteplatte 5 Innenliegend: Filterträger mit Dau-
erfi lter
6 Filterfach- und Wassertankabde-
ckung
6
1
2
3
4
5
Zum Nachbestellen von original „coffeemaxx“ Ersatzteilen besuchen Sie unsere Webseite:
www.service-shopping.de
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 601465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 6 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
7
Bedienfeld
PROG: Programm-Taste zum
Einstellen der Timer­ funktion
: Start/Stopp-Taste
H: Taste zum Einstellen der Uhrzeit (Stunden)
MIN: Taste zum Einstellen der Uhrzeit (Minuten)
AUTO: Taste zum Einschalten der Timerfunktion (Bei eingeschaltetem Timer erscheint im Display das Wort „AUTO“)
: Aromataste
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
❐ Reinigen Sie das Gerät wie in diesem Kapitel beschrieben, um eventuelle Produktionsrück-
stände zu beseitigen. ❐ Beachten Sie auch alle Hinweise im Kapitel „Benutzung“. ❐ Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern. Es besteht u. a. Erstickungsgefahr! ❐ Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist, wenn das Gerät nicht verwendet
wird.
1. Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteumfang“) und Transportschäden. Falls die Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
2. Ziehen Sie eventuelle Folien bzw. Aufkleber vom Gerät ab.
3. Reinigen Sie die Kaffeemaschine: Füllen Sie den Wassertank mit Trinkwasser bis zur obersten Markierung im Wassertank, stellen Sie die Kaffeekanne auf die Warmhalteplatte und drücken Sie die
-Taste (siehe Abschnitt „Benutzung der Kaffeemaschine“). Nachdem das Wasser vollständig in die Kanne durchgelaufen ist, schütten Sie es weg. Wiederhohlen Sie dies ein zweites Mal.
Nehmen Sie den Dauerfi lter und Filterträger aus dem Gerät heraus und reinigen Sie diese sowie die Kaffeekanne und deren Deckel gründlich mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser. Wischen Sie das Gehäuse der Kaffeemaschine mit einem sauberen, feuchten, wei­chen Tuch ab. Trocknen Sie mit einem weichen Tuch nach.
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 701465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 7 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
8
Benutzung der Kaffeemaschine
ACHTUNG!
❐ Verbrühungsgefahr! Vorsicht vor austretendem Dampf! Öffnen Sie die Filterfach- und
Wassertankabdeckung nicht, wenn die Kaffeemaschine in Betrieb ist.
❐ Der Kaffee ist nach dem Brühvorgang sehr heiß. Seien Sie vorsichtig beim Ausschenken. Sie
könnten sich verbrühen.
❐ Die Warmhalteplatte wird sehr heiß. Berühren Sie diese nicht, wenn das Gerät eingeschal-
tet ist oder kurz nach dem Ausschalten. ❐ Setzen Sie die Kaffeekanne nie auf eine heiße Herdplatte oder andere heiße Untergründe. ❐ Lassen Sie niemals die leere Kaffeekanne auf der Warmhalteplatte, da sie zerspringen
könnte. Verwenden Sie das Gerät nie, wenn die Kaffeekanne Zeichen von Sprüngen zeigt.
Verwenden Sie die Kaffeekanne nur mit diesem Gerät. Verwenden Sie sie vorsichtig, weil
sie bruchempfi ndlich ist. ❐ Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wasser oder bzw. weniger Wasser als bis zur untersten
Markierung im Wassertank. ❐ Der Deckel der Kaffeekanne muss beim Brühvorgang geschlossen sein, damit der Kaffee
in die Kanne laufen kann.
Bitte beachten Sie: Die Uhr und der Timer müssen jedes mal, wenn der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde, neu eingestellt werden!
Inbetriebnahme
1. Stellen Sie die Kaffeemaschine auf eine trockene und hitzebeständige, ebene Fläche in aus­reichendem Abstand von brennbaren Gegenständen. Achten Sie bitte darauf, dass das Gerät Kindern nicht zugänglich sein darf.
2. Stecken Sie die Netzstecker des Gerätes in eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete 220 – 240 V-Steckdose mit Schutzkontakten. Sobald das Gerät an eine Steckdose ange­schlossen wurde, ertönt ein Signalton, das Display leuchtet auf und im Display erscheint „0:00“.
3. Stellen Sie die Uhr ein: Die Uhr hat eine 24-Stundenanzeige. Drücken Sie die H-Taste zum Einstellen der Stunden und drücken Sie die MIN-Taste zum Einstellen der Minuten. Wenn Sie die H-Taste bzw. die MIN-Taste lang gedrückt halten, können Sie die Zeit im Schnell­durchlauf einstellen.
Kaffee kochen
1. Klappen Sie die Filterfach- und Wassertankabdeckung hoch und füllen Sie mit der Kaffee­kanne Wasser in den Wasserbehälter. Achten Sie darauf, dass die Wassermenge zwischen der untersten und obersten Wasserstandsmarkierung im Wassertank liegt.
2. Setzen Sie die Kaffeekanne mit geschlossenem Deckel auf die Warmhalteplatte.
3. Vergewissern Sie sich, dass sich der Dauerfi lter im Filterträger befi ndet und dieser richtig im Gerät eingesetzt ist. Geben Sie die gewünschte Menge Kaffeepulver in den Dauerfi lter. Wir empfehlen einen Kaffeelöffel Kaffeepulver pro zubereiteten Tasse Kaffee.
4. Schließen Sie die Filterfach- und Wassertankabdeckung.
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 801465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 8 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
9
5. Drücken Sie die
-Taste, um den Brühvorgang zu starten. Um Ihnen anzuzeigen, dass
der Brühvorgang beginnt, leuchtet die Kontrollleuchte unterhalb des Displays rot und im Display erscheint das Wort „BREW“ (Brühen).
Die Kaffeemaschine ist mit einer Aromafunktion ausgestattet. Bei eingeschalte-
ter Aromafunktion läuft das Wasser langsamer durch die Maschine und sorgt so für besonders kräftigen, geschmacksintensiven Kaffee. Um die Aromafunktion zu aktivieren, drücken Sie, nachdem Sie den Brühvorgang gestartet haben, die Aro-
mataste . Im Display erscheint das Wort „AROMA“, wenn die Funktion aktiviert ist. Wenn Sie die Aromafunktion ausschalten möchten, drücken Sie ein
weiteres Mal die Aromtaste
. Das Wort „AROMA“ verschwindet aus
dem Display, wenn die Funktion deaktiviert ist.
6. Wenn der Brühvorgang beendet ist, ertönen mehrere Signaltöne und das Wort „BREW“ wird nicht mehr im Display angezeigt.
7. Wenn der Kaffee warm gehalten werden soll, lassen Sie die Kaffeekanne auf der Warmhal­teplatte stehen und das Gerät eingeschaltet. Die Warmhalteplatte schaltet sich nach ca. zwei Stunden automatisch ab. Wenn sich das Gerät abschaltet, ertönt ein Signalton und die rote Kontrollleuchte erlischt.
8. Wenn Sie die Warmhalteplatte bzw. das Gerät vor Ablauf der zwei Stunden ausschalten möchten, drücken Sie einmal die
-Taste. Die rote Kontrollleuchte erlischt, sobald Sie das
Gerät ausgeschaltet haben.
9. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
10. Reinigen Sie die Kaffeekanne, den Dauerfi lter sowie den Filterträger nach jeder Benutzung (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“.)
Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie erneut Wasser in den Wasserbehälter einfül­len, um Kaffee zu brühen.
Timerfunktion
Die Kaffeemaschine verfügt über eine automatische Kaffeebrühfunktion. Sie können eine Start­zeit wählen, zu der die Kaffeemaschine automatisch mit dem Brühvorgang beginnt. Befolgen Sie dazu folgende Schritte.
Achten Sie darauf, dass Sie die Kaffeemaschine mit Wasser und Kaffeepulver bestü­cken, bevor Sie die Timerfunktion aktivieren (siehe Abschnitt „Kaffee kochen“)!
1. Drücken Sie die PROG-Taste, um ins Timer-Menü zu gelangen.
2. Im Display erscheint das Wort „AUTO“ und die Kontrollleuchte unterhalb des Displays blinkt während der Einstellung grün.
3. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten H und MIN die Uhrzeit ein, zu welcher der Brühvorgang automatisch gestartet werden soll.
4. Ca. 3 Sekunden nachdem Sie zum letzen Mal eine Taste gedrückt haben, springt das Dis­play automatisch in den Stand-by Modus zurück. Die Kontrollleuchte erlischt, das Wort „AUTO“ verschwindet aus dem Display und im Display wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt.
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 901465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 9 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
10
5. Jetzt haben Sie eine automatische Startzeit gespeichert. Um die Timerfunktion zu akti­vieren müssen Sie die AUTO-Taste drücken. Ist die Timerfunktion aktiviert, erscheint im Display wieder das Wort „AUTO“ und die Kontrollleuchte leuchtet stetig grün. Sie können die Timerfunktion jederzeit ausschalten, indem Sie nochmals die AUTO -Taste drücken; in diesem Fall erlischt die Kontrollleuchte und das Wort „AUTO“ verschwindet aus dem Display.
6. Wenn die Timerfunktion aktiviert ist und die eingestellte Timeruhrzeit mit der aktuellen Uhrzeit übereinstimmt, beginnt das Gerät automatisch mit dem Brühvorgang. Das Wort „AUTO“ wird im Display durch das Wort „BREW“ (Brühen) ersetzt und die grüne Kont­rollleuchte wechselt zu einem roten Leuchten.
7. Wenn der Brühvorgang beendet ist, ertönen mehrere Signaltöne und das Wort „BREW“ wird nicht mehr im Display angezeigt.
8. Wenn der Kaffee warm gehalten werden soll, lassen Sie die Kaffeekanne auf der Warmhal­teplatte stehen und das Gerät eingeschaltet. Die Warmhalteplatte schaltet sich nach ca. zwei Stunden automatisch ab. Wenn sich das Gerät abschaltet, ertönt ein Signalton und die rote Kontrollleuchte erlischt.
9. Wenn Sie die Warmhalteplatte bzw. das Gerät vor Ablauf der zwei Stunden ausschalten möchten, drücken Sie einmal die
-Taste. Die rote Kontrollleuchte erlischt, sobald Sie das
Gerät ausgeschaltet haben.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
11. Reinigen Sie die Kaffeekanne, den Dauerfi lter sowie den Filterträger nach jeder Benutzung (siehe Kapitel „Reinigung und Pfl ege“.)
Nachbestellung
Original „coffeemaxx“ Ersatzteile für Ihre Kaffeemaschine können Sie über die Internetseite
www.service-shopping.de nachbestellen.
Reinigung
ACHTUNG!
❐ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. ❐ Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen ❐ Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine aggressiven, scheuernden oder giftigen Reinigungsmit-
tel. Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Gerät. Benutzen Sie keine Metallge­genstände.
❐ Die Kaffeekanne, der Dauerfi lter und der Filterträger sind nicht spülmaschinengeeignet! ❐ Entkalken Sie das Gerät regelmäßig.
1. Ziehen Sie den Dauerfi lter aus dem Gerät heraus und entsorgen Sie den Kaffeesatz.
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1001465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 10 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
11
2. Nehmen Sie auch den Filterträger heraus und spülen Sie beide Teile sowie die Kaffeekanne
mit Deckel mit einem milden Spülmittel und warmem Wasser ab.
3. Lassen Sie den Dauerfi lter und Filterträger vollständig trocknen, bevor Sie diese in das
Gerät einsetzen.
4. Wischen Sie das Gerät von außen mit einem sauberen, feuchten Tuch ab.
Gerät entkalken
Wenn das Wasser nur noch sehr langsam durch das Gerät läuft oder das Gerät lauter als ge­wöhnlich beim Brühvorgang wird, sollten Sie das Gerät entkalken.
1. Füllen Sie das Gemisch aus Wasser und Entkalkungsmittel in den Wassertank und schalten
Sie das Gerät ein. Zum Verhältnis von Wasser zu Entkalkungsmittel beachten Sie die Ge­brauchsanweisung des Entkalkungsmittels.
2. Lassen Sie das Gemisch vollständig durchlaufen. Wiederholen Sie ggf. diesen Vorgang, wenn
das Wasser noch immer langsam durchläuft.
3. Lassen Sie nach dem Entkalken mindestens dreimal Wasser (ohne Kaffee) durch das Gerät
laufen, um die Leitungen etc. durchzuspülen.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Kontaktieren Sie ansonsten den Kundenservice.
Versuchen Sie nicht, ein defektes Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem
mögliche Ursache /Lösung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose?
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
Während des Ge­brauchs lässt sich ein unangenehmer Ge­ruch feststellen.
• Wird das Gerät zum ersten Mal verwendet? Eine Geruchsent­wicklung tritt bei der ersten Benutzung neuer Geräte häufi g auf. Der Geruch sollte verschwinden, nachdem Sie das Gerät mehr­mals benutzt haben.
• Haben Sie die Kaffeemaschine zuvor entkalkt? Spülen Sie sie mit klarem Wasser aus.
Kaffee oder Wasser leckt aus dem Filter­träger.
• Der Filterträger bzw. Dauerfi lter sitzt nicht richtig im Gerät.
• Die Kaffeekanne oder der Deckel sitzen nicht richtig.
• Es ist zu viel Kaffee im Filter.
• Der Durchlauf des Filterträgers ist schmutzig oder beschädigt.
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1101465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 11 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
12
Problem
mögliche Ursache /Lösung
Es kommt kein Kaf­fee oder er läuft nur sehr langsam heraus.
• Es ist kein Wasser im Wasserbehälter.
• Es ist kein Kaffee im Dauerfi lter.
• Der Filterträger bzw. Dauerfi lter sitzt nicht richtig im Gerät.
• Die Kanne ist nicht korrekt platziert.
• Der Filter ist verstopft, weil der Kaffee zu fein gemahlen oder zu dichtgepackt ist.
• Das Gerät muss entkalkt werden.
Technische Daten
Artikelnr.: Z 01465 Modellnr. : 237409 Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 Hz Leistung: 1400 W Schutzklasse: 1
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umwelt­gerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Es gehört nicht in den Hausmüll. Ent­sorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 (0) 180-5003530 *)
*) 14 Ct./Min. aus dem dt. Festnetz der Telekom AG, Mobilfunkpreise können abweichen (max. 42 Ct./Min.).
Alle Rechte vorbehalten.
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1201465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 12 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
13
Dear Customer, We are delighted that you have chosen the "coffeemaxx" coffee machine. Every day this coffee
machine will prepare delicious, aromatic coffee for you at the press of a button. Additionally, the coffee machine has a convenient timer function. The coffee machine will therefore start brewing coffee automatically at a time specifi ed by you.
We hope you have lots of fun with it.
If you have any questions about this product, please contact our customer service department:
www.service-shopping.de
Before using the device for the fi rst time, please read the instructions carefully and store them in a safe place for future reference. If you give the device to others, you should also give them these instructions. The manufacturer and importer do not ac­cept any liability if the information in these instructions is not complied with!
We reserve the right to modify the product, packaging or enclosed documentation at any time in conjunction with our policy of continuous development.
GB
Contents
Meaning of the Symbols in These Instructions _________________________ 14 Safety Instructions _____________________________________________ 14
Intended Use ______________________________________________________ 14 Danger of Injury __________________________________________________ 14 Danger of Fire ___________________________________________________ 15 For Your Health __________________________________________________ 15 Setting up and Connecting the Device Correctly __________________________ 15 Correct Use ____________________________________________________ 15 Warranty Terms ___________________________________________________ 16
Items Supplied and Device Overview _______________________________ 16
Control panel _____________________________________________________ 17
Before Initial Use ______________________________________________ 17 Using the coffee machine ________________________________________ 18
Initial Use ________________________________________________________ 18 Making Coffee _____________________________________________________ 18 Timer Function ____________________________________________________ 19
Ordering Replacement Parts _____________________________________ 20 Cleaning and Care _____________________________________________ 20
Descaling the Device ________________________________________________ 20
Troubleshooting ______________________________________________ 21 Technical Data _______________________________________________ 21 Disposal ____________________________________________________ 22
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1301465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 13 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
14
Meaning of the Symbols in These Instructions
All safety instructions are identifi ed with this symbol. Please read these carefully and comply with the safety instructions in order to prevent personal injury and property damage.
Tips and recommendations are identifi ed with this symbol.
Suitable for food.
Safety Instructions
Intended Use
❐ The coffee machine may only be used for making fi lter coffee. ❐ The device should not be used by people (including children) with impaired sensory or
mental faculties or who do not have adequate experience and/or knowledge of such de­vices, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received instructions from such a person on how to use the device. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the devices.
❐ The device is not designed to be operated with an external timer or a separate remote
control system. ❐ The device is intended for private use, not for commercial use. ❐ Use the device only as described in the instructions. Any other use is considered contrary
to the intended purpose.
Danger of Injury
❐ Keep the device and packaging material away from children and animals. There is a danger
of injury and suffocation! ❐ The device should only be used and stored out of the reach of children. The mains cable
must also be kept out of the reach of children. Otherwise they might use the cable to pull
the device down on themselves. ❐ CAUTION Danger of scalding! Be careful when handling hot steam, water and surfaces.
Only hold the hot coffee jug by the handle. ❐ During operation, the accessible surfaces can be very hot (e. g. fi lter holder, hot plate, the
glass of the coffee jug). Only touch the plastic parts and handles of the device and coffee
jug. Do not move the device during operation. The device should only be transported
when it has cooled down. ❐ Be particularly careful when you move the coffee jug with hot coffee inside it.Always make
sure that you pour out the hot coffee slowly and carefully without tipping the coffee jug
too quickly.
01465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 1401465_DE-GB-FR-NL_V0.indb 14 08.08.12 15:1508.08.12 15:15
Loading...
+ 30 hidden pages