COEF PERFORMANCE 250DV DVP, PERFORMANCE 250DV DV Operating Instructions Manual

Page 1
3
Http://www.coef.it E-mail:info@coef.it
Realize
dbyP
C CAD
&VIDEO
Page 2
Page 3
Page 4
Pag. 4 http://www.coef.it - info@coef.it
Wait at least 10 minutes after the projector has been switched off before operating again, in order to let it cool down and avoid the lamp explosion.
Wait 20 minutes in case you are operating with the bare hands in order to avoid burns.
Screw the two screws off (part.
A) and remove the round cover that’s supporting the lampholder.
Insert the lamp in the socket. Insert delicately the lamp in the projector support, driving it with the round cover.
Pay attention: the lampholder’s wires must correctly reenter in the projector. Block the cover screwing the screws
up ( part. A).
1.0 INSTALLATION
The constructor is not be considered responsible in case of:
Improper use of the unit or use by not trained staff
Use in contrast with the directions on work safety
Wrong installation
Defective power supply
Serious lacks in the necessary maintenance
Unauthorized modifications and interventions
Use of spare parts that are not original or not specific for the unit
Total or partial inobservance of instructions
Unusual events
The lamp must be changed if damaged or deformed by heat.
WARNING: switch off the projector before operating.
Read carefully the lamp builder’s instructions.
2.0 LAMP MOUNTING AND REPLACING
The units mounts high pressure lamp with external traditional striker.
Remove the elastic band
that’s blocking the motor of scansion group. For the mirror replacement (C), screw the two screws (B) and remove the broken mirror. Install the new spare part (its support is already mounted by the factory) on the motor A, carefully closing, using an hexagonal screwdriver.
WARNING! The mirror is very delicate, so you must handle it with great care.
2.1 MIRROR MOUNTING OR REPLACEMENT
Page 5
ZL-012701-01 ZL-012601-01
Page 6
Page 7
Page 8
=Default value-factory assigned
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Pag. 12 http://www.coef.it - info@coef.it
10.0 ORDINARY MAINTENANCE
Ordinary maintenance on the projectors
PERFORMANCE 250 DV/DVP is neces­sary to maintain the perfect efficiency of the unit and to avoid defects like the low lumi­nosity of the light beam, irregular motion of the mirror or other rotating components. In the figures you can see those components that can easily accumulate dust and grease. Clean them using a soft cloth and common glass-cleaners. As regard the pic-
ture on right side, the intervention must be effected by a mechanical maintenance operator, who will clean the anti-heat filter, reachable only from the inside of the projector.
To make an extraordinary maintenance, it is necessary the presence of a generic or qualified mechanical operator, according to the type of the needed intervention. To make it simple, we advice to completely extract the mechanical part of the PERFORMANCE 250 DV/DVP from its box : look figure where you can see the hex­agonal screws ( A&B) 4 for DV model and 3 for DVP model; the focus bracket screws (C) that have to removed, so that you can extract the whole mechanical part, support­ing the motors and the various wheels ( effects, color, gobos). In this way it will be much more easy to observe the components to maintain and/or replace. In the follow­ing figures it’s possible to observe the different particulars that have to be cleaned and, at the same time, the whole mechanical structure mounted with all its compo­nents shown.
You must particularly take care of the sensors which are really fundamental in the unit working.
The sensors are absolutely necessary when a general reset of the projector is needed. If this function is not correctly executed, it will totally compromise the regular working of the projector, at least for the group referred to the sensor itself. Es : when there’s an irregular reset of the color wheel, all the setted colors will not correspond to the colours listed in the chapter about DMX digital values.
The same situation will occur in the case of the gobos wheel or the effects wheel.
The section shutter/strobo/dimmer doesn’t use sensors during the reset position
-
ing but it’s conditioned by a mechanical beat of the shutter shovels.
You must carefully clean also the moving zoom lens. After several working hours dust and grease will be stored on this lens, carried inside the projector by air flow.
WARNING: switch off the projector before operating.
10.1 EXTRAORDINARY MAINTENANCE
Page 13
Page 14
Pag. 14 http://www.coef.it - info@coef.it
11.0 TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSEACTION
The projector doesnt swich on
The projector swiches on but doesnt
answer to commands
Defecting projection
Projection withhalo
Thecolor or other effects doesnt
coincide to theselected value.
ThePAN or TILT movement doesnt
coincide to theselcted value
- The power supply is not present
- The lamp is not working
- Thethermal switch is active
- Wrong DMX configuration
- Defective cables
- LEDAisoff
- Defective control unit
- The lens is broken
-
Dust or grease stored on theall parts
of projector
- Dust or grease stored on theall parts of projector
- Position sensor dirty with dust or grea­se
- Defective motor
-Electronic board
- Defective motor
-Electronic board
Check ifthe luminous indicator is lighted or not. Replace the lamp.
Just to wait for little of time
Make sure that the projector is correctly confi-
gurated. Replace or repair theDMX cable. Check the control unit & DMX cable Check the control unit by means of ot
her wor
-
king projectors. Technical aid is required.
Check that the lens are not broken.
Remove dust or grease stored on lenses.
Carefullyclean the optical group lenses and the projector components (see “Maintenance” chapter).
Carefullyclean the optical group lenses and the projector components (see “Maintenance”).
Technical aid is required.
Technical aid is required.
12.0 DIMENSION & COMPONENTS
DONOT OPENTHELAMP COVERBEFORE HAVINGDISCONNECTED THEPOWER
HAVINGDISCONNECTED THEPOWER
CAUTION:
S/N
PIN1:GND
PIN1:GND
PIN2:SIGNAL-
PIN2:SIGNAL-
PIN3:SIGNAL+
PIN3:SIGNAL+
PIN3:SIGNAL+
PIN3:SIGNAL+
IN OUT
380
1
2
3
4
5
4 6
7
1
175
620
8
1
9
10
250 DVP
LIST OF PARTS
1 - LockKnobs
2 -DMX IN
3 -DMX OUT
4 - Screws for lamp panel
5 - Lamp panel
6 - Mains switch
7 - Mains power soket
8 -Adjustement screws for light beam
9 - Finallens
10 - Focus adjustment
Page 15
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 15
13.0 ELECTRIC DIAGRAM / SCHEMA ELETTRICO
COEF
08-08-2005
DVP_DV
BF
Page 16
Pag. 16 http://www.coef.it - info@coef.it
14.0 PART ASSEMBLY / ASSEMBLAGGIO PARTI
Page 17
Page 18
Pag. 18 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 19
Pag. 14 http://www.coef.it - info@coef.it
11.0 PROBLEMI
DIFETTOCAUSARIMEDIO
Il proiettore non si accende
Il proiettore si accende ma non
risponde ai comandi
Proiezione difettosa
Proiezione con alone
Il coloreoaltri effetti non cor-
rispondono al valore impo-
stato
Il movimento del PAN odel
TILT non segue i valori impo-
stati
- Mancanza di alimentazione di rete
- Lampada non funzionante
- Interrutore termico azionato (20 tav.1)
- Configurazione DMX errata
- Seilled A non si accende
- Cavi di collegamento difettosi
- Unità di pilotaggio difettosa
- La lente è rotta
- Strati di grasso o polvere sulle lenti
- Strati di grasso e/o polvere su tutte le parti
del proiettore
- Sensori di posizione sporchi
- Motore difettoso
- S
cheda elettronica
- Motore difettoso
- Scheda elettronica
Verificare l’accensione della spia sull’interrutto
-
re di accensione.
Sostituire la lampada.
Attendere losblocco del termico
Assegnare il valore DMX per il proiettore
Controllare DMX (cavo, console, ecc.)
Sostituire i cavi o riparare.
Controllare l’unità di pilotaggio con altri proietto
-
ri funzionanti.
Intervento di assistenza tecnica.
Controllare che la lente non sia rotta.
Rimuovere lapolvere e/o grasso sulle lenti.
Effettuare una accurata pu
lizia di tutte le parti
del proiettore (vedi capitolo manutenzione)
Effettuare una accurata pulizia di tutte le parti
del proiettore (vedi capitolo manutenzione)
Intervento di assistenza tecnica
Intervento di assistenza tecnica
12.0 DIMENSIONI E COMPONENTI
DONOT OPENTHELAMP COVERBEFORE
DONOT OPENTHELAMP COVERBEFORE
HAVINGDISCONNECTED THEPOWER
HAVINGDISCONNECTED THEPOWER
CAUTION:
S/N
PIN1:GND
PIN2:SIGNAL-
PIN3:SIGNAL+PIN3:SIGNAL+
IN OUT
380
1
2
3
4
5
4 6
7
1
175
620
8
1
9
10
250 DVP
LEGENDA
1 - Manopoledibloccaggio
2 -DMX IN
3 -DMX OUT
4 - Pomelli pannello lampada
5 - Pannello lampada
6 - Interruttore di accensione
7 - Presa AC-IN
8 - Pomelli regolazione lampada
9 - Lente finale
10 - Pomello regolazione fuoco
Page 20
Page 21
Pag. 12 http://www.coef.it - info@coef.it
10.0 MANUTENZIONE ORDINARIA
La manutenzione ordinaria sui proiettori
Performance 250 DV/DVP è indispensabi-
le per mantenere in perfetta efficenza l’ap
-
parecchiatura ed evitare l’insorgere di difetti
come ad esempio la scarsa resa luminosa
del fascio oppure il movimento irregolare
dello specchioodialtre parti rotanti.
Nella 3 figure vengono evidenziate le
parti più sottoposte ad accumulare polveri
e grassi. Procedere alla loro pulizia con un
panno morbido e normali prodotti per lapu-
lizia dei vetri. Per quanto riguarda le figure a lato, va precisato che l’intervento dovrà
essere effettuato da un addetto alla manutenzione meccanica che provvederà ari-
pulire il filtro anticalore accessibilesoloa
ll’interno del proiettore.
10.1 MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Per eseguire una manutenzione straordinaria è richiesto l’intervento di un manutentore meccani-
co semplice o di uno qualificato, a seconda del tipo di intervento da eseguire. Per semplicità consi-
gliamo di estrarre completamente la meccanica del PERFORMANCE 250 DV/DVP dal suo
contenitore, seguendo queste indicazioni: fare riferimento alla figura dove vengono indicate le viti (A
eB) a testa esagonale (4 per DV,3per DVP) eil grano (C) dell’asta per la regolazione del fuoco, da
rimuovere affincsi possa estrarre tutta la parte meccanica che supporta i motori con le varie ruote
colore, gobos.In questo modo risulterà molto più sempl
ice osservare le varie parti da manutenere e/o
sostituire.Nelle figure a seguire è possibile osservare i vari punti indicati come punti di pulizia e nello
stesso tempo potremo avere una vista dinsieme della meccanica montata con tutte
le sue parti.
Una particolare attenzione andrà dedicata ai sensori che rivestono un ruolo fon-
damentalenel funzionamento dell’apparecchiatura.
I sensori sono indispensabilinel momento del reset generaledel proiettore, fun-
zione che se non eseguita correttamente, pregiudica in modo totaleil funzionamento
regolare del proiettore stesso, almeno per quanto riguarda il gruppo associato al
sensore stesso. Es: ad un reset irregolare della ruota colore, tutti i colori impostati ri-
sulteranno non corrispondenti alle caratteristiche dichiarate nel capitolo dedicato ai
valori digitali da impostare nel canaleDMX per ottenere il colore desiderato.
La stessa identica situazione si presenter
à nel caso della ruota gobos o della
ruota effetti.
La sezione otturatore/strobo/dimmer, non usa sensori per il posizionamento in
fase di reset ma è condizionata da una battuta meccanica dellepalette d’oscura
-
mento.
Una accurata pulizia deve essere effettuata anche per la lente mobiledel fuoco.
Su questa lente, dopo diverse ore di funzionamento nellocale ove è installata l’ap
-
parecchiatura, si depositeranno strati di polvere e grassi, portati all’interno del
proiettore dall’aria del raffreddamento.
ATTENZIONE: Disconnettere l’apparecchio dalla rete prima di questo intervento
Page 22
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 11
7.0 REGOLAZIONE DEL FUOCO
Per regolare l’obiettivo occorre predisporre i ca
-
nali in modo tale da avere aperto l’otturatore, asse-
gnare il colore bianco e inserire un gobo a scelta.
Ruotare la manopola presente sul fronte del
proiettore ed evidenziata dalla scritta FOCUS (vedi
figura) e regolare la messa a fuoco dell’obiettivo,
posizionando il proiettore dove desiderato.
Per prima cosa occorre aprire il coperchio del Performance
250 DV/DVP per mezzo delle 4 viti che lobloccano al telaio.
La ruota gobos del Performance 250 DV/DVP contiene sia
gobos in acciaio che gobos dicroici.Idue tipi di gobos risultano in-
tercambiabili semplicemente rimuovendo l’anelloelastico in ac-
ciaio con l’aiuto di un cacciavite a taglio fine. Per permettere la
sostituzione di un gobo dicroico con uno di acciaio,questultimo
deve avere un anello di spessore da inserire prima dell’anelloela
-
stico (vedi part. B).
Inserire il nuovo gobo prescelto e rimettere l’anello di acciaio
(part. C) avendo cura che questo ritorni nella sua gola predispo
-
sta.
ATTENZIONE: Disconnettere l’apparecchio dalla rete prima di questo intervento
9.0 SOSTITUZIONE GOBOS
8.0 REGOLAZIONE DELLA LAMPADA
La regolazione della lampada è indispensabile
per ottenere un fascio luminoso uniforme e potente.
Accendere il proiettore ed impostare i canaliin
modo tale da avere un fascio senza gobo e di colore
bianco. Regolare i 3 pomelli (part.B)fino a raggiun-
gere la condizione ottimale tra potenza del fascio luminoso ed
omogeneità.
ATTENZIONE! La lampada è pre-regolata in fabbrica. Re-
golare solo finemente. Non portare i pomelli al punto estremo
inferiore o superiore.
Page 23
Page 24
Page 25
Pag. 8 http://www.coef.it - info@coef.it
MENU
FUNZIONE SOTTOFUNZIONE DESCRIZIONE
DMX
1 / 507 DV
1 / 505 DVP 8ch
1 / 504 DVP 9Ch
Imposta il canale di partenza
TIME
LAMP
MACH
SHOW - KH, H
RST - GO?
SHOW - KH, H
Ore di funzionamento della lampada (migliaia e ore)
Resetta le ore della lampada (conferma con ENTER)
Ore di funzionamento della macchina (migliaia e ore)
ERR
EOK
E110
E210
E220
E230
E240
E270 (solo DVP)
W310
W410
Nessun errore
EEPROM guasta
Malfunzionamento motore OTTURATORE
Malfunzionamento motore/sensore COLORE
Malfunzionamento motore/sensore GOBOS
Malfunzionamento motore/sensore Rot.GOBOS
Malfunzionamento motore/sensore ruota EFFETTI
Checksum Setup non valido
Accensione della lampada oltre le 1900 ore
SHUT
HOME
TEST
Esegue HOMEOTTURATORE
Esegue il test OTTURATORE
COL
HOME
TEST
CSHUT
MODE
ADJ
(*) OFF /ON
(*) MOD1 / MOD2
P1 /P20 -29/29
Esegue HOMECOLORE
Esegue il test COLORE
Cambio colore con otturatore chiuso al cambio
Commutazione del colore o movimento lineare
Regolazione fine per posizione COLORE (P1/P20)
GOBO
HOME
TEST
GSHUT
ADJ
(*) OFF /ON
P1 -29/29
Esegue HOME GOBOS
Esegue il test GOBOS
Cambio gobo con otturatore chiuso al cambio
Regolazione fine per posizione GOBO NEUTRO
RGOB
HOME
TEST
Esegue HOME Rotazione GOBOS
Esegue il test Rotazione GOBOS
EFF
(solo DVP)
HOME
TEST
Esegue HOME Ruota effetti
Esegue ilTEST della Ruota effetti
REFF
(solo DVP)
TEST Esegue ilTEST della rotazione effetti
PAN
HOME
TEST
STRV (*) STND / REV
Esegue HOME movimento PAN
Esegue il test movimento PAN
Cambia la direzione di movimento ( DX / SX)
TILT
HOME
TEST
STRV (*) STND / REV
Esegue HOME movimento TILT
Esegue il test movimento TILT
Cambia la direzione di movimento (Alto / Basso)
SCH CH1 /CH9 DVP CH1 /CH6 DV Visualizza il valore DMX del canaleselezionato
MISC
RSET
RDMX
DSPL
SWPT
CH8/9(soloDVP)
VER
(*) YES / NO
(*) ON /OFF
(*) STND / REV
(*) STND/SWAP
(*) CH 8 /CH9
Esegue ilMASTER HOME (RESET INIZIALE)
Abilita MASTER HOME via DMX
Display visibile / Display spento
Inverte di 180° la visualizzazione del Display
Scambia i canali attribuiti a PAN e TILT
Controllo proiettore a 8 o 9
canali
Mostra la versione del software installato.
(*) = valori impostati di default in fabbrica
5.1 MENU, FUNZIONI E SOTTOFUNZIONI
Page 26
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 7
All’accensione del proiettore, il display indicherà il tipo di proiettore e la versione del software di controllo installa-
to. Atale proposito si ricorda che questo tipo di proiettore appartiene ad una nuova generazione di prodotti, progetta-
ti con la possibilità di aggiornare la versione software attraverso il normalecollegamento DMX per mezzo di un
programmatore appositamente realizzato: l’ UNI-PROG 8.
Con l’indicazione MSTR HOME il proiettore esegue il RESET e si predispone ad essere controllato dalla console
ad esso collegata.
Il display di default visualizzerà1;questo indica cheil il primo canale occupato dal
proiettore, risponderà ai valori
inviati sul canale 1 della linea DMX; ciò vuol dire che a seconda del numero totale dei canali assegnati al proiettore
per mezzo della funzione CH8/9 (solo DVP)
menu MISC (vedi tabella cap. 4.1), potremo controllare il Performance
250 DV/DVP sulla linea DMX con i canalida1 a 8/9 per DVP; da 1 a 6 per DV.Questo ci permette di rendere il Per-
formance 250 DV/DVP che stiamo installando, completamente indipendente al controllo oppure solidaleadaltri
proiettori installati.
Regole generali:
Riferirsi alla tabelladel capitolo 4.1 nella pagina seguente.
il pulsante MENU (F) ad ogni pressione, permette di ritornare indietro di un livello.
I pulsanti E e D (DO
WN e UP) selezionano le funzioni e le sottofunzioni.
Il pulsante G (ENTER) entra nella funzione e conferma un comando.
Premendo il pulsante MENU (F) ed i pulsanti UP e DOWN (D e E) si potrà scegliere il menu a cui apportare le
modifiche.
Una volta raggiunto il menu desiderato, premere il pulsante G (ENTER) per confermare la scelta ed accedere alla
funzione.
PremereDoEperaccedere a sottofunzioni (se presenti).
Confermare la scelta sempre con ENTER.
Premere MENU per uscire dalla funzione e premerlo ancora per ritornare al livello di partenza.
Es: Abbiamo installato il proiettore a soffitto e per questo motivo vogliamo che la visualizzazione del display sia
corretta.
Pulsante MENU
Pulsante D (UP) (10 volte versione DV)(12 volte versione DVP)finoa“MISC”
Pulsante ENTER indicazione Display “RSET
Pulsante D (UP) 2 volte fino a “DSPL
Pulsante ENTER indicazione Display “ONOF
Pulsante D (UP) 1 volta fino a “STRV
Pulsante ENTER indicazione Display “STND”; questo è lo stato attuale di configurazione
Pulsante D (UP) 1 volta fino a R.E.V.. I punti sono lampeggianti ed indicano la possibile configurazione.
Pulsante ENTER ...... il Display ha ruotato di 180° la visualizzazione.
Nel pannello frontaledel Performance 250 DV/DVP tro
-
viamo una sezione dedicata al settaggio del proiettore e alle
funzioni accessorie.
Seguendo la figura vediamo in dettaglio tutte le varie pos
-
sibilità offerte.
Tutte le operazioni si effettuano tramite i pulsanti D, E, F,
G indicati rispettivamente come UP, DOWN, MENU, ENTER.
Il display C ci informerà in merito alle funzioni desiderate.
I2led A, eB, ci permetteranno di conoscere:
A = ricezione della linea DMX.
B = presenza di errori (vedi tabella ERR cap. 4.1)
5.0 CODIFICA E FUNZIONI SPECIALI
L’indicazione del display ritornerà automaticamente dopo 120 sec. ad informare sul canale di partenza DMX im
-
postato.
Se ci troviamo in una sottofunzione questo automatismo non interverrà.
Page 27
Page 28
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 5
2.2 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIATURA
Per il fissaggio del PERFORMANCE 250 DV/DVP è indispensabile,quando l’installazione è prevista
su di una attrezzatura di sostegno sollevata da terra, bloccare la staffa di fissaggio dell’apparecchio con
una adeguata vite con dado e controdado di misura non inferiore a M10X50, da inserire nel foro centrale
predisposto sulla staffa di fissaggio.
Per garantire una sicurezza essenzialeenel rispetto delle attuali norme di sicurezza per l’installazio-
ne delle apparecchiature,èobbligatorio installare una catena di sicurezza (o cavo d’acciaio) con mo-
schettoni checollega il corpo macchina del PERFORMANCE 250 DV/DVP alla struttura di ancoraggio.
Importante: la fune di sicurezza (realizzata con catena diam.5mm o cavo di acciao diam.4mm.) do-
vrà essere installata e montata a regolad’arte alla struttura di sostegno, in modo che, in caso di cedi-
mento della staffa di fissaggio principale, si realizzi la minor caduta possibiledell’apparecchiatura. Dopo
tale intervento, la fune di sicurezza deve essere sostituita.
ATTENZIONE: COEF non risponde di installazioni scorrette od effettuate senza il rispetto delle sud-
dette indicazioni, e quindi considerate pericolose.
In caso di smontaggio della staffa di fissaggio del PERFORMANCE 250 DV/DVP, usare la figura
come riferimento per poter rimontare correttamente la staffa con tutti i suoi componenti, senza pregiudi-
carne il funzionamento e la sicurezza.
Lampada MSD250/2 - 2000 ore vita - zoccolo GY9,5
6 gobos metallici e 2 dicroici tutti intercambiabili, indicizzabili su 540° e rotanti
10 gobos metallici addizionali forniti a corredo del proiettore
1 gobo riduttore di fascio selezionabile
10 colori + bianco + 7 bicolori
2 colori di conversione sovrapponibili ai colore base per un totale di 33 colori + bicolori (solo versione DVP)
Effetto Rainbow regolabile in velocità
Filtro Wood
2 prismi rotanti : 3 facce e 6 facce (solo versione DVP)
Dimmer lineare da 0% al 100% (solo versione DVP)
Effetto frost (solo versione DVP)
Otturatore meccanico
Strobo regolabile
Fuoco regolabile
Display multifunzione
Reset remoto via DMX; funzione programmabile
Software Upgrade via DMX (con accessorio UNI-PROG 8)
Autotest interno con led indicatore
Rifasamento interno
DMX 512 Standard
8/9 canali controllabili; funzione programmabile (solo versione DVP)
PERFORMANCE 250 DV Codice:016
PERFORMANCE 250 DVP Codice: 02A017
3.0 CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensioni di lavoro e assorbimenti
V~ Hz I W
230 50 1.8 400
230 60 1.7 380
ZL-012701-01
ZL-012601-01
Page 29
Pag. 4 http://www.coef.it - info@coef.it
1.0 INSTALLAZIONE
Il Fabbricante si ritiene sollevato da eventuali responsabilità in caso di:
uso improprio dell’ apparecchiatura o da parte di personale non addestrato
uso contrario alla direttive in materia di sicurezza sul lavoro
installazione non corretta
difetti di alimentazione
gravi carenze nella manutenzione prevista
modifiche o interventi non autorizzati
utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello
inosservanza totale o parziale delle istruzioni
eventi eccezionali
La lampada deve essere sostituita se è stata danneggiata o deformata dal calore
ATTENZIONE: disconnettere l’alimentazione al proiettore prima dell’operazione.
Leggere attentamente le istruzioni d’uso fornite dal costruttore della lampada.
2.0 MONTAGGIO O SOSTITUZIONE LAMPADA
L’apparecchio monta una lampada ad alta pressione con accenditore
tradizionale esterno.
Prima di intervenire, atten-
dere almeno 10 minuti dopo lo
spegnimento per consentire il
raffreddamento parziale e pre-
venire la possibilità di esplosio-
ne della lampada.
Attendere globalmente 20
minuti, se si opera a mani
nude, per evitare scottature.
Svitare i 2 pomelli (part. A) e ri-
muovere il coperchio rotondo che supporta il portalampada.Inserire la lampada nello zoccolo.Guidan-
dola con il coperchio rotondo, rialloggiare la lampada nel proiettore, ponendo attenzione cheifilidel
portalampada ritornino correttamente all’interno del proiettore stesso.Bloccare il coperchio riavvitando i
due pomelli.
Rimuovere con cura la corda elastica che tiene bloccato il motore del gruppo scansione.
In caso di sostituzione dello specchio C, svitare le due viti B e rimuovere lo specchio rotto o da sosti-
tuire. Procedere in senso inverso applicando il ricambio con il supporto già montato in fabbrica sul moto
-
re A.
2.1 MONTAGGIO O SOSTITUZIONE SPECCHIO
Page 30
Page 31
Page 32
Http://www.coef.it
ZL-012701-01
ZL-012601-01
E-mail:info@coef.it
Loading...