Coef MP250 FRESNEL User Manual

Page 1
http://www.coef.it
e-mail:info@coef.it
Realized by PC CAD & VIDEO
Printed in October 2005
Page 2
http://www.coef.it -
Tutti i diritti di riproduzione, diffusione del presente manuale sono riser-
vati a
COEF.
Le descrizioni ed illustrazioni fornite nella presente pubblicazione non
sono impegnative.
si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento tutte le
COEF
modifiche che riterrà opportune.
Il presente manuale non può essere ceduto in visione a terzi senza spe-
cifica autorizzazione scritta dalla COEF
.
All rights for reproduction of this catalogue are reserved for COEF
. Descriptions and illustrations are not binding. COEF reserves the right to make all necessary modifications at any
time. This manual can not be inspected by third party, without written autori­zation by COEF
.
Les droits de reproduction de ce catalogue sont entiérement réservés à
la Société COEF.
Les descriptions et les illustrations fournies dans ce manuel n’engagent
acunement notre Société.
se réserve le droit d’apporter, à tout moment, les modifica-
COEF
tions qu’elle jugera utiles.
Ce manuel nepeut être remis à des tiers sans l’autorisation préalable de
la Société COEF.
Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck verboten. Die indiesem Handbuch enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen
sind nicht verbindilich.
Die Firma COEF behält sich das Recht auf Änderungen zu jedem
Zeitpunkt vor.
Diese Bedienungsanleitung darfohne schriftliche Genehmigung der Fir-
ma COEF
dritten Personen nicht zugänglich gemacht werden.
Pag. 2 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 3
Page 4
1.0 HOW TO USE THE MANUAL
1.1 TECHNICAL NOTES
This manual has been organized in order support the user, the installer or the maintenance operator of the de scribed unit with those necessary informations for a correct use of the installation and working procedures of the same unit. The various procedures will be just signalled by indicators (when necessary) evidencing the operation dangers and the necessity of technical support. Please find here below a list of symbols and relative meaning.
OPERATOR: Not particulary qualified staff, that can operate when no specific knowledge is required.
COEF OPERATOR: Technical staff, qualified and trained by the constructor, for repair and extraordi-
nary operations.
MECHANICAL OPERATORS: Staff employed in the ordinary mechanical maintenance.
SPECIALIZED MECHANICAL OPERATOR: Qualified staff employed in extraordinary authorized in-
stallations and repairs.
ELECTRIC OPERATORS: Staff employed in the ordinary electric maintenance.
SPECIALIZED ELECTRIC OPERATORS:Qualified staff employed in extraordinary authorized instal-
lations and repairs.
DANGER SIGNAL: Generic danger signal and electric shock danger signal.
-
MP250 Fresnel Code:ZL-012401-01
MSD 250/2 lamp - 250 W - 2.000 hours life - 8.000 °k
540° PAN - 270° TILT
16 bit movement resolution
PAN and TILT automatic repositioning
80 colors + white + bi-colors
2 Conversion filters 3200° k / 5600° k
Rainbow effect adjustable in speed
Black light filter
Linear dimmer from 0% to 100%
Mechanical shutter
Adjustable strobe
Frost linear effect
Multifunctional display
Remote reset via DMX, selectable from display
Remote ON/OFF lamp via DMX, selectable from display
Software Upgrade via DMX (UNI-PROG 8 optional available)
Internal self-test with led indication
Internal power factor correction - absorbed power 1,8 A.
DMX 512 Standard
8/9 control channels
Pag. 4 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 5
Page 6
2.3 PROJECTOR INSTALLATION
To fix the MP250 Fresnel is necessary, when the installation has to be on a raised-from-the ground support, to block the fixing bracket of the unit by means of a screw provided with nut and locknut measuring not less than M10X50, to insert in the central pre-arranged hole on the fixing bracket.
In order to guarantee a necessary security and in respect of the actual safety rules concerning the projectors’ in­stallation, it is compulsory to install a safety-chain (or steel cable), equipped with spring clips, to connect the MP250
Fresnel‘s body to the fixing structure.
ATTENTION: the safety-chain must be properly installed and fixed to the supporting structure, in a way that an incidental giving in of the main bracket would leed to the shortest possible fall of the projector. After such an inter­vention the safety-chain must be replaced.
ATTENTION: COEF is not responsible for installations not correctly made or made without respecting the
above indications: those installations are considered dangerous.
2.4 ADVICES FOR A CORRECT INSTALLATION
The following conditions have to be respected for a correct operation:
1) Do not install the projector outside where the influence of atmospheric factors could damage the unit work-
ing (rain, wind, intense heat etc.).
2) Do not clean the projector using water jets or immersion in different liquids. Scrupulously follow the indica-
tions given in the chapter MAINTENANCE.
3) Make the electric connections and the installation / replacement of the lamp after haved disconnected the
power supply and after haved positioned the power switch to OFF
4) Do not touch in any case the internal and external parts of the projector without previous authorization of the
constructor and make modifications only by the intervention of qualified staff.
5) Make sure that the projector is correctly fixed on the support as indicated in par.2.3.
1,5 m
6) Minimum distance from illuminated objects:
struck by the light beam are located at least 1,5 metres from the projector objective.
7) Minimum distance from inflammable materials:
8) MAX ambient temperature:
40° C.
The projector must be positioned in such a way that objects
.
0.3 meters
Pag. 6 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 7
3.0 POWER SUPPLY CONNECTIONS
Supply the projector by connecting it as indicated in picture
Power supply: 220-240 V. 50-60 Hz. with Voltage and frequency as indicated on the rear of the projector. Power absorbed: 430 VA 1,8 A. with nominal voltage. Power factor: 0.97 Phase advancer : 50 uF.
PHASE
GROUND
NEUTRAL
3.1 DMX 512 CONNECTIONS
Connect the projector to the control unit by means of a RG58 or RG59 coaxial cable supplied with 3 Pin XRL Cannon plugs and connectors. Respect, according to the indications on the panel, the input and the output of the DMX 512 signal.
FROM CONTROL UNIT
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 7
Page 8
4.0 SPECIAL FUNCTIONS AND PROJECTOR ASSIGNMENT
On the front panel of MP250 Fresnel you'll find a section
for the additional functions and for setting the projector.
Following the picture, you can see all the offered possibili
ties in detail.
All operations are to be carried out with the E, F, G, H but­tons, respectively indicated as MENU, ENTER, DOWN and UP.
The display D will inform you about the selected functions.
The 3 A, B, and C leds will allow you to know:
A = reception of the DMX line.
B = lamp ON.
C = errors indicated on the ERR table.
On switching the projector on, the display will indicate the type of projector and the version of control software which have been installed. To this purpose, please remember that this type of projector belongs to a new generation of projectors, designed with the possibility of updating the software version through the normal DMX connection by means of a programmer deliberately created: UNI-PROG 8.
After the indication MSTR HOME, the projector carries out the RESET and gets ready to be controlled from the connected console.
The display will indicate 1 as default value. This means that the first channel occupied by the projector will re­spond to the values sent to channel 1 by the DMX line. This also means that according to the total number of chan­nels assigned to the projector by means of the CH89 function, MISC menu (see Table 4.1 Menu/Fuctions), we shall be able to check the MP250 Fresnel with the 1 to X channels (8 or 9 according to how the setting is) of the DMX line. This enables us to make MP250 Fresnel (which we are installing) completely independent from control or integral with any other installed projector.
-
General Rules:
Refer to the Table of Section 4.1 in the following page. By each pressure, Button MENU (E) permits to go backwards by one level. GandH(DOWN and UP) buttons select functions and sub-functions. Button F (ENTER) enters the function and confirms a control.
By pressing Button MENU (E) and buttons UP and DOWN (H and G) you can select the menu you have to mod­ify.
Once the wished menu is reached, press Button F (ENTER) to confirm your selection and enter the function.
Press G or H to enter the sub-functions if available.
Always confirm your selection with ENTER.
Press MENU to go out of the function and press again to go back to the starting level.
Example: We installed our projector on the ceiling and for this reason we want the visualization of the display to be correct.
Press MENU
Press H (UP) 11 times up to “MISC
Press ENTER the Display will show “RSET
Press H (UP) twice up to “DSPL
Press ENTER the Display will show “ONOF
Press H (UP) once up to “STRV
Press ENTER the Display will show “STND”; this is the actual configuration state.
Press H (UP) once up to R.E.V..; the blinking point indicate the available configuration.
Press ENTER ...... The Display visualization as been rotated to 180°.
Press MENU 4 times to return to starting MENU.
The indication of the display will automatically come back after 120 sec. and inform on the set starting channel DMX. If we are now in a sub-function, this automatic device will not assume control.
Pag. 8 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 9
4.1 MENU, FUNCTION & SUB-FUNCTION
MENU FUNCTION SUB-FUNCTION DESCRIPTION
DMX (*) 1 / 255 DMX start channel
TIME
ERR
SHUT
COL1
COL2
LAMP
MACH
EOK E110 E210 E220 E230 E240 E250 E260 E510 E260 W310 W410
HOME TEST
HOME TEST CSHUT MODE
HOME TEST CSHUT MODE
SHOW - KH, H RESET - GO? SHOW - KH, H
(*) OFF / ON (*) MOD1 / MOD2
(*) OFF / ON (*) MOD1 / MOD2
Lamp working hours (KH=thousands H=hours) Lamp working hours reset (confirm by ENTER) Projector working hours (KH=thousands H=hours)
NO ERROR EEPROM failure Malfunction of the SHUTTER motor Malfunction of the COLOR 1 motor/sensor Malfunction of the COLOR 2 motor/sensor Malfunction of the FROST effect motor/sensor Malfunction of the PAN motor/sensor Malfunction of the TILT motor/sensor Malfunction of the PAN Encoder Malfunction of the TILT Encoder Checksum Setup not valid Lamp working hours for more than 1900 hours.
HOME SHUTTER TEST SHUTTER
HOME COLOR 1 TEST COLOR 1 Color change in black-out position Color switching or linear wheel motion.
HOME COLOR 2 TEST COLOR 2 Color change in black-out position Color switching or linear wheel motion.
FROST
PAN
TILT
SCH da CH1 a CH9 0 / 255 DMX value for the indicated channel
LAMP
MISC
HOME TEST
HOME TEST STRV ENCO
HOME TEST STRV ENCO
ONOF
CDMX
RSET RDMX DSPL
SWPT CH 8/9 VER
(*) STND / REV (*) ON / OFF
(*) STND / REV (*) ON / OFF
ON OFF AUTO (*) NO / YES
(*) YES / NO (*) ON / OFF (*) STND / REV (*) STND / SWAP (*)CH8/CH9
HOME GOBOS rotation TEST GOBOS rotation
HOME PAN movement TEST PAN movement Switch movement direction ( DX / SX) ON/OFF the automatic repositioning of the PAN
HOME TILT movement TEST TILT movement Switch movement direction (UP / DOWN) ON/OFF the automatic repositioning of the TILT
LAMP ON LAMP OFF LAMP OFF after 1 hour of no change on DMX LAMP switching on by DMX control
MASTER HOME (Starting RESET) MASTER HOME via DMX control Display on / Display off 180° rotation of the visualization display Channel control switch PAN / TILT Pojector control (8 or 9 channels) Show the installed software version
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 9
Page 10
5.0 CHANNELS AND DIGITAL VALUES
CH
8 CHANNELS 9 CHANNELS
SHUTTER / STROBE / DIMMER
0-5 SHUTTER closed 6-100 DIMMER Adjustment 101-110 DIMMER 0 > 100% Automatic 6 sec. 111-120 DIMMER 100% > 0 Automatic 6 sec. 121-126 DIMMER 0 > 100% slow Faster shut down 127-132 DIMMER 0 > 100% middle Faster shut down 133-138 DIMMER 0 > 100% fast Faster shut down
1
139-144 DIMMER 100% > 0 slow Faster open 145-150 DIMMER 100% > 0 middle Faster open 151-156 DIMMER 100% > 0 fast Faster open 157-162 Dimmer 0 > 100% > 0 slow 163-168 Dimmer 0 > 100% > 0 middle 169-174 Dimmer 0 > 100% > 0 fast 175-180 Strobe lamp from 1 to 6 random [reg. 0.0-0.5 sec.] 181-186 Strobe lamp from 1 to 6 random [reg. 0.6-1.5 sec.] 187-192 Strobe lamp from 1 to 6 random [reg. 1.6-2.5 sec.] 193-250 STROBE Speed adjustment 251-255 SHUTTER open
COLOR 1 MODE 1
0 - 5 Neutral 6 - 15 Yellow 16 - 25 Blue 26 - 35 Magenta 36 - 45 Green light 46 - 55 Orange 56 - 65 Cyano 66 - 75 Pink 76 - 85 Red 86 - 95 Blu light 96 - 105 Green 106 - 115 Wood 116 - 125 White-Yellow 126 - 135 Yellow-Blue 136 - 145 Blue-Magenta 146 - 155 Green light-Orange 156 - 165 Orange-Cyano 166 - 175 Cyano-Pink 176 - 185 Red-Blue light 186 - 195 Blue light-Green 196 - 200 Random full-color (fast) 201 - 205 Random full-color (slow) 206 - 230 CW Rotation adjustment 231 - 255 CCW Rotation adjustment
2
COLOR 1 MODE 2
0 - 5 Neutral 6 - 10 Yellow 11 - 15 Blue 16 - 20 Magenta 21 - 25 Green light 26 - 30 Orange 31 - 35 Cyano 36 - 40 Pink 41 - 45 Red 46 - 50 Blu light 51 - 55 Green 56 - 60 Wood 61 - 180 Positioning 181 - 185 Random fast 186 - 190 Random middle 191 - 195 Random slow 196 - 200 Random very slow 201 - 215 Random very fast 216 - 235 CW Rotation adjustment 236 - 255 CCW Rotation adjustment
SHUTTER / STROBE / DIMMER
0-5 SHUTTER closed 6-100 DIMMER from channel 9 value 101-110 DIMMER 0 > 100% Automatic 6 sec. 111-120 DIMMER 100% > 0 Automatic 6 sec. 121-126 DIMMER 0 > 100% slow Faster shut down 127-132 DIMMER 0 > 100% middle Faster shut down 133-138 DIMMER 0 > 100% fast Faster shut down 139-144 DIMMER 100% > 0 slow Faster open 145-150 DIMMER 100% > 0 middle Faster open 151-156 DIMMER 100% > 0 fast Faster open 157-162 Dimmer 0 > 100% > 0 slow 163-168 Dimmer 0 > 100% > 0 middle 169-174 Dimmer 0 > 100% > 0 fast 175-180 Strobe lamp from 1 to 6 random [reg. 0.0-0.5 sec.] 181-186 Strobe lamp from 1 to 6 random [reg. 0.6-1.5 sec.] 187-192 Strobe lamp from 1 to 6 random [reg. 1.6-2.5 sec.] 193-250 STROBE Speed adjustment 251-255 SHUTTER open
COLOR 1 MODE 1
0 - 5 Neutral 6 - 15 Yellow 16 - 25 Blue 26 - 35 Magenta 36 - 45 Green light 46 - 55 Orange 56 - 65 Cyano 66 - 75 Pink 76 - 85 Red 86 - 95 Blu light 96 - 105 Green 106 - 115 Wood 116 - 125 White-Yellow 126 - 135 Yellow-Blue 136 - 145 Blue-Magenta 146 - 155 Green light-Orange 156 - 165 Orange-Cyano 166 - 175 Cyano-Pink 176 - 185 Red-Blue light 186 - 195 Blue light-Green 196 - 200 Random full-color (fast) 201 - 205 Random full-color (slow) 206 - 230 CW Rotation adjustment 231 - 255 CCW Rotation adjustment
COLOR 1 MODE 2
0 - 5 Neutral 6 - 10 Yellow 11 - 15 Blue 16 - 20 Magenta 21 - 25 Green light 26 - 30 Orange 31 - 35 Cyano 36 - 40 Pink 41 - 45 Red 46 - 50 Blu light 51 - 55 Green 56 - 60 Wood 61 - 180 Positioning 181 - 185 Random fast 186 - 190 Random middle 191 - 195 Random slow 196 - 200 Random very slow 201 - 215 Random very fast 216 - 235 CW Rotation adjustment 236 - 255 CCW Rotation adjustment
Pag. 10 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 11
COLOR 2 MODE 1
CH
0 - 5 Neutral 6 - 15 Violet 16 - 25 Emerald 26 - 35 Pink 36 - 45 Purple 46 - 55 Red 56 - 65 Cyano 66 - 75 Blue 76 - 85 Yellow 86 - 95 Cream
3
96 - 105 Conversion 3200° k 106 - 115 Conversion 5600° k
8 CHANNELS 9 CHANNELS
116 - 125 Bicolor Neutral-Violet 126 - 135 Bicolor Violet-Emerald 136 - 145 Bicolor Emerald-Pink 146 - 155 Bicolor Purple-Red 156 - 165 Bicolor Red-Cyano 166 - 175 Bicolor Cyano-Blue 176 - 185 Bicolor Yellow - Cream 186 - 195 Bicolor Cream - Conversion 3200°k 196 - 200 Random unit color (lento) 201 - 205 Random unit color (veloce) 206 - 230 CW Rotation adjustment 231 - 255 CCWRotation adjustment
COLOR 2 MODE 2
0 - 5 Neutral 6 - 10 Violet 11 - 15 Emerald 16 - 20 Pink 21 - 25 Purple 26 - 30 Red 31 - 35 Cyano 36 - 40 Blue 41 - 45 Yellow 46 - 50 Cream
FROST EFFECT
0 - 10 NO Frost filter
4
11 - 241 Reg. Frost effect 242 - 255 Frost filter to 100%
PAN MOVEMENT
5
PAN MOVEMENT FINE ADJUSTMENT
6
TILT MOVEMENT
7
TILT MOVEMENT FINE ADJUSTMENT
8
9
51 - 55 Conversion filter 3200° k 56 - 60 Conversion filter 5600° k 61 - 180 Posizionamento 181 - 185 Random full color (veloce) 186 - 190 Random full color (medio) 191 - 195 Random full color (lento) 196 - 200 Random full color (lentissimo) 201 - 215 Random full color (velocissimo) 216 - 235 CW Rotation adjustment 236 - 255 CCWRotation adjustment
FROST EFFECT
0 - 10 NO Frost filter 11 - 241 Reg. Frost effect 242 - 255 Frost filter to 100%
PAN MOVEMENT
PAN MOVEMENT FINE ADJUSTMENT
TILT MOVEMENT
TILT MOVEMENT FINE ADJUSTMENT
DIMMER 0 - 10 DIMMER CLOSED 11 - 250 DIMMER Adjustment 251 - 255 DIMMER OPEN
WARNING :position CHANNEL1 ata valuebetween 6and 100, in order to control DIMMER with this channel.
SPECIAL ACTION
When the lamp control via DMX (CDMX) and the RDMX function have been activated in the configuration menu, it’s possible, by a combination of the channels values, to control the lamp switch ON/OFF or to allow the projector MASTER RESET.
Lamp ON via DMX: (CDMX=YES)
CHANNEL 2 = value 0
CHANNEL 3 and CHANNEL 4 = value0>255>0
Lamp OFF via DMX: (CDMX=YES)
CHANNEL 2 = value 255
CHANNEL 3 and CHANNEL 4 = value0>255>0
MASTER RESET: (RDMX=YES)
CHANNEL 1 = value 0
CHANNEL 2 and CHANNEL 3 = value0>255>0
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 11
Page 12
6.0 ORDINARY MAINTENANCE
The ordinary maintenance is fundamental for the perfect efficiency of MP250 Fresnel, in order to prevent any functional defect as a reduced light beam or irregularities in the movement of the pro­jector or of other rotating parts.
The parts which need more maintenance are shown in the figures. In order to free them from
dust or grease, clean them with a soft cloth and normal products for windows cleaning.
To let you operate more easily, we advice you to remove the two top covers of MP250 and the two basis covers.
In order to put again the cover to its place, operate as shown below:
A) Positionate the top cover on the MP250 FRESNEL projector. B) Screw down the frontal screws (objective); not yet those on the back (lamp). C) Insert the 2 rubber front parts, guiding them to the end of their position. D) Remove the lamp cover and insert the two remaining rubber packings, guiding them to the end of their position.
E) Block carefully the four screws.
Pag. 12 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 13
6.1 EXTRAORDINARY MAINTENANCE
To make an extraordinary maintenance, it is necessary the presence of a generic or qualified mechanical opera­tor, according to the type of the needed intervention.To let you operate more easily, we advice you to remove the two top covers of MP250 Fresnel and the two basis covers. In this way it will be much more easy to observe the components to maintain and/or replace. In the following figures it’s possible to observe the different parts that have to be cleaned and, at the same time, the whole mechanical structure mounted with all its components is shown.
You must particularly take care of the sensors which are really fundamental in the unit working.
The sensors are absolutely necessary when a general re­set of the projector is needed. If this function is not correctly executed, it will totally compromise the regular working of the projector, at least for the group referred to the sensor itself.
Es : when there’s an irregular reset of the color wheel, all the setted colors will not correspond to the colours listed in the chapter about DMX digital values.
The section shutter/strobo doesn’t use sensors during the reset positioning but it’s conditioned by a mechanical beat of the shutter shovels.
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 13
Page 14
6.2 ELECTRONIC MAINTENANCE
This section is dedicated in detail to the electronic connections between the card and the mechanical compo nents, assembled in the projector. These informations will be absolutely necessary when the mechanical unit has to be removed from the projector for maintenance and/or repair.
The connections are made using handy connectors and are detailed where you can find indications about the connection between a specific connector and a specific component of the mechanical unit. This includes the motors and the sensors of the various effects wheels ( color 1, color 2, shutter etc.).
WARNING! irremediably the electronic and/or mechanical components of the projector.
An improper use of this documentation made by not specifically qualified staff can damage
-
Pag. 14 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 15
7.0 TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE ACTION
The projector doesn’t switch on
The projector switches on but doesn’t answer to commands
Defecting projection
Projection with halo
- The power supply is not present
- The lamp is not working
- Wrong DMX configuration
- The (A) Led is not blinking
- Defective cables
- Defective control unit
- The lens is broken
- Dust or grease stored on lens
- Not aligned Lamp
- Dust or grease stored on the all parts of projector.
Check if the luminous indicator is lighted or not.
Replace the lamp.
Make sure that the projector is correctly configurated. Check the Fuse F3(1A) on the main board Replace or repair the DMX cable.
Check the control unit by means of other working projectors.
Technical aid is required.
Ceck that the lens are not broken.
Remove dust or grease stored on lens
Lamp adjustment (see 2.2 chapter) Carefully clean the projector components (see “Maintenance” chapter)
The color or other effects doesn’t coincide to the selected value.
The PAN movement doesn’t co­incide to the selected value
The projector does not carry out the automatic repositioning of the PAN or TILT movements.
- Position sensor dirty with dust or grease
- Defective Motor
- Electronic board
- Position sensor dirty with dust or
grease
- Defective Motor
- Electronic board
- ENCO OFF in the PAN/TILT confi­guration menu
Carefully clean the projector components (see “Maintenance” chapter)
Technical aid is required.
Carefully clean the projector components (see “Maintenance” chapter)
Technical aid is required.
Set ON ENCO Function of PAN/TILT con­figuration MENU (cap. 4.1)
Technical aid is required.
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 15
Page 16
Page 17
10.0 DIMENSIONS
9.0
Pag. 17 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 18
11.0 PART ASSEMBLY
10.0
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 18
Page 19
Pag.19 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 20
Pag.19 http://www.coef.it - info@coef.it
Page 21
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 18
10.0
11.0 ASSEMBLAGGIO PARTI
Page 22
Pag. 17 http://www.coef.it - info@coef.it
9.0
10.0 DIMENSIONI
Page 23
Page 24
Intervento di assistenza tecnica.
der ai canali del PAN e del TILT. Vedi tabella cap. 4.1 per abilitare l’enco-
Intervento di assistenza tecnica
zione) parti del proiettore(vedi capitolo manuten­Effettuare una accurata pulizia di tutte le
Intervento di assistenza tecnica
zione) parti del proiettore(vedi capitolo manuten­Effettuare una accurata pulizia di tutte le
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 15
movimento PAN o TILT
e sottofunzione ENCO a OFF
- Configurazione menu PAN o TILT
- Scheda elettronica
- Motore difettoso
- Cinghia rotta
- Sensori di posizione sporchi
- Scheda elettronica
- Motore difettoso
- Cinghia rotta
- Sensori di posizione sporchi
sizionamento automatico per il Il proiettore non esegue il ripo-
stati TILT non segue i valori impo­Il movimento del PAN o del
spondono al valore impostato Il colore o altri effetti non corri-
zione) parti del proiettore(vedi capitolo manuten­Effettuare una accurata pulizia di tutte le
Regolare la lampada
ti. Rimuovere la polvere e/o grasso sulle len-
Controllare che la lente non sia rotta.
Intervento di assistenza tecnica.
proiettori funzionanti. Controllare l’unità di pilotaggio con altri
Sostituire i cavi o riparare.
Controllare F3(1A) sulla scheda madre Assegnare il valore DMX per il proiettore
la Lampada. Vedi tabella cap.4.1 perconfigurare in ON
Sostituire la lampada.
te le parti del proiettore
- Strati di grasso e/o polvere su tut-
- Posizione lampada non regolata
lenti
- Strati di grasso o polvere sulle
- La lente è rotta
- Unità di pilotaggio difettosa
- Cavi di collegamento difettosi
lo frontale
- Non lampeggia LEDA sulpannel-
- Configurazione DMX errata
dal menu LAMP
- La lampada è configurata in OFF
- Lampada non funzionante
Proiezione con alone
Proiezione difettosa
sponde ai comandi
Il proiettore siaccende ma non ri-
terruttore di accensione.
-
Verificare l’accensione della spia sull’in
- Mancanza di alimentazionedi rete
DIFETTO CAUSA RIMEDIO
Il proiettore non si accende
7.0 PROBLEMI
Page 25
Pag. 14 http://www.coef.it - info@coef.it
eseguite delle operazioni di manutenzione straordinaria e/o riparazioni. qualificato, può danneggiare in modo irrimediabile le parti elettroniche e/o meccaniche del proiettore su cui vengono
Un uso improprio di questa documentazione, od effettuato da personale non espressamente
ATTENZIONE!
pora i motori e i sensori delle ruote dei vari effetti ( colore 1, colore 2, otturatore ecc. ). spondenza di un determinato connettore ad una determinata parte componente della piastra meccanica, che incor-
I collegamenti effettuati attraverso comodi connettori vengono dettagliati nella figura dove è indicata la corri-
sa scheda elettronica, vengano rimosse dall’interno del proiettore per manutenzione e/o riparazione. all’interno del proiettore. Queste informazioni risultano indispensabili nel caso in cui le piastre meccaniche, o la stes-
Questa sezione è dedicata al dettaglio dei collegamenti elettronici tra la scheda e le parti meccaniche montate
6.2 MANUTENZIONE ELETTRICA/ELETTRONICA
Page 26
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 13
meccanica delle palette d’oscuramento. zionamento in fase di reset ma è condizionata da una battuta
La sezione otturatore/strobo, non usa sensori per il posi-
nel canale DMX per ottenere il colore desiderato. dichiarate nel capitolo dedicato ai valori digitali da impostare impostati risulteranno non corrispondenti alle caratteristiche
Es: ad un reset irregolare della ruota colore, tutti i colori
associato al sensore stesso. del proiettore stesso, almeno per quanto riguarda il gruppo mente, pregiudica in modo totale il funzionamento regolare rale del proiettore, funzione che se non eseguita corretta-
I sensori sono indispensabili nel momento del reset gene-
parecchiatura. rivestono un ruolo fondamentale nel funzionamento dell’ap-
Una particolare attenzione andrà dedicata ai sensori che
con tutte le sue parti. punti indicati come punti di pulizia e nello stesso tempo potremo avere una vista d’insieme della meccanica montata più semplice osservare le varie parti da manutenere e/o sostituire. Nelle figure a seguire è possibile osservare i vari due coperchi della testa del MP250 Fresnel e le due piastre di copertura della base. In questo modo risulterà molto uno qualificato, a seconda del tipo di intervento da eseguire. Per semplicità di intervento consigliamo di rimuovere i
Per eseguire una manutenzione straordinaria è richiesto l’intervento di un manutentore meccanico semplice o di
6.1 MANUTENZIONE STRAORDINARIA
Page 27
Pag. 12 http://www.coef.it - info@coef.it
E) Bloccare con cura le 4 viti del coperchio.
dandoli sino alla loro posizione. D) rimuovere il coperchio portalampada ed infilare le due parti in gomma rimanenti per la parte posteriore gui­C) infilare dalla parte anteriore le 2 parti in gomma frontali partendo dal foro della lente B) avvitare solo le 2 viti di fissaggio della parte frontale (obiettivo); lasciare libere le due posteriori (lampada). A) appoggiare il coperchio sulla testa dell’MP250 FRESNEL
Per rimontare il coperchio seguire le fasi descritte:
4 viti di fissaggio con un cacciavite a croce medio. Nel casoin cui debba essere rimosso il coperchio della testa dell’MP250 FRESNEL, sarà sufficente rimuovere le
alla loro pulizia con un panno morbido e normali prodotti per la pulizia dei vetri. Nelle figure vengonoevidenziate le parti più sottoposte ad accumulare polveri e grassi. Procedere
nosa del fascio oppure il movimento irregolare del proiettore o di altre parti rotanti.
fetta efficenza l’apparecchiatura ed evitare l’insorgere di difetti come ad esempio la scarsa resa lumi-
-
La manutenzione ordinaria sui proiettori MP250 Fresnel è indispensabile per mantenere in per
6.0 MANUTENZIONE ORDINARIA
Page 28
nale. preso tra 6 e 100 per controllare il DIMMER con questo ca­ATTENZIONE: posizionare il CANALE 1 ad un valore com-
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 11
CANALE 2 e CANALE 3 = Valore0>255>0 CANALE 1 = Valore 0
MASTER RESET: (RDMX=YES)
CANALE 3 e CANALE 4 = Valore0>255>0 CANALE 2 = Valore 255
Spegnimento della lampada via DMX: (CDMX=YES)
CANALE 3 e CANALE 4 = Valore0>255>0 CANALE 2 = Valore 0
Accensione della lampada via DMX: (CDMX=YES)
MASTER RESET al proiettore.
verso una combinazione di valori nei canali, controllare sia l’accensione e lo spegnimento della lampada oppure far eseguire un Se nel MENU configurazioni è stato abilitato il controllo della lampada via DMX (CDMX) e la funzione RDMX, è possibile, attra-
COMANDI SPECIALI
251 - 255 DIMMER Aperto 11 - 250 Regolazione DIMMER 0 - 10 DIMMER Chiuso
DIMMER
REGOLAZIONE FINE MOVIMENTO TILT
MOVIMENTO TILT
REGOLAZIONE FINE MOVIMENTO PAN
MOVIMENTO PAN
242 - 255 Filtro FROST 100% 11 - 241 Regolazione Effetto FROST 0 - 10 Escluso
EFFETTO FROST
236 - 255 Rotazione in senso anti-orario regolabile 216 - 235 Rotazione in senso orario regolabile 201 - 215 Casuale colori pieni (velocissimo) 196 - 200 Casuale colori pieni (lentissimo) 191 - 195 Casuale colori pieni (lento) 186 - 190 Casuale colori pieni (medio) 181 - 185 Casuale colori pieni (veloce) 61 - 180 Posizionamento 56 - 60 Conversione 5600° k 51 - 55 Conversione 3200° k
231 - 255 Rotazione in senso anti-orario regolabile 206 - 230 Rotazione in senso orario regolabile 201 - 205 Casuale colori pieni (lento) 196 - 200 Casuale colori pieni (veloce) 186 - 195 Bicolore Panna-Conversione 3200°k 176 - 185 Bicolore Giallo -Panna 166 - 175 Bicolore Celeste Blu 156 - 165 Bicolore Rosso-Celeste 146 - 155 Bicolore Viola-Rosso 136 - 145 Bicolore Smeraldo-Rosa 126 - 135 Bicolore Violetto-Smeraldo 116 - 125 Bicolore Bianco-Violetto
9
REGOLAZIONE FINE MOVIMENTO TILT
8
MOVIMENTO TIL
7
REGOLAZIONE FINE MOVIMENTO PAN
6
MOVIMENTO PAN
5
242 - 255 Filtro FROST 100% 11 - 241 Regolazione Effetto FROST
4
0 - 10 Escluso
EFFETTO FROST
46 - 50 Panna 41 - 45 Giallo 36 - 40 Blu 31 - 35 Celeste 26 - 30 Rosso 21 - 25 Viola 16 - 20 Rosa 11 - 15 Smeraldo 6 - 10 Violetto 0 - 5 Neutro
COLORE 2 MODE 2
106 - 115 Conversione 5600° k
3
96 - 105 Conversione 3200° k 86 - 95 Panna 76 - 85 Giallo 66 - 75 Blu 56 - 65 Celeste 46 - 55 Rosso 36 - 45 Viola 26 - 35 Rosa 16 - 25 Smeraldo 6 - 15 Violetto 0 - 5 Neutro
COLORE 2 MODE 1
CH
8 CANALI 9 CANALI
Page 29
Pag. 10 http://www.coef.it - info@coef.it
236 - 255 Rotazione in senso anti-orario regolabile 216 - 235 Rotazione in senso orario regolabile 201 - 215 Casuale colori pieni (velocissimo) 196 - 200 Casuale colori pieni (lentissimo) 191 - 195 Casuale colori pieni (lento) 186 - 190 Casuale colori pieni (medio) 181 - 185 Casuale colori pieni (veloce) 61 - 180 Posizionamento 56 - 60 Wood 51 - 55 Verde scuro 46 - 50 Blu chiaro 41 - 45 Rosso 36 - 40 Rosa 31 - 35 Celeste 26 - 30 Arancio 21 - 25 Verde chiaro 16 - 20 Magenta 11 - 15 Blu scuro 6 - 10 Giallo 0 - 5 Neutro
COLORE 1 MODE 2
231 - 255 Rotazione in senso anti-orario regolabile 206 - 230 Rotazione in senso orario regolabile 201 - 205 Casuale colori pieni (lento) 196 - 200 Casuale colori pieni (veloce) 186 - 195 Bicolore Blu chiaro-Verde scuro 176 - 185 Bicolore Rosso-Blu chiaro 166 - 175 Bicolore Celeste-Rosa 156 - 165 Bicolore Arancio-Celeste 146 - 155 Bicolore Verde chiaro-Arancio 136 - 145 Bicolore Blu scuro-Magenta 126 - 135 Bicolore Giallo-Blu scuro 116 - 125 Bicolore Bianco-Giallo 106 - 115 Wood 96 - 105 Verde scuro 86 - 95 Blu chiaro 76 - 85 Rosso 66 - 75 Rosa 56 - 65 Celeste 46 - 55 Arancio 36 - 45 Verde chiaro 26 - 35 Magenta 16 - 25 Blu scuro 6 - 15 Giallo 0 - 5 Neutro
COLORE 1 MODE 1
236 - 255 Rotazione in senso anti-orario regolabile
216 - 235 Rotazione in senso orario regolabile
201 - 215 Casuale colori pieni (velocissimo)
196 - 200 Casuale colori pieni (lentissimo)
191 - 195 Casuale colori pieni (lento)
186 - 190 Casuale colori pieni (medio)
181 - 185 Casuale colori pieni (veloce)
61 - 180 Posizionamento
56 - 60 Wood
51 - 55 Verde scuro
46 - 50 Blu chiaro
41 - 45 Rosso
36 - 40 Rosa
31 - 35 Celeste
26 - 30 Arancio
21 - 25 Verde chiaro
16 - 20 Magenta
11 - 15 Blu scuro
6 - 10 Giallo
0 - 5 Neutro
COLORE 1 MODE 2
2
231 - 255 Rotazione in senso anti-orario regolabile
206 - 230 Rotazione in senso orario regolabile
201 - 205 Casuale colori pieni (lento)
196 - 200 Casuale colori pieni (veloce)
186 - 195 Bicolore Blu chiaro-Verde scuro
176 - 185 Bicolore Rosso-Blu chiaro
166 - 175 Bicolore Celeste-Rosa
156 - 165 Bicolore Arancio-Celeste
146 - 155 Bicolore Verde chiaro-Arancio
136 - 145 Bicolore Blu scuro-Magenta
126 - 135 Bicolore Giallo-Blu scuro
116 - 125 Bicolore Bianco-Giallo
106 - 115 Wood
96 - 105 Verde scuro
86 - 95 Blu chiaro
76 - 85 Rosso
66 - 75 Rosa
56 - 65 Celeste
46 - 55 Arancio
36 - 45 Verde chiaro
26 - 35 Magenta
16 - 25 Blu scuro
6 - 15 Giallo
0 - 5 Neutro
COLORE 1 MODE 1
251-255 OTTURATORE aperto 193-250 Regolazione velocità STROBO 187-192 Lampi da1a6random [reg. 1.6-2.5 sec.] 181-186 Lampi da1a6random [reg. 0.6-1.5 sec.] 175-180 Lampi da1a6random [reg. 0.0-0.5 sec.] 169-174 Dimmer 0 > 100% > 0 veloce 163-168 Dimmer 0 > 100% > 0 medio 157-162 Dimmer 0 > 100% > 0 lento 151-156 DIMMER 100% > 0 veloce Apertura istantanea 145-150 DIMMER 100% > 0 medio Apertura istantanea 139-144 DIMMER 100% > 0 lento Apertura istantanea 133-138 DIMMER 0 > 100% veloce Chiusura istantanea 127-132 DIMMER 0 > 100% medio Chiusura istantanea 121-126 DIMMER 0 > 100% lento Chiusura istantanea 111-120 DIMMER 100% > 0 Automatico in 6 sec. 101-110 DIMMER 0 > 100% Automatico in 6 sec. 6-100 DIMMER con valore impostato canale 9 0-5 OTTURATORE chiuso
OTTURATORE / STROBO / DIMMER
8 CANALI 9 CANALI
251-255 OTTURATORE aperto
193-250 Regolazione velocità STROBO
187-192 Lampi da1a6random [reg. 1.6-2.5 sec.]
181-186 Lampi da1a6random [reg. 0.6-1.5 sec.]
175-180 Lampi da1a6random [reg. 0.0-0.5 sec.]
169-174 Dimmer 0 > 100% > 0 veloce
163-168 Dimmer 0 > 100% > 0 medio
157-162 Dimmer 0 > 100% > 0 lento
151-156 DIMMER 100% > 0 veloce Apertura istantanea
145-150 DIMMER 100% > 0 medio Apertura istantanea
139-144 DIMMER 100% > 0 lento Apertura istantanea
133-138 DIMMER 0 > 100% veloce Chiusura istantanea
1
127-132 DIMMER 0 > 100% medio Chiusura istantanea
121-126 DIMMER 0 > 100% lento Chiusura istantanea
111-120 DIMMER 100% > 0 Automatico in 6 sec.
101-110 DIMMER 0 > 100% Automatico in 6 sec.
6-100 Regolazione DIMMER
0-5 OTTURATORE chiuso
OTTURATORE / STROBO / DIMMER
CH
5.0 CANALI E VALORI DIGITALI
Page 30
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 9
Mostra la versione del software installato. Controllo proirttorea8o9canali Scambia i canali attribuiti a PAN e TILT Inverte di 180° la visualizzazione del Display Display visibile / Display spento Abilita MASTER HOME via DMX Esegue il MASTER HOME (RESET INIZIALE)
Controllo accensione della lampada via DMX Lampada spenta dopo 1 ora di inattività DMX Lampada spenta Lampada accesa
Consente o esclude il riposizionamento automatico Cambia la direzione di movimento (Alto / Basso) Esegue il test movimento TILT Esegue HOME movimento TILT
Consente o esclude il riposizionamento automatico Cambia la direzione di movimento ( DX / SX) Esegue il test movimento PAN Esegue HOME movimento PAN
Esegue il test Effetto FROST Esegue HOME Effetto FROST
(*)CH8/CH9 (*) STND / SWAP (*) STND / REV (*) ON / OFF (*) YES / NO
(*) NO / YES AUTO OFF ON
(*) ON / OFF (*) STND / REV
(*) ON / OFF (*) STND / REV
VER CH 8/9 SWPT
DSPL RDMX RSET
CDMX
ONOF
ENCO STRV TEST HOME
ENCO STRV TEST HOME
TEST HOME
MISC
LAMP
SCH da CH1 a CH9 0 / 255 Visualizza il valore DMX sul canale prescelto
TILT
PAN
FROST
Commutazione del colore o movimento lineare Cambio colore con otturatore chiuso al cambio Esegue il test COLORE 2 Esegue HOME COLORE 2
Commutazione del colore o movimento lineare Cambio colore con otturatore chiuso al cambio Esegue il test COLORE 1 Esegue HOME COLORE 1
Esegue il test OTTURATORE Esegue HOME OTTURATORE
Accensione della lampada oltre le 1900 ore Checksum Setup non valido Malfunzionamento Encoder TILT Malfunzionamento Encoder PAN Malfunzionamento motore/sensore TILT Malfunzionamento motore/sensore PAN Malfunzionamento motore/sensore Eff. FROST Malfunzionamento motore/sensore COLORE 2 Malfunzionamento motore/sensore COLORE 1 Malfunzionamento motore OTTURATORE EEPROM guasta Nessun errore
Ore di funzionamento della macchina (migliaia e ore) Resetta le ore della lampada (conferma con ENTER) Ore di funzionamento della lampada (migliaia e ore)
(*) MOD1 / MOD2 (*) OFF / ON
(*) MOD1 / MOD2 (*) OFF / ON
SHOW - KH, H RESET - GO? SHOW - KH, H
MODE CSHUT TEST HOME
MODE CSHUT TEST HOME
TEST HOME
W410 W310 E520 E510 E260 E250 E240 E230 E220 E210 E110 EOK
MACH
LAMP
COL 2
COL 1
SHUT
ERR
TIME
DMX (*) 1 / 255 Imposta il canale di partenza
FUNZIONE SOTTOFUNZIONE DESCRIZIONE
MENU
4.1 MENU, FUNZIONI E SOTTOFUNZIONI
Page 31
Pag. 8 http://www.coef.it - info@coef.it
Se ci troviamo in una sottofunzione questo automatismo non interverrà.
postato.
-
L’indicazione del display ritornerà automaticamente dopo 120 sec. ad informare sul canale di partenza DMX im
Pulsante ENTER ...... il Display ha ruotato di 180° la visualizzazione.
Pulsante H (UP) 1 volta fino a R.E.V.. I punti sono lampeggianti ed indicano la possibile configurazione.
Pulsante ENTER indicazione Display “STND”; questo è lo stato attuale di configurazione
Pulsante H (UP) 1 volta fino a “STRV
Pulsante ENTER indicazione Display “ONOF
Pulsante H (UP) 2 volte fino a “DSPL
Pulsante ENTER indicazione Display “RSET
Pulsante H (UP) 11 volte fino a “MISC
Pulsante MENU
corretta. Es: Abbiamo installato il proiettore a soffitto e per questo motivo vogliamo che la visualizzazione del display sia
Premere MENU per uscire dalla funzione e premerlo ancora per ritornare al livello di partenza.
Confermare la scelta sempre con ENTER.
PremereGoHperaccedere a sottofunzioni se presenti.
funzione. Una volta raggiunto il menu desiderato, premere il pulsante F (ENTER) per confermare la scelta ed accedere alla
modifiche. Premendo il pulsante MENU (E) ed i pulsanti UP e DOWN (H e G) si potrà scegliere il menu a cui apportare le
Il pulsante F (ENTER) entra nella funzione e conferma un comando. I pulsanti G e H (DOWN e UP) selezionano le funzioni e le sottofunzioni. il pulsante MENU (E) ad ogni pressione, permette di ritornare indietro di un livello. Riferirsi alla tabella del capitolo 4.1 nella pagina seguente.
Regole generali:
proiettori installati.
rendere l’ MP250 Fresnel che stiamo installando, completamente indipendente al controllo oppure solidale ad altri
MP250 Fresnel con i canali dall’1 all’ X (8o9aseconda dell’impostazione) della linea DMX. Questo ci permette di
al proiettore per mezzo della funzione CH89 menu MISC (vedi tabella 4.1 Menu/Funzioni), potremo controllare l’
ai valori inviati sul canale 1 della linea DMX. Questo vuol dire che a seconda del numero totale dei canali assegnati Il display come valore di default indicherà 1; ciò significa che il il primo canale occupato dal proiettore, risponderà
ad esso collegata. Con l’indicazione MSTR HOME il proiettore esegue il RESET e si predispone adessere controllato dalla console
programmatore appositamente realizzato: l’ UNI-PROG 8.
tati con la possibilità di aggiornare la versione software attraverso il normale collegamento DMX per mezzo di un
to. A tale proposito si ricorda che questo tipo di proiettore appartiene ad una nuova generazione di proiettori, proget­All’accensione del proiettore, il display indicherà il tipo di proiettore e la versione del software di controllo installa-
C = errori specificati nella tabella ERR. B = lampada ACCESA. A = ricezione della linea DMX.
I 3 led A, B,eC, ci permetteranno di conoscere:
Il display D ciinformerà inmerito allefunzioni desiderate.
UP. H indicati rispettivamente come MENU, ENTER, DOWN e
Tutte le operazioni si effettuano tramite i pulsanti E, F, G,
sibilità offerte.
-
Seguendo la figura vediamo in dettaglio tutte le varie pos
cessorie. sezione dedicata al settaggio del proiettore e alle funzioni ac-
Nel pannello frontale dell’ MP250 Fresnel troviamo una
4.0 CODIFICA E FUNZIONI SPECIALI
Page 32
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 7
FROM CONTROL UNIT
512.
Cannon 3 Pin XRL. Rispettare, secondo la serigrafia riportata sul pannello, gli ingressi e le uscite del segnale DMX Collegare il proiettore e l’unità di controllo con un ottimo cavo schermato bipolare, corredato di spine e prese
NEUTRAL
GROUND
PHASE
3.1 COLLEGAMENTO DMX 512
Fattore di potenza: 0.97 Rifasamento:50uF. Potenza assorbita: 430 VA 1,8 A alla tensione nominale Alimentazione: 220-240 V. 50-60 Hz. a secondo delle indicazioni poste sulla targhetta del proiettore
Alimentare il proiettore collegandolo come indicato in figura
3.0 COLLEGAMENTO ALIMENTAZIONE DI RETE
Page 33
0.3
Pag. 6 http://www.coef.it - info@coef.it
ambiente non deve superare i 40° C.
per un migliore ed affidabile funzionamento del proiettore, la temperatura
1,5 mt.
il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti
8) Massima temperatura ambiente: mt.
7) Distanza minima prescritta per i materiali infiammabili da ogni punto del corpo dell’apparecchio:
colpiti dal fascio luminoso siano distanti almeno 1,5 metri dall’obiettivo del proiettore stesso.
6) Distanza minima degli oggetti illuminati:
5) Assicurarsi del corretto fissaggio del proiettore alla struttura di sostegno come indicato al capitolo 2.3. del fabbricante e senza che le modifiche vengano eseguite da personale qualificato.
4) Non manomettere in alcun modo le parti interne ed esterne del proiettore senza preventiva autorizzazione mentazione e con l’interruttore di accensione in posizione OFF.
3) Eseguire i collegamenti elettrici e la installazione / sostituzione della lampada in assenza di tensione di ali­samente a quanto indicato nel capitolo MANUTENZIONE.
2) Non eseguire la pulizia del proiettore con getti di acqua o immersione in altri liquidi, ma attenersi scrupolo­mento dell’apparecchiatura stessa (pioggia, vento, sole intenso ecc. ).
1) Non installare il proiettore all’esterno dove è possibile l’influenza di agenti atmosferici dannosi al funziona-
Per un corretto funzionamento dell’apparecchiatura rispettare le seguenti condizioni:
2.4 UNA CORRETTA INSTALLAZIONE
zioni, e quindi considerate pericolose.
ATTENZIONE: COEF non risponde di installazioni scorrette od effettuate senza il rispetto delle suddette indica-
chiatura. Dopo tale intervento, la fune di sicurezza deve essere sostituita. modo che, in caso di cedimento delle staffe di fissaggio principali, si realizzi la minor caduta possibile dell’apparec-
la fune di sicurezza dovrà essere installata e montata a regola d’arte alla struttura di sostegno, in
Importante:
po macchina dell’ MP250 Fresnel alla struttura di ancoraggio. parecchiature, è obbligatorio installare una catena di sicurezza (o cavo d’acciaio) con moschettoni che collega il cor-
Per garantire una sicurezza essenziale e nel rispetto delle attuali norme di sicurezza per l’installazione delle ap-
base dell’MP250 Fresnel. M8X20, da inserire nei fori predisposti sulle staffe di fissaggio ed avvitati negli appositi inserti filettati presenti nella sostegno sollevata da terra, bloccare le staffe di fissaggio fornite a corredo del proiettore, con i relativi bulloni
Per il fissaggio dell’ MP250 Fresnel è indispensabile, quando l’installazione è prevista su di una attrezzatura di
2.3 MONTAGGIO DELL’APPARECCHIATURA
Page 34
http://www.coef.it - info@coef.it Pag. 5
estremo inferiore o superiore della loro corsa.
La lampada è pre-regolata in fabbrica. Regolare solo finemente. Non portare le viti al punto
ATTENZIONE!
Regolare le 3 vitia croce(part. B)fino araggiungere la condizione ideale tra potenza del fascio ed omogeneità.
proiettore ed impostare il canale otturatore aperto e quello del colore su “bianco”.
La regolazione della lampada è indispensabile per ottenere un fascio luminoso uniforme e potente. Accendere il
2.2 REGOLAZIONE LAMPADA
scottature. globalmente 20 minuti, se si opera a mani nude, per evitare venire la possibilità di esplosione della lampada. Attendere spegnimento per consentire il raffreddamento parziale e pre-
Prima di intervenire, attendere almeno 10 minuti dopo lo
pada al proiettore.
Riavvitare le due viti per fissare di nuovo il coperchio della lam-
sizione naturale. facendo attenzione che il cavo di collegamento ritorni nella sua po­quindi la lampada montata nel corpo del proiettore con molta cura evitando il contatto della lampada con la pelle delle mani. Inserire del portalampada. Inserire la lampada nello zoccolo con cautela,
Rimuovere le due viti a croce (part. A) che fissano il coperchio
Leggere attentamente le istruzioni d’uso fornite dal costruttore della lampada.
ATTENZIONE: disconnettere l’alimentazione al proiettore prima dell’operazione.
La lampada deve essere sostituita se è stata danneggiata o deformata dal calore
tradizionale esterno.
L’apparecchio monta una lampada ad alta pressione con accenditore
2.1 MONTAGGIO O SOSTITUZIONE LAMPADA
eventi eccezionali
inosservanza totale o parziale delle istruzioni
utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello
modifiche o interventi non autorizzati
gravi carenze nella manutenzione prevista
difetti di alimentazione
installazione non corretta
uso contrario alla direttive in materia di sicurezza sul lavoro
uso improprio dell’ apparecchiatura o da parte di personale non addestrato
Il Fabbricante si ritiene sollevato da eventuali responsabilità in caso di:
2.0 INSTALLAZIONE
Page 35
8/9 canali controllabili; funzione programmabile
DMX 512 Standard
Rifasamento interno - assorbimento 1,8 A.
Autotest interno con led indicatore
Software Upgrade via DMX (con accessorio UNI-PROG 8)
ON/OFF lampada via DMX; funzione programmabile
Reset remoto via DMX; funzione programmabile
Display multifunzione
Effetto Frost lineare
Strobo regolabile
Otturatore meccanico
Dimmer lineare da 0% al 100%
Filtro Wood
Effetto Rainbow regolabile in velocità
2 filtri conversione 3200 k° e 5600 k° sovrapponibili ai colori base
80 colori + bianco + bicolori
Riposizionamento automatico PAN e TILT
Risoluzione movimento a 16 bit
540° PAN - 270° TILT
Lampada MSD 250/2 - 250 W - 2.000 ore vita - 8.000 °k
Pag. 4 http://www.coef.it - info@coef.it
SEGNALE DI PERICOLO: Segnalazione di pericolo generico e segnalazione di parti sotto ten-
MP250 Fresnel Codice:ZL-012401-01
1.1 CARATTERISTICHE TECNICHE
sione.
razioni straordinarie autorizzate.
OPERATORI ELETTRICI SPECIALIZZATI: Personale qualificato addetto alla installazione o alle ripa-
MANUTENTORI ELETTRICI: Personale addetto alla manutenzione ordinaria di natura elettrica.
razioni straordinarie autorizzate.
OPERATORI MECCANICI SPECIALIZZATI: Personale qualificato addetto alla installazione o alle ripa-
MANUTENTORI MECCANICI: Personale addetto alla manutenzione ordinaria di natura meccanica.
razioni di riparazione o interventi straordinari.
OPERATORE COEF: Personale tecnico qualificato e responsabilizzato dal costruttore, per tutte le ope-
richiesta una conoscenza specifica.
OPERATORE : Personale non espressamente qualificato in grado di eseguire operazioni dove non è
vento tecnico. Di seguito vengono rappresentati questi simboli con il loro significato.
-
necessario) da segnali indicatori che evidenzieranno sia le pericolosità dell’operazione che le necessità di un inter di funzionamento dell’apparecchiatura stessa. Le varie procedure verranno appositamente segnalate (dove sarà scritta, venga supportato da quelle informazioni indispensabili per un uso corretto delle procedure di installazione e
-
Questo manuale è organizzato in modo tale che l’utente, l’installatore o il manutentore dell’apparecchiatura de
1.0 COME USARE IL MANUALE
Page 36
Page 37
Pag. 2 http://www.coef.it - info@coef.it
dritten Personen nicht zugänglich gemacht werden.
ma COEF
Diese Bedienungsanleitung darfohne schriftliche Genehmigung der Fir-
Zeitpunkt vor.
Die Firma COEF behält sich das Recht auf Änderungen zu jedem
sind nicht verbindilich. Die indiesem Handbuch enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck verboten.
la Société COEF. Ce manuel nepeut être remis à des tiers sans l’autorisation préalable de
tions qu’elle jugera utiles. COEF
se réserve le droit d’apporter, à tout moment, les modifica-
acunement notre Société. Les descriptions et les illustrations fournies dans ce manuel n’engagent
la Société COEF. Les droits de reproduction de ce catalogue sont entiérement réservés à
COEF.
zation by
time. This manual can not be inspected by third party, without written autori­COEF reserves the right to make all necessary modifications at any Descriptions and illustrations are not binding.
.
COEF.
All rights for reproduction of this catalogue are reserved for COEF
cifica autorizzazione scritta dalla Il presente manuale non può essere ceduto in visione a terzi senza spe-
modifiche che riterrà opportune. COEF
si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento tutte le
sono impegnative. Le descrizioni ed illustrazioni fornite nella presente pubblicazione non
COEF.
vati a Tutti i diritti di riproduzione, diffusione del presente manuale sono riser-
e-mail: info@coef.it
http://www.coef.it -
Page 38
Stampato in Settembre 2005
http://www.coef.it
e-mail:info@coef.it
Realizzato da PC CAD & VIDEO
MANUALE ISTRUZIONI
MP250 fresnel
Loading...