Codan HF BLU 9323 User guide [FR]

Page 1
Code commande 15-04074 Edition 1 i
Emetteur-récepteur HF BLU 9323
Ce guide décrit les fonctionnalités de la gamme intégrale des émetteurs-récepteurs de la série HF BLU. La table des matières ci-dessous se réfère uniquement aux sections du guide qui décrivent les fonctionnalités standard et en option de votre émetteur-récepteur.
1 A propos de ce guide 2 Généralités
Options de l’émetteur-récepteur.............................................2-7
Commandes de l’émetteur-récepteur......................................2-8
Présentation de l’affichage ................................................... 2-13
Face arrière de l’émetteur-récepteur.....................................2-15
3 Exploitation de l’émetteur-récepteur
Types d’appels........................................................................3-2
Mise sous tension de l’émetteur-récepteur .............................3-5
Réglage du volume.................................................................3-7
Sélection de canaux................................................................3-8
Sélection de bande latérale ou de MA (BLS, BLI, MA) ......3-13
Syntonisation de l’antenne....................................................3-15
Utilisation du microphone....................................................3-18
Mise au silence de l’émetteur-récepteur...............................3-19
Sélection du mode de fonctionnement.................................. 3-21
Balayage des appels en réception.........................................3-24
Changement de la puissance d’émission...............................3-28
Réglage de la luminosité de l’affichage................................ 3-29
Réglage du contraste de l’affichage......................................3-30
Utilisation du mode ‘Clarifieur’ ...........................................3-31
Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’......... 3-33
Utilisation du mode ‘Récepteur à syntonisation libre’..........3-36
Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les
paramètres’...........................................................................3-41
Personnalisation de votre émetteur-récepteur....................... 3-44
4 Emission d’appels
Appel ALE ............................................................................. 4-3
Appel sélectif d’urgence.........................................................4-7
Appel par balisage GPS........................................................4-12
Appel de position GPS.........................................................4-16
Code commande 15-04074 Edition 1 i
Emetteur-récepteur HF BLU 9323
Ce guide décrit les fonctionnalités de la gamme intégrale des émetteurs-récepteurs de la série HF BLU. La table des matières ci-dessous se réfère uniquement aux sections du guide qui décrivent les fonctionnalités standard et en option de votre émetteur-récepteur.
1 A propos de ce guide 2 Généralités
Options de l’émetteur-récepteur.............................................2-7
Commandes de l’émetteur-récepteur......................................2-8
Présentation de l’affichage ................................................... 2-13
Face arrière de l’émetteur-récepteur.....................................2-15
3 Exploitation de l’émetteur-récepteur
Types d’appels........................................................................3-2
Mise sous tension de l’émetteur-récepteur .............................3-5
Réglage du volume.................................................................3-7
Sélection de canaux................................................................3-8
Sélection de bande latérale ou de MA (BLS, BLI, MA) ......3-13
Syntonisation de l’antenne....................................................3-15
Utilisation du microphone....................................................3-18
Mise au silence de l’émetteur-récepteur...............................3-19
Sélection du mode de fonctionnement.................................. 3-21
Balayage des appels en réception.........................................3-24
Changement de la puissance d’émission...............................3-28
Réglage de la luminosité de l’affichage................................ 3-29
Réglage du contraste de l’affichage......................................3-30
Utilisation du mode ‘Clarifieur’ ...........................................3-31
Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’......... 3-33
Utilisation du mode ‘Récepteur à syntonisation libre’..........3-36
Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les
paramètres’...........................................................................3-41
Personnalisation de votre émetteur-récepteur....................... 3-44
4 Emission d’appels
Appel ALE ............................................................................. 4-3
Appel sélectif d’urgence.........................................................4-7
Appel par balisage GPS........................................................4-12
Appel de position GPS.........................................................4-16
Page 2
Emetteur-récepteur HF BLU—9323
ii Code commande 15-04074 Edition 1
Appel message .....................................................................4-20
Appel sélectif Selcall ........................................................... 4-26
Appel sélectif par balisage................................................... 4-29
Appel d’état.......................................................................... 4-33
Appel téléphonique.............................................................. 4-41
Appel par tonalité................................................................. 4-49
Appel vocal.......................................................................... 4-52
5 Réception d’appels
Réception d’appels.................................................................5-2
Revue des appels stockés en mémoire.................................... 5-7
Paramétrage de réception d’appels sélectifs d’urgence........5-10
Réception d’appels par balisage........................................... 5-11
6 Fonctionnalités avancées
Blocage d’appel sélectif......................................................... 6-2
Utilisation de plusieurs panneaux de commande.................... 6-3
Exploitation d’un émetteur- récepteur à partir d’ u n
ordinateur ...............................................................................6-6
Index Figures
Figure 2.1 Face avant de l’émetteur-récepteur....................... 2-8
Figure 2.2 Panneau d u modu le de comman d e......................... 2-8
Figure 2.3 Microphone........................................................... 2-9
Figure 2.4 Affichage ............................................................2-13
Figure 2.5 Face arrière de l’émetteur-récepteur................... 2-15
Figure 4.1 Réseau privé permettant l’émission d’appels
téléphoniques .......................................................................4-43
Caractéristiques spécifiques à l’émetteur-récepteur type 9323
Capacité de canal Jusqu’à 400 canaux Gamme de fréquence Emission: 2 à 26,5 MHz
Réception: 250kHz à 30 MHz Mode de fonctionnement Bande latérale unique (J3E; BLS) Puissance d’émission 100 watts (crête-crête)
Emetteur-récepteur HF BLU—9323
ii Code commande 15-04074 Edition 1
Appel message .....................................................................4-20
Appel sélectif Selcall ........................................................... 4-26
Appel sélectif par balisage................................................... 4-29
Appel d’état.......................................................................... 4-33
Appel téléphonique.............................................................. 4-41
Appel par tonalité................................................................. 4-49
Appel vocal.......................................................................... 4-52
5 Réception d’appels
Réception d’appels.................................................................5-2
Revue des appels stockés en mémoire.................................... 5-7
Paramétrage de réception d’appels sélectifs d’urgence........5-10
Réception d’appels par balisage........................................... 5-11
6 Fonctionnalités avancées
Blocage d’appel sélectif......................................................... 6-2
Utilisation de plusieurs panneaux de commande.................... 6-3
Exploitation d’un émetteur- récepteur à partir d’ u n
ordinateur ...............................................................................6-6
Index Figures
Figure 2.1 Face avant de l’émetteur-récepteur....................... 2-8
Figure 2.2 Panneau d u modu le de comman d e......................... 2-8
Figure 2.3 Microphone........................................................... 2-9
Figure 2.4 Affichage ............................................................2-13
Figure 2.5 Face arrière de l’émetteur-récepteur................... 2-15
Figure 4.1 Réseau privé permettant l’émission d’appels
téléphoniques .......................................................................4-43
Caractéristiques spécifiques à l’émetteur-récepteur type 9323
Capacité de canal Jusqu’à 400 canaux Gamme de fréquence Emission: 2 à 26,5 MHz
Réception: 250kHz à 30 MHz Mode de fonctionnement Bande latérale unique (J3E; BLS) Puissance d’émission 100 watts (crête-crête)
Page 3
Emetteur-récepteur HF BLU—9323
Code commande 15-04074 Edition 1 iii
Options installées en usine dans votre émetteur­récepteur
Code Description
C CICS—accès au Jeu de Commande Interface d’Ordinateur via
l’adaptateur CI
2
de l’émetteur-récepteur (accessoire) ou le port RS232. D Données—support pour modems pour télécopieur/données 9001/9002. I IPC-500—support pour IPC-500. LD Diagnostics locaux—diagnostics locaux tels affichage dB volts et TOS. RC Commande à distance—support pour la commande de l’émetteur-
récepteur par le système de commande à distance 8570/8571.
RDD Appel Radiotéléphonique Direct—format d’appel téléphonique à utiliser
avec des bases RDD (nécessite SEL ou T).
SEL Appel sélectif: Intégral—émet et reçoit des appels Selcall, appels
groupés, appels message, appels sélectifs par balisage, appels d’état et appels téléphoniques.
TP Sélection de puissance Tx—niveau de puissance d’émission à
sélectionner. TxD TxD—règle la capacité de programmation des canaux. U Bande Latérale Supérieure—bande latérale supérieure sur les fréquences
d’émission.
Emetteur-récepteur HF BLU—9323
Code commande 15-04074 Edition 1 iii
Options installées en usine dans votre émetteur- récepteur
Code Description
C CICS—accès au Jeu de Commande Interface d’Ordinateur via
l’adaptateur CI
2
de l’émetteur-récepteur (accessoire) ou le port RS232. D Données—support pour modems pour télécopieur/données 9001/9002. I IPC-500—support pour IPC-500. LD Diagnostics locaux—diagnostics locaux tels affichage dB volts et TOS. RC Commande à distance—support pour la commande de l’émetteur-
récepteur par le système de commande à distance 8570/8571.
RDD Appel Radiotéléphonique Direct—format d’appel téléphonique à utiliser
avec des bases RDD (nécessite SEL ou T).
SEL Appel sélectif: Intégral—émet et reçoit des appels Selcall, appels
groupés, appels message, appels sélectifs par balisage, appels d’état et appels téléphoniques.
TP Sélection de puissance Tx—niveau de puissance d’émission à
sélectionner. TxD TxD—règle la capacité de programmation des canaux. U Bande Latérale Supérieure—bande latérale supérieure sur les fréquences
d’émission.
Page 4
Emetteur-récepteur HF BLU—9323
iv Code commande 15-04074 Edition 1
Les envelopes en plastique sont destinées à contenir vos notes.
Emetteur-récepteur HF BLU—9323
iv Code commande 15-04074 Edition 1
Les envelopes en plastique sont destinées à contenir vos notes.
Page 5
Code commande 15-04074 Edition 1 i
Emetteur-récepteur HF BLU 9360
Ce guide décrit les fonctionnalités de la gamme intégrale des émetteurs-récepteurs de la série HF BLU. La table des matières ci-dessous se réfère uniquement aux sections de ce guide qui décrivent les fonctionnalités standard et optionnelles de votre émetteur-récepteur.
1 A propos de ce guide 2 Généralités
Options de l’émetteur-récepteur.............................................2-7
Commandes de l’émetteur-récepteur......................................2-8
Présentation de l’affichage ................................................... 2-13
Face arrière de l’émetteur-récepteur.....................................2-15
3 Exploitation de l’émetteur-récepteur
Types d’appels........................................................................3-2
Mise sous tension de l’émetteur-récepteur .............................3-5
Réglage du volume.................................................................3-7
Sélection de canaux................................................................3-8
Sélection de bande latérale ou de MA (BLS, BLI, MA) ......3-13
Syntonisation de l’antenne....................................................3-15
Utilisation du microphone....................................................3-18
Mise au silence de l’émetteur-récepteur...............................3-19
Sélection du mode de fonctionnement.................................. 3-21
Balayage des appels en réception.........................................3-24
Changement de puissance d’émission ..................................3-28
Règlage de la luminosité de l’affichage................................ 3-29
Règlage du contraste de l’affichage......................................3-30
Utilisation du mode ‘Clarifieur’ ...........................................3-31
Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’......... 3-33
Utilisation du mode ‘Récepteur à syntonisation libre’..........3-36
Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les
paramètres’...........................................................................3-41
Personnalisation de votre émetteur-récepteur....................... 3-44
4 Emission d’appels
Appel ALE ............................................................................. 4-3
Appel sélectif d’urgence.........................................................4-7
Appel par balisage GPS........................................................4-12
Appel de position GPS.........................................................4-16
Code commande 15-04074 Edition 1 i
Emetteur-récepteur HF BLU 9360
Ce guide décrit les fonctionnalités de la gamme intégrale des émetteurs-récepteurs de la série HF BLU. La table des matières ci-dessous se réfère uniquement aux sections de ce guide qui décrivent les fonctionnalités standard et optionnelles de votre émetteur-récepteur.
1 A propos de ce guide 2 Généralités
Options de l’émetteur-récepteur.............................................2-7
Commandes de l’émetteur-récepteur......................................2-8
Présentation de l’affichage ................................................... 2-13
Face arrière de l’émetteur-récepteur.....................................2-15
3 Exploitation de l’émetteur-récepteur
Types d’appels........................................................................3-2
Mise sous tension de l’émetteur-récepteur .............................3-5
Réglage du volume.................................................................3-7
Sélection de canaux................................................................3-8
Sélection de bande latérale ou de MA (BLS, BLI, MA) ......3-13
Syntonisation de l’antenne....................................................3-15
Utilisation du microphone....................................................3-18
Mise au silence de l’émetteur-récepteur...............................3-19
Sélection du mode de fonctionnement.................................. 3-21
Balayage des appels en réception.........................................3-24
Changement de puissance d’émission ..................................3-28
Règlage de la luminosité de l’affichage................................ 3-29
Règlage du contraste de l’affichage......................................3-30
Utilisation du mode ‘Clarifieur’ ...........................................3-31
Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’......... 3-33
Utilisation du mode ‘Récepteur à syntonisation libre’..........3-36
Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les
paramètres’...........................................................................3-41
Personnalisation de votre émetteur-récepteur....................... 3-44
4 Emission d’appels
Appel ALE ............................................................................. 4-3
Appel sélectif d’urgence.........................................................4-7
Appel par balisage GPS........................................................4-12
Appel de position GPS.........................................................4-16
Page 6
Emetteur-récepteur HF BLU—9360
ii Code commande 15-04074 Edition 1
Appel message .....................................................................4-20
Appel sélectif Selcall ........................................................... 4-26
Appel sélectif par balisage................................................... 4-29
Appel d’état.......................................................................... 4-33
Appel téléphonique.............................................................. 4-41
Appel par tonalité................................................................. 4-49
Appel vocal.......................................................................... 4-52
5 Réception d’appels
Réception d’appels.................................................................5-2
Revue des appels stockés en mémoire.................................... 5-7
Paramétrage de réception d’appels sélectifs d’urgence........5-10
Réception d’appels par balisage........................................... 5-11
6 Fonctionnalités avancées
Blocage d’appel sélectif......................................................... 6-2
Utilisation de plusieurs panneaux de commande.................... 6-3
Exploitation d’un émetteur- récepteur à partir d’ u n
ordinateur ...............................................................................6-6
Index Figures
Figure 2.1 Face avant de l’émetteur-récepteur....................... 2-8
Figure 2.2 Panneau d u modu le de comman d e......................... 2-8
Figure 2.3 Microphone.......................................................... 2-9
Figure 2.4 Affichage ...........................................................2-13
Figure 2.5 Face arrière de l’émetteur-récepteur................... 2-15
Figure 4.1 Réseau privé pour l’émission d’appels
téléphoniques .......................................................................4-43
Caractéristiques spécifiques à l’émetteur-récepteur type 9360
Capacité de canal Jusqu’à 400 canaux
Gamme de fréquence Emission: 2,25 à 30 MHz
Réception: 250 kHz à 30 MHz Mode de fonctionnement Bande latérale unique (J3E; BLS-BLI) Puissance d’émission 125 watts (crête-crête)
Emetteur-récepteur HF BLU—9360
ii Code commande 15-04074 Edition 1
Appel message .....................................................................4-20
Appel sélectif Selcall ........................................................... 4-26
Appel sélectif par balisage................................................... 4-29
Appel d’état.......................................................................... 4-33
Appel téléphonique.............................................................. 4-41
Appel par tonalité................................................................. 4-49
Appel vocal.......................................................................... 4-52
5 Réception d’appels
Réception d’appels.................................................................5-2
Revue des appels stockés en mémoire.................................... 5-7
Paramétrage de réception d’appels sélectifs d’urgence........5-10
Réception d’appels par balisage........................................... 5-11
6 Fonctionnalités avancées
Blocage d’appel sélectif......................................................... 6-2
Utilisation de plusieurs panneaux de commande.................... 6-3
Exploitation d’un émetteur- récepteur à partir d’ u n
ordinateur ...............................................................................6-6
Index Figures
Figure 2.1 Face avant de l’émetteur-récepteur....................... 2-8
Figure 2.2 Panneau d u modu le de comman d e......................... 2-8
Figure 2.3 Microphone.......................................................... 2-9
Figure 2.4 Affichage ...........................................................2-13
Figure 2.5 Face arrière de l’émetteur-récepteur................... 2-15
Figure 4.1 Réseau privé pour l’émission d’appels
téléphoniques .......................................................................4-43
Caractéristiques spécifiques à l’émetteur-récepteur type 9360
Capacité de canal Jusqu’à 400 canaux Gamme de fréquence Emission: 2,25 à 30 MHz
Réception: 250 kHz à 30 MHz Mode de fonctionnement Bande latérale unique (J3E; BLS-BLI) Puissance d’émission 125 watts (crête-crête)
Page 7
Emetteur-récepteur HF BLU—9360
Code commande 15-04074 Edition 1 iii
Options installées en usine dans votre émetteur­récepteur
Code Description
ALE Etablissement Automatique de Liaison—support pour Contrôleur 9300
ALE.
C CICS—accès au Jeu de Commande Interface d’Ordinateur via
l’adaptateur CI
2
de l’émetteur-récepteur (accessoire) ou le port RS232. D Données—support pour modems pour télécopieur/données 9001/9002. ES Appel sélectif d’urgence—émet et reçoit des appels sélectifs d’urgence. I IPC-500—support pour IPC-500. LD Diagnostics Locaux—diagnostics locaux tels affichage dB volts et TOS. LU Bande Latérale Inférieure/Supérieure—bande latérale inférieure/
supérieure à sélectionner pour le canal.
RC Commande à distance—support pour la commande de l’émetteur-
récepteur par le système de commande à distance 8570/8571.
RDD Appel Radiotéléphonique Direct—format d’appel téléphonique à utiliser
avec des bases RDD (nécessite SEL ou T).
SEL Appel sélectif: Intégral—émet et reçoit des appels Selcall, appels
groupés, appels message, appels sélectifs par balisage, appels d’état et appels téléphoniques.
SLO Blocage d’appel sélectif—interdit l’émission d’un appel sélectif si le
canal est occupé (nécessite S ou St).
TP Sélection de puissance Tx—niveau de puissance d’émission à
sélectionner.
TxE TxE—règle la capacité de programmation des canaux.
Emetteur-récepteur HF BLU—9360
Code commande 15-04074 Edition 1 iii
Options installées en usine dans votre émetteur- récepteur
Code Description
ALE Etablissement Automatique de Liaison—support pour Contrôleur 9300
ALE.
C CICS—accès au Jeu de Commande Interface d’Ordinateur via
l’adaptateur CI
2
de l’émetteur-récepteur (accessoire) ou le port RS232. D Données—support pour modems pour télécopieur/données 9001/9002. ES Appel sélectif d’urgence—émet et reçoit des appels sélectifs d’urgence. I IPC-500—support pour IPC-500. LD Diagnostics Locaux—diagnostics locaux tels affichage dB volts et TOS. LU Bande Latérale Inférieure/Supérieure—bande latérale inférieure/
supérieure à sélectionner pour le canal.
RC Commande à distance—support pour la commande de l’émetteur-
récepteur par le système de commande à distance 8570/8571.
RDD Appel Radiotéléphonique Direct—format d’appel téléphonique à utiliser
avec des bases RDD (nécessite SEL ou T).
SEL Appel sélectif: Intégral—émet et reçoit des appels Selcall, appels
groupés, appels message, appels sélectifs par balisage, appels d’état et appels téléphoniques.
SLO Blocage d’appel sélectif—interdit l’émission d’un appel sélectif si le
canal est occupé (nécessite S ou St).
TP Sélection de puissance Tx—niveau de puissance d’émission à
sélectionner.
TxE TxE—règle la capacité de programmation des canaux.
Page 8
Emetteur-récepteur HF BLU—9360
iv Code commande 15-04074 Edition 1
Les envelopes en plastique sont destinées à contenir vos notes.
Emetteur-récepteur HF BLU—9360
iv Code commande 15-04074 Edition 1
Les envelopes en plastique sont destinées à contenir vos notes.
Page 9
Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, ni transcrit ni traduit en aucune autre langue, ni transmis sous quelqu’autre forme que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Codan Pty Ltd.
© Copyright 1997 Codan Pty Ltd
French translation from the HF SSB transceiver User guide, Codan Part No. 15-04073 Issue 1, in English.
Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit, ni transcrit ni traduit en aucune autre langue, ni transmis sous quelqu’autre forme que ce soit sans l’autorisation écrite préalable de Codan Pty Ltd.
© Copyright 1997 Codan Pty Ltd
French translation from the HF SSB transceiver User guide, Codan Part No. 15-04073 Issue 1, in English.
Page 10
Page 11
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 1-1
1 A propos de ce guide
Ce guide explique comment exploiter l’émetteur-récepteur HF BLU Codan pour émettre et recevoir des appels.
Il contient six chapitres. Le chapitre 1 explique comment utiliser ce guide de
l’utilisateur. Le chapitre 2 contient des généralités et décrit l’équipement et
les commandes. Le chapitre 3 explique les étapes fondamentales à
l’exploitation de votre émetteur-récepteur. Le chapitre 4 explique comment émettre des appels. Le chapitre 5 explique comment répondre à des appels. Le chapitre 6 décrit les fonctionnalités avancées de
l’émetteur-récepteur.
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 1-1
1 A propos de ce guide
Ce guide explique comment exploiter l’émetteur-récepteur HF BLU Codan pour émettre et recevoir des appels.
Il contient six chapitres. Le chapitre 1 explique comment utiliser ce guide de
l’utilisateur. Le chapitre 2 contient des généralités et décrit l’équipement et
les commandes. Le chapitre 3 explique les étapes fondamentales à
l’exploitation de votre émetteur-récepteur. Le chapitre 4 explique comment émettre des appels. Le chapitre 5 explique comment répondre à des appels. Le chapitre 6 décrit les fonctionnalités avancées de
l’émetteur-récepteur.
Page 12
A propos de ce guide
1-2 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Conventions et icônes
La police Arial est utilisée dans ce guide pour désigner un texte apparaissant sur l’affichage de l’émetteur-récepteur. Par exemple:
Si
no response
(aucune réponse) s’affiche, émettez
l’appel une nouvelle fois.
Des caractères gras Arial sont utilisés pour indiquer les noms des boutons-poussoirs, des boutons rotatifs et des connecteurs. Par exemple:
Appuyer sur le bouton
On/Off
.
Cette icône... Signifie...
la fin d’un sujet.
un avertissement.
On/Off
le bouton poussoir ou bouton rotatif de l’émetteur-récepteur que vous devez utiliser (le bouton
On/Off
dans cet exemple). L’emplacement de ce bouton est indiqué en noir à gauche sur l’illustration du panneau de commande de l’émetteur-récepteur.
Call
le bouton du microphone que vous devez utiliser (le bouton
Call
dans cet exemple). L’emplacement de ce bouton est indiqué en noir à gauche sur l’illustration du microphone.
A propos de ce guide
1-2 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Conventions et icônes
La police Arial est utilisée dans ce guide pour désigner un texte apparaissant sur l’affichage de l’émetteur-récepteur. Par exemple:
Si
no response
(aucune réponse) s’affiche, émettez
l’appel une nouvelle fois.
Des caractères gras Arial sont utilisés pour indiquer les noms des boutons-poussoirs, des boutons rotatifs et des connecteurs. Par exemple:
Appuyer sur le bouton
On/Off
.
Cette icône... Signifie...
la fin d’un sujet.
un avertissement.
On/Off
le bouton poussoir ou bouton rotatif de l’émetteur-récepteur que vous devez utiliser (le bouton
On/Off
dans cet exemple). L’emplacement de ce bouton est indiqué en noir à gauche sur l’illustration du panneau de commande de l’émetteur-récepteur.
Call
le bouton du microphone que vous devez utiliser (le bouton
Call
dans cet exemple). L’emplacement de ce bouton est indiqué en noir à gauche sur l’illustration du microphone.
Page 13
A propos de ce guide
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 1-3
Glossaire
Ce terme… Signifie…
µV Microvolt. A Ampère. Adresse
d’émetteur­récepteur
Un code alphanumérique de 16 caractères paramétré en usine qui attribue une identification unique à votre émetteur-
récepteur. ALE Etablissement Automatique de Liaison. AP Amplificateur de Puissance. Appel sélectif Un appel à un poste spécifique utilisant
l’adressé de ce poste (option émetteur-
récepteur). Les appels par balisage, appels
selcall, appels groupés, appels
téléphoniques, appels GPS, appels bipés,
appels ALE et appels d’état sont tous des
types d’appels sélectifs. Baud Taux de transfert binaire. BER Taux d’erreur des bits. BLI Bande Latérale Inférieure. BLS Bande Latérale Supérieure. BLU Format de transmission à Bande Latérale
Unique.
Bouton
PTT
Bouton d’alternat. CA Courant alternatif. Canal d’émission Canal qui vous permet de recevoir et
d’émettre des appels. Canal réservé à la
réception
Canal qui vous permet de recevoir des
appels mais pas de les émettre. CC Courant continu.
A propos de ce guide
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 1-3
Glossaire
Ce terme… Signifie…
µV Microvolt. A Ampère. Adresse
d’émetteur- récepteur
Un code alphanumérique de 16 caractères
paramétré en usine qui attribue une
identification unique à votre émetteur-
récepteur. ALE Etablissement Automatique de Liaison. AP Amplificateur de Puissance. Appel sélectif Un appel à un poste spécifique utilisant
l’adressé de ce poste (option émetteur-
récepteur). Les appels par balisage, appels
selcall, appels groupés, appels
téléphoniques, appels GPS, appels bipés,
appels ALE et appels d’état sont tous des
types d’appels sélectifs. Baud Taux de transfert binaire. BER Taux d’erreur des bits. BLI Bande Latérale Inférieure. BLS Bande Latérale Supérieure. BLU Format de transmission à Bande Latérale
Unique.
Bouton
PTT
Bouton d’alternat. CA Courant alternatif. Canal d’émission Canal qui vous permet de recevoir et
d’émettre des appels. Canal réservé à la
réception
Canal qui vous permet de recevoir des
appels mais pas de les émettre. CC Courant continu.
Page 14
A propos de ce guide
1-4 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Ce terme… Signifie…
CI Carte. CICS Jeu de commandes interface de
l’ordinateur. CP Code Personnel. dB Décibel. EPROM EEPROM BBPROM SEEPROM
Types de Mémoire Morte Programmable
Effaçable.
GPS Système de Positionnement Global. H Hauteur. H/P Haut-Parleur. HF Haute Fréquence. IS Bande Latérale Inférieure/Supérieure à
sélectionner. kg Kilogramme. kHz Kilohertz. L Largeur. LCD Affichage à Cristaux Liquides. MA Modulation d’amplitude. Mémoire d’appels Liste contenant les coordonnées des dix
derniers appels que vous avez reçus. MHz Megahertz. mm Millimètre. P Profondeur. PSTN Réseau Téléphonique Public Commuté.
A propos de ce guide
1-4 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Ce terme… Signifie…
CI Carte. CICS Jeu de commandes interface de
l’ordinateur. CP Code Personnel. dB Décibel. EPROM EEPROM BBPROM SEEPROM
Types de Mémoire Morte Programmable
Effaçable.
GPS Système de Positionnement Global. H Hauteur. H/P Haut-Parleur. HF Haute Fréquence. IS Bande Latérale Inférieure/Supérieure à
sélectionner. kg Kilogramme. kHz Kilohertz. L Largeur. LCD Affichage à Cristaux Liquides. MA Modulation d’amplitude. Mémoire d’appels Liste contenant les coordonnées des dix
derniers appels que vous avez reçus. MHz Megahertz. mm Millimètre. P Profondeur. PSTN Réseau Téléphonique Public Commuté.
Page 15
A propos de ce guide
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 1-5
Ce terme… Signifie…
RAM Mémoire Vive. RDD Appel Radiotéléphonique Direct. RF Radiofréquence. Rx Réception. Selcall L’appel sélectif le plus simple. Signal de réplique Signal émis automatiquement par un poste
récepteur pour accuser réception d’un
appel. Simplex à deux
fréquences
Canal doté de fréquences d’émission et de
réception différentes mais ne permettant
pas d’émettre et de recevoir
simultanément. Tableau de
balayage
Liste de canaux utilisée lors du balayage
d’appels entrants. TOS Taux d’Onde Stationnaire. Tx Emission. TXE Emission validée—vous permet de
paramétrer de nouvelles fréquences
d’émission. V Volt.
A propos de ce guide
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 1-5
Ce terme… Signifie…
RAM Mémoire Vive. RDD Appel Radiotéléphonique Direct. RF Radiofréquence. Rx Réception. Selcall L’appel sélectif le plus simple. Signal de réplique Signal émis automatiquement par un poste
récepteur pour accuser réception d’un
appel. Simplex à deux
fréquences
Canal doté de fréquences d’émission et de
réception différentes mais ne permettant
pas d’émettre et de recevoir
simultanément. Tableau de
balayage
Liste de canaux utilisée lors du balayage
d’appels entrants. TOS Taux d’Onde Stationnaire. Tx Emission. TXE Emission validée—vous permet de
paramétrer de nouvelles fréquences
d’émission. V Volt.
Page 16
A propos de ce guide
1-6 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Autres documents
Pour en savoir plus sur la manière de paramétrer l’émetteur­récepteur, consulter le Manuel de référence de l’émetteur- récepteur HF BLU (Réf. Codan numéro 15-04077).
Pour en savoir plus sur l’appel ALE, consulter le 9300 ALE controller user guide (Réf. Codan numéro 15-04046, anglais uniquement).
A propos de ce guide
1-6 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Autres documents
Pour en savoir plus sur la manière de paramétrer l’émetteur- récepteur, consulter le Manuel de référence de l’émetteur- récepteur HF BLU (Réf. Codan numéro 15-04077).
Pour en savoir plus sur l’appel ALE, consulter le 9300 ALE controller user guide (Réf. Codan numéro 15-04046, anglais uniquement).
Page 17
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-1
2 Généralités
Ce chapitre explique comment installer l’émetteur-récepteur et connecter les composants qui constituent votre poste.
Ce chapitre décrit:
les fonctionnalités principales de l’émetteur-récepteur
(2-2)
les boutons-poussoirs et rotatifs servant à commander
l’émetteur-récepteur (2-8)
la présentation de l’affichage (2-13)
les connecteurs de la face arrière de l’émetteur-récepteur
(2-15)
Suite à des recherches et à un développement continus, différentes versions de l’émetteur-récepteur HF BLU ont été produites. Les nouveaux modèles contiennent une version ultérieure d’EPROM qui leur octroie des fonctionnalités opérationnelles différentes. Pour vérifier la version de votre appareil, reportez-vous Chapitre 3,Utilisation du mode
Visualisation de tous les paramètres—version de logiciel de l’émetteur-récepteur’.
Cette édition du Manuel contient des informations sur le fonctionnement des versions de logiciel suivantes:
émetteur-récepteur (principal) 4.00
panneau du module (de commande) 4.00
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-1
2 Généralités
Ce chapitre explique comment installer l’émetteur-récepteur et connecter les composants qui constituent votre poste.
Ce chapitre décrit:
les fonctionnalités principales de l’émetteur-récepteur
(2-2)
les boutons-poussoirs et rotatifs servant à commander
l’émetteur-récepteur (2-8)
la présentation de l’affichage (2-13)
les connecteurs de la face arrière de l’émetteur-récepteur
(2-15)
Suite à des recherches et à un développement continus, différentes versions de l’émetteur-récepteur HF BLU ont été produites. Les nouveaux modèles contiennent une version ultérieure d’EPROM qui leur octroie des fonctionnalités opérationnelles différentes. Pour vérifier la version de votre appareil, reportez-vous Chapitre 3,Utilisation du mode
Visualisation de tous les paramètres—version de logiciel de l’émetteur-récepteur’.
Cette édition du Manuel contient des informations sur le fonctionnement des versions de logiciel suivantes:
émetteur-récepteur (principal) 4.00
panneau du module (de commande) 4.00
Page 18
Généralités
2-2 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Votre émetteur-récepteur HF BLU Codan
L’émetteur-récepteur innovateur de la série HF BLU incorpore des techniques de pointe en matière de fabrication et de technologie des circuits qui lui confèrent une performance et une fiabilité imbattables. Il est conçu pour les installations fixes et mobiles.
L’émetteur-récepteur existe en deux modèles—avec commandes sur face avant ou avec un module de commande à distance muni d’un haut-parleur séparé. Il peut également fonctionner sous forme d’un système multi-commandes composé d’un panneau de commande avant et de jusqu’à trois modules de commande.
Le microphone spécialisé permet de commander la plupart des opérations de l’émetteur-récepteur par simple pression de son bloc de touches et constitue une extension des fonctions du panneau de commande.
Le panneau de commande comporte 10 boutons-poussoirs (commutateurs à membrane étanche), deux boutons rotatifs et un affichage à cristaux liquides (LCD). L’affichage indique l’état de fonctionnement de l’émetteur-récepteur, notamment le numéro de canal, la fréquence, les paramètres d’option canal et le descriptif de canal. Un diagramme en bâton indique l’intensité du signal d’émission et de réception.
Les fonctionnalités principales de l’émetteur-récepteur sont les suivantes:
canaux
balayage
récepteur à syntonisation libre
appel sélectif *
radiomessagerie *
GPS*
appel téléphonique interconnecté *
Généralités
2-2 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Votre émetteur-récepteur HF BLU Codan
L’émetteur-récepteur innovateur de la série HF BLU incorpore des techniques de pointe en matière de fabrication et de technologie des circuits qui lui confèrent une performance et une fiabilité imbattables. Il est conçu pour les installations fixes et mobiles.
L’émetteur-récepteur existe en deux modèles—avec commandes sur face avant ou avec un module de commande à distance muni d’un haut-parleur séparé. Il peut également fonctionner sous forme d’un système multi-commandes composé d’un panneau de commande avant et de jusqu’à trois modules de commande.
Le microphone spécialisé permet de commander la plupart des opérations de l’émetteur-récepteur par simple pression de son bloc de touches et constitue une extension des fonctions du panneau de commande.
Le panneau de commande comporte 10 boutons-poussoirs (commutateurs à membrane étanche), deux boutons rotatifs et un affichage à cristaux liquides (LCD). L’affichage indique l’état de fonctionnement de l’émetteur-récepteur, notamment le numéro de canal, la fréquence, les paramètres d’option canal et le descriptif de canal. Un diagramme en bâton indique l’intensité du signal d’émission et de réception.
Les fonctionnalités principales de l’émetteur-récepteur sont les suivantes:
canaux
balayage
récepteur à syntonisation libre
appel sélectif *
radiomessagerie *
GPS*
appel téléphonique interconnecté *
Page 19
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-3
télécopies et données (équipement supplémentaire
requis)*
clonage * Ces options pourront nécessiter l’addition d’options
émetteur-récepteur dans votre appareil.
Canaux
Le nombre total de canaux qui peuvent être stockés varie selon le type d’émetteur-récepteur et la quantité de texte descriptif qui est introduite.
Les canaux couvrent:
la gamme de fréquences d’émission spécifiée sur le
devant de ce guide
la gamme de fréquences de réception de 250 kHz à
30 MHz
Les canaux peuvent être simplex à une ou deux fréquences. Ils peuvent être programmés en usine ou par un concessionnaire agréé Codan, via la prise microphone de l’émetteur-récepteur, en utilisant le logiciel de programmation XP de Codan et un ordinateur compatible IBM.
Vous pouvez copier des fréquences de canal existantes dans l’émetteur-récepteur sur d’autres emplacements de canal. Vous pouvez également créer des fréquences de canal ‘réception uniquement’.
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-3
télécopies et données (équipement supplémentaire
requis)*
clonage * Ces options pourront nécessiter l’addition d’options
émetteur-récepteur dans votre appareil.
Canaux
Le nombre total de canaux qui peuvent être stockés varie selon le type d’émetteur-récepteur et la quantité de texte descriptif qui est introduite.
Les canaux couvrent:
la gamme de fréquences d’émission spécifiée sur le
devant de ce guide
la gamme de fréquences de réception de 250 kHz à
30 MHz
Les canaux peuvent être simplex à une ou deux fréquences. Ils peuvent être programmés en usine ou par un concessionnaire agréé Codan, via la prise microphone de l’émetteur-récepteur, en utilisant le logiciel de programmation XP de Codan et un ordinateur compatible IBM.
Vous pouvez copier des fréquences de canal existantes dans l’émetteur-récepteur sur d’autres emplacements de canal. Vous pouvez également créer des fréquences de canal ‘réception uniquement’.
Page 20
Généralités
2-4 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Balayage
Cette fonction vous permet de surveiller jusqu’à 10 canaux selectionnés pour détecter les appels en réception. On peut programmer l’arrêt du balayage dès réception d’un appel vocal ou d’un appel sélectif (si l’option appel sélectif est installée).
Récepteur à syntonisation libre
Votre émetteur-récepteur peut être exploité en tant que récepteur à syntonisation libre couvrant les bandes de diffusion mondiales de réception sur la gamme de fréquence de 250 kHz à 30 MHz.
Appel sélectif (si installé)
L’appel sélectif simplifie l’appel de postes. Chaque émetteur­récepteur est doté d’une adressé ressemblant à un numéro de téléphone. Pour appeler un poste, il suffit de composer son adressé. Si le poste n’est pas surveillé, les coordonnées de votre appel sont enregistrées automatiquement. L’appel sélectif évite que vous entendiez du bruit quand vous attendez un appel.
L’appel ALE, appel par balisage, appel GPS, appel message, appel selcall, appel d’état et appel téléphonique sont tous des types d’appels sélectifs. L’appel Selcall constitue l’appel selectif de base pour les transmissions vocales.
L’appel de position GPS, appel message et appel selcall vous permettent d’appeler simultanément un certain nombre de postes en effectuant un appel groupé. Cela est utile pour les postes de base désireux de contacter tous les postes mobiles ou pour initier une conférence entre plusieurs postes.
Généralités
2-4 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Balayage
Cette fonction vous permet de surveiller jusqu’à 10 canaux selectionnés pour détecter les appels en réception. On peut programmer l’arrêt du balayage dès réception d’un appel vocal ou d’un appel sélectif (si l’option appel sélectif est installée).
Récepteur à syntonisation libre
Votre émetteur-récepteur peut être exploité en tant que récepteur à syntonisation libre couvrant les bandes de diffusion mondiales de réception sur la gamme de fréquence de 250 kHz à 30 MHz.
Appel sélectif (si installé)
L’appel sélectif simplifie l’appel de postes. Chaque émetteur- récepteur est doté d’une adressé ressemblant à un numéro de téléphone. Pour appeler un poste, il suffit de composer son adressé. Si le poste n’est pas surveillé, les coordonnées de votre appel sont enregistrées automatiquement. L’appel sélectif évite que vous entendiez du bruit quand vous attendez un appel.
L’appel ALE, appel par balisage, appel GPS, appel message, appel selcall, appel d’état et appel téléphonique sont tous des types d’appels sélectifs. L’appel Selcall constitue l’appel selectif de base pour les transmissions vocales.
L’appel de position GPS, appel message et appel selcall vous permettent d’appeler simultanément un certain nombre de postes en effectuant un appel groupé. Cela est utile pour les postes de base désireux de contacter tous les postes mobiles ou pour initier une conférence entre plusieurs postes.
Page 21
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-5
Pour transformer un appel en appel groupé, vous terminez l’adressé par 00. Tous les postes possédant la même adressé, à l’exception des deux derniers chiffres, recevront votre appel. Ainsi, un appel adressé à 123400 sera reçu par tous les postes dont l’adressé est située entre 123401-123498.
Votre émetteur-récepteur peut stocker les coordonnées de 10 postes qui vous ont appelé lorsque votre poste n’était pas surveillé.
Radiomessagerie (si installé)
L’émetteur-récepteur est doté d’une fonction radiomessagerie permettant l’émission et la réception de messages textuels de jusqu’à 64 caractères.
Vous pouvez émettre ces messages directement à partir du panneau de commande ou à partir d’un terminal d’ordinateur branché à l’appareil. Les messages reçus sont affichés et enregistrés dans la mémoire d’appels de l’émetteur-récepteur.
GPS (si installé)
Vous pouvez raccorder un récepteur GPS à votre émetteur­récepteur. Votre appareil émettra automatiquement des coordonnées GPS en réponse à la requête d’un autre poste. Vous pouvez également communiquer votre position GPS à un autre émetteur-récepteur.
Téléphone (si installé)
Un poste de base peut être relié à un dispositif d’interconnexion téléphonique IPC-500. Vous pouvez ainsi utiliser votre émetteur-récepteur pour effectuer des appels téléphoniques via le système téléphonique public.
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-5
Pour transformer un appel en appel groupé, vous terminez l’adressé par 00. Tous les postes possédant la même adressé, à l’exception des deux derniers chiffres, recevront votre appel. Ainsi, un appel adressé à 123400 sera reçu par tous les postes dont l’adressé est située entre 123401-123498.
Votre émetteur-récepteur peut stocker les coordonnées de 10 postes qui vous ont appelé lorsque votre poste n’était pas surveillé.
Radiomessagerie (si installé)
L’émetteur-récepteur est doté d’une fonction radiomessagerie permettant l’émission et la réception de messages textuels de jusqu’à 64 caractères.
Vous pouvez émettre ces messages directement à partir du panneau de commande ou à partir d’un terminal d’ordinateur branché à l’appareil. Les messages reçus sont affichés et enregistrés dans la mémoire d’appels de l’émetteur-récepteur.
GPS (si installé)
Vous pouvez raccorder un récepteur GPS à votre émetteur- récepteur. Votre appareil émettra automatiquement des coordonnées GPS en réponse à la requête d’un autre poste. Vous pouvez également communiquer votre position GPS à un autre émetteur-récepteur.
Téléphone (si installé)
Un poste de base peut être relié à un dispositif d’interconnexion téléphonique IPC-500. Vous pouvez ainsi utiliser votre émetteur-récepteur pour effectuer des appels téléphoniques via le système téléphonique public.
Page 22
Généralités
2-6 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Télécopies et données (si installé)
En lui raccordant des périphériques, vous pouvez utiliser votre émetteur-récepteur pour émettre et recevoir des télécopies et des données.
Clonage
Les utilisateurs de réseau peuvent copier les fréquences et les paramètres d’un émetteur-récepteur sur un autre par le simple processus du clonage. Un câble spécial relie les deux émetteurs-récepteurs via leurs prises de microphone.
Installation de votre émetteur-récepteur
Pour installer votre émetteur-récepteur et connecter les éléments qui constituent votre poste, consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 2, Installation.
Généralités
2-6 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Télécopies et données (si installé)
En lui raccordant des périphériques, vous pouvez utiliser votre émetteur-récepteur pour émettre et recevoir des télécopies et des données.
Clonage
Les utilisateurs de réseau peuvent copier les fréquences et les paramètres d’un émetteur-récepteur sur un autre par le simple processus du clonage. Un câble spécial relie les deux émetteurs-récepteurs via leurs prises de microphone.
Installation de votre émetteur-récepteur
Pour installer votre émetteur-récepteur et connecter les éléments qui constituent votre poste, consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 2, Installation.
Page 23
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-7
Options de l’émetteur-récepteur
La liste des options émetteur-récepteur installées en usine dans votre appareil est reprise au début de ce guide.
Vous pouvez également identifier les options qui sont installées dans votre émetteur-récepteur en utilisant le mode ‘Visualisation de tous les paramètres’ (voir Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’, Chapitre 3). Ce mode donne la liste des codes correspondant à la plupart des options installées.
Pour vérifier certaines options telles RDD qui ne sont pas affichées en mode ‘Visualisation de tous les paramètres’, consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif.
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-7
Options de l’émetteur-récepteur
La liste des options émetteur-récepteur installées en usine dans votre appareil est reprise au début de ce guide.
Vous pouvez également identifier les options qui sont installées dans votre émetteur-récepteur en utilisant le mode ‘Visualisation de tous les paramètres’ (voir Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’, Chapitre 3). Ce mode donne la liste des codes correspondant à la plupart des options installées.
Pour vérifier certaines options telles RDD qui ne sont pas affichées en mode ‘Visualisation de tous les paramètres’, consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif.
Page 24
Généralités
2-8 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Commandes de l’émetteur-récepteur
13 11 10 9 8 7 6
21 14 1 2 3 5 4
12
On/Off
Select
Mode
Scan
Emgcy
Call
S'Call Mute
Voice Mute
On/Off Mode
Tune
USB/LSB
F2F1
Volume
93XX SSB Transceiver
CODAN
Figure 2.1
Face avant de l’émetteur-récepteur
2
On/Off
CODAN
4
6
3
5
12
1
98
7
11
13
14
10
Select
Mode
Scan
Emgcy
Call
S'Call
Mute
Voice Mute
On/Off Mode
Tune
USB/LSB
F2F1
Volume
HF SSB Transceiver
Figure 2.2
Panneau du module de commande
Généralités
2-8 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Commandes de l’émetteur-récepteur
13 11 10 9 8 7 6
21 14 1 2 3 5 4
12
On/Off
Select
Mode
Scan
Emgcy
Call
S'Call Mute
Voice Mute
On/Off Mode
Tune
USB/LSB
F2F1
Volume
93XX SSB Transceiver
CODAN
Figure 2.1
Face avant de l’émetteur-récepteur
2
On/Off
CODAN
4
6
3
5
12
1
98
7
11
13
14
10
Select
Mode
Scan
Emgcy
Call
S'Call
Mute
Voice Mute
On/Off Mode
Tune
USB/LSB
F2F1
Volume
HF SSB Transceiver
Figure 2.2
Panneau du module de commande
Page 25
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-9
Scan
8
CODAN
10
7
14
5
4 6
18
10
17
15
16
19
Vers le module
de commande
ou l'émetteur-
récepteur
20
Mute
9
Enter R'call
B'con
0
Call
Chan
1
4
Chan
Chan1Chan
1
Tune
7
Vol
3
6
Vol
F1
2
5
F2
Figure 2.3
Le microphone
Panneau de commande
Microphone Fonction
1.
On/Off
Le bouton
On/Off
met l’émetteur-
récepteur sous/hors tension.
2.
L’affichage indique le fonctionnement actuel de l’émetteur-récepteur.
3.
Mode
Le bouton
Mode
change le mode de
fonctionnement de l’émetteur-récepteur.
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-9
Scan
8
CODAN
10
7
14
5
4 6
18
10
17
15
16
19
Vers le module
de commande
ou l'émetteur-
récepteur
20
Mute
9
Enter R'call
B'con
0
Call
Chan
1
4
Chan
Chan1Chan
1
Tune
7
Vol
3
6
Vol
F1
2
5
F2
Figure 2.3
Le microphone
Panneau de commande
Microphone Fonction
1.
On/Off
Le bouton
On/Off
met l’émetteur-
récepteur sous/hors tension.
2.
L’affichage indique le fonctionnement actuel de l’émetteur-récepteur.
3.
Mode
Le bouton
Mode
change le mode de
fonctionnement de l’émetteur-récepteur.
Page 26
Généralités
2-10 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Panneau de commande
Microphone Fonction
4.
Select
Chan
1
4
Chan
Le bouton rotatif
Select
du panneau de commande et les boutons ‘Chan’ du microphone changent le canal quand vous êtes en mode ‘Canal’ (mode de fonctionnement normal).
Le bouton rotatif
Select
sert aussi, de pair
avec le bouton rotatif
Volume
, à introduire un message ou un descriptif de canal. Vous tournez
Select
pour choisir chaque caractère. Vous pouvez également utiliser les boutons du microphone pour entrer des chiffres.
5.
F2
5
F2
La fonction du bouton F2 varie selon le mode de fonctionnement de l’émetteur­récepteur. La fonction en cours est indiquée en bas à droite de l’affichage de l’émetteur-récepteur.
6.
Volume
Vol
3
6
Vol
Le bouton rotatif
Volume
du panneau de commande et les boutons Volume du microphone changent le volume sonore du haut-parleur quand vous êtes en mode ‘Canal’.
La bouton rotatif
Volume
sert aussi, de pair avec le bouton rotatif
Select
,
à introduire un message ou un descriptif de canal. Vous tournez le bouton
Volume
pour placer le curseur là où vous voulez introduire le caractère suivant.
7.
Tune
Tune
7
Le bouton
Tune
syntonise l’antenne pour les syntoniseurs et systèmes d’antenne automatiques.
Généralités
2-10 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Panneau de commande
Microphone Fonction
4.
Select
Chan
1
4
Chan
Le bouton rotatif
Select
du panneau de commande et les boutons ‘Chan’ du microphone changent le canal quand vous êtes en mode ‘Canal’ (mode de fonctionnement normal).
Le bouton rotatif
Select
sert aussi, de pair
avec le bouton rotatif
Volume
, à introduire un message ou un descriptif de canal. Vous tournez
Select
pour choisir chaque caractère. Vous pouvez également utiliser les boutons du microphone pour entrer des chiffres.
5.
F2
5
F2
La fonction du bouton F2 varie selon le mode de fonctionnement de l’émetteur- récepteur. La fonction en cours est indiquée en bas à droite de l’affichage de l’émetteur-récepteur.
6.
Volume
Vol
3
6
Vol
Le bouton rotatif
Volume
du panneau de commande et les boutons Volume du microphone changent le volume sonore du haut-parleur quand vous êtes en mode ‘Canal’.
La bouton rotatif
Volume
sert aussi, de pair avec le bouton rotatif
Select
,
à introduire un message ou un descriptif de canal. Vous tournez le bouton
Volume
pour placer le curseur là où vous voulez introduire le caractère suivant.
7.
Tune
Tune
7
Le bouton
Tune
syntonise l’antenne pour les syntoniseurs et systèmes d’antenne automatiques.
Page 27
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-11
Panneau de commande
Microphone Fonction
8.
Voice
Mute
Le bouton
Voice Mute
(Silencieux vocal) élimine les bruits de fond habituels en l’absence d’un signal audio. Quand cette fonction est activée, le voyant en haut à gauche du bouton s’allume.
9.
S'Call
Mute
Le bouton
S’Call Mute
(Silencieux d’appel sélectif) élimine les bruits de fond habituels jusqu’à réception d’un appel sélectif. Quand cette fonction est activée, le voyant en haut à gauche du bouton s’allume.
10.
Scan
Scan
8
Quand le bouton
Scan
(Balayage) est enfoncé, l’émetteur-récepteur lance ou interrompt le balayage de canaux sélectionnés pour détecter les appels entrants.
11.
Emgcy
Call
Le bouton
Emgcy Call
émet un appel sélectif d’urgence selon la manière dont vous avez paramétré l’émetteur-récepteur.
12.
Prise du microphone.
13.
USB/LSB
Le bouton
USB/LSB
(BLS/BLI) sélectionne la bande latérale supérieure ou inférieure. L’affichage indique la bande latérale sélectionnée.
14.
F1
F1
2
La fonction du bouton
F1
varie selon le mode de fonctionnement de l’émetteur­récepteur. La fonction en cours est indiquée en bas à gauche de l’affichage de l’émetteur-récepteur.
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-11
Panneau de commande
Microphone Fonction
8.
Voice
Mute
Le bouton
Voice Mute
(Silencieux vocal) élimine les bruits de fond habituels en l’absence d’un signal audio. Quand cette fonction est activée, le voyant en haut à gauche du bouton s’allume.
9.
S'Call
Mute
Le bouton
S’Call Mute
(Silencieux d’appel sélectif) élimine les bruits de fond habituels jusqu’à réception d’un appel sélectif. Quand cette fonction est activée, le voyant en haut à gauche du bouton s’allume.
10.
Scan
Scan
8
Quand le bouton
Scan
(Balayage) est enfoncé, l’émetteur-récepteur lance ou interrompt le balayage de canaux sélectionnés pour détecter les appels entrants.
11.
Emgcy
Call
Le bouton
Emgcy Call
émet un appel sélectif d’urgence selon la manière dont vous avez paramétré l’émetteur-récepteur.
12.
Prise du microphone.
13.
USB/LSB
Le bouton
USB/LSB
(BLS/BLI) sélectionne la bande latérale supérieure ou inférieure. L’affichage indique la bande latérale sélectionnée.
14.
F1
F1
2
La fonction du bouton
F1
varie selon le mode de fonctionnement de l’émetteur- récepteur. La fonction en cours est indiquée en bas à gauche de l’affichage de l’émetteur-récepteur.
Page 28
Généralités
2-12 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Panneau de commande
Microphone Fonction
15.
Mute
9
Le bouton
Mute
met l’émetteur-récepteur au silence jusqu’à réception d’un appel. Il active le silencieux selon le réglage (silencieux d’appel sélectif ou vocal) choisi en dernier sur le panneau de commande.
16.
Enter R'call
Le bouton
Enter/R’call
(Entrée/Rappel) du microphone est utilisé, entre autres, pour les fonctions suivantes:
rappel d’un numéro de canal existant en
mode ‘Canal’
visualisation de la mémoire d’appels
pour obtenir les coordonnées des appels reçus
saisie d’informations
17.
B'con
0
Une pression du bouton
B’con
(Balisage)
et puis du bouton
Call
(Appel) émet un appel sélectif par balisage pour déterminer si la transmission avec un autre poste est possible.
18.
Call
Le bouton
Call
(Appel) lance un appel sur
le canal sélectionné.
19.
PTT
Bouton d’alternat (Presser Pour Parler).
20.
Grille du microphone. Vous parlez dans cette partie du dispositif.
21.
Haut-parleur.
Généralités
2-12 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Panneau de commande
Microphone Fonction
15.
Mute
9
Le bouton
Mute
met l’émetteur-récepteur au silence jusqu’à réception d’un appel. Il active le silencieux selon le réglage (silencieux d’appel sélectif ou vocal) choisi en dernier sur le panneau de commande.
16.
Enter R'call
Le bouton
Enter/R’call
(Entrée/Rappel) du microphone est utilisé, entre autres, pour les fonctions suivantes:
rappel d’un numéro de canal existant en
mode ‘Canal’
visualisation de la mémoire d’appels
pour obtenir les coordonnées des appels reçus
saisie d’informations
17.
B'con
0
Une pression du bouton
B’con
(Balisage)
et puis du bouton
Call
(Appel) émet un appel sélectif par balisage pour déterminer si la transmission avec un autre poste est possible.
18.
Call
Le bouton
Call
(Appel) lance un appel sur
le canal sélectionné.
19.
PTT
Bouton d’alternat (Presser Pour Parler).
20.
Grille du microphone. Vous parlez dans cette partie du dispositif.
21.
Haut-parleur.
Page 29
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-13
Présentation de l’affichage
L’affichage de 4 lignes du panneaux de commande indique l’activité en cours de l’émetteur-récepteur.
Pour obtenir la liste des messages d’affichage, consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 10, Messages d’affichage.
10
23
USB HI
CALL
Tx
422
2100
.
4
6795
Pwr
Base station
8
1
11
Figure 2.4
Affichage
Partie de l’affichage Fonction
1.
USB
Indique si USB (BLS), LSB (BLI) ou AM (MA) est sélectionné pour le canal affiché.
2.
Base station
Un descriptif de canal qui indique à quoi sert le canal.
3.
Indique que le canal est ‘réception uniquement’ (il vous est interdit d’émettre). L’absence de cette barre indique qu’il s’agit d’un canal d’émission qui vous autorise à émettre et à recevoir.
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-13
Présentation de l’affichage
L’affichage de 4 lignes du panneaux de commande indique l’activité en cours de l’émetteur-récepteur.
Pour obtenir la liste des messages d’affichage, consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 10, Messages d’affichage.
10
23
USB HI
CALL
Tx
422
2100
.
4
6795
Pwr
Base station
8
1
11
Figure 2.4
Affichage
Partie de l’affichage Fonction
1.
USB
Indique si USB (BLS), LSB (BLI) ou AM (MA) est sélectionné pour le canal affiché.
2.
Base station
Un descriptif de canal qui indique à quoi sert le canal.
3.
Indique que le canal est ‘réception uniquement’ (il vous est interdit d’émettre). L’absence de cette barre indique qu’il s’agit d’un canal d’émission qui vous autorise à émettre et à recevoir.
Page 30
Généralités
2-14 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Partie de l’affichage Fonction
4.
2100
Indique la fréquence émission/réception du canal en kHz. Pour les canaux simplex à 2 fréquences, la fréquence de réception est affichée d’office —la fréquence d’émission est affichée pendant la transmission. Vous pouvez afficher les deux fréquences simultanément (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 6, Fréquence d’affichage).
5.
Pwr
Indique la fonction actuelle du bouton F2 de la face avant.
6.
Indique l’intensité du signal en cours d’émission ou de réception.
7.
Tx/Rx
Indique si l’émetteur-récepteur est en cours de réception (Rx) ou d’émission (Tx).
8.
422
Indique le numéro de canal.
9.
CALL
Indique la fonction actuelle du bouton F1 de la face avant. Par exemple, si le canal sélectionné est un canal d’émission,
CALL
s’affiche pour indiquer
qu’une pression du bouton F1 émettra un appel.
10.
.
Indique que le canal n’est pas protégé. L’absence de ce repère sur l’affichage indique que le canal est protégé de tout effacement et de toute modification (à l’exception du descriptif de canal).
11.
HI
Indique si la puissance HI (haute) ou LO (basse) est selectionnée.
Généralités
2-14 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Partie de l’affichage Fonction
4.
2100
Indique la fréquence émission/réception du canal en kHz. Pour les canaux simplex à 2 fréquences, la fréquence de réception est affichée d’office —la fréquence d’émission est affichée pendant la transmission. Vous pouvez afficher les deux fréquences simultanément (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 6, Fréquence d’affichage).
5.
Pwr
Indique la fonction actuelle du bouton F2 de la face avant.
6.
Indique l’intensité du signal en cours d’émission ou de réception.
7.
Tx/Rx
Indique si l’émetteur-récepteur est en cours de réception (Rx) ou d’émission (Tx).
8.
422
Indique le numéro de canal.
9.
CALL
Indique la fonction actuelle du bouton F1 de la face avant. Par exemple, si le canal sélectionné est un canal d’émission,
CALL
s’affiche pour indiquer
qu’une pression du bouton F1 émettra un appel.
10.
.
Indique que le canal n’est pas protégé. L’absence de ce repère sur l’affichage indique que le canal est protégé de tout effacement et de toute modification (à l’exception du descriptif de canal).
11.
HI
Indique si la puissance HI (haute) ou LO (basse) est selectionnée.
Page 31
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-15
Face arrière de l’émetteur-récepteur
Antenna Control
12V
Remote Control
L/S
GP
Australia
CODAN
Type 93xx Serial No.
2 813 76459
RS232
Ext Alarm
Figure 2.5
Face arrière de l’émetteur-récepteur
Elément Description
1.
Prise d’antenne.
2.
Vis de terre.
3.
Connecteur
Antenna Control
(commande d’antenne) pour antennes et syntoniseurs d’antenne automatiques.
4.
L/S
Prise de haut-parleur externe de 8 ohm.
5.
RS232
Prise d’entrée série
RS232
pour périphériques
tels un ordinateur ou un récepteur GPS.
Généralités
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 2-15
Face arrière de l’émetteur-récepteur
Antenna Control
12V
Remote Control
L/S
GP
Australia
CODAN
Type 93xx Serial No.
2 813 76459
RS232
Ext Alarm
Figure 2.5
Face arrière de l’émetteur-récepteur
Elément Description
1.
Prise d’antenne.
2.
Vis de terre.
3.
Connecteur
Antenna Control
(commande d’antenne) pour antennes et syntoniseurs d’antenne automatiques.
4.
L/S
Prise de haut-parleur externe de 8 ohm.
5.
RS232
Prise d’entrée série
RS232
pour périphériques
tels un ordinateur ou un récepteur GPS.
Page 32
Généralités
2-16 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Elément Description
6.
Cordon d’alimentation de 12 V CC.
7.
Remote Control
Connecteur
Remote Control
pour module de commande ou pour dispositif de commande à distance.
8.
Ext Alarm
Prise
Ext Alarm
pour alarme externe (à utiliser
avec l’appel selcall, s’il est installé).
9.
GP
Connecteur
GP
polyvalent à 10 broches pour contrôleurs ALE, interfaces télécopieurs et modems.
Généralités
2-16 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Elément Description
6.
Cordon d’alimentation de 12 V CC.
7.
Remote Control
Connecteur
Remote Control
pour module de commande ou pour dispositif de commande à distance.
8.
Ext Alarm
Prise
Ext Alarm
pour alarme externe (à utiliser
avec l’appel selcall, s’il est installé).
9.
GP
Connecteur
GP
polyvalent à 10 broches pour contrôleurs ALE, interfaces télécopieurs et modems.
Page 33
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-1
3 Exploitation de l’émetteur-récepteur
Ce chapitre décrit les étapes fondamentales à l’exploitation de votre émetteur-récepteur. A savoir:
Types d’appels (3-2)
Mise sous tension de l’émetteur-récepteur (3-5)
Réglage du volume (3-7)
Sélection de canaux (3-8)
Sélection de bande latérale ou de MA (BLS/BLI/MA)
(3-13)
Syntonisation de l’antenne (3-15)
Utilisation du microphone (3-18)
Mise au silence de l’émetteur-récepteur (3-19)
Sélection du mode de fonctionnement (3-21)
Balayage d’appels en réception (3-24)
Changement de la puissance d’émission (3-28)
Réglage de la luminosité de l’affichage (3-29)
Réglage du contraste de l’affichage (3-30)
Utilisation du mode ‘Clarifieur’ (3-31)
Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’ (3-33)
Utilisation du mode ‘Récepteur à Syn ton isation L i bre’ (3- 36)
Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’
(3-41)
Personnalisation de votre émetteur-récepteur (3-44) Vous devriez avoir désormais complété l’installation de votre
émetteur-récepteur en vous référant au Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 2, Installation. Les affichages de ce chapitre illustrent des numéros de canal et de fréquence à titre indicatif. Vous devez utiliser des numéros appropriés à votre propre émetteur-récepteur.
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-1
3 Exploitation de l’émetteur-récepteur
Ce chapitre décrit les étapes fondamentales à l’exploitation de votre émetteur-récepteur. A savoir:
Types d’appels (3-2)
Mise sous tension de l’émetteur-récepteur (3-5)
Réglage du volume (3-7)
Sélection de canaux (3-8)
Sélection de bande latérale ou de MA (BLS/BLI/MA)
(3-13)
Syntonisation de l’antenne (3-15)
Utilisation du microphone (3-18)
Mise au silence de l’émetteur-récepteur (3-19)
Sélection du mode de fonctionnement (3-21)
Balayage d’appels en réception (3-24)
Changement de la puissance d’émission (3-28)
Réglage de la luminosité de l’affichage (3-29)
Réglage du contraste de l’affichage (3-30)
Utilisation du mode ‘Clarifieur’ (3-31)
Utilisation du modeVisualisation des options Canal’ (3-33)
Utilisation du mode ‘Récepteur à Syn ton isation L i bre’ (3- 36)
Utilisation du modeVisualisation de tous les paramètres’
(3-41)
Personnalisation de votre émetteur-récepteur (3-44) Vous devriez avoir désormais complété l’installation de votre
émetteur-récepteur en vous référant au Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 2, Installation. Les affichages de ce chapitre illustrent des numéros de canal et de fréquence à titre indicatif. Vous devez utiliser des numéros appropriés à votre propre émetteur-récepteur.
Page 34
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-2 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Types d’appels
Le tableau suivant indique la gamme complète des types d’appels réalisables avec les émetteurs-récepteurs de la série HF BLU. Pour en savoir plus sur un appel particulier, consulter le Chapitre 4, Emission d’appels.
Les appels par tonalité et appels vocaux sont installés en usine dans tous les émetteurs-récepteurs de la série HF BLU. Pour savoir quels autres types d’appels sont installés dans votre version d’émetteur-récepteur, reportez-vous au début de ce guide où est reprise la liste des options émetteur-récepteur qui sont installées.
Les types d’appels qui ne sont pas installés en usine sont disponibles sous forme d’options à installer vous-même. Pour installer un type d’appel, contactez Codan pour obtenir un mot de passe qui le validera dans votre émetteur-récepteur (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur
HF BLU, Chapitre 7, Introduction d’un mot de passe pour valider les options de l’émetteur-récepteur).
Type d’appel Description
Appel ALE L’appel ALE choisit automatiquement le
meilleur canal pour l’émission d’un appel. Il élimine la nécessité d’émettre des appels sélectifs par balisage sur divers canaux pour trouver le meilleur canal pour communiquer.
Appel sélectif d’urgence
L’appel sélectif d’urgence est un moyen simple et automatique d’appeler sélectivement un poste quelconque en cas d’urgence.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-2 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Types d’appels
Le tableau suivant indique la gamme complète des types d’appels réalisables avec les émetteurs-récepteurs de la série HF BLU. Pour en savoir plus sur un appel particulier, consulter le Chapitre 4, Emission d’appels.
Les appels par tonalité et appels vocaux sont installés en usine dans tous les émetteurs-récepteurs de la série HF BLU. Pour savoir quels autres types d’appels sont installés dans votre version d’émetteur-récepteur, reportez-vous au début de ce guide où est reprise la liste des options émetteur-récepteur qui sont installées.
Les types d’appels qui ne sont pas installés en usine sont disponibles sous forme d’options à installer vous-même. Pour installer un type d’appel, contactez Codan pour obtenir un mot de passe qui le validera dans votre émetteur-récepteur (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur
HF BLU, Chapitre 7, Introduction d’un mot de passe pour valider les options de l’émetteur-récepteur).
Type d’appel Description
Appel ALE L’appel ALE choisit automatiquement le
meilleur canal pour l’émission d’un appel. Il élimine la nécessité d’émettre des appels sélectifs par balisage sur divers canaux pour trouver le meilleur canal pour communiquer.
Appel sélectif d’urgence
L’appel sélectif d’urgence est un moyen simple et automatique d’appeler sélectivement un poste quelconque en cas d’urgence.
Page 35
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-3
Type d’appel Description
Appel GPS par balisage
L’appel par balisage GPS permet d’obtenir la position GPS (Système de Positionnement Global) d’un autre poste.
Appel de position GPS
Un appel de position GPS (Système de Positionnement Global) émet votre position GPS à un autre poste.
Appel groupé Un appel groupé appelle plusieurs postes
simultanement. Les appels groupés peuvent être des appels de position GPS, des appels message ou des appels selcalls.
Appel message L’appel message émet un message textuel.
Il vous permet de laisser un message à un autre poste.
Appel d’état Un appel d’état vous permet d’obtenir des
informations sur un émetteur-récepteur distant ou sur l’équipement de contrôle qui lui est connecté sans l’intervention de l’opérateur du poste distant.
Appel Selcall Selcall constitue l’appel sélectif de base. Il
vous permet d’appeler un poste spécifique en spécifiant son adressé. L’appel ALE, appel d’urgence, appel par balisage, appel GPS, appel message, appel d’état et appel téléphonique sont tous des types d’appel sélectif.
Appel sélectif par balisage
L’appel sélectif par balisage sert à déterminer Manuellement le meilleur canal à utiliser avant d’appeler un poste pour lui parler ou pour lui transmettre des informations.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-3
Type d’appel Description
Appel GPS par balisage
L’appel par balisage GPS permet d’obtenir la position GPS (Système de Positionnement Global) d’un autre poste.
Appel de position GPS
Un appel de position GPS (Système de Positionnement Global) émet votre position GPS à un autre poste.
Appel groupé Un appel groupé appelle plusieurs postes
simultanement. Les appels groupés peuvent être des appels de position GPS, des appels message ou des appels selcalls.
Appel message L’appel message émet un message textuel.
Il vous permet de laisser un message à un autre poste.
Appel d’état Un appel d’état vous permet d’obtenir des
informations sur un émetteur-récepteur distant ou sur l’équipement de contrôle qui lui est connecté sans l’intervention de l’opérateur du poste distant.
Appel Selcall Selcall constitue l’appel sélectif de base. Il
vous permet d’appeler un poste spécifique en spécifiant son adressé. L’appel ALE, appel d’urgence, appel par balisage, appel GPS, appel message, appel d’état et appel téléphonique sont tous des types d’appel sélectif.
Appel sélectif par balisage
L’appel sélectif par balisage sert à déterminer Manuellement le meilleur canal à utiliser avant d’appeler un poste pour lui parler ou pour lui transmettre des informations.
Page 36
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-4 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Type d’appel Description
Appel télépho­nique
Ce type d’appel vous permet d’utiliser votre émetteur-récepteur pour émettre un appel téléphonique.
Appel par tonalité (installé d’office)
L’appel par tonalité vous permet d’appeler un poste capable de reconnaître votre signal d’appel à double tonalité.
Appel vocal (installé d’office)
L’appel vocal est le plus simple à effectuer. Votre appel peut être entendu par tout poste syntonisé sur ou en en train de balayer votre canal.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-4 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Type d’appel Description
Appel télépho- nique
Ce type d’appel vous permet d’utiliser votre émetteur-récepteur pour émettre un appel téléphonique.
Appel par tonalité (installé d’office)
L’appel par tonalité vous permet d’appeler un poste capable de reconnaître votre signal d’appel à double tonalité.
Appel vocal (installé d’office)
L’appel vocal est le plus simple à effectuer. Votre appel peut être entendu par tout poste syntonisé sur ou en en train de balayer votre canal.
Page 37
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-5
Mise sous tension de l’émetteur-récepteur
Si vous avez paramétré un Code Personnel (CP) dans l’émetteur-récepteur, vous devez l’introduire avant de pouvoir utiliser l’appareil.
Pour savoir comment paramétrer ou annuler un CP, voir
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 9, Paramétrage du CP.
Si vous oubliez votre CP, vous devrez obtenir de Codan un mot de passe spécial pour effacer le CP avant de pouvoir utiliser l’émetteur-récepteur.
Pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension:
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
On/Off
Les messages de mise sous tension s’affichent brièvement.
Si l’introduction d’un CP n’est pas nécessaire, l’affichage indique le canal selectionné:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
L’émetteur-récepteur vous demande un CP?
Oui
Etape 2.
Non
Etape 4.
Si l’introduction d’un CP est necessaire, l’affichage se presente comme suit:
ENTER
Enter Pin
– – – – –
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-5
Mise sous tension de l’émetteur-récepteur
Si vous avez paramétré un Code Personnel (CP) dans l’émetteur-récepteur, vous devez l’introduire avant de pouvoir utiliser l’appareil.
Pour savoir comment paramétrer ou annuler un CP, voir
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 9, Paramétrage du CP.
Si vous oubliez votre CP, vous devrez obtenir de Codan un mot de passe spécial pour effacer le CP avant de pouvoir utiliser l’émetteur-récepteur.
Pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension:
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
On/Off
Les messages de mise sous tension s’affichent brièvement.
Si l’introduction d’un CP n’est pas nécessaire, l’affichage indique le canal selectionné:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
L’émetteur-récepteur vous demande un CP?
Oui
Etape 2.
Non
Etape 4.
Si l’introduction d’un CP est necessaire, l’affichage se presente comme suit:
ENTER
Enter Pin
– – – – –
Page 38
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-6 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
2.
Introduisez votre CP
numeral
button
Vous pouvez introduire votre CP en utilisant les boutons
Select
et
Volume
.
3.
Appuyez sur
Enter R'call
Affichage typique:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
Si le CP est incorrect, l’émetteur-récepteur se met automatiquement hors tension. Recommencez la procédure.
4.
Vous êtes desormais pret à exploiter l’émetteur-récepteur.
Vous êtes en mode ‘Canal’, le mode de fonctionnement habituel de l’émetteur­récepteur.
Dès que vous avez fini d’utiliser l’émetteur-récepteur, mettez-le hors tension en appuyant sur
On/Off
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-6 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
2.
Introduisez votre CP
numeral
button
Vous pouvez introduire votre CP en utilisant les boutons
Select
et
Volume
.
3.
Appuyez sur
Enter R'call
Affichage typique:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
Si le CP est incorrect, l’émetteur-récepteur se met automatiquement hors tension. Recommencez la procédure.
4.
Vous êtes desormais pret à exploiter l’émetteur-récepteur.
Vous êtes en mode ‘Canal’, le mode de fonctionnement habituel de l’émetteur- récepteur.
Dès que vous avez fini d’utiliser l’émetteur-récepteur, mettez-le hors tension en appuyant sur
On/Off
Page 39
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-7
Réglage du volume
Pour régler le volume du haut-parleur:
Intervention Remarques
1.
Tournez
Volume
Pendant le réglage du volume, le silencieux qui a pu être sélectionné est brièvement neutralisé.
L’émetteur-récepteur bipe aux réglages minimum et maximum du volume.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-7
Réglage du volume
Pour régler le volume du haut-parleur:
Intervention Remarques
1.
Tournez
Volume
Pendant le réglage du volume, le silencieux qui a pu être sélectionné est brièvement neutralisé.
L’émetteur-récepteur bipe aux réglages minimum et maximum du volume.
Page 40
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-8 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Sélection de canaux
Vous devez sélectionner le canal à utiliser avant de pouvoir émettre un appel.
Pour changer le canal, vous pouvez:
visualiser la liste des canaux
rappeler un numéro de canal
rappeler une fréquence de réception de canal
répondre à un appel stocké en mémoire d’appels (voir
Chapitre 5, Revue des appels stockés en mémoire)
Il y a deux types de canaux:
les canaux d’émission qui vous permettent d’émettre et
de recevoir des appels
les canaux réservés à la réception qui vous permettent
seulement de recevoir des appels
La présence d’une barre au-dessus de la fréquence affichée indique que le canal est ‘réception uniquement’ (voir Chapitre 2, Présentation de l’affichage).
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-8 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Sélection de canaux
Vous devez sélectionner le canal à utiliser avant de pouvoir émettre un appel.
Pour changer le canal, vous pouvez:
visualiser la liste des canaux
rappeler un numéro de canal
rappeler une fréquence de réception de canal
répondre à un appel stocké en mémoire d’appels (voir
Chapitre 5, Revue des appels stockés en mémoire)
Il y a deux types de canaux:
les canaux d’émission qui vous permettent d’émettre et
de recevoir des appels
les canaux réservés à la réception qui vous permettent
seulement de recevoir des appels
La présence d’une barre au-dessus de la fréquence affichée indique que le canal est ‘réception uniquement’ (voir Chapitre 2, Présentation de l’affichage).
Page 41
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-9
Sélection d’un canal en visualisant la liste des canaux
La manière la plus simple de sélectionner un canal est de consulter la liste de canaux paramétrée dans l’émetteur­récepteur.
Pour sélectionner un canal en visualisant la liste des canaux:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, tournez
Select
jusqu’à affichage du canal voulu.
L’émetteur-récepteur démarre toujours en mode ‘Canal’.
Si vous voulez le canal 149 par exemple, faites défiler la liste jusqu’à ce que l’affichage se présente comme suit:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-9
Sélection d’un canal en visualisant la liste des canaux
La manière la plus simple de sélectionner un canal est de consulter la liste de canaux paramétrée dans l’émetteur- récepteur.
Pour sélectionner un canal en visualisant la liste des canaux:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, tournez
Select
jusqu’à affichage du canal voulu.
L’émetteur-récepteur démarre toujours en mode ‘Canal’.
Si vous voulez le canal 149 par exemple, faites défiler la liste jusqu’à ce que l’affichage se présente comme suit:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
Page 42
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-10 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Sélection d’un canal en rappelant son numéro de canal
Vous pouvez sélectionner un canal en tapant directement son numéro de canal. Grace à cette méthode, vous n’avez pas à faire défiler une longue liste de canaux.
Pour sélectionner un canal en rappelant son numéro de canal:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, appuyez sur
Enter R'call
L’émetteur-récepteur démarre toujours en mode ‘Canal’. Affichage typique:
USB HI
PROG
Rx.
158
4010
ENTER
Recall Chan:
2.
Tapez le numéro du canal voulu
numeral
button
Tapez quatre chiffres maximum.
3.
Appuyez sur
Enter R'call
Affichage typique du numéro de canal 149:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
Si vous tapez un numéro de canal inexistant, l’émetteur­récepteur bipe et sélectionne le numéro de canal suivant en ordre croissant.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-10 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Sélection d’un canal en rappelant son numéro de canal
Vous pouvez sélectionner un canal en tapant directement son numéro de canal. Grace à cette méthode, vous n’avez pas à faire défiler une longue liste de canaux.
Pour sélectionner un canal en rappelant son numéro de canal:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, appuyez sur
Enter R'call
L’émetteur-récepteur démarre toujours en mode ‘Canal’. Affichage typique:
USB HI
PROG
Rx.
158
4010
ENTER
Recall Chan:
2.
Tapez le numéro du canal voulu
numeral
button
Tapez quatre chiffres maximum.
3.
Appuyez sur
Enter R'call
Affichage typique du numéro de canal 149:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
Si vous tapez un numéro de canal inexistant, l’émetteur- récepteur bipe et sélectionne le numéro de canal suivant en ordre croissant.
Page 43
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-11
Sélection d’un canal en rappelant sa fréquence de canal
Si la fonction de rappel de canal par fréquence est activée (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur
HF BLU, Chapitre 7, Rappel de canaux par fréquence activé/neutralisé), vous pouvez choisir un canal en rappelant
sa fréquence plutôt que son numéro de canal. Pour sélectionner un canal en rappelant sa fréquence de
canal:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, appuyez sur
Enter R'call
L’émetteur-récepteur démarre toujours en mode ‘Canal’. Affichage typique:
USB HI
PROG
Rx.
158
4010
ENTER
Recall Chan:
2.
Tapez la fréquence en kHz à une décimale près.
numeral
button
Tapez un numéro de 5 ou 6 chiffres. Pour sélectionner un canal sur 2040 kHz par exemple, tapez 20400.
158
EXIT
Rx.
USB HI
Recall Freq:
ENTER
–2,040.0
4010
Quand vous tapez le cinquième chiffre, l’affichage
Recall
Chan
devient
Recall Freq
.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-11
Sélection d’un canal en rappelant sa fréquence de canal
Si la fonction de rappel de canal par fréquence est activée (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur
HF BLU, Chapitre 7, Rappel de canaux par fréquence activé/neutralisé), vous pouvez choisir un canal en rappelant
sa fréquence plutôt que son numéro de canal. Pour sélectionner un canal en rappelant sa fréquence de
canal:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, appuyez sur
Enter R'call
L’émetteur-récepteur démarre toujours en mode ‘Canal’. Affichage typique:
USB HI
PROG
Rx.
158
4010
ENTER
Recall Chan:
2.
Tapez la fréquence en kHz à une décimale près.
numeral
button
Tapez un numéro de 5 ou 6 chiffres. Pour sélectionner un canal sur 2040 kHz par exemple, tapez 20400.
158
EXIT
Rx.
USB HI
Recall Freq:
ENTER
–2,040.0
4010
Quand vous tapez le cinquième chiffre, l’affichage
Recall
Chan
devient
Recall Freq
.
Page 44
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-12 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
3.
Appuyez sur
Enter R'call
Pour 2040 kHz, l’affichage se présente comme suit:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
Si vous tapez la fréquence d’un canal inexistant, l’émetteur­récepteur bipe et sélectionne le canal dont la fréquence est la suivante en ordre croissant.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-12 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
3.
Appuyez sur
Enter R'call
Pour 2040 kHz, l’affichage se présente comme suit:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
Si vous tapez la fréquence d’un canal inexistant, l’émetteur- récepteur bipe et sélectionne le canal dont la fréquence est la suivante en ordre croissant.
Page 45
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-13
Sélection de bande latérale ou de MA (BLS/BLI/MA)
Le bouton
USB/LSB
du panneau de commande permet de commuter entre la bande latérale supérieure (USB), la bande latérale inférieure (LSB) et la modulation d’amplitude (MA) (si installée), selon les paramètres de canal sélectionnés.
Vous pouvez sélectionner USB (BLS) ou LSB (BLI) pour:
les canaux dotés de l’option de bande latérale LU
(inférieure ou supérieure, au choix, voir Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’, page 3-33)
tous les canaux réservés à la réception
la syntonisation libre en mode ‘Récepteur à
Syntonisation Libre’
Vous pouvez sélectionner la MA pour n’importe quel canal si cette option est validée (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Introduction d’un mot de passe pour valider les options de l’émetteur­récepteur).
Le réglage MA vous permet d’émettre à des postes MA à MA incapables de transmettre sur bande latérale. Le réglage MA fonctionne automatiquement en BLS à la réception.
Vous pouvez recevoir des transmissions MA sur un réglage MA, BLS et BLI quelconque. Pour une diffusion en MA, le fait de commuter entre BLS et BLI pourra améliorer la réception.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-13
Sélection de bande latérale ou de MA (BLS/BLI/MA)
Le bouton
USB/LSB
du panneau de commande permet de commuter entre la bande latérale supérieure (USB), la bande latérale inférieure (LSB) et la modulation d’amplitude (MA) (si installée), selon les paramètres de canal sélectionnés.
Vous pouvez sélectionner USB (BLS) ou LSB (BLI) pour:
les canaux dotés de l’option de bande latérale LU
(inférieure ou supérieure, au choix, voir Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’, page 3-33)
tous les canaux réservés à la réception
la syntonisation libre en mode ‘Récepteur à
Syntonisation Libre’
Vous pouvez sélectionner la MA pour n’importe quel canal si cette option est validée (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Introduction d’un mot de passe pour valider les options de l’émetteur- récepteur).
Le réglage MA vous permet d’émettre à des postes MA à MA incapables de transmettre sur bande latérale. Le réglage MA fonctionne automatiquement en BLS à la réception.
Vous pouvez recevoir des transmissions MA sur un réglage MA, BLS et BLI quelconque. Pour une diffusion en MA, le fait de commuter entre BLS et BLI pourra améliorer la réception.
Page 46
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-14 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Pour changer le réglage BLS/BLI/AM:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, vérifier que l’émetteur­récepteur n’est pas en cours de balayage.
Voir Balayage des appels en réception, page 3-24.
2.
Pour commuter entre les réglages BLS/BLI/AM disponibles pour le canal en cours, appuyez sur
USB/LSB
La partie gauche de l’affichage indique le réglage sélectionné: USB (BLS), LSB (BLI) ou AM (MA).
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-14 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Pour changer le réglage BLS/BLI/AM:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, vérifier que l’émetteur- récepteur n’est pas en cours de balayage.
Voir Balayage des appels en réception, page 3-24.
2.
Pour commuter entre les réglages BLS/BLI/AM disponibles pour le canal en cours, appuyez sur
USB/LSB
La partie gauche de l’affichage indique le réglage sélectionné: USB (BLS), LSB (BLI) ou AM (MA).
Page 47
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-15
Syntonisation de l’antenne
Si vous possedéz un syntoniseur d’antenne Manuel ou automatique, vous devez syntoniser l’antenne après la sélection d’un canal avant d’émettre un appel.
L’émetteur-récepteur syntonise les antennes et syntoniseurs automatiques, néanmoins, il vaut mieux appuyer sur le bouton
Tune
à chaque fois que vous changez de canal. Quand l’antenne est syntonisée, on entend mieux si le canal est libre de trafic de voix et de données avant de lancer un appel.
Syntoniseur Manuel
Pour syntoniser l’antenne avec un syntoniseur Manuel:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, sélectionnez le canal que vous voulez utiliser.
Affichage typique:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
2.
Appuyez sur
Tune
et maintenez-le enfoncé pendant que vous réglez le syntoniseur Manuellement.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-15
Syntonisation de l’antenne
Si vous possedéz un syntoniseur d’antenne Manuel ou automatique, vous devez syntoniser l’antenne après la sélection d’un canal avant d’émettre un appel.
L’émetteur-récepteur syntonise les antennes et syntoniseurs automatiques, néanmoins, il vaut mieux appuyer sur le bouton
Tune
à chaque fois que vous changez de canal. Quand l’antenne est syntonisée, on entend mieux si le canal est libre de trafic de voix et de données avant de lancer un appel.
Syntoniseur Manuel
Pour syntoniser l’antenne avec un syntoniseur Manuel:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, sélectionnez le canal que vous voulez utiliser.
Affichage typique:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
2.
Appuyez sur
Tune
et maintenez-le enfoncé pendant que vous réglez le syntoniseur Manuellement.
Page 48
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-16 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Syntoniseur d’antenne automatique
Cette procédure syntonise l’antenne quand vous disposez d’un syntoniseur automatique.
L’émetteur-récepteur indique l’état de la syntonisation en affichant un message et en émettant une série de bipes.
Message Bipes Signification
Not Tuned
(affiché pendant 2 secondes)
Deux bipes sonores de basse tonalité
L’antenne n’est pas encore syntonisée.
Tune Fail
Deux bipes sonores de basse tonalité
Incapable de syntoniser l’antenne.
Tune Pass
Deux bipes doux de haute tonalité
La syntonisation de l’antenne a réussi.
Tuner Fault
(affiché pendant 10 secondes)
Deux bipes sonores de basse tonalité
Impossibilité de syntoniser l’antenne au bout de deux minutes.
Tuning
Deux bips doux de haute tonalité par seconde
La syntonisation de l’antenne est en cours.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-16 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Syntoniseur d’antenne automatique
Cette procédure syntonise l’antenne quand vous disposez d’un syntoniseur automatique.
L’émetteur-récepteur indique l’état de la syntonisation en affichant un message et en émettant une série de bipes.
Message Bipes Signification
Not Tuned
(affiché pendant 2 secondes)
Deux bipes sonores de basse tonalité
L’antenne n’est pas encore syntonisée.
Tune Fail
Deux bipes sonores de basse tonalité
Incapable de syntoniser l’antenne.
Tune Pass
Deux bipes doux de haute tonalité
La syntonisation de l’antenne a réussi.
Tuner Fault
(affiché pendant 10 secondes)
Deux bipes sonores de basse tonalité
Impossibilité de syntoniser l’antenne au bout de deux minutes.
Tuning
Deux bips doux de haute tonalité par seconde
La syntonisation de l’antenne est en cours.
Page 49
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-17
Pour syntoniser l’antenne quand vous disposez d’un syntoniseur d’antenne automatique:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, sélectionnez le canal que vous voulez utiliser et attendez qu’il soit libre de tout trafic de voix et de données.
Affichage typique:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
2.
Appuyez sur
Tune
Pendant la syntonisation, l’émetteur-récepteur émet un bipe par seconde. La syntonisation dure quelques secondes.
3.
Vérifiez le résultat de la syntonisation en vous référant au tableau précédent.
Lisez le message sur la ligne supérieure de l’affichage et écoutez le bipe pour en déterminer le type.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-17
Pour syntoniser l’antenne quand vous disposez d’un syntoniseur d’antenne automatique:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, sélectionnez le canal que vous voulez utiliser et attendez qu’il soit libre de tout trafic de voix et de données.
Affichage typique:
149
2040
CALL
Rx.
USB HI
Geneva Switzerland
Pwr
2.
Appuyez sur
Tune
Pendant la syntonisation, l’émetteur-récepteur émet un bipe par seconde. La syntonisation dure quelques secondes.
3.
Vérifiez le résultat de la syntonisation en vous référant au tableau précédent.
Lisez le message sur la ligne supérieure de l’affichage et écoutez le bipe pour en déterminer le type.
Page 50
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-18 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Utilisation du microphone
Quand vous parlez dans le microphone:
tenez-le sur le côté près de la bouche
appuyez sur le bouton
PTT
et maintenez-le enfoncé
parlez clairement à une vitesse et à un volume normal
utilisez le mot ‘à vous’ pour indiquer que vous avez fini
de parler et relâchez le bouton
PTT
n’oubliez pas que votre conversation peut être surveillée
par tous les opérateurs syntonisés sur votre fréquence d’émission
L’émetteur-récepteur inocpore un mode ‘Sommeil’ qui évite une utilisation accidentelle de l’appareil suite à une pression des boutons du microphone. Ces boutons sont inopérants en mode ‘Sommeil’.
Le mode ‘Sommeil’ n’affecte pas le bouton
PTT
ni les
commandes de la face avant. Le mode ‘Sommeil’ commence quand une minute s’écoule
sans qu’un bouton n’ait été pressé. Pour annuler ce mode, appuyez pendant deux secondes sur le bouton du microphone que vous voulez utiliser jusque ce que vous entendiez un bipe à deux tonalités. Le bouton deviendra immédiatement opérationnel.
Pour ne pas avoir à dire ‘à vous’, vous pouvez utiliser la fonction ‘bipe de libération’ du PTT de l’émetteur-récepteur. Si vous activez cette fonction, l’émetteur-récepteur indique automatiquement que vous avez fini de parler en émettant un bipe dès que vous relâchez le
PTT
. Consultez le Manuel de réference de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Bipe de relâchement de l’alternat (PTT) activé/neutralisé.
L’émetteur-récepteur vous empêche de prolonger excessivement la durée de l’émission. Si vous voulez modifier cette limite de temps, consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Minuterie d’émission de l’alternat.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-18 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Utilisation du microphone
Quand vous parlez dans le microphone:
tenez-le sur le côté près de la bouche
appuyez sur le bouton
PTT
et maintenez-le enfoncé
parlez clairement à une vitesse et à un volume normal
utilisez le mot ‘à vous’ pour indiquer que vous avez fini
de parler et relâchez le bouton
PTT
n’oubliez pas que votre conversation peut être surveillée
par tous les opérateurs syntonisés sur votre fréquence d’émission
L’émetteur-récepteur inocpore un mode ‘Sommeil’ qui évite une utilisation accidentelle de l’appareil suite à une pression des boutons du microphone. Ces boutons sont inopérants en mode ‘Sommeil’.
Le mode ‘Sommeil’ n’affecte pas le bouton
PTT
ni les
commandes de la face avant. Le mode ‘Sommeil’ commence quand une minute s’écoule
sans qu’un bouton n’ait été pressé. Pour annuler ce mode, appuyez pendant deux secondes sur le bouton du microphone que vous voulez utiliser jusque ce que vous entendiez un bipe à deux tonalités. Le bouton deviendra immédiatement opérationnel.
Pour ne pas avoir à dire ‘à vous’, vous pouvez utiliser la fonction ‘bipe de libération’ du PTT de l’émetteur-récepteur. Si vous activez cette fonction, l’émetteur-récepteur indique automatiquement que vous avez fini de parler en émettant un bipe dès que vous relâchez le
PTT
. Consultez le Manuel de réference de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Bipe de relâchement de l’alternat (PTT) activé/neutralisé.
L’émetteur-récepteur vous empêche de prolonger excessivement la durée de l’émission. Si vous voulez modifier cette limite de temps, consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Minuterie d’émission de l’alternat.
Page 51
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-19
Mise au silence de l’émetteur-récepteur
Cette fonction vous permet de mettre l’émetteur-récepteur au silence pour supprimer les bruits de fond indésirables sur le canal jusqu’à réception d’un appel.
Trois boutons commandent le réglage du silencieux de l’émetteur-récepteur:
le bouton
Voice Mute
du panneau de commande
le bouton
S’Call Mute
du panneau de commande (active
le silencieux d’appel sélectif)
le bouton
Mute
du microphone
Bouton ‘Voice Mute’ (silencieux vocal) du panneau de commande
Sélectionnez le silencieux vocal si vous vous attendez à recevoir des appels vocaux. Ce silencieux met l’émetteur­récepteur au silence jusqu’à détection d’un appel vocal.
Quand l’émetteur-récepteur n’est pas en train de balayer les appels en réception, le bouton
Voice Mute
active et neutralise le silencieux vocal. Le voyant rouge en haut à gauche du bouton s’allume quand ce silencieux est activé.
Quand l’émetteur-récepteur est en cours de balayage, le bouton
Voice Mute
permet de commuter entre:
Pause Scan
pour interrompre le balayage et neutraliser
le silencieux quand un appel vocal est détecté
Hold Scan
pour interrompre le balayage et neutraliser le
silencieux tant que l’appel vocal est détecté
Scanning
pour continuer le balayage, silencieux
neutralisé
Tout changement de volume, de réglage du ‘Clarifieur’ ou de canal neutralise momentanément le silencieux.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-19
Mise au silence de l’émetteur-récepteur
Cette fonction vous permet de mettre l’émetteur-récepteur au silence pour supprimer les bruits de fond indésirables sur le canal jusqu’à réception d’un appel.
Trois boutons commandent le réglage du silencieux de l’émetteur-récepteur:
le bouton
Voice Mute
du panneau de commande
le bouton
S’Call Mute
du panneau de commande (active
le silencieux d’appel sélectif)
le bouton
Mute
du microphone
Bouton ‘Voice Mute’ (silencieux vocal) du panneau de commande
Sélectionnez le silencieux vocal si vous vous attendez à recevoir des appels vocaux. Ce silencieux met l’émetteur- récepteur au silence jusqu’à détection d’un appel vocal.
Quand l’émetteur-récepteur n’est pas en train de balayer les appels en réception, le bouton
Voice Mute
active et neutralise le silencieux vocal. Le voyant rouge en haut à gauche du bouton s’allume quand ce silencieux est activé.
Quand l’émetteur-récepteur est en cours de balayage, le bouton
Voice Mute
permet de commuter entre:
Pause Scan
pour interrompre le balayage et neutraliser
le silencieux quand un appel vocal est détecté
Hold Scan
pour interrompre le balayage et neutraliser le
silencieux tant que l’appel vocal est détecté
Scanning
pour continuer le balayage, silencieux
neutralisé
Tout changement de volume, de réglage du ‘Clarifieur’ ou de canal neutralise momentanément le silencieux.
Page 52
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-20 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Bouton ‘S’Call Mute’ (silencieux d’appel sélectif) du panneau de
commande
Sélectionnez le silencieux d’appel sélectif si l’appel sélectif est validé et si vous vous attendez à recevoir des appels sélectifs. Le silencieux d’appel sélectif met l’émetteur­récepteur au silence jusqu’à détection d’un appel sélectif adressé à votre émetteur-récepteur.
Le bouton
S’Call Mute
active et neutralise le silencieux d’appel sélectif. Le voyant rouge en haut à gauche du bouton s’allume quand le silencieux d’appel sélectif est activé.
Une pression du bouton
PTT
du microphone neutralise
également le silencieux d’appel sélectif.
Bouton ‘Mute’ (silencieux) du microphone
Le bouton
Mute
du microphone active ou neutralise le type de silencieux sélectionné en dernier sur le panneau de commande (silencieux vocal ou d’appel sélectif).
La sélection du silencieux vocal ou du silencieux d’appel sélectif s’effectue uniquement sur le panneau de commande.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-20 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Bouton ‘S’Call Mute’ (silencieux d’appel sélectif) du panneau de
commande
Sélectionnez le silencieux d’appel sélectif si l’appel sélectif est validé et si vous vous attendez à recevoir des appels sélectifs. Le silencieux d’appel sélectif met l’émetteur- récepteur au silence jusqu’à détection d’un appel sélectif adressé à votre émetteur-récepteur.
Le bouton
S’Call Mute
active et neutralise le silencieux d’appel sélectif. Le voyant rouge en haut à gauche du bouton s’allume quand le silencieux d’appel sélectif est activé.
Une pression du bouton
PTT
du microphone neutralise
également le silencieux d’appel sélectif.
Bouton ‘Mute’ (silencieux) du microphone
Le bouton
Mute
du microphone active ou neutralise le type de silencieux sélectionné en dernier sur le panneau de commande (silencieux vocal ou d’appel sélectif).
La sélection du silencieux vocal ou du silencieux d’appel sélectif s’effectue uniquement sur le panneau de commande.
Page 53
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-21
Sélection du mode de fonctionnement
L’émetteur-récepteur dispose de six modes de fonctionnement:
mode ‘Canal’ (mode de fonctionnement normal)
mode ‘Clarifieur’
mode ‘Visualisation des Options Canal’
mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’
mode ‘Paramétrage’
mode ‘Visualisation de tous les Paramètres’
Le mode ‘Canal’ vous permet d’effectuer la plupart des procédures de fonctionnement décrites dans ce guide.
Le mode ‘‘Clarifieur’’ vous permet d’ajuster la qualité du signal audio en variant la hauteur du signal reçu. Voir Utilisation du mode ‘Clarifieur’ page 3-31.
Le mode ‘Visualisation des options Canal’ vous permet de prendre connaissance des options paramétrées pour chaque canal. Voir Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’ page 3-33.
Le mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’ permet de paramétrer l’émetteur-récepteur pour qu’il reçoive des signaux sur toute fréquence située dans sa gamme de fonctionnement. Voir Utilisation du mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’ page 3-36.
Le mode ‘Paramétrage’ vous permet de visualiser et de modifier les paramètres qui commandent le fonctionnement de l’émetteur-récepteur. Consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 4, Utilisation des procédures du mode ‘Paramètrage’.
Le mode ‘Visualisation de tous les paramètres’ vous permet de visualiser tous les paramètres de l’émetteur-récepteur sans que vous puissiez les modifier. Voir Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’ page 3-41.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-21
Sélection du mode de fonctionnement
L’émetteur-récepteur dispose de six modes de fonctionnement:
mode ‘Canal’ (mode de fonctionnement normal)
mode ‘Clarifieur’
mode ‘Visualisation des Options Canal’
mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’
mode ‘Paramétrage’
mode ‘Visualisation de tous les Paramètres’
Le mode ‘Canal’ vous permet d’effectuer la plupart des procédures de fonctionnement décrites dans ce guide.
Le mode ‘‘Clarifieur’’ vous permet d’ajuster la qualité du signal audio en variant la hauteur du signal reçu. Voir Utilisation du mode ‘Clarifieur’ page 3-31.
Le mode ‘Visualisation des options Canal’ vous permet de prendre connaissance des options paramétrées pour chaque canal. Voir Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’ page 3-33.
Le mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’ permet de paramétrer l’émetteur-récepteur pour qu’il reçoive des signaux sur toute fréquence située dans sa gamme de fonctionnement. Voir Utilisation du mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’ page 3-36.
Le mode ‘Paramétrage’ vous permet de visualiser et de modifier les paramètres qui commandent le fonctionnement de l’émetteur-récepteur. Consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 4, Utilisation des procédures du mode ‘Paramètrage’.
Le mode ‘Visualisation de tous les paramètres’ vous permet de visualiser tous les paramètres de l’émetteur-récepteur sans que vous puissiez les modifier. Voir Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’ page 3-41.
Page 54
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-22 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Changement du mode de fonctionnement
A la mise sous tension, l’émetteur-récepteur démarre en mode ‘Canal’.
Pour changer de mode de fonctionnement:
Intervention Remarques
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode voulu.
Si vous avez exploité l’émetteur-récepteur dans un mode autre que ‘Canal’, la première pression du bouton vous ramène au mode ‘Canal’.
Exemple typique du mode ‘Canal’:
158
4010
CALL
Rx.
USB HI
Fleet channel
Pwr
Affichage typique du mode ‘Clarifieur’:
USB HI
CALL
158
4010
+--
CLARIFIER
Pwr
Affichage typique du mode ‘Options Canal’:
S2 Id: 185074 T–
Ch:158 U P
CHANNEL OPTIONS
Tx 4,010 Rx 4,010
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-22 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Changement du mode de fonctionnement
A la mise sous tension, l’émetteur-récepteur démarre en mode ‘Canal’.
Pour changer de mode de fonctionnement:
Intervention Remarques
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode voulu.
Si vous avez exploité l’émetteur-récepteur dans un mode autre que ‘Canal’, la première pression du bouton vous ramène au mode ‘Canal’.
Exemple typique du mode ‘Canal’:
158
4010
CALL
Rx.
USB HI
Fleet channel
Pwr
Affichage typique du mode ‘Clarifieur’:
USB HI
CALL
158
4010
+--
CLARIFIER
Pwr
Affichage typique du mode ‘Options Canal’:
S2 Id: 185074 T–
Ch:158 U P
CHANNEL OPTIONS
Tx 4,010 Rx 4,010
Page 55
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-23
Intervention Remarques
1. (suite)
Affichage typique du mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’:
USB HI
Rx.
4,010.00
Free Tune Receiver
Affichage typique du mode ‘Paramétrage’:
EXIT
SETUP MENU
1- Scan-
2–Call
ENTER
3–Config
4–More
1/2
Affichage typique du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’:
EXIT
Option TxE No of Channels: 121
NEXT
Sel
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-23
Intervention Remarques
1. (suite)
Affichage typique du mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’:
USB HI
Rx.
4,010.00
Free Tune Receiver
Affichage typique du mode ‘Paramétrage’:
EXIT
SETUP MENU
1- Scan-
2–Call
ENTER
3–Config
4–More
1/2
Affichage typique du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’:
EXIT
Option TxE No of Channels: 121
NEXT
Sel
Page 56
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-24 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Balayage des appels en réception
Le balayage permet à l’émetteur-récepteur de détecter les appels en réception sur plus d’une fréquence de canal. Cette fonction est utile si vous vous attendez à recevoir des appels de plusieurs postes ou de postes qui émettent sur plus d’une fréquence.
L’émetteur-récepteur balaye la liste de canaux paramétrés dans un tableau de balayage. Il balaye chaque canal tour à tour jusqu’à détection d’un appel en réception sur une quelconque des fréquences de canal.
Vous pouvez créer trois tableaux de balayage, chacun contenant jusqu’à dix canaux. Vous sélectionnez le tableau de balayage à utiliser quand vous lancez le balayage de l’émetteur-récepteur. Pour en savoir plus sur les types de balayage et sur la manière de créer un tableau de balayage, consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création des tableaux de balayage.
Si le balayage automatique d’un tableau est activé, l’émetteur-récepteur lance automatiquement le balayage après un temps prédéterminé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Lancement du balayage automatique d’un tableau de balayage).
Si vous avez paramétré un des trois tableaux pour le balayage ALE, le balayage automatique reprend avec le tableau utilisé en dernier. En l’absence d’un tableau de balayage ALE, le balayage automatique reprend avec le tableau 1.
Pendant le balayage, vous pouvez:
changer le paramètre du silencieux (voir Mise au silence
de l’émetteur-récepteur, page 3-19)
pauser le balayage momentanément
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-24 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Balayage des appels en réception
Le balayage permet à l’émetteur-récepteur de détecter les appels en réception sur plus d’une fréquence de canal. Cette fonction est utile si vous vous attendez à recevoir des appels de plusieurs postes ou de postes qui émettent sur plus d’une fréquence.
L’émetteur-récepteur balaye la liste de canaux paramétrés dans un tableau de balayage. Il balaye chaque canal tour à tour jusqu’à détection d’un appel en réception sur une quelconque des fréquences de canal.
Vous pouvez créer trois tableaux de balayage, chacun contenant jusqu’à dix canaux. Vous sélectionnez le tableau de balayage à utiliser quand vous lancez le balayage de l’émetteur-récepteur. Pour en savoir plus sur les types de balayage et sur la manière de créer un tableau de balayage, consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création des tableaux de balayage.
Si le balayage automatique d’un tableau est activé, l’émetteur-récepteur lance automatiquement le balayage après un temps prédéterminé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Lancement du balayage automatique d’un tableau de balayage).
Si vous avez paramétré un des trois tableaux pour le balayage ALE, le balayage automatique reprend avec le tableau utilisé en dernier. En l’absence d’un tableau de balayage ALE, le balayage automatique reprend avec le tableau 1.
Pendant le balayage, vous pouvez:
changer le paramètre du silencieux (voir Mise au silence
de l’émetteur-récepteur, page 3-19)
pauser le balayage momentanément
Page 57
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-25
Pour pauser le balayage, tournez le bouton
Select
du panneau de commande. Vous pouvez alors utiliser ce bouton pour visualiser les coordonnées des canaux du tableau de balayage et vous mettre à l’écoute d’un de ces canaux. Une pression du bouton
Scan
relance immédiatement le balayage. Si vous n’activez aucune commande pendant 30 secondes, le balayage reprend automatiquement.
Le balayage exige un système d’antenne approprié. Pour les installation mobiles, nous recommandons l’antenne-fouet à syntonisation automatique Codan.
Sélection d’un tableau de balayage et lancement du balayage
Pour sélectionner un tableau de balayage et lancer le balayage:
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
Scan
Affichage typique:
EXIT
PROGRAM
Press SCAN to Scan
Scan Table: 1
2.
Pour sélectionner un des trois tableaux de balayages, tournez
Select
Sélectionnez le tableau de balayage 1, 2 ou 3.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-25
Pour pauser le balayage, tournez le bouton
Select
du panneau de commande. Vous pouvez alors utiliser ce bouton pour visualiser les coordonnées des canaux du tableau de balayage et vous mettre à l’écoute d’un de ces canaux. Une pression du bouton
Scan
relance immédiatement le balayage. Si vous n’activez aucune commande pendant 30 secondes, le balayage reprend automatiquement.
Le balayage exige un système d’antenne approprié. Pour les installation mobiles, nous recommandons l’antenne-fouet à syntonisation automatique Codan.
Sélection d’un tableau de balayage et lancement du balayage
Pour sélectionner un tableau de balayage et lancer le balayage:
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
Scan
Affichage typique:
EXIT
PROGRAM
Press SCAN to Scan
Scan Table: 1
2.
Pour sélectionner un des trois tableaux de balayages, tournez
Select
Sélectionnez le tableau de balayage 1, 2 ou 3.
Page 58
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-26 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
3.
Pour lancer le balayage en utilisant le tableau affiché, appuyez sur
Scan
Après la syntonisation, les canaux défilent sur l’affichage.
4.
Pour interrompre le balayage, appuyez sur
Scan
Vous pouvez aussi interrompre le balayage en appuyant sur
PTT
ou sur
Scan
8
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-26 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
3.
Pour lancer le balayage en utilisant le tableau affiché, appuyez sur
Scan
Après la syntonisation, les canaux défilent sur l’affichage.
4.
Pour interrompre le balayage, appuyez sur
Scan
Vous pouvez aussi interrompre le balayage en appuyant sur
PTT
ou sur
Scan
8
Page 59
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-27
Lancement du balayage en utilisant le tableau de balayage utilisé en dernier
Pour lancer le balayage du tableau utilisé en dernier:
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
Scan
8
Les canaux défilent sur l’affichage.
2.
Pour interrompre le balayage, appuyez sur
Scan
Vous pouvez aussi interrompre le balayage en appuyant sur
PTT
ou sur
Scan
8
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-27
Lancement du balayage en utilisant le tableau de balayage utilisé en dernier
Pour lancer le balayage du tableau utilisé en dernier:
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
Scan
8
Les canaux défilent sur l’affichage.
2.
Pour interrompre le balayage, appuyez sur
Scan
Vous pouvez aussi interrompre le balayage en appuyant sur
PTT
ou sur
Scan
8
Page 60
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-28 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Changement de la puissance d’émission
Vous pouvez régler l’émetteur-récepteur pour qu’il émette à haute ou basse puissance.
Le réglage habituel est haute puissance. Pour les transmissions de faible portée, ce réglage pourra s’avérer trop puissant. Une trop grande intensité de signal risque par exemple par exemple de créer une distortion si vous émettez à un émetteur-récepteur situé à proximité.
Pour changer la puissance d’émission:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, vérifiez que l’émetteur-récepteur n’est pas en cours de balayage.
Voir Balayage des appels en réception, page 3-24.
2.
Pour commuter entre haute et basse puissance, appuyez sur
F2
La gauche de l’affichage indique le réglage de puissance sélectionné: HI (haute, comme dans cet exemple) ou
LO
(basse):
158
4010
CALL
Rx.
USB HI
Fleet channel
Pwr
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-28 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Changement de la puissance d’émission
Vous pouvez régler l’émetteur-récepteur pour qu’il émette à haute ou basse puissance.
Le réglage habituel est haute puissance. Pour les transmissions de faible portée, ce réglage pourra s’avérer trop puissant. Une trop grande intensité de signal risque par exemple par exemple de créer une distortion si vous émettez à un émetteur-récepteur situé à proximité.
Pour changer la puissance d’émission:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, vérifiez que l’émetteur-récepteur n’est pas en cours de balayage.
Voir Balayage des appels en réception, page 3-24.
2.
Pour commuter entre haute et basse puissance, appuyez sur
F2
La gauche de l’affichage indique le réglage de puissance sélectionné: HI (haute, comme dans cet exemple) ou
LO
(basse):
158
4010
CALL
Rx.
USB HI
Fleet channel
Pwr
Page 61
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-29
Réglage de la luminosité de l’affichage
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage à tout moment.
Pour ce faire:
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
On/Off
et maintenez-la enfoncée, puis tournez
Volume
Tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité ou dans le sens contraire pour la réduire.
2.
Quand la luminosité est correcte, relâchez
On/Off
Le réglage de la luminosité ne met pas l’émetteur-récepteur hors tension.
Le mode ‘Paramètrage’ contient aussi une procédure de réglage de la luminosité (consultez le Manuel de
Référence de l’émetteur­récepteur HF BLU, Chapitre 6, Luminosité de l’affichage).
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-29
Réglage de la luminosité de l’affichage
Vous pouvez régler la luminosité de l’affichage à tout moment.
Pour ce faire:
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
On/Off
et maintenez-la enfoncée, puis tournez
Volume
Tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité ou dans le sens contraire pour la réduire.
2.
Quand la luminosité est correcte, relâchez
On/Off
Le réglage de la luminosité ne met pas l’émetteur-récepteur hors tension.
Le mode ‘Paramètrage’ contient aussi une procédure de réglage de la luminosité (consultez le Manuel de
Référence de l’émetteur- récepteur HF BLU, Chapitre 6, Luminosité de l’affichage).
Page 62
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-30 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Réglage du contraste de l’affichage
Vous pouvez ajuster le contraste de l’affichage à tout moment.
Pour ce faire:
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
On/Off
et maintenez-la enfoncée et puis tournez
Select
Tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le contraste ou dans le sens contraire pour le réduire.
2.
Quand le contraste est correct, relâchez
L’ajustement du contraste ne met pas l’émetteur-récepteur hors tension.
Le mode ‘Paramètrage’ contient aussi une procédure de réglage du contraste (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 6, Contraste de l’affichage).
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-30 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Réglage du contraste de l’affichage
Vous pouvez ajuster le contraste de l’affichage à tout moment.
Pour ce faire:
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
On/Off
et maintenez-la enfoncée et puis tournez
Select
Tournez la commande dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le contraste ou dans le sens contraire pour le réduire.
2.
Quand le contraste est correct, relâchez
L’ajustement du contraste ne met pas l’émetteur-récepteur hors tension.
Le mode ‘Paramètrage’ contient aussi une procédure de réglage du contraste (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 6, Contraste de l’affichage).
Page 63
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-31
Utilisation du mode ‘Clarifieur’
Le mode ‘Clarifieur’ vous permet d’améliorer la clarté de la voix que vous entendez en ajustant la fréquence du canal de votre émetteur-récepteur pour qu’elle corresponde à celle du signal reçu.
Les commandes du mode ‘Clarifieur’ sont toutes identiques à celles du mode ‘Canal’, à l’exception du bouton rotatif
Select
. Ce bouton sert à exploiter le ‘Clarifieur’ et à ajuster
la clarté du signal. Quand vous utilisez le bouton
Mode
pour retourner au mode ‘Canal’, le réglage du ‘Clarifieur’ pour le canal sélectionné reste en vigueur. Si vous passez ensuite à un autre canal, le réglage se remet sur la valeur médiane.
Pour utiliser le ‘Clarifieur’:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, appuyez sur
Mode
Affichage typique (pendant cinq secondes):
USB HI
CALL
158
4010
+--
CLARIFIER
Pwr
qui change et devient:
USB HI
CALL
158
4010
+--
Fleet channel
Pwr
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-31
Utilisation du mode ‘Clarifieur’
Le mode ‘Clarifieur’ vous permet d’améliorer la clarté de la voix que vous entendez en ajustant la fréquence du canal de votre émetteur-récepteur pour qu’elle corresponde à celle du signal reçu.
Les commandes du mode ‘Clarifieur’ sont toutes identiques à celles du mode ‘Canal’, à l’exception du bouton rotatif
Select
. Ce bouton sert à exploiter le ‘Clarifieur’ et à ajuster
la clarté du signal. Quand vous utilisez le bouton
Mode
pour retourner au mode ‘Canal’, le réglage du ‘Clarifieur’ pour le canal sélectionné reste en vigueur. Si vous passez ensuite à un autre canal, le réglage se remet sur la valeur médiane.
Pour utiliser le ‘Clarifieur’:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, appuyez sur
Mode
Affichage typique (pendant cinq secondes):
USB HI
CALL
158
4010
+--
CLARIFIER
Pwr
qui change et devient:
USB HI
CALL
158
4010
+--
Fleet channel
Pwr
Page 64
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-32 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
2.
Pour donner plus de clarté à la voix, tournez
Select
L’émetteur-récepteur bipe aux réglages minimum et maximum.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-32 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
2.
Pour donner plus de clarté à la voix, tournez
Select
L’émetteur-récepteur bipe aux réglages minimum et maximum.
Page 65
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-33
Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’
Le mode ‘Visualisation des options Canal’ vous permet de visualiser les paramètres de canal de n’importe quel canal. Pour modifier ces paramètres, consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux.
Si vous n’activez aucune commande pendant 30 secondes dans ce mode, l’émetteur-récepteur se remet automatiquement en mode ‘Canal’.
Les paramètres de canal sont les suivants.
Paramètre Signification
U Bande latérale supérieure. L Bande latérale inférieure. LU Bande latérale Inférieure /Supérieure, au
choix.
NP Non Protégé. Vous pouvez éditer ou effacer
ce canal.
P Protégé. A part la modification du descriptif
de canal, vous ne pouvez pas éditer ou effacer ce canal.
S– Vous ne pouvez pas émettre d’appels
sélectifs sur ce canal.
S1 Ce canal utilise les paramètres du groupe
d’appels sélectifs 1.
S2 Ce canal utilise les paramètres du groupe
d’appels sélectifs 2.
S3 Ce canal utilise les paramètres du groupe
d’appels sélectifs 3.
S4 Ce canal utilise les paramètres du groupe
d’appels sélectifs 4.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-33
Utilisation du mode ‘Visualisation des options Canal’
Le mode ‘Visualisation des options Canal’ vous permet de visualiser les paramètres de canal de n’importe quel canal. Pour modifier ces paramètres, consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux.
Si vous n’activez aucune commande pendant 30 secondes dans ce mode, l’émetteur-récepteur se remet automatiquement en mode ‘Canal’.
Les paramètres de canal sont les suivants.
Paramètre Signification
U Bande latérale supérieure. L Bande latérale inférieure. LU Bande latérale Inférieure /Supérieure, au
choix.
NP Non Protégé. Vous pouvez éditer ou effacer
ce canal.
P Protégé. A part la modification du descriptif
de canal, vous ne pouvez pas éditer ou effacer ce canal.
S– Vous ne pouvez pas émettre d’appels
sélectifs sur ce canal.
S1 Ce canal utilise les paramètres du groupe
d’appels sélectifs 1.
S2 Ce canal utilise les paramètres du groupe
d’appels sélectifs 2.
S3 Ce canal utilise les paramètres du groupe
d’appels sélectifs 3.
S4 Ce canal utilise les paramètres du groupe
d’appels sélectifs 4.
Page 66
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-34 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Paramètre Signification
S5 Ce canal utilise les paramètres du groupe
d’appels sélectifs 5.
T– Vous ne pouvez pas émettre d’appels par
tonalité sur ce canal.
T1 Ce canal utilise les fréquences du groupe de
tonalités 1.
T2 Ce canal utilise les fréquences du groupe de
tonalités 2.
T3 Ce canal utilise les fréquences du groupe de
tonalités 3.
T4 Ce canal utilise les fréquences du groupe de
tonalités 4.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-34 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Paramètre Signification
S5 Ce canal utilise les paramètres du groupe
d’appels sélectifs 5.
T Vous ne pouvez pas émettre d’appels par
tonalité sur ce canal.
T1 Ce canal utilise les fréquences du groupe de
tonalités 1.
T2 Ce canal utilise les fréquences du groupe de
tonalités 2.
T3 Ce canal utilise les fréquences du groupe de
tonalités 3.
T4 Ce canal utilise les fréquences du groupe de
tonalités 4.
Page 67
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-35
Pour visualiser les paramètres canal:
Intervention Remarques
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Visualisation des options Canal’.
Affichage typique:
S2 Id: 185074 T–
Ch:158 U P
CHANNEL OPTIONS
Tx 4,010 Rx 4,010
Les paramètres du canal en cours sont affichés.
2.
Pour visualiser les paramètres d’un autre canal, tournez
Select
Si vous n’activez aucune commande pendant 30 secondes, l’émetteur-récepteur se remet automatiquement en mode ‘Canal’.
3.
Pour retourner au mode ‘Canal’, appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Canal’.
Affichage typique:
158
4010
CALL
Rx.
USB HI
Fleet channel
Pwr
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-35
Pour visualiser les paramètres canal:
Intervention Remarques
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Visualisation des options Canal’.
Affichage typique:
S2 Id: 185074 T–
Ch:158 U P
CHANNEL OPTIONS
Tx 4,010 Rx 4,010
Les paramètres du canal en cours sont affichés.
2.
Pour visualiser les paramètres d’un autre canal, tournez
Select
Si vous n’activez aucune commande pendant 30 secondes, l’émetteur-récepteur se remet automatiquement en mode ‘Canal’.
3.
Pour retourner au mode ‘Canal’, appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Canal’.
Affichage typique:
158
4010
CALL
Rx.
USB HI
Fleet channel
Pwr
Page 68
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-36 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Utilisation du mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’
Le mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’ vous permet de syntoniser le récepteur sur toute fréquence située dans la gamme de fonctionnement de l’émetteur-récepteur (250 kHz–30 MHz).
Vous pouvez changer temporairement la fréquence du canal en cours ou introduire directement une nouvelle fréquence. Quand vous retournez au mode ‘Canal’, la fréquence est de nouveau réglée sur la valeur initiale.
Si vous voulez sauvegarder la fréquence que vous avez introduite en mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’, vous devez créer un canal muni de cette fréquence (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création de canaux en mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’).
Paramétrage d’une fréquence de réception
Pour paramétrer une fréquence de réception à partir du panneau de commande:
Intervention Remarques
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’.
Affichage typique:
USB HI
Rx.
4,010.00
Free Tune Receiver
La fréquence du canal en cours est affichée.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-36 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Utilisation du mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’
Le mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’ vous permet de syntoniser le récepteur sur toute fréquence située dans la gamme de fonctionnement de l’émetteur-récepteur (250 kHz–30 MHz).
Vous pouvez changer temporairement la fréquence du canal en cours ou introduire directement une nouvelle fréquence. Quand vous retournez au mode ‘Canal’, la fréquence est de nouveau réglée sur la valeur initiale.
Si vous voulez sauvegarder la fréquence que vous avez introduite en mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’, vous devez créer un canal muni de cette fréquence (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création de canaux en mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’).
Paramétrage d’une fréquence de réception
Pour paramétrer une fréquence de réception à partir du panneau de commande:
Intervention Remarques
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’.
Affichage typique:
USB HI
Rx.
4,010.00
Free Tune Receiver
La fréquence du canal en cours est affichée.
Page 69
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-37
Intervention Remarques
2.
Pour syntoniser l’antenne, appuyez sur
Tune
Voir Syntonisation de l’antenne, page 3-15 pour en
savoir plus sur la syntonisation. Vous n’êtes pas obligé de
resyntoniser l’antenne tant que vous restez en mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’.
3.
Pour positionner le curseur sur un chiffre que vous voulez changer, appuyez sur
F1
pour aller à gauche, ou
F2
pour aller à droite.
Le curseur est la petite ligne située sous un des chiffres de la fréquence.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-37
Intervention Remarques
2.
Pour syntoniser l’antenne, appuyez sur
Tune
Voir Syntonisation de l’antenne, page 3-15 pour en
savoir plus sur la syntonisation. Vous n’êtes pas obligé de
resyntoniser l’antenne tant que vous restez en mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’.
3.
Pour positionner le curseur sur un chiffre que vous voulez changer, appuyez sur
F1
pour aller à gauche, ou
F2
pour aller à droite.
Le curseur est la petite ligne située sous un des chiffres de la fréquence.
Page 70
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-38 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
4.
Pour modifier un chiffre, tournez
Select
Répétez les étapes 3-4 pour compléter le paramétrage.
Pour retourner au mode ‘Canal’, appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Canal’ La fréquence est de nouveau réglée sur sa valeur initiale.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-38 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
4.
Pour modifier un chiffre, tournez
Select
Répétez les étapes 3-4 pour compléter le paramétrage.
Pour retourner au mode ‘Canal’, appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Canal’ La fréquence est de nouveau réglée sur sa valeur initiale.
Page 71
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-39
Introduction d’une fréquence de réception
Pour introduire directement une fréquence de réception en utilisant le microphone:
Intervention Remarques
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’.
Affichage typique:
USB HI
Rx.
4,010.00
Free Tune Receiver
La fréquence du canal en cours est affichée.
2.
Appuyez sur
Enter R'call
Affichage typique:
USB HI
Rx.
Free Tune Receiver
PROG
ENTER
4,010.00
3.
Tapez la fréquence en kHz en ajoutant deux décimales
numeral
button
Pour introduire 3920 kHz par exemple, tapez 392000.
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-39
Introduction d’une fréquence de réception
Pour introduire directement une fréquence de réception en utilisant le microphone:
Intervention Remarques
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’.
Affichage typique:
USB HI
Rx.
4,010.00
Free Tune Receiver
La fréquence du canal en cours est affichée.
2.
Appuyez sur
Enter R'call
Affichage typique:
USB HI
Rx.
Free Tune Receiver
PROG
ENTER
4,010.00
3.
Tapez la fréquence en kHz en ajoutant deux décimales
numeral
button
Pour introduire 3920 kHz par exemple, tapez 392000.
Page 72
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-40 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
4.
Pour retourner au mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’
Enter R'call
Pour retourner au mode ‘Canal’, appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Canal’. La fréquence est de nouveau réglée sur sa valeur initiale.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-40 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
4.
Pour retourner au mode ‘Récepteur à Syntonisation Libre’
Enter R'call
Pour retourner au mode ‘Canal’, appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Canal’. La fréquence est de nouveau réglée sur sa valeur initiale.
Page 73
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-41
Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’
Le mode ‘Visualisation de tous les paramètres’ vous permet de visualiser les paramètres qui contrôlent le fonctionnement de l’émetteur-récepteur.
Vous pouvez visualiser les informations suivantes (les éléments affichés varient en fonction des options émetteur­récepteur installées dans votre appareil):
le nombre de canaux paramétrés dans l’émetteur-
récepteur et les options validées
l’heure et la date
la version de logiciel de l’émetteur-récepteur la version
de logiciel du panneau de commande (face avant)
l’adressé de votre émetteur-récepteur (code personnel)
auto balayage, silencieux d’appel sélectif, compatibilité
avec une adressé de 4 chiffres
groupes d’appels sélectifs S1–S5 contenant votre adressé
adressé du poste à appeler pour émettre un appel sélectif
d’urgence
canaux d’émission d’appels sélectifs d’urgence
réception d’appels sélectifs d’urgence
appel par balisage-99, appel téléphonique, blocage
d’appel sélectif
groupes d’appels par tonalité T1–T4
rappel par fréquence, intensité sonore des bipes
minuterie d’alternat, bipes d’alternat
mode RS232, baud RS232, minuterie GPS
bande/canal d’antenne, gain RF
gamme de fréquence de l’AP (la plage de fréquences
d’émission de votre émetteur-récepteur)
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-41
Utilisation du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’
Le mode ‘Visualisation de tous les paramètres’ vous permet de visualiser les paramètres qui contrôlent le fonctionnement de l’émetteur-récepteur.
Vous pouvez visualiser les informations suivantes (les éléments affichés varient en fonction des options émetteur- récepteur installées dans votre appareil):
le nombre de canaux paramétrés dans l’émetteur-
récepteur et les options validées
l’heure et la date
la version de logiciel de l’émetteur-récepteur la version
de logiciel du panneau de commande (face avant)
l’adressé de votre émetteur-récepteur (code personnel)
auto balayage, silencieux d’appel sélectif, compatibilité
avec une adressé de 4 chiffres
groupes d’appels sélectifs S1–S5 contenant votre adressé
adressé du poste à appeler pour émettre un appel sélectif
d’urgence
canaux d’émission d’appels sélectifs d’urgence
réception d’appels sélectifs d’urgence
appel par balisage-99, appel téléphonique, blocage
d’appel sélectif
groupes d’appels par tonalité T1–T4
rappel par fréquence, intensité sonore des bipes
minuterie d’alternat, bipes d’alternat
mode RS232, baud RS232, minuterie GPS
bande/canal d’antenne, gain RF
gamme de fréquence de l’AP (la plage de fréquences
d’émission de votre émetteur-récepteur)
Page 74
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-42 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Si vous voulez modifier certains de ces paramètres, consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU,
Chapitre 4, Utilisation des procédures du mode ‘Paramètrage’.
Si vous n’activez aucune commande pendant 30 secondes dans ce mode, l’émetteur-récepteur se remet automatiquement en mode ‘Canal’.
Pour visualiser les paramètres de fonctionnement de l’émetteur-récepteur:
Intervention Remarques
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’.
Affichage typique:
EXIT
Option TxE No of Channels: 121
NEXT
Sel
2.
Pour visualiser les autres paramètres de l’émetteur-récepteur, tournez
Select
Si vous n’activez aucune commande pendant 30 secondes, l’émetteur-récepteur se remet automatiquement en mode ‘Canal’.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-42 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Si vous voulez modifier certains de ces paramètres, consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU,
Chapitre 4, Utilisation des procédures du mode ‘Paramètrage’.
Si vous n’activez aucune commande pendant 30 secondes dans ce mode, l’émetteur-récepteur se remet automatiquement en mode ‘Canal’.
Pour visualiser les paramètres de fonctionnement de l’émetteur-récepteur:
Intervention Remarques
1.
Appuyez à plusieurs reprises sur
Mode
jusqu’à affichage du mode ‘Visualisation de tous les paramètres’.
Affichage typique:
EXIT
Option TxE No of Channels: 121
NEXT
Sel
2.
Pour visualiser les autres paramètres de l’émetteur-récepteur, tournez
Select
Si vous n’activez aucune commande pendant 30 secondes, l’émetteur-récepteur se remet automatiquement en mode ‘Canal’.
Page 75
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-43
Intervention Remarques
3.
Pour retourner au mode ‘Canal’, appuyez sur
Mode
Affichage typique:
158
4010
CALL
Rx.
USB HI
Fleet channel
Pwr
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-43
Intervention Remarques
3.
Pour retourner au mode ‘Canal’, appuyez sur
Mode
Affichage typique:
158
4010
CALL
Rx.
USB HI
Fleet channel
Pwr
Page 76
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-44 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Personnalisation de votre émetteur-récepteur
Vous êtes désormais prêt à personnaliser votre émetteur­récepteur pour qu’il puisse fonctionner avec efficacité dans votre réseau. Cette section vous aidera à démarrer.
Maintenant que votre poste est opérationnel, vous voudrez peut-être modifier d’autres paramètres et personnaliser davantage votre poste.
Pour en savoir plus sur les paramètres de fonctionnement généraux que vous pouvez modifier, consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Paramétrage des canaux et des tableaux de balayage, et Chapitre 4, Utilisation des procédures du mode ‘Paramètrage’. Vous n’aurez pas à modifier la plupart de ces
paramètres car ils ont déjà été introduits pour convenir à l’utilisateur moyen.
Pour savoir quels paramètres vous devez introduire pour pouvoir émettre et recevoir chaque type d’appel, lisez les explications correspondant à chaque type d’appel au Chapitre 4, Emission d’appels.
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-44 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Personnalisation de votre émetteur-récepteur
Vous êtes désormais prêt à personnaliser votre émetteur- récepteur pour qu’il puisse fonctionner avec efficacité dans votre réseau. Cette section vous aidera à démarrer.
Maintenant que votre poste est opérationnel, vous voudrez peut-être modifier d’autres paramètres et personnaliser davantage votre poste.
Pour en savoir plus sur les paramètres de fonctionnement généraux que vous pouvez modifier, consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Paramétrage des canaux et des tableaux de balayage, et Chapitre 4, Utilisation des procédures du mode ‘Paramètrage’. Vous n’aurez pas à modifier la plupart de ces
paramètres car ils ont déjà été introduits pour convenir à l’utilisateur moyen.
Pour savoir quels paramètres vous devez introduire pour pouvoir émettre et recevoir chaque type d’appel, lisez les explications correspondant à chaque type d’appel au Chapitre 4, Emission d’appels.
Page 77
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-45
Fonctionnement général de l’émetteur-récepteur
Vous voudrez probablement:
régler l’horloge (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 5, Paramètrage de l’horloge)
rémettre l’étalonnage de l’horloge sur la position
médiane (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 5, Etalonnage de l’horloge)
paramétrer un tableau de balayage pour pouvoir balayer
les appels en réception sur plus d’une fréquence (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création des tableaux de balayage)
Vous voudrez peut-être:
paramétrer un message personnalisé qui apparaîtra
brièvement à chaque mise sous tension de l’appareil (Consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 7, Message à la mise sous tension activé/neutralisé)
modifier le paramètre initial de silencieux utilisé par
l’émetteur-récepteur lors de la mise sous tension (Consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 7, Paramètrage du silencieux à la mise sous tension)
paramétrer l’émetteur-récepteur pour qu’il lance
automatiquement le balayage si vous n’activez aucune commande pendant un temps déterminé (Consultez le
Manuel de référence de ‘l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Lancement du balayage automatique d’un tableau de balayage)
changer le paramètre de gain RF pour répondre au niveau
d’interférence électrique existant dans la région où votre poste est situé (Consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Gain RF activé/neutralisé)
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-45
Fonctionnement général de l’émetteur-récepteur
Vous voudrez probablement:
régler l’horloge (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 5, Paramètrage de l’horloge)
rémettre l’étalonnage de l’horloge sur la position
médiane (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 5, Etalonnage de l’horloge)
paramétrer un tableau de balayage pour pouvoir balayer
les appels en réception sur plus d’une fréquence (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création des tableaux de balayage)
Vous voudrez peut-être:
paramétrer un message personnalisé qui apparaîtra
brièvement à chaque mise sous tension de l’appareil (Consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 7, Message à la mise sous tension activé/neutralisé)
modifier le paramètre initial de silencieux utilisé par
l’émetteur-récepteur lors de la mise sous tension (Consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 7, Paramètrage du silencieux à la mise sous tension)
paramétrer l’émetteur-récepteur pour qu’il lance
automatiquement le balayage si vous n’activez aucune commande pendant un temps déterminé (Consultez le
Manuel de référence de ‘l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Lancement du balayage automatique d’un tableau de balayage)
changer le paramètre de gain RF pour répondre au niveau
d’interférence électrique existant dans la région où votre poste est situé (Consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Gain RF activé/neutralisé)
Page 78
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-46 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Traitement des appels sélectifs
Si votre émetteur-récepteur est équipé pour l’émission d’appels sélectifs, vous devez:
introduire votre adressé dans un groupe d’appels sélectifs
pour que les autres postes puissent vous appeler (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
attribuer le groupe d’appels sélectifs aux canaux que
vous allez utiliser pour émettre des appels (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux)
envisager comment l’émetteur-récepteur pourra
communiquer avec des postes incapables d’utiliser des adressés de plus de quatre chiffres (consultez le Manuel
de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Compatibilité de longueur d’adressé d’appel sélectif )
Traitement des appels téléphoniques
Si votre émetteur-récepteur est équipé pour emettre des appels téléphoniques, vous devez:
paramétrer un groupe d’appels sélectifs à utiliser pour
l’appel téléphonique (consultez le Manuel de référence
de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
attribuer le groupe d’appels sélectifs paramétré pour
l’appel télephonique aux canaux que vous allez utiliser pour effectuer des appels téléphoniques (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux)
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-46 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Traitement des appels sélectifs
Si votre émetteur-récepteur est équipé pour l’émission d’appels sélectifs, vous devez:
introduire votre adressé dans un groupe d’appels sélectifs
pour que les autres postes puissent vous appeler (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
attribuer le groupe d’appels sélectifs aux canaux que
vous allez utiliser pour émettre des appels (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux)
envisager comment l’émetteur-récepteur pourra
communiquer avec des postes incapables d’utiliser des adressés de plus de quatre chiffres (consultez le Manuel
de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Compatibilité de longueur d’adressé d’appel sélectif )
Traitement des appels téléphoniques
Si votre émetteur-récepteur est équipé pour emettre des appels téléphoniques, vous devez:
paramétrer un groupe d’appels sélectifs à utiliser pour
l’appel téléphonique (consultez le Manuel de référence
de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
attribuer le groupe d’appels sélectifs paramétré pour
l’appel télephonique aux canaux que vous allez utiliser pour effectuer des appels téléphoniques (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux)
Page 79
Exploitation de l’émetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-47
introduire dans l’annuaire téléphonique les numéros de
téléphone des gens à qui vous téléphonez le plus souvent (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création de l’annuaire téléphonique)
Exploitation de lémetteur-récepteur
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 3-47
introduire dans l’annuaire téléphonique les numéros de
téléphone des gens à qui vous téléphonez le plus souvent (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création de l’annuaire téléphonique)
Page 80
Exploitation de l’émetteur-récepteur
3-48 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Exploitation de lémetteur-récepteur
3-48 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Page 81
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-1
4 Emission d’appels
Ce chapitre vous indique comment émettre:
des appels ALE (4-3)
des appels sélectifs d’urgence (4-7)
des appels par balisage GPS (4-12)
des appels de position GPS (4-16)
des appels message (4-20)
des appels Selcall (4-26)
des appels sélectifs par balisage (4-29)
des appels d’état (4-32)
des appels téléphoniques (4-42)
des appels par tonalité (4-49)
des appels vocaux (4-52)
Ce chapitre couve la gamme complète des types d’appels pour les émetteurs-récepteurs de la série HF BLU. Pour connaitre les types d’appels que votre émetteur-récepteur peut émettre, reportez-vous au début de ce guide à la liste des options émetteur-récepteur installées. Tous les émetteurs­récepteurs de la série HF BLU peuvent émettre des appels par tonalité et des appels vocaux.
Quand vous émettez un appel, le poste destinataire doit être réglé sur la fréquence de canal que vous utilisez.
Pour toute procédure d’appel et jusqu’au moment où l’émission commence, l’émetteur-récepteur se remet automatiquement en mode ‘Canal’ si 30 secondes s’écoulent sans qu’un bouton ne soit touché. Dans ce cas, répétez la procédure.
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-1
4 Emission d’appels
Ce chapitre vous indique comment émettre:
des appels ALE (4-3)
des appels sélectifs d’urgence (4-7)
des appels par balisage GPS (4-12)
des appels de position GPS (4-16)
des appels message (4-20)
des appels Selcall (4-26)
des appels sélectifs par balisage (4-29)
des appels d’état (4-32)
des appels téléphoniques (4-42)
des appels par tonalité (4-49)
des appels vocaux (4-52)
Ce chapitre couve la gamme complète des types d’appels pour les émetteurs-récepteurs de la série HF BLU. Pour connaitre les types d’appels que votre émetteur-récepteur peut émettre, reportez-vous au début de ce guide à la liste des options émetteur-récepteur installées. Tous les émetteurs- récepteurs de la série HF BLU peuvent émettre des appels par tonalité et des appels vocaux.
Quand vous émettez un appel, le poste destinataire doit être réglé sur la fréquence de canal que vous utilisez.
Pour toute procédure d’appel et jusqu’au moment où l’émission commence, l’émetteur-récepteur se remet automatiquement en mode ‘Canal’ si 30 secondes s’écoulent sans qu’un bouton ne soit touché. Dans ce cas, répétez la procédure.
Page 82
Emission d’appels
4-2 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Certains messages tels
No calls available
s’affichent si le type d’appel que vous tentez d’émettre n’est pas validé. Dans ce cas, vérifiez les conditions indiquées au début de la procédure d’appel sous le titre Avant de pouvoir émettre cet
appel, vous devez....
Les affichages de cette section illustrent des numéros de canal et de fréquence à titre indicatif. Vous devez utiliser des chiffres appropriés à votre propre émetteur-récepteur.
Emission d’appels
4-2 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Certains messages tels
No calls available
s’affichent si le type d’appel que vous tentez d’émettre n’est pas validé. Dans ce cas, vérifiez les conditions indiquées au début de la procédure d’appel sous le titre Avant de pouvoir émettre cet
appel, vous devez....
Les affichages de cette section illustrent des numéros de canal et de fréquence à titre indicatif. Vous devez utiliser des chiffres appropriés à votre propre émetteur-récepteur.
Page 83
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-3
Appel ALE
Un appel d’Etablissement Automatique de Liaison (ALE) sélectionne automatiquement le canal optimal pour l’émission d’un appel. Il n’est donc pas nécessaire d’émettre des appels sélectifs par balisage sur différents canaux pour trouver le meilleur canal pour la communication.
Quand vous émettez un appel ALE, le contrôleur ALE sélectionne la fréquence optimale dans une liste de canaux préparamétrée et tente d’établir une liaison avec l’autre poste sur ce canal. En cas d’échec, il sélectionne le meilleur canal suivant et fait un nouvel essai. Ce processus est répété jusqu’à ce que la liaison soit établie ou jusqu’à ce que la liste de canaux soit épuisée.
Les appels ALE vous autorisent à utiliser des adressés de poste numériques et alphanumériques. Une adressé numérique est un numéro contenant jusqu’à 6 chiffres. Une adressé alphanumérique est soit un numéro contenant plus de 6 chiffres, soit une adressé contenant un ou plusieurs caractères ‘A-Z’, ‘@’ et ‘?’. Sa longueur maximum est de 15 caractères.
Pour paramétrer l’adressé alphanumérique de votre émetteur­récepteur, consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 5, Paramétrage de l’adressé alphanumérique ALE.
Quand vous appelez une adressé alphanumérique, votre adressé alphanumérique est utilisée lors de l’appel pour identifier votre poste.
Quand vous appelez une adressé numérique votre adressé numérique est utilisée lors de l’appel pour identifier votre poste (paramétrée dans le groupe d’appels sélectifs attribué au canal en cours).
Pour plus de précisions, consultez le 9300 ALE controller user guide (Réf. Codan numéro 15-04046).
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-3
Appel ALE
Un appel d’Etablissement Automatique de Liaison (ALE) sélectionne automatiquement le canal optimal pour l’émission d’un appel. Il n’est donc pas nécessaire d’émettre des appels sélectifs par balisage sur différents canaux pour trouver le meilleur canal pour la communication.
Quand vous émettez un appel ALE, le contrôleur ALE sélectionne la fréquence optimale dans une liste de canaux préparamétrée et tente d’établir une liaison avec l’autre poste sur ce canal. En cas d’échec, il sélectionne le meilleur canal suivant et fait un nouvel essai. Ce processus est répété jusqu’à ce que la liaison soit établie ou jusqu’à ce que la liste de canaux soit épuisée.
Les appels ALE vous autorisent à utiliser des adressés de poste numériques et alphanumériques. Une adressé numérique est un numéro contenant jusqu’à 6 chiffres. Une adressé alphanumérique est soit un numéro contenant plus de 6 chiffres, soit une adressé contenant un ou plusieurs caractères ‘A-Z’, ‘@’ et ‘?’. Sa longueur maximum est de 15 caractères.
Pour paramétrer l’adressé alphanumérique de votre émetteur- récepteur, consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 5, Paramétrage de l’adressé alphanumérique ALE.
Quand vous appelez une adressé alphanumérique, votre adressé alphanumérique est utilisée lors de l’appel pour identifier votre poste.
Quand vous appelez une adressé numérique votre adressé numérique est utilisée lors de l’appel pour identifier votre poste (paramétrée dans le groupe d’appels sélectifs attribué au canal en cours).
Pour plus de précisions, consultez le 9300 ALE controller user guide (Réf. Codan numéro 15-04046).
Page 84
Emission d’appels
4-4 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Avant de pouvoir émettre un appel ALE, vous devez:
connecter un contrôleur ALE et introduire les paramètres
RS232 et de débit en baud corrects (consultez le Manuel
de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 11, Raccordement de périphériques)
vérifier que le poste destinataire est lui aussi paramétré
pour l’appel ALE
paramétrer votre adressé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
paramétrer votre adressé alphanumérique si vous voulez
appeler une adressé alphanumérique (consultez le Manuel
de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 5, Paramétrage de l’adressé alphanumérique ALE)
paramétrer un canal pour l’appel sélectif (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux)
paramétrer un tableau de balayage pour le balayage
d’appels ALE (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création des tableaux de balayage)
Pour émettre un appel ALE:
Intervention Remarques
1.
Normalement, l’émetteur-récepteur sera en mode ‘Balayage ALE’.
Affichage typique en mode ‘Balayage ALE’:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
ALE Scan
TYPE
Emission d’appels
4-4 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Avant de pouvoir émettre un appel ALE, vous devez:
connecter un contrôleur ALE et introduire les paramètres
RS232 et de débit en baud corrects (consultez le Manuel
de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 11, Raccordement de périphériques)
vérifier que le poste destinataire est lui aussi paramétré
pour l’appel ALE
paramétrer votre adressé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
paramétrer votre adressé alphanumérique si vous voulez
appeler une adressé alphanumérique (consultez le Manuel
de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 5, Paramétrage de l’adressé alphanumérique ALE)
paramétrer un canal pour l’appel sélectif (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux)
paramétrer un tableau de balayage pour le balayage
d’appels ALE (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création des tableaux de balayage)
Pour émettre un appel ALE:
Intervention Remarques
1.
Normalement, l’émetteur-récepteur sera en mode ‘Balayage ALE’.
Affichage typique en mode ‘Balayage ALE’:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
ALE Scan
TYPE
Page 85
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-5
Intervention Remarques
2.
Pour quitter le mode ‘Balayage ALE’, appuyez sur
Call
Affichage typique:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
ALE :
TYPE
185074_ _ _ _ _ _ _ _ _
L’adressé du poste appelé en dernier apparaît en haut à droite de l’affichage.
3.
Tapez l’adressé du poste destinataire (si elle diffère de l’adressé affichée)
numeral
button
Tapez jusqu’à 15 caractères ou chiffres, de gauche à droite.
Si l’émetteur-récepteur bipe quand vous tentez d’introduire l’adressé, cela signifie que le canal a été paramétré avec une adressé fixe. Consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramètrage de l’adressé d’appel sélectif.
4.
Pour lancer l’appel, appuyez sur
Call
ou
F1
Vous entendez les tonalités d’appel de votre émetteur­récepteur. Affichage typique:
208
5820
CALL
Tx
USB HI
185074
ALE calling:
Quand le contrôleur ALE a trouvé le meilleur canal à utiliser, l’affichage se présente comme suit:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
185074
Link Established:
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-5
Intervention Remarques
2.
Pour quitter le mode ‘Balayage ALE’, appuyez sur
Call
Affichage typique:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
ALE :
TYPE
185074_ _ _ _ _ _ _ _ _
L’adressé du poste appelé en dernier apparaît en haut à droite de l’affichage.
3.
Tapez l’adressé du poste destinataire (si elle diffère de l’adressé affichée)
numeral
button
Tapez jusqu’à 15 caractères ou chiffres, de gauche à droite.
Si l’émetteur-récepteur bipe quand vous tentez d’introduire l’adressé, cela signifie que le canal a été paramétré avec une adressé fixe. Consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramètrage de l’adressé d’appel sélectif.
4.
Pour lancer l’appel, appuyez sur
Call
ou
F1
Vous entendez les tonalités d’appel de votre émetteur- récepteur. Affichage typique:
208
5820
CALL
Tx
USB HI
185074
ALE calling:
Quand le contrôleur ALE a trouvé le meilleur canal à utiliser, l’affichage se présente comme suit:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
185074
Link Established:
Page 86
Emission d’appels
4-6 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
5.
Attendez que l’opérateur de l’autre poste vous rappelle.
L’opérateur est averti de votre appel par une alarme qui ressemble à une sonnerie de téléphone.
Si le poste n’est pas surveillé, attendez qu’on vous rappelle.
6.
Pour relancer le balayage ALE, appuyez sur
Scan
8
Maintenant que l’appel est terminé, il faut que l’émetteur­récepteur soit prêt à détecter le prochain appel qui vous sera adressé.
Emission d’appels
4-6 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
5.
Attendez que l’opérateur de l’autre poste vous rappelle.
L’opérateur est averti de votre appel par une alarme qui ressemble à une sonnerie de téléphone.
Si le poste n’est pas surveillé, attendez qu’on vous rappelle.
6.
Pour relancer le balayage ALE, appuyez sur
Scan
8
Maintenant que l’appel est terminé, il faut que l’émetteur- récepteur soit prêt à détecter le prochain appel qui vous sera adressé.
Page 87
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-7
Appel sélectif d’urgence
Un appel sélectif d’urgence constitue une manière simple et automatique d’appeler sélectivement un poste quelconque en cas d’urgence.
Un appel sélectif d’urgence:
vous évite d’avoir à sélectionner des canaux et des
adressés quand vous émettez l’appel car ces coordonnées sont déjà paramétrées
alerte l’opérateur de l’autre poste grâce à une alarme
d’urgence spéciale
émet automatiquement votre position GPS si GPS est
paramétré dans votre poste (voir Appel de position GPS, page 4-16)
Si vous ne paramétrez pas de canaux d’urgence, vous devrez sélectionner le canal au moment d’émettre l’appel.
Si vous paramétrez plusieurs canaux d’urgence, l’émetteur­récepteur émettra des appels sur des canaux d’urgence successifs jusqu’à ce qu’un appel ait été émis une fois sur chaque canal ou jusqu’à ce que vous interrompiez la procédure d’appel en appuyant sur le bouton
PTT
.
Avant de pouvoir émettre un appel sélectif d’urgence, vous devez:
paramétrer votre adressé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
paramétrer l’adressé du poste destinataire et jusqu’à
quatre canaux d’urgence à utiliser (consultez le Manuel
de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 6, Paramètrage d’émission d’appels sélectifs d’urgence)
vérifier que le poste destinataire est paramétré pour
recevoir des appels sélectifs d’urgence
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-7
Appel sélectif d’urgence
Un appel sélectif d’urgence constitue une manière simple et automatique d’appeler sélectivement un poste quelconque en cas d’urgence.
Un appel sélectif d’urgence:
vous évite d’avoir à sélectionner des canaux et des
adressés quand vous émettez l’appel car ces coordonnées sont déjà paramétrées
alerte l’opérateur de l’autre poste grâce à une alarme
d’urgence spéciale
émet automatiquement votre position GPS si GPS est
paramétré dans votre poste (voir Appel de position GPS, page 4-16)
Si vous ne paramétrez pas de canaux d’urgence, vous devrez sélectionner le canal au moment d’émettre l’appel.
Si vous paramétrez plusieurs canaux d’urgence, l’émetteur- récepteur émettra des appels sur des canaux d’urgence successifs jusqu’à ce qu’un appel ait été émis une fois sur chaque canal ou jusqu’à ce que vous interrompiez la procédure d’appel en appuyant sur le bouton
PTT
.
Avant de pouvoir émettre un appel sélectif d’urgence, vous devez:
paramétrer votre adressé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
paramétrer l’adressé du poste destinataire et jusqu’à
quatre canaux d’urgence à utiliser (consultez le Manuel
de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 6, Paramètrage d’émission d’appels sélectifs d’urgence)
vérifier que le poste destinataire est paramétré pour
recevoir des appels sélectifs d’urgence
Page 88
Emission d’appels
4-8 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Appel sélectif d’urgence sur des canaux préparamétrés
Cette procédure émet un appel sélectif d’urgence en utilisant des canaux d’urgence paramétrés au préalable. S’ils n’existent pas, l’appel est émis sur le canal sélectionné.
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
Emgcy
Call
pendant 2 secondes
Vous entendez des bipes. Le canal passe au premier canal d’urgence (si des canaux d’urgence ont été paramétrés):
211
4920
Rx.
USB HI
Select Emgcy channel
Au bout des deux secondes, la syntonisation d’antenne commence et l’émetteur­récepteur émet des tonalités d’appel:
211
4920
Tx
USB HI
Emgcy calling:
155054
L’émetteur-récepteur attend 10 secondes et relance l’appel sur le canal d’urgence paramétré suivant:
215
2470
USB HI
Next call in 10 sec.
Rx.
Emission d’appels
4-8 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Appel sélectif d’urgence sur des canaux préparamétrés
Cette procédure émet un appel sélectif d’urgence en utilisant des canaux d’urgence paramétrés au préalable. S’ils n’existent pas, l’appel est émis sur le canal sélectionné.
Intervention Remarques
1.
Appuyez sur
Emgcy
Call
pendant 2 secondes
Vous entendez des bipes. Le canal passe au premier canal d’urgence (si des canaux d’urgence ont été paramétrés):
211
4920
Rx.
USB HI
Select Emgcy channel
Au bout des deux secondes, la syntonisation d’antenne commence et l’émetteur- récepteur émet des tonalités d’appel:
211
4920
Tx
USB HI
Emgcy calling:
155054
L’émetteur-récepteur attend 10 secondes et relance l’appel sur le canal d’urgence paramétré suivant:
215
2470
USB HI
Next call in 10 sec.
Rx.
Page 89
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-9
Intervention Remarques
2.
Pour commencer à parler après avoir entendu le signal de réplique, appuyez sur
PTT
L’autre poste répond en émettant un signal de réplique ressemblant à une sirène. Il est possible que vous entendiez d’abord une tonalité si ce poste utilise une antenne à syntonisation automatique.
Une pression du bouton
PTT
interrompt la procédure d’appel et tout autre changement de canal.
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-9
Intervention Remarques
2.
Pour commencer à parler après avoir entendu le signal de réplique, appuyez sur
PTT
L’autre poste répond en émettant un signal de réplique ressemblant à une sirène. Il est possible que vous entendiez d’abord une tonalité si ce poste utilise une antenne à syntonisation automatique.
Une pression du bouton
PTT
interrompt la procédure d’appel et tout autre changement de canal.
Page 90
Emission d’appels
4-10 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Appel sélectif d’urgence avec sélection Manuelle de canal
Cette procédure vous permet de sélectionner un canal au moment d’émettre un appel sélectif d’urgence.
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, appuyez sur
Emgcy
Call
et relâchez-le.
Le bipe ralentit. Vous disposez de 30 secondes pour choisir un canal avant que l’émetteur­récepteur ne retourne au mode ‘Canal’. Affichage typique:
211
4920
Rx.
USB HI
Select Emgcy channel
RECALL
Pour interrompre l’appel, appuyez sur
PTT
2.
Pour sélectionner un canal, tournez
Select
ContinuezEtape 5.
Affichage typique:
211
4920
Rx.
USB HI
Select Emgcy channel
RECALL
Si vous voulez rappeler un canal, appuyez sur
Enter R'call
Affichage typique:
USB HI
EXIT
Rx.
211
4920
Recall Chan:
RECALL
Emission d’appels
4-10 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Appel sélectif d’urgence avec sélection Manuelle de canal
Cette procédure vous permet de sélectionner un canal au moment d’émettre un appel sélectif d’urgence.
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, appuyez sur
Emgcy
Call
et relâchez-le.
Le bipe ralentit. Vous disposez de 30 secondes pour choisir un canal avant que l’émetteur- récepteur ne retourne au mode ‘Canal’. Affichage typique:
211
4920
Rx.
USB HI
Select Emgcy channel
RECALL
Pour interrompre l’appel, appuyez sur
PTT
2.
Pour sélectionner un canal, tournez
Select
ContinuezEtape 5.
Affichage typique:
211
4920
Rx.
USB HI
Select Emgcy channel
RECALL
Si vous voulez rappeler un canal, appuyez sur
Enter R'call
Affichage typique:
USB HI
EXIT
Rx.
211
4920
Recall Chan:
RECALL
Page 91
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-11
Intervention Remarques
3.
Tapez le numéro de canal
numeral
button
4.
Appuyez sur
Enter R'call
Affichage typique pour le canal 145:
145
6780
Rx.
USB HI
Select Emgcy channel
RECALL
5.
Appuyez sur
Emgcy
Call
pendant deux secondes
Vous entendez les tonalités d’appel de votre émetteur­récepteur. Affichage typique:
145
6780
Tx
USB HI
Emgcy calling:
155054
6.
Pour commencer à parler après avoir entendu le signal de réplique, appuyez sur
PTT
L’autre poste répond en émettant un signal de réplique ressemblant à une sirène. Il est possible que vous entendiez d’abord une tonalité si ce poste utilise une antenne à syntonisation automatique.
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-11
Intervention Remarques
3.
Tapez le numéro de canal
numeral
button
4.
Appuyez sur
Enter R'call
Affichage typique pour le canal 145:
145
6780
Rx.
USB HI
Select Emgcy channel
RECALL
5.
Appuyez sur
Emgcy
Call
pendant deux secondes
Vous entendez les tonalités d’appel de votre émetteur- récepteur. Affichage typique:
145
6780
Tx
USB HI
Emgcy calling:
155054
6.
Pour commencer à parler après avoir entendu le signal de réplique, appuyez sur
PTT
L’autre poste répond en émettant un signal de réplique ressemblant à une sirène. Il est possible que vous entendiez d’abord une tonalité si ce poste utilise une antenne à syntonisation automatique.
Page 92
Emission d’appels
4-12 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Appel par balisage GPS
Le GPS (Système de Positionnement Global) est un système qui permet d’afficher la position géographique d’un poste. Les récepteurs GPS reçoivent leurs coordonnées de latitude et de longitude en provenance de satellites de passage.
Un appel par balisage GPS permet d’obtenir la position globale d’un autre poste.
Quand un poste reçoit un appel par balisage GPS, il transmet automatiquement les coordonnées GPS. L’opérateur n’est pas averti de la réception de l’appel. Un directeur des transports pourra par exemple émettre un appel par balisage GPS pour localiser un poste mobile tel un véhicule de livraison.
Si le poste destinataire a paramétré une clef de confidentialité, vous devrez paramétrer la même clef dans votre émetteur­récepteur pour pouvoir recevoir les coordonnées GPS de ce poste.
Avant de pouvoir émettre un appel par balisage GPS, vous devez:
valider l’appel GPS (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Introduction d’un mot de passe pour valider les options de l’émetteur­récepteur)
vérifier que le poste destinataire est lui aussi paramétré
pour l’appel GPS
vérifier si vous devez utiliser la même clef de
confidentialité que l’autre poste (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 5, Confidentialité de l’appel activée/neutralisée)
paramétrer votre adressé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
paramétrer un canal pour l’appel sélectif (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux)
Emission d’appels
4-12 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Appel par balisage GPS
Le GPS (Système de Positionnement Global) est un système qui permet d’afficher la position géographique d’un poste. Les récepteurs GPS reçoivent leurs coordonnées de latitude et de longitude en provenance de satellites de passage.
Un appel par balisage GPS permet d’obtenir la position globale d’un autre poste.
Quand un poste reçoit un appel par balisage GPS, il transmet automatiquement les coordonnées GPS. L’opérateur n’est pas averti de la réception de l’appel. Un directeur des transports pourra par exemple émettre un appel par balisage GPS pour localiser un poste mobile tel un véhicule de livraison.
Si le poste destinataire a paramétré une clef de confidentialité, vous devrez paramétrer la même clef dans votre émetteur- récepteur pour pouvoir recevoir les coordonnées GPS de ce poste.
Avant de pouvoir émettre un appel par balisage GPS, vous devez:
valider l’appel GPS (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Introduction d’un mot de passe pour valider les options de l’émetteur- récepteur)
vérifier que le poste destinataire est lui aussi paramétré
pour l’appel GPS
vérifier si vous devez utiliser la même clef de
confidentialité que l’autre poste (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 5, Confidentialité de l’appel activée/neutralisée)
paramétrer votre adressé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
paramétrer un canal pour l’appel sélectif (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux)
Page 93
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-13
Pour émettre un appel par balisage GPS:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, sélectionnez une des fréquences balayées par l’autre poste.
2.
Attendez que le canal soit libre de trafic de voix et données.
Neutralisez momentanément tout silencieux pour pouvoir entendre l’activité sur le canal.
3.
Appuyez sur
F1
L’affichage indique le type d’appel émis en dernier:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
Selcall:
TYPE
185074
L’adressé du poste que vous avez appelé en dernier apparaît en haut à droite de l’affichage.
4.
Appuyez à plusieurs reprises sur
F2
jusqu’à affichage de
GPS beacon
sur la
ligne du haut.
Affichage typique:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
GPS beacon:
TYPE
185074
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-13
Pour émettre un appel par balisage GPS:
Intervention Remarques
1.
En mode ‘Canal’, sélectionnez une des fréquences balayées par l’autre poste.
2.
Attendez que le canal soit libre de trafic de voix et données.
Neutralisez momentanément tout silencieux pour pouvoir entendre l’activité sur le canal.
3.
Appuyez sur
F1
L’affichage indique le type d’appel émis en dernier:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
Selcall:
TYPE
185074
L’adressé du poste que vous avez appelé en dernier apparaît en haut à droite de l’affichage.
4.
Appuyez à plusieurs reprises sur
F2
jusqu’à affichage de
GPS beacon
sur la
ligne du haut.
Affichage typique:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
GPS beacon:
TYPE
185074
Page 94
Emission d’appels
4-14 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
5.
Tapez l’adressé du poste destinataire (si elle diffère de l’adressé affichée)
numeral
button
Si l’émetteur-récepteur bipe quand vous essayez d’introduire l’adressé, cela signifie que le canal a été paramétré avec une adressé fixe. Consultez le Manuel de
référence de l’émetteur­récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif.
6.
Pour émettre l’appel, appuyez sur
Call
ou
F1
Vous entendez les tonalités d’appel de votre émetteur­récepteur. Affichage typique:
208
5820
CALL
Tx
USB HI
185074
GPS beacon:
Pendant que votre émetteur­récepteur attend l’accusé de réception de l’appel, l’affichage se présente comme suit:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
Awaiting response
Si l’appel a réussi, les coordonnées GPS sont affichées sur la ligne du haut pendant 30 secondes.
Si l’appel a échoué, l’affichage se présente comme suit pendant trois secondes:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
No response
Emission d’appels
4-14 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
5.
Tapez l’adressé du poste destinataire (si elle diffère de l’adressé affichée)
numeral
button
Si l’émetteur-récepteur bipe quand vous essayez d’introduire l’adressé, cela signifie que le canal a été paramétré avec une adressé fixe. Consultez le Manuel de
référence de l’émetteur- récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif.
6.
Pour émettre l’appel, appuyez sur
Call
ou
F1
Vous entendez les tonalités d’appel de votre émetteur- récepteur. Affichage typique:
208
5820
CALL
Tx
USB HI
185074
GPS beacon:
Pendant que votre émetteur- récepteur attend l’accusé de réception de l’appel, l’affichage se présente comme suit:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
Awaiting response
Si l’appel a réussi, les coordonnées GPS sont affichées sur la ligne du haut pendant 30 secondes.
Si l’appel a échoué, l’affichage se présente comme suit pendant trois secondes:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
No response
Page 95
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-15
Intervention Remarques
7.
L’appel a t-il réussi? Oui
Etape 8.
Non
Etape 1.
Si
No response
(Aucune réponse) était affiché, essayez de relancer l’appel. Si l’appel échoue constamment, faites une tentative sur un autre canal.
L’affichage
No remote GPS
indique l’échec de l’appel parce qu’aucun récepteur GPS n’est connecté à l’autre poste ou parce que les coordonnées GPS ne sont pas disponibles.
8.
Pour relancer le balayage, appuyez sur
Scan
Maintenant que l’appel est terminé, il faut que l’émetteur­récepteur soit prêt à détecter le prochain appel qui vous sera adressé.
Les coordonnées GPS sont stockées en mémoire d’appels. Pour les visualiser, voir
Chapitre 5, Revue des appels stocké en mémoire.
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-15
Intervention Remarques
7.
L’appel a t-il réussi? Oui
Etape 8.
Non
Etape 1.
Si
No response
(Aucune réponse) était affiché, essayez de relancer l’appel. Si l’appel échoue constamment, faites une tentative sur un autre canal.
L’affichage
No remote GPS
indique l’échec de l’appel parce qu’aucun récepteur GPS n’est connecté à l’autre poste ou parce que les coordonnées GPS ne sont pas disponibles.
8.
Pour relancer le balayage, appuyez sur
Scan
Maintenant que l’appel est terminé, il faut que l’émetteur- récepteur soit prêt à détecter le prochain appel qui vous sera adressé.
Les coordonnées GPS sont stockées en mémoire d’appels. Pour les visualiser, voir
Chapitre 5, Revue des appels stocké en mémoire.
Page 96
Emission d’appels
4-16 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Appel de position GPS
Le GPS (Système de Positionnement Global) est un système qui permet d’afficher la position géographique d’un poste. Le récepteur GPS obtient les coordonnées de latitude et longitude en provenance de satellites de passage.
Un appel de position GPS transmet votre position globale à un autre poste.
Si vous voulez être certain que le poste destinataire sera le seul à recevoir votre position GPS, utilisez la fonction de confidentialité d’appel de l’émetteur-récepteur. Le paramètrage d’une clef de confidentialité garantit que seuls les postes utilisant la même clef de confidentialité pourront lire vos coordonnées GPS. Consultez le Manuel de référence
de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 5, Confidentialité de l’appel activée/neutralisée.
Vous pouvez émettre des appels de position GPS simultanément à plusieurs postes en émettant un appel groupé.
Avant de pouvoir émettre un appel de position GPS, vous devez:
connecter un récepteur GPS et introduire les paramètres
RS232 et débit en baud corrects (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 11, Connexion de périphériques)
valider l’appel GPS (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Introduction d’un mot de passe pour valider les options de l’émetteur­récepteur)
vérifier que le poste destinataire est lui aussi paramétré
pour l’appel GPS
décider si vous voulez utiliser une clef de confidentialité
(consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 5, Confidentialité de l’appel activée/neutralisée)
Emission d’appels
4-16 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Appel de position GPS
Le GPS (Système de Positionnement Global) est un système qui permet d’afficher la position géographique d’un poste. Le récepteur GPS obtient les coordonnées de latitude et longitude en provenance de satellites de passage.
Un appel de position GPS transmet votre position globale à un autre poste.
Si vous voulez être certain que le poste destinataire sera le seul à recevoir votre position GPS, utilisez la fonction de confidentialité d’appel de l’émetteur-récepteur. Le paramètrage d’une clef de confidentialité garantit que seuls les postes utilisant la même clef de confidentialité pourront lire vos coordonnées GPS. Consultez le Manuel de référence
de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 5, Confidentialité de l’appel activée/neutralisée.
Vous pouvez émettre des appels de position GPS simultanément à plusieurs postes en émettant un appel groupé.
Avant de pouvoir émettre un appel de position GPS, vous devez:
connecter un récepteur GPS et introduire les paramètres
RS232 et débit en baud corrects (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 11, Connexion de périphériques)
valider l’appel GPS (consultez le Manuel de référence de
l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Introduction d’un mot de passe pour valider les options de l’émetteur- récepteur)
vérifier que le poste destinataire est lui aussi paramétré
pour l’appel GPS
décider si vous voulez utiliser une clef de confidentialité
(consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 5, Confidentialité de l’appel activée/neutralisée)
Page 97
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-17
paramétrer votre adressé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif )
paramétrer un canal pour l’appel sélectif (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux)
Pour émettre un appel de position GPS:
Intervention Remarques
1.
Pour trouver le meilleur canal à utiliser, émettez des appels sélectifs par balisage sur les fréquences balayées par l’autre poste.
Voir Emission d’un appel sélectif par balisage page 4-29.
2.
En mode ‘Canal’, sélectionnez le canal optimal et attendez qu’il soit libre de trafic de voix et de données.
3.
Appuyez sur
F1
L’affichage indique le type d’appel émis en dernier:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
Selcall:
TYPE
185074
L’adressé du poste que vous avez appelé en dernier apparaît en haut à droite de l’affichage.
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-17
paramétrer votre adressé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif )
paramétrer un canal pour l’appel sélectif (consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 3, Création et édition de canaux)
Pour émettre un appel de position GPS:
Intervention Remarques
1.
Pour trouver le meilleur canal à utiliser, émettez des appels sélectifs par balisage sur les fréquences balayées par l’autre poste.
Voir Emission d’un appel sélectif par balisage page 4-29.
2.
En mode ‘Canal’, sélectionnez le canal optimal et attendez qu’il soit libre de trafic de voix et de données.
3.
Appuyez sur
F1
L’affichage indique le type d’appel émis en dernier:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
Selcall:
TYPE
185074
L’adressé du poste que vous avez appelé en dernier apparaît en haut à droite de l’affichage.
Page 98
Emission d’appels
4-18 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
4.
Appuyez sur
F2
jusqu’à ce que ‘
Send
GPS info
’ s’affiche sur
la ligne du haut.
Affichage typique:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
Send GPS info:
TYPE
185074
5.
Tapez l’adressé du poste destinataire (si elle diffère de l’adressé affichée)
numeral
button
Pour émettre un appel groupé, remplacez les deux derniers chiffres par 00.
Si l’émetteur-récepteur bipe quand vous tentez d’introduire l’adressé, cela signifie que le canal a été paramétré avec une adressé fixe. Consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif.
6.
Pour émettre l’appel, appuyez sur
Call
ou
F1
Vous entendez les tonalités d’appel de votre émetteur­récepteur. Affichage typique:
208
5820
CALL
Tx
USB HI
185074
Send GPS info:
Emission d’appels
4-18 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Intervention Remarques
4.
Appuyez sur
F2
jusqu’à ce que ‘
Send
GPS info
’ s’affiche sur
la ligne du haut.
Affichage typique:
208
5820
CALL
Rx.
USB HI
Send GPS info:
TYPE
185074
5.
Tapez l’adressé du poste destinataire (si elle diffère de l’adressé affichée)
numeral
button
Pour émettre un appel groupé, remplacez les deux derniers chiffres par 00.
Si l’émetteur-récepteur bipe quand vous tentez d’introduire l’adressé, cela signifie que le canal a été paramétré avec une adressé fixe. Consultez le
Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif.
6.
Pour émettre l’appel, appuyez sur
Call
ou
F1
Vous entendez les tonalités d’appel de votre émetteur- récepteur. Affichage typique:
208
5820
CALL
Tx
USB HI
185074
Send GPS info:
Page 99
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-19
Intervention Remarques
6. (suite)
Dans les 20 secondes qui suivent, l’autre poste accuse automatiquement réception de votre appel en émettant un signal de réplique de 4 bipes (sauf si vous avez émis un appel groupé). Il est possible que vous entendiez d’abord une tonalité de syntonisation si ce poste utilise une antenne à syntonisation automatique.
7.
L’appel a t-il réussi? Oui
Etape 8.
Non
Etape 2.
Si l’appel a échoué, faites un autre essai. Si l’appel échoue constamment, essayez un autre canal.
8.
Pour relancer le balayage, appuyez sur
Scan
Maintenant que l’appel est terminé, il faut que l’émetteur­récepteur soit prêt à détecter le prochain appel qui vous sera adressé.
Emission d’appels
Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU 4-19
Intervention Remarques
6. (suite)
Dans les 20 secondes qui suivent, l’autre poste accuse automatiquement réception de votre appel en émettant un signal de réplique de 4 bipes (sauf si vous avez émis un appel groupé). Il est possible que vous entendiez d’abord une tonalité de syntonisation si ce poste utilise une antenne à syntonisation automatique.
7.
L’appel a t-il réussi? Oui
Etape 8.
Non
Etape 2.
Si l’appel a échoué, faites un autre essai. Si l’appel échoue constamment, essayez un autre canal.
8.
Pour relancer le balayage, appuyez sur
Scan
Maintenant que l’appel est terminé, il faut que l’émetteur- récepteur soit prêt à détecter le prochain appel qui vous sera adressé.
Page 100
Emission d’appels
4-20 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Appel message
Un appel message émet un message textuel. Il vous permet de laisser un message à un autre poste.
Le message peut contenir jusqu’à 64 caractères. Vous pouvez:
entrer le message quand vous émettez l’appel
préparer et stocker jusqu’à trois messages préenregistrés
prêts à émettre (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Parametrage de messages préenregistrés pour l’appel message)
Si vous voulez être certain que le poste destinataire sera le seul à recevoir votre message, activez la fonction de confidentialité d’appel de l’émetteur-récepteur. Le paramètrage d’une clef de confidentialité garantit que seuls les postes utilisant la même clef pourront lire votre message.
Vous pouvez émettre des appels message simultanément à plusieurs poste en effectuant un appel groupé.
Avant de pouvoir émettre un appel message, vous devez:
décider si vous voulez utiliser une clef de confidentialité
(consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 5, Confidentialité de l’appel activé/neutralisée)
décider si vous voulez préparer le message à l’avance
(consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 7, Paramétrage de messages préenregistrés pour l’appel message, pour plus
de précisions sur la préparation et le stockage de messages préenregistrés
paramétrer votre adressé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
Emission d’appels
4-20 Guide de l’utilisateur de l’émetteur-récepteur HF BLU
Appel message
Un appel message émet un message textuel. Il vous permet de laisser un message à un autre poste.
Le message peut contenir jusqu’à 64 caractères. Vous pouvez:
entrer le message quand vous émettez l’appel
préparer et stocker jusqu’à trois messages préenregistrés
prêts à émettre (consultez le Manuel de référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 7, Parametrage de messages préenregistrés pour l’appel message)
Si vous voulez être certain que le poste destinataire sera le seul à recevoir votre message, activez la fonction de confidentialité d’appel de l’émetteur-récepteur. Le paramètrage d’une clef de confidentialité garantit que seuls les postes utilisant la même clef pourront lire votre message.
Vous pouvez émettre des appels message simultanément à plusieurs poste en effectuant un appel groupé.
Avant de pouvoir émettre un appel message, vous devez:
décider si vous voulez utiliser une clef de confidentialité
(consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 5, Confidentialité de l’appel activé/neutralisée)
décider si vous voulez préparer le message à l’avance
(consultez le Manuel de référence de l’émetteur-
récepteur HF BLU, Chapitre 7, Paramétrage de messages préenregistrés pour l’appel message, pour plus
de précisions sur la préparation et le stockage de messages préenregistrés
paramétrer votre adressé (consultez le Manuel de
référence de l’émetteur-récepteur HF BLU, Chapitre 8, Paramétrage de l’adressé d’appel sélectif)
Loading...