Siège
Codan Pty Ltd
ACN 007 590 605
81 Graves Street
Newton
South Australia 5074
Téléphone (08) 305 0311
International +61 8 305 0311
Télécopieur (08) 305 0411
Bureau Régional (WA)
Codan Pty Ltd
37 Collingwood Street
Osborne Park
Western Aus tralia 6017
Téléphone (09) 445 3422
Télécopieur (09) 446 9500
Bureaux de Vente à l’étranger
Pacifique et Asie du Sud Est
Codan Pty Ltd
818 Pittwater Road
Dee Why
NSW 2099
Australia
Aucun extrait de ce manuel ne peut être reproduit,
transcrit ni traduit en aucune autre langue, ni transmis
sous quelque autre forme que ce soit sans autorisation
écrite préalable de Codan Pty Ltd.
Error Correction)
LCDAffichage à Cristaux Liquides (Liquid Crystal
Display)
NIPNuméro d’Identification Personnel
PSDispositif Divers
PTTP resser Pour Parler ou Alternat (Press To
Talk)
RA Distance (Remote)
RxRéception (Receive)
TxEmission (Transmit)
q
Error! Main Document Only.-2Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
2. Généralités
Votre Emetteur-récepteur HF BLU 8528 International intègre
les derniers développements en matière de conception et de
fiabilité dans le domaine de la communication à longue
distance. Il est conçu pour fonctionner en 12V CC dans les
installations en base fixe et en poste mobile.
L’émetteur-récepteur existe en deux options: avec tableau de
commande sur face avant et avec module de commande à
distance. Le système de commande à distance comporte un
émetteur-récepteur et un module de commande séparé qui peut
en être éloigné de jusqu’à 100 mètres.
Le module de commande peut également servir de
périphérique à un émetteur-récepteur dont les commandes sont
sur face avant et ce dernier peut donc s’utiliser localement et à
distance.
Toutes les commandes nécessaires à l’exploitation de
l’émetteur-récepteur se font à partir du tableau de commande
sur face avant ou à partir du module de commande. Il s’agit
d’un ensemble de touches sensitives (ou de boutons) sous une
membrane étanche et d’un affichage à cristaux liquides (LCD).
L’affichage indique le numéro du canal sélectionné ainsi que
les fréquences d’émission et de réception. Le LCD affiche
aussi les messages relatifs au fonctionnement de l’émetteurrécepteur.
Cette édition du manuel a trait à la version EPROM 5.4 de
l’Emetteur-récepteur HF BLU 8528 International. Il est
possible que de s versions ultérieures soie nt générées dans
l’avenir par notre programme continu de recherche et le
développement.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-1
Généralités
Canaux
Les caractéristiques et les fonctions principales de l’émetteurrécepteur sont les suivantes:
•canaux
•appel sélectif
•balayage
•récepteur à syntonisation libre
•appel par tonalité
•interconnexion avec le réseau téléphonique
•ARQ-FEC.
Votre émetteur-récepteur a une capacité de 250 canaux qui
recouvrent:
•la bande de fréquences d’émission de 2MHz à 24MHz
•la bande de fréquences de réception de 0,25MHz à
30MHz.
Un maximum de 151 canaux d’émission et de réception sont
pré-programmables en usine ou par un concessionnaire agréé
Codan. Vous, en tant qu’utilisateur, pouvez programmer les
canaux P, à savoir les autres 99 canaux qui restent, à partir des
commandes situées sur la face avant.
Appel sélectif
Cette fonction vous permet d’émettre un appel à un émetteurrécepteur unique ou à un groupe d’émetteurs-récepteurs. Vous
pouvez également recevoir des appels sélectifs adressés à votre
poste.
Votre émetteur-récepteur peut stocker en mémoire les
coordonnées de jusqu’à dix postes qui vous ont appelé lorsque
votre émetteur-récepteur n’était pas sous surveillance.
Error! Main Document Only.-2Emetteur-récepteur HF B LU 8528 I nternational
Balayage
Cette fonction permet le balayage de canaux sélectionnés pour
la détection de signaux audio. Vous pouvez programmer un
ensemble de 15 canaux maximum qui sont balayés
successivement pour la déte ction de signaux audio. Un
maximum de huit canaux sélectifs peuvent être programmés et
balayés.
Récepteur à syntonisation libre
Votre émetteur-récepteur peut servir de récepteur à
syntonisation libre recouvrant les bandes de diffusion
mondiales comprises dans la bande des fréquences 250kHz
à 30MHz.
Appel par tonalité
Cette fonction vous permet d’envoyer deux tonalités émises
simultanément, ou ‘appel par tonalité’, comme signal à un
autre émetteur-récepteur.
Généralités
Interconnexion téléphonique
Un émetteur-récepteur de base peut être connecté à un central
d’interconnexion téléphonique IPC-500. Cela vous permet
d’utiliser votre émetteur-récepteur pour faire des appels
téléphoniques sur le réseau téléphonique public.
ARQ-FEC
Dans le domaine de la transmission de données à distance,
votre émetteur-récepteur peut être connecté à un terminal
d’ordinateur et à un modem interface.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-3
Généralités
Deux types de transmissions sont possible:
•A Répétition Sélective Automatique (ARQ)
•A Correction d’Erreur Automatique (FEC).
q
Tableaux de commande de l’émetteur-récepteur et
du module de commande
Cette section décrit la présentation des tableaux de co mmandes
de l’émetteur-récepteur et du module de commande.
Figure 2.1 Emetteur-récepteur à commande sur face avant
Error! Main Document Only.-4Emetteur-récepteur HF B LU 8528 I nternational
Généralités
37 6154598
Power
On’Off
USB
LSB
Tx
Call
Emgcy
Call
Tune
Mode
RecallEnter
12
6789
Fast
Tune Rx Frequency
Fast
Scan
Slow
Slow
CODAN
SSB Transceiver
3
Clarifier
1011 12
0
P
Mute
On’Off
Display
VolumeChannel
S’Call
Mute
45
13121617 1819 2021 2223 2425
Figure 2.2 Emetteur-récepteur à module de commande à distance
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-5
Généralités
Rubrique
No.
1
2
3
4
5
6
RubriqueFonction
Call
Emet soit un appel sélectif soit un appel par
tonalité sur le canal sélectionné.
Emgcy
Call
Power
On’Off
Tune
Emet un appel d’urgence à un poste fixe.
Met l’émetteur-récepteur sous tension ou hors
tension.
Emet un signal porteur permettant la syntonisation
des syntoniseurs d’antennes et des systèmes
d’antennes automatiques.
Enter
Sauvegarde les paramétrages de l’utilisateur qui
contrôlent le fonctionnement de l’émetteurrécepteur.
USB
LSB
Mode
Sélectionne le mode BLS (USB) ou BLI (LSB).
Les voyants indiquent la bande latérale
sélectionnée.
7
Tx
8
Le voyant est allumé quand l’émetteur-récepteur
est en cours d’émission.
L’affichage de l’émetteur-récepteur indique les
numéros de canaux, les fréquences et les messages
relatifs au fonctionnement de l’émetteurrécepteur.
Error! Main Document Only.-6Emetteur-récepteur HF B LU 8528 I nternational
Généralités
Rubrique
No.
9
10
11
12
13
RubriqueFonction
Scan
Sélectionne le balayage de canaux ou de bande de
fréquences. Le voyant ‘Scan’ est allumé quand
l’émetteur-récepteur est en mode balayage.
S’call
Mute
Assourdit tous les signaux audio jusqu’à réception
d’un appel sélectif. Le voyant est allumé quand le
silencieux est activé.
Mute
On’Off
Elimine les bruits de fond normaux en l’absence
de signal audio. Le voyant est allumé quand le
silencieux est activé.
De plus, il neutralise le silencieux ‘appel sélectif’.
Display
Affiche les options programmées pour le canal
sélectionné.
Affiche les informations relatives aux appels
sélectifs reçus.
Prise de microphone.
14
15
Recall
Haut-parleur.
S’utilise en conjonction avec les touches
numériques pour sélectionner un canal spécifique.
Atténue l’affichage et les voyants lorsqu’elle est
enfoncée deux fois en une seconde.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-7
Généralités
Rubrique
No.
16
17
18
19
20
RubriqueFonction
Fast6
Réduit la fréquence programmée au pas de 1kHz.
Enregistre le chiffre 6.
1
Fast
Augmente la fréquence programmée au pas de
1kHz.
Enregistre le chiffre 1.
7
Slow
Réduit la fréquence programmée au pas de
100Hz.
Enregistre le chiffre 7.
2
Slow
Augmente la fréquence programmée au pas de
100Hz.
Enregistre le chiffre 2.
8
Réduit la fréquence de réception audio au pas de
10Hz afin de clarifier le message vocal en cours
de réception.
Enregistre le chiffre 8.
21
3
Augmente la fréquence de réception audio au pas
de 10Hz afin de clarifier le message vocal en
cours de réception.
Enregistre le chiffre 3.
22
9
Sélectionne le canal précédent par ordre de
grandeur.
Enregistre le chiffre 9.
Error! Main Document Only.-8Emetteur-récepteur HF B LU 8528 I nternational
Généralités
Rubrique
No.
23
24
25
RubriqueFonction
4
Sélectionne le canal suivant par ordre de
grandeur.
Enregistre le chiffre 4.
0
P
Diminue le volume audio.
Enregistre le chiffre 0 et la lettre P.
5
Augmente le volume audio.
Enregistre le chiffre 5.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-9
Généralités
Faces arrière de l’émetteur-récepteur et du module
de commande
Cette section décrit la présentation des faces arrière de
l’émetteur-récepteur et du module de commande.
Figure 2.3 Face arrière de l’émetteur-récepteur
6
Berceau de montage
5
Figure 2.4 Face arrière du module de commande à distance
Error! Main Document Only.-10Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Généralités
Rubrique
No.
1
2Vis de terre (masse).
3
4
5
RubriqueFonction
Prise d’antenne.
Prise de commande d’antenne automatique.
Cordon d’alimentation 12V CC.
Prise de 8 ohm du haut-parleur externe. Vous
pouvez utiliser le haut parleur interne même si
un haut parleur externe est raccordé.
6
7
Prise du module de commande à distance.
Emplacement de la prise d’alarme externe, de
sortie d’alimentation batterie et de dispositifs
divers.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-11
Généralités
Error! Main Document Only.-12Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
3. Installation
Avant l’installation, vérifiez la liste d’emballage pour vous
assurer que toutes les pièces vous ont été livrées.
Les remarques suivantes vous guideront dans votre installa tion
mais ne constituent pas une procédure d’installation
exhaustive. Nous vous conseillons de faire installer votre
émetteur-récepteur par du personnel qualifié et expérimenté.
Il existe deux types d’installation:
•poste fixe
•installation mobile.
Poste fixe
Une installation en poste fixe typique comprend une source
d’alimentation CA reliée directement au secteur. La sortie CC
de l’alimentation est reliée à l’émetteur-récepteur qui, à son
tour, est relié à l’antenne.
Système d'antenne à large bande
Microphone
Secteur
Emet. récepteur
8528
Alimentation CA
Câble coaxial
Prise de terre
Figure 3.1 Installation typique d’un poste fixe
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-1
Installation
Mobile
Une installation mobile typique se compose d’une source
d’alimentation (batterie) de 12V CC reliée à l’émetteurrécepteur; l’antenne est raccordée à l’émetteur-récepteur par
un câble coaxial et, pour les antennes à syntonisation
automatique, par un câble de commande.
L’installation peut comporter un émetteur-récepteur avec
tableau de commandes sur face avant ou un émetteur-récepteur
à commande à distance avec module de commande et hautparleur indépendants.
Antennes-fouet
Emetteur-récepteur à
commande sur face avant
Microphone
à syntonisation
automatique
Batterie
de 12V
Berceau de montage
sur véhicule
Emetteur-récepteur à commande à distance
Batterie
de 12V
Microphone
Emet. récepteur
8528
Masse du véhicule
Emet. récepteur
8528
Module de
Commande
Câble
coaxial
et de
commande
Haut-
Parleur
Figure 3.2 Installation mobile typique
q
Error! Main Document Only.-2Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Montage de l’émetteur-récepteur
Dans les installations mobiles, veiller à monter
l’émetteur-récepteur là où il ne risquera pas de
blesser les passagers en cas d’accident.
Monter l’émetteur-récepteur et le module de commande dans
une position permettant:
•un accès facile au tableau de commande
•une bonne circulation de l’air à travers les ailettes de
refroidissement à l’arrière.
Deux types de berceaux de montage conviennent à
l’installation de l’émetteur-récepteur:
•berceau de montage code 117—entrée par l’avant
•berceau de montage code 118—entrée par-dessus ou par-
dessous.
Les deux types de berceaux sont fournis ave c un cordon
d’alimentation CC de six mètres. A vous de déterminer la
position de montage qui répond le mieux à vos exigences.
Installation
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-3
Installation
Berceau de montage Code 117—entrée par l’avant
EtapeIntervention
1.L’émetteur-récepteur peut être placé dans le
berceau en position supérieure ou inférieure ce qui
permet son montage sur le plancher ou sur le
plafond.
Positionnez le berceau en situant les crans à cames
rotatives à l’avant. Veillez à laisser assez de place
à l’arrière du berceau pour le refroidisseur de
l’émetteur-récepteur et pour les connecteurs.
2.Alignez les deux encoches des crans à came avec
les glissières de la pièce en T.
Partie avant
Cran à came
(Encoche alignée
avec la glissière en T)
3.Insérez les rails latéraux de l’émetteur-récepteur
dans les glissières de la pièce en T et poussez
l’émetteur-récepteur à fond dans le berceau.
4.Appuyez légèrement sur la face avant de
l’émetteur-récepteur. Bloquez-le dans le berceau
en faisant tourner les crans à cames d’un quart de
tour dans n’importe que l sens au moyen d’une
pièce de monnaie ou d’un outil approprié.
Error! Main Document Only.-4Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Berceau de montage Code 118—entrée par-dessus ou pardessous
EtapeIntervention
1.Positionnez le berceau de montage en situant ses
pinces à ressort vers l’avant. Veillez à laisser assez
de place à l’arrière du berceau pour le
refroidisseur de l’émetteur-récepteur et pour les
connecteurs.
2.Retirez les vis de fixation situées à l’avant et à
l’arrière des rails latéraux de l’émetteur-récepteur
(laissez la vis qui se trouve au centre).
3.Utilisez les châssis-adaptateurs pour fixer
l’émetteur-récepteur au berceau.
Montez les châssis-adaptateurs à fleur des rails
latéraux de l’émetteur-récepteur avec les nouvelles
vis qui vous sont fournies. Placez un anneau
torique sur chaque goujon saillant. Ces goujons
des châssis-adaptateurs s’introduisent dans les
glissières du berceau.
Installation
4.Insérez les goujons des châssis-adap tateurs de
l’émetteur-récepteur dans les glissières du berceau
et poussez à fond.
5.Fixez l’émetteur-récepteur au berceau au moyen
des pinces à ressort.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-5
Installation
Montage du module de commande à distance
Le module de commande doit être raccordé à
l’émetteur-récepteur avant la mise sous tension.
Le non respect de cette observation comporte les risques
suivants:
•l’émetteur-récepteur sera endommagé
•le fusible interne sautera
•le module de commande ne fonctionnera pas.
Dans ce dernier cas, débranchez l’alimentation de l’émetteurrécepteur puis rebranchez et mettez sous tension.
EtapeIntervention
1.Retirez les deux vis et rondelles qui fixent le
module de commande au berceau de montage.
2.Fixez le berceau de montage.
Veillez à ce qu’il y ait suffisamment de place à
l’arrière des supports pour le cordon de
commande.
3.Fixez fermement le module de commande au
berceau de montage au moyen des deux vis et
rondelles.
4.Montez l’émetteur-récepteur (voir Montage de
l’émetteur-récepteur, page 3-3).
Error! Main Document Only.-6Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Alimentation
Installation
EtapeIntervention
5.Raccordez le cordon interface entre le module de
commande et l’émetteur-récepteur. Vérifiez que
les connecteurs du cordon sont bien fixés aux deux
appareils.
Le module de commande est fourni avec un
cordon de six mètres. Pour assurer une installation
correcte, le cordon comporte des connecteurs
différents à ses extrémités—vis à oreilles du côté
émetteur-récepteur.
Si vous devez faire passer le cordon par une
ouverture étroite, retirez la douille d’un des
connecteurs. Rep liez soigneusement la longueur
superflue.
6.Raccordez le cordon du haut-parleur annexe au
module de commande ou à l’émetteur-récepteur.
q
Veillez à utiliser une source d’alimentation de 12V CC pour
votre émetteur-récepteur. Les appareils de la série 8528H qui
fonctionnent avec un AP de 400 watt (type 4404) nécessitent
une alimentation de 24V CC.
Vous pouvez utiliser une batterie de 12V pour les installations
mobiles ou une source d’alimentation CA appropriée pour les
installations en poste fixe.
L’installation devrait être vérifiée par un technicien qualifié
avant la mise sous tension de l’émetteur-récepteur.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-7
Installation
Un cordon d’alimentation haute tension de six mètres de long
est fourni avec le berceau de montage pour installations
mobiles. Il sert à minimiser la chute de tension entre la batterie
et l’émetteur-récepteur lors de la transmission. L’utilisation
d’un cordon de section inférieure n’est pas recommandée.
Protégez les cordons de toutes arêtes vives et abrasions
mécaniques.
Dans les installations mobiles, il est recommandé d’insérer un
fusible à cartouche approprié (32 Amp-code accessoire 711)
dans le fil sous tension, près de la batterie. Ceci empêche que
le cordon ne prenne feu au cas où l’isolant endommagé
toucherait le châssis du véhicule. Les fusibles de verre
automoteurs standards sont déconseillés dans le circuit.
L’émetteur-récepteur est muni d’une protection interne
suffisante.
Raccordez le cordon d’alimentation entre l’émetteur-récepteur
et la batterie ou entre l’émetteur-récepteur et la source
d’alimentation CA.
Dans les installations avec module de commande
où les cordons d’alimentation et de commande
sont longs et suivent le même chemin, maintenez
entre eux une distance d’au moins 200mm. Le non
respect de cette observation provoquera une
distorsion des signaux audio transmis.
Vous pouvez toutefois rapprocher les cordons sur
de courtes distances, notamment pour traverser le
même trou dans la cloison.
q
Error! Main Document Only.-8Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Mise à la masse
Dans toutes les installations, une bonne mise à la terre ou à la
masse est essentielle au bon fonctionnement de l’émetteurrécepteur. Il existe une position réservée à la mise à la terre ou
à la masse du châssis sur la face arrière de l’émetteurrécepteur.
Le module de commande doit aussi être mis à la masse.
Dans les installations fixes, installez une prise de terre entre la
vis de terre de l’émetteur-récepteur et un point de mise à la
masse. Utilisez une tresse de cuivre ou un cordon haute
tension.
Antennes et syntoniseurs d’antennes
Installation
q
Le bon fonctionnement de votre émetteur-récepteur dépend de
l’installation correcte de l’antenne et du syntoniseur d’antenne.
Pour obtenir un rendement optimal et une bonne efficacité de
radiation de votre émetteur-récepteur, tenez compte des points
suivants en ce qui concerne l’antenne et le syntoniseur
d’antenne:
•leur emplacement
•la distance les séparant de votre émetteur-récepteur
•la mise à la masse.
Pour obtenir un rendement optimal, suivez les consignes
d’installation qui sont fournies avec chaque antenne et
syntoniseur d’antenne.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 InternationalError! Main Document Only.-9
Installation
Error! Main Document Only.-10Emetteur-récepteur HF BLU 8528 International
4. Exploitation de l’émetteur-récepteur
Cette section vous explique comment exploiter votre émetteurrécepteur. Elle aborde les sujets suivants:
•émission d’appels
•réception d’appels
•ajustements des réglages.
Les affichages des diverses procédures présentent des numéros
de canal et de fréquence à titre indicatif. A vous d’introduire le
numéro de canal et la fréquence appropriée.
Sauf avis contraire, il sera sous-entendu dans toutes les
procédures que:
•une alimentation de 12V CC alimente l’émetteur-
récepteur
•l’appareil a été mis sous tension en enfonçant la touche
Power On'Off sur la face avant.
☛
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-1
Voir Mise sous tension et hors tension de l’émetteurrécepteur, page 4-2.
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Mise sous tension et hors tension de l’émetteurrécepteur
Quand vous mettez votre émetteur-récepteur sous tension,
l’affichage indique en général les derniers réglages utilisés
avant sa mise hors tension. Si un numéro d’identification
personnel (NIP) a été attribué à votre émetteur-récepteur,
l’affichage vous demande de l’introduire.
☛
Votre appareil peut être mis sous/hors tension de deux
manières:
•Mise sous/hors tension sans NIP
•Mise sous/hors te nsion avec un NIP.
Voir Introduction d’un NIP (Numéro
d’Identification Personnel), Chapitre 12.
Mise sous et hors tension sans NIP
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Vérifiez que
l’alimentation est
branchée à votre
émetteurrécepteur.
4-2Emetteur-récepteur HF BLU 8528 Internat i onal
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
EtapeInterventionAffichageRemarques
2.Pour allumer
l’émetteurrécepteur,
enfoncez
Power
On’Off
Pendant une seconde:
puis apparaissent les
derniers réglages
sélectionnés pour le
canal et la fréquence:
Les voyants ‘Mute’
(silencieux) et ‘Mode’
s’allument.
L’émetteur-récepteur est
mis au tomatiquement
sous tension avec les
derniers paramètres
canal et volume utilisés.
Mise sous tension et hors tension de l’émet teur-récepteur avec
un NIP
N’oubliez pas votre NIP, sinon vous ne p ourrez
pas mettre votre émetteur-récepteur sous tension.
Si vous l’oubliez, vous serez obligé de renvoyer
votre émetteur-récepteur chez Codan afin que le
numéro qui vous a été attribué soit effacé.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Assur ez-vous que
l’alimentation est
branchée à votre
émetteurrécepteur.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-3
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
EtapeInterventionAffichageRemarques
2.Pour mettre
l’appareil sous
tension, enfoncez
Power
On’Off
3.Tapez votre NIP
sur les touches
numériques.
4.Enfoncez
Enter
5.Pour mettre hors
tension, enfoncez
Power
On’Off
Pendant une seconde:
puis
Les voyants ‘Mute’
(silencieux) et ‘Mode’
s’allument.
L’émetteur-récepteur ne
fonctionnera pas si vous
introduisez un NIP
incorrect.
L’émetteur-récepteur est
prêt à l’emploi. Il est
réglé automatiquement
sur les derniers
paramètres utilisés pour
le canal et le volume.
q
4-4Emetteur-récepteur HF BLU 8528 Internat i onal
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Affichage de l’émetteur-récepteur
L’affichage indique les numéros de canaux sélectionnés et les
fréquences d’émission et de réception. Il transmet aussi des
messages qui vous aideront à exp loiter votre émetteurrécepteur.
☛
L’affichage et les légendes des touches du module de
commande sont rétroéclairés. Vous pouvez ajuster la
luminosité à votre convenanc e.
☛
Cette section explique la signification des codes optio ns et la
manière de les faire apparaître sur l’affichage.
L’affichage comporte deux rangées d’informations. Chaque
rangée est divisée en trois groupes. Le contenu de chaque
groupe dépend du mode de fonctionnement de l’émetteurrécepteur que vous avez sélectionné. En voici un exemple:
Voir Messages affichés, Chapitre 13, pour une
description de ces messages.
Voir Atténuation de l’affichage et des voyants,
page 4-7.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-5
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Codes Option
CodeDescription
SIndique que l’appel sélectif est validé pour ce canal.
t1-4Indique que ce canal a été programmé pour l’appel
par tonalité. (Vous pouvez utiliser 4 paires de
tonalités, t1 à t4).
LIndique que la bande latérale inférieure est validée
pour ce canal.
UIndique que la bande latérale supérieure est validée
pour ce canal.
Affichage des options canal
Vous pouvez sélectionne r plusieurs options po ur e xploiter
votre émetteur-récepteur. La touche ‘Display’ vous permet de
visualiser les options sélectionnées (validées) lors de l’achat.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Enfoncez
Display
La barre options en bas à
droite de l’affichage
indique les options
validées pour le canal
sélectionné:
Les six espaces de la
barre optio n contiennent
soit un code option soit
un soulignage ( _ ). Ce
dernier indique
qu’aucune option n’a été
validée.
q
4-6Emetteur-récepteur HF BLU 8528 Internat i onal
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Atténuation de l’affichage et des voyants
Le rétroéclairage de l’affichage et des voyants est sur
luminosité maximum quand vous allumez votre émetteurrécepteur. La procédure suivante explique comment atténuer
ce rétroéclairage.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Enfoncez
Recall
deux fois en une
seconde.
2.Pour rétablir la
luminosité,
enfoncez
Recall
deux fois en une
seconde.
Ceci a pour effet de
réduire la luminosité des
indicateurs et d’atténuer
le rétroéclairage.
La luminosité maximum
de l’affichage et des
voyants est rétablie.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-7
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Revue de la version EPROM et des options
Cette fonction vous permet de passer en revue la version
EPROM et certaines des options qui sont installées dans vo tre
émetteur-récepteur.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Vérifiez que
l’émetteurrécepteur est sous
tension.
2.Maintenez une
pression continue
sur
Power
On’Off
:
:
.
.
.
.
L’affichage change
toutes les trois secondes:
Test des voyants de
l’affichage: les segments
et les voyants doivent
être tous allumés.
Le numéro du
programme (EPROM)
est affiché (exemple
90-20550-1). Certains
voyants s’éteignent.
Programme (EPROM)
version 5.4.
La première ligne
indique le nombre de
canaux programmés en
usine ou par le
concessionnaire. Il peut
y en avoir jusqu’à 151.
4-8Emetteur-récepteur HF BLU 8528 Internat i onal
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
EtapeInterventionAffichageRemarques
2.
suite.
Les affichages suivants
indiquent certaines des
options installées dans
votre appareil:
La seconde ligne indique
le nombre de canaux
programmés par
l’utilisateur. Il peut
atteindre 99 ou 89 si le
mode téléphonique est
validé.
‘d’ indique que
l’introduction des
fréquences d’émission
sur la face avant de
l’émetteur-récepteur
n’est pas validée.
‘E’ indique que
l’introduction des
fréquences d’émission
sur la face avant est
validée.
‘A’ indique que
l’émetteur-récepteur est
programmé pour
l’utilisation de la bande
de transmission amateur.
‘H’ indique que
l’émetteur-récepteur est
paramétré pour être
raccordé à un
amplificateur de
puissance externe.
3.Relâchez
Power
On’Off
Votre émetteurrécepteur est hors
tension.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-9
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Sélection de canaux
Vous pouvez sélectionner des canaux:
•en utilisant les touches fléchées ‘Channel’
•en utilisant la touche ‘Recall’.
L’utilisation des touches fléchées ‘Channel’ est la méthode la
plus simple pour passer d’un canal au canal adjacent.
L’utilisation de la touche ‘Recall’ est plus simple s’il s’agit de
changer de canal sur une large gamme. Le nombre de canaux
disponibles peut atteindre 250.
Utilisation des touches fléchées ‘Channel’
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Enfoncez
4
ou
9
Le numéro de canal
sélectionné apparaît en
bas à gauche de
l’affichage et les
fréquences d’émission et
de réception à droite:
Ces touches permettent
de passer d’un canal au
canal précédent ou au
canal suivant. Maintenez
la touche enfoncée pour
un défilement rapide des
canaux.
Les numéros des canaux
que vous avez
programmés sur la face
avant sont précédés d’un
F ou d’un P:
Pour plus de
renseignements sur les
canaux F et P, voir les
Chapitres 6 et 7
respectivement.
4-10Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Utilisation de la touche ‘Recal l’
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Enfoncez
Recall
2.Si le canal a été
installé en usine,
enfoncez
2
Slow
Si le canal a été
installé par vous
(canaux F ou P),
enfoncez
0
P
et
9
Voici, par exemple,
comment rappeler le
canal 2.
Pour en savoir plus sur
les canaux F et P, voir
les Chapitres 6 et 7.
Voici, par exemple,
comment rappeler le
canal P9.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-11
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
EtapeInterventionAffichageRemarques
3.Enfoncez
Enter
Rappelle le canal que
vous avez sélectionné
(ici, le canal P9). Les
numéros F doivent êtr e
sélectionnés en tant que
numéros P.
Si vous introduisez un
numéro de canal
incorrect, l’affichage
indique ‘NOT FOUND’
(pas trouvé), et passe au
canal programmé dont le
numéro est directement
en dessous de celui que
vous avez sélectionné.
q
4-12Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Réglage du volume
Lorsque le silencieux est activé, il s’ouvre pendant environ une
seconde chaque fois qu’une des touches de contrôle du volume
est enfoncée. Ceci vous permet d’entendre les bruits de fond et
vous aide ainsi à choisir le niveau de volume approprié.
Lorsque vous mettez votre émetteur-récepteur sous tension, le
niveau du volume est le même que celui que vous avez
sélectionné en dernier lieu.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.P our augmenter le
volume, enfoncez
5
Pour le réduire,
enfoncez
0
P
Vous entendez un ‘top’
lorsque le niveau du
volume a atteint sa
limite opérationnelle.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-13
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Utilisation du clarifieur
Les touches du clarifieur permettent d’augmenter ou d’abaisser
la fréquence au pas de 10Hz. Ceci vous permet de syntoniser
avec précision votre émetteur-récepteur afin que les appels
vocaux puissent être reçus le plus clairement possible.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Enfoncez
3
ou
8
Essayez les deux touches
pour obtenir une clarté
optimale.
Vous entendez un ‘top’
lorsque le contrôle du
clarifieur a atteint sa
limite opérationnelle.
Le clarifieur se remet à
mi-échelle quand vous
changez de canal ou à la
mise hors tension.
q
4-14Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Changement du mode de fonctionnement
(BLS–BLI)
Votre émetteur-récepteur est capable de fonctionner en Bande
Latérale Supérieure (BLS) ou en Bande Latérale Inférieure
(BLI).
Sauf avis contraire, votre émetteur-récepteur est généralement
programmé pour fonctionner en mode BLS.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Pour alterner
entre la BLS et la
BLI (USB et
LSB), enfoncez
USB
Mode
LSB
Le voyant USB ou LSB
s’allume.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-15
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Utilisation des commandes du silencieux
Deux commandes du silencieux permettent d’éliminer les
bruits de fond jusqu’à réception d’un signal:
les bruits de fond jusqu’à réception d’un signal vocal
•S'call Mute (Silencieux d’appel sélectif)—neutralise les
bruits de fond jusqu’à ce que votre émetteur-récepteur
reçoive un appel sélectif.
Silencieux (neutralisé par appel vocal)
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Pour activer/
neutraliser le
silencieux,
enfoncez
Mute
On’Off
Le voyant s’allume
quand le silencieux est
activé.
Le silencieux neutralise
les bruits de fond
jusqu’à réception d’un
appel vocal.
4-16Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Silencieux (neutralisé par appel sél ect i f )
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Pour activer le
silencieux d’appel
sélectif, enfoncez
S’call
Mute
Pour le
neutraliser,
enfoncez
Mute
On’Off
Le voyant s’allume
quand le silencieux est
activé.
Le silencieux d’appel
sélectif neutralise les
bruits de fond jusqu’à
réception d’un appel
sélectif.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-17
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Syntonisation de l’antenne
Avant d’utiliser le canal sélectionné, il faut syntoniser
l’antenne sur la fréquence de transmission. La procédure à
suivre pour syntoniser l’antenne dépend du type d’antenne ou
de syntoniseur d’antenne que vous utilisez. A savoir:
•une antenne-fouet à syntonisation automatique
•une antenne-fouet à prises multi-fréquentielles
•un syntoniseur d’antenne manuel avec ante nne
•un syntoniseur d’antenne automatique avec antenne.
L’émetteur-récepteur est également doté d'un dispositif de
syntonisation automatique qui syntonise l’antenne
automatiquement quand vous faites un appel par balisage,
sélectif ou d’urgence. Si cette syntonisation est réussie, aucun
message n’est affiché. Sinon, le message ‘tUNE FAIL’ est
affiché mais l’émetteur-récepteur fait quand même l’appel.
Antenne-fouet à syntonisation automatique
☛
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Sélectionnez le
canal requis.
4-18Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Pour plus de détails, consultez votre manuel
d’antenne.
Voir Sélection de
canaux, page 4-10.
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
EtapeInterventionAffichageRemarques
2.Enfoncez
Tune
Si la syntonisation est
réussie:
Si la syntonisation a
échoué:
Le voyant Tx s’allume.
Vous entendez des ‘top’
pendant la syntonisation
(ce qui peut prendre
quelques secondes).
Si la syntonisation a
réussi, vous entendez
deux ‘top’ aigus
successifs.
Vous entendez deux
tonalités basses.
Antenne-fouet à prises multi-fréquentielles
☛
EtapeInterventionAffichageRemarques
Pour plus de détails, consultez le manuel de
l’antenne.
1.Sélectionnez sur
l’antenne la prise
correcte
correspondant à la
fréquence
d’émission.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-19
La valeur de la
fréquence ou un chiffre
correspondant à une
fréquence contenue dans
la liste fournie avec
l’antenne sont imprimés
à coté de la prise.
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Syntonisateur d’antenne manuel avec antenne
☛
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Sélectionnez le
canal requis.
2.Maintenez une
pression continue
sur
Tune
tout en ajustant le
syntonisateur
d’antenne.
Pour plus de détails, consultez le manuel de votre
syntonisateur d’antenne.
Voir Sélection de
canaux, page 4-10.
Syntonisateur d’antenne automatique avec antenne
Les syntonisateurs d’antenne automatiques Codan existent en
deux modèles: le 4203 et le 9103. Seul le 4203 affiche des
messages sur l’émetteur-récepteur.
☛
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Sélectionnez le
canal voulu.
4-20Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Pour plus de détails, consultez le manuel de votre
syntonisateur d’antenne.
Voir Sélection de
canaux, page 4-10.
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
EtapeInterventionAffichageRemarques
2.Enfoncez
Tune
Si la syntonisation a été
réussie avec le modèle
4203:
Si la syntonisation a
échoué avec le modèle
4203:
Pour le 9103, l’affichage
reste le même pendant la
durée de cette procédure.
Le voyant Tx est allumé.
Vous entendez des
‘tops’ pendant la
syntonisation (qui peut
durer quelques
secondes).
Quand la syntonisation
est réussie, vous
entendez deux ‘tops’
aigus.
Vous entendez deux
tonalités basses.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-21
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Mode ‘syntonisation des fréquences réservées à la
réception’
Votre émetteur-récepteur peut être syntonisé pour recevoir des
fréquences comprises entre 0,25MHz et 30MHz.
A cause de la génération interne de signaux, il
sera difficile de recevoir les fréquences 6599,
9998, 13199, 19799, 19995 et 26399kHz ou
celles qui en sont proches.
Dans ce mode, vous ne pouvez pas recevoir des appels
sélectifs ou des appels par tonalité.
Si l’émetteur-récepteur est utilisé avec un système de
syntonisation d’antenne automatique, enfoncez la touche
‘Tune’ pour améliorer la réception. S’il est utilisé avec un
syntoniseur manuel, réglez les commandes de syntonisation sur
les paramètres du balayage. Ceci est également recommandé
pour les canaux où l’émission est prohibée.
La procédure suivante explique les deux méthodes permettant
le changement de fréquence du récepteur ainsi que la manière
de stocker une fréquence réservée à la réception:
•en utilisant les touches ‘Tune Rx Frequency’
(pour les petits changements de fréquences)
•en sélectionnant la fr équence voulue (pour les
changements de fréquences importants)
•en stockant une fréquence syntonisée réservée à la
réception.
4-22Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
ou
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Utilisation des touches ‘Tune Rx Frequency’ ou
(syntonisation de fréquence Rx)
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Maintenez une
pression continue
sur une des
touches Tune Rx
Frequency.
2.Pour quitter ce
mode, enfoncez
au choix la touche
Channel
, la touche
L’affichage fait défiler
les numéros jusqu’au
relâchement de la
touche.
Appuyez sur ‘Fast’
(rapide) pour une
syntonisation
approximative (au pas
de 1kHz) et sur ‘Slow’
pour une syntonisation
déjà plus précise (au pas
de 100Hz).
Pour une syntonisation
précise, enfoncez les
touches ‘Clarifier’
et pour des
réglages au pas de 10Hz.
ou
Display
ou le
PTT du
microphone.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-23
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Sélection de la fréquence voulue
Cette procédure vous permet de sélectionner une fréquence.
Ceci fait, vous pouvez stocker cette fréquence en tant que
canal P ou quitter cette fonction.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Enfoncez une des
touches ‘Tune Rx
Frequency’.
2.Enfoncez
Enter
3.Tapez la valeur
de la fréquence
sur les touches
numériques.
4.Enfoncez
Enter
Vous pouvez au
besoin obtenir un
réglage fin de la
fréquence de
réception en
utilisant les
touches ‘Tune Rx
Frequency’.
L’affichage indique le
dernier canal
sélectionné.
Votre prochaine
intervention doit
commencer dans les 60
secondes à venir.
Le point décimal est
inséré automatiquement.
Cet exemple indique
l’affichage obtenu en
tapant 104321.
L’émetteur-récepteur
reçoit maintenant cette
fréquence.
Quand la touche ‘Enter’
est enfoncée, la virgule
des MHz disparaît pour
les fréquences en
dessous de 10MHz.
4-24Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
EtapeInterventionAffichageRemarques
5.Si vous désir ez
stocker cette
sélection en tant
que canal P, voir
Stockage d’une
fréquence
réservée à la
réception, page
4-26.
6.Pour quitter ce
mode, enfoncez
au choix la touche
Channel
ou
, la touche
Display
ou
le PTT du
microphone.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-25
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Stockage d’une fréquence syntonisée réservée à la réception
Vous pouvez stocker une fréquence syntonisée réservée à la
réception sous un numéro de canal personnel dans la gamme
P1 à P99. Cette fréquence peut alors être sélectionnée selon la
procédure décrite à la page 4-10, Sélection de canaux.
Pour stocker une fréquence syntonisée réservée à la réception,
votre émetteur-récepteur doit être en mode ‘syntonisation des
fréquences réservées à la réception’.
☛
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Enfoncez
Enter
deux fois coup sur
coup.
2.Tapez sur les
touches
numériques votre
numéro de canal
entre 1 et 99.
3.Enfoncez
Enter
Voir Sélection de la fréquence voulue, page 4-24.
Le P est inséré
automatiquement.
L’exemple donné est
celui du numéro P33.
La fréquence stockée
correspond dorénavant
au canal P33.
Votre émetteurrécepteur se remet en
mode de fonctionne ment
normal.
q
4-26Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Emission
Lorsque vous émettez, il est important que vous utilisiez au
mieux votre microphone. En suivant les indications reprises
dans la section Utilisation du microphone, vous obtiendrez les
meilleurs résultats possibles lors de l’émission. Cette section
développe deux sujets:
•l’utilisation du microphone
•l’émission d’un message.
Utilisation du microphone
Pour raccorder le microphone à l’émetteur-récepteur, poussez
délicatement la fiche du microphone dans la prise du micro et
ajustez l’anneau de verrouillage sans trop serrer.
Pour utiliser le microphone:
•tenez le micro de côté près de la bouche
•maintenez une pression continue sur le PTT ( Presser
Pour Parler ou alternat)
•au début de l’émission, indiquez l’indicatif d’appel du
poste destinataire et puis le vôtre
•parlez clairement et normalement
•n’utilisez pas de langage abusif. N’oubliez pas que
d’autres personnes peuvent être à l’écoute et que vous
risquez de les offenser
•utilisez l’expression ‘à vous’ lorsque vous avez fini de
parler et relâchez le PTT.
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
L’émetteur-récepteur comporte une minuterie qui interrompt la
transmission au bout d’un temps prédéterminé. Ceci évite les
problèmes qui peuvent se poser si le PTT reste coincé.
☛
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International4-27
Pour modifier cette minuterie, voir Chapitre 12,
Modification des options paramétrage.
Exploitation de l’émett eur-réc epteur
Emission d’un message
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Sélectionnez un
canal d’émission.
2.Vérifiez sur
l’affichage que le
canal choisi pour
l’émission a été
validé.
3.Syntonisez
l’antenne.
4.Ecoutez et
vérifiez que le
canal est libre.
L’affichage indique le
numéro du canal et les
fréquences d’émission
(Tx) et de réception (Rx).
Si ‘inhib’ (prohibé) est
affiché, la fréquence de
ce canal est une
fréquence réservée à la
réception:
Voir Sélection de
canaux, page 4-10.
S’il est validé, passez à
l’étape 3.
S’il ne l’est pas et que
‘inhib’ est affiché, vous
devez sélectionner un
autre canal pour
l’émission.
Voir Syntonisation de
l’antenne, page4-18.
5.Enfoncez le PTT
du micro et
commencez à
parler.
Le voyant Tx clignote
pendant l’émission.
q
4-28Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
5. Utilisation de l’appel sélectif
L’appel sélectif vous permet d’appeler un émetteur-récepteur
particulier ou un groupe d’émetteurs-récepteurs. Ceci est
comparable à un réseau téléphonique normal où le poste
destinataire est doté d’une adresse (un numéro) d’appel
unique.
L’appel sélectif vous permet également d’appeler un groupe de
postes.
Chaque émetteur-récepteur a son propre numéro
d’identification. Il s’agit d’un code de quatre chiffres qui est :
•autoprogrammé dans l’émetteur-récepteur à partir des
commandes de la face avant, ou
•prédéterminé en usine.
La fonction d’appel sélectif est gérée par l’émission et la
réception de signaux codés. Ces signaux contiennent le
numéro d’identification de l’appareil destinataire (l’adresse
destinataire) et le numéro de l’appareil émetteur (l’autoidentification).
Tout émetteur-récepteur 8528 International peut émettre et
recevoir des appels sélectifs.
Les affichages de cette procédure illustrent des numéros de
canal et des fréquences à titre indicatif. Vous devez y
substituer à chaque fois vos propres numéros de canal et de
fréquences.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-1
Utilisation de l’appel sélectif
Terminologie de l’appel sélectif
Ce chapitre utilise la terminologie suivante:
Ce terme…Signifie…
Adresse
destinataire
Appel groupéUn appel à tous les émetteurs-récepteurs
Appel par
balisage
Appel par
balisage
sélectif
Autoidentification
Le numéro d’identification à quatre
chiffres de l’émetteur-récepteur qui reçoit
l’appel.
appartenant à un certain groupe. Ainsi, un
appel émis à l’adresse d’identification
0200 (appel groupé) est reçu par tous les
appareils dont l’adresse d’identification
est un numéro compris entre 0201 et
0299.
Un appel destiné à vérifier les conditions
de propagation des signaux.
Un appel utilisé pour vérifier les
conditions de propagation de signaux vers
un poste sélectionné.
Le numéro à quatre chiffres qui constitue
le code d’identification de l’émetteurrécepteur qui lance l’appel.
5-2Emetteur-récepteur HF BLU 8528 Internat i onal
Ce terme…Signifie…
Utilisation de l’appel sélectif
Blocage
d’appel sélectif
Le blocage d’appel sélectif empêche
l’utilisateur d’émettre un appel par
balisage ou sélectif si l’émetteur-récepteur
détecte qu’un autre poste est en train
d’émettre. Ceci réduit les perturbations
des appels entre postes et l’émission de
l’appel par balisage ou sélectif a plus de
chances de réussir. Le blocage d’appel
sélectif ne s’applique pas aux appels
d’urgence.
DécodageLa réception et la traduction d’un message
codé.
EncodageLa traduction du numéro d’identification
et des instructions en un message codé
destiné à être émis.
Encodage
d’appel sélectif
uniquement
L’émetteur-récepteur peut seulement
émettre un appel sélectif (il ne peut pas en
recevoir). Deux conditions d’utilisation
sont d’application:
•enregistrement sur face avant
•commandes prédéterminées.
Encodage/
décodage
d’appel sélectif
L’émetteur-récepteur peut émettre et
recevoir un appel sélectif. Deux
conditions d’utilisation sont d’applicatio n:
•enregistrement sur face avant
•commandes prédéterminées.
PosteLe site d’un émetteur-récepteur, que celui-
ci soit en base fixe ou mobile.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-3
Utilisation de l’appel sélectif
Ce terme…Signifie…
PréambuleUne partie de la structure du message
d’appel sélectif codé, transmise quand
vous enfoncez la touche ‘Call’. Ce
message contient la tonalité de préambule
qui précède les codes d’adresse
destinataire et d’auto-identification.
ProgrammationLe paramétrage des adresses
d’identification dans l’émetteur-récepteur.
Signal de
retour
Un signal retransmis automatiquement par
l’émetteur-récepteur pour indiquer que le
message a été reçu et décodé
convenablement.
Ce signal n’est pas émis en réponse aux
appels groupés.
q
5-4Emetteur-récepteur HF BLU 8528 Internat i onal
Paramétrage de l’appel sélectif
Avant d’émettre un appel sélectif, vous devez paramétrer:
•la durée du préambule
•l’adresse destinataire
•l’adresse d’auto-identification
•la validation/neutralisation de blocage d ’appel sélectif
•la validation/neutralisation du mode balisage.
Vous pouvez interrompre la procédure de paramétrage à tout
moment en mettant l’émetteur-récepteur hors tension
(enfoncez la touche ‘Power On'Off’). Cette intervention
enregistre toutes les modifications que vous avez effectuées.
Lorsque vous avez entamé la procédure, sautez les parties qui
ne vous intéressent pas en e nfonçant la touche ‘Call’ à chaque
fois. Pour chaque étape, vous devez introduire des
informations dans les dix secondes qui suivent votre pression
de la touche Enter, sinon l’émetteur-récepteur retourne au
mode de fonctionnement régulier.
Utilisation de l’appel sélectif
N’utilisez pas d’adresses d’identification se terminant par ‘00’
et par ‘99’ car ces adresses sont utilisées pour les appels
groupés et pour le balisage.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-5
Utilisation de l’appel sélectif
Paramétrage du préambule
Un long préambule est nécessaire pour le balayage des appels
sélectifs. Ce préambule doit être long car il doit durer le temps
requis pour balayer huit canaux d’appels sélectifs.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Veillez à ce que
votre émetteurrécepteur soit hors
tension.
2.Maintenez
Call
enfoncée et
appuyez sur
Power
On’Off
3.Enfoncez une des
touches
numériques pour
définir la longueur
du préambule.
4.Enfoncez
Enter
ou
Maintenez la touche
‘Call’ enfoncée pendant
trois secondes.
Cette intervention met
l’émetteur-récepteur en
circuit en mode
paramétrage de
préambule.
La pression d’une
touche numérique
affiche tour à tour un
préambule long et court.
Le paramétrage est
terminé.
5-6Emetteur-récepteur HF BLU 8528 Internat i onal
Utilisation de l’appel sélectif
Paramétrage de l’adresse destinataire fi xe
Il y a trois façons d’introduire l’adresse destinataire:
•en appliquant la procédure suivante (qui fixe une adresse
destinataire difficilement modifiable)
•en appliquant la procédure de la page 5-16, Emission
d’un appel sélectif (Appel sélectif d’accès libre) qui
permet d’introduire l’adresse destinataire sur la face
avant et de la modifier aisément par la suite.
Le paramétrage d’une adresse destinataire fixe modifie la
fonction de la touche ‘Call’ (appel)—toute pression de ‘Call’
émet automatiquement l’adresse programmée. Le libre accès à
l’appel sélectif est neutralisé.
EtapeInterventionAffichageRemarques
5.Tapez l’adresse
destinataire sur les
touches
numériques.
6.Enfoncez
Enter
Vous pouvez re couvrir
une adresse en cours en
tapant un nouveau
numéro.
Pour effacer une
adresse, tapez quatre
zéros.
Le paramétrage est
terminé.
La prochaine étape doit
être complétée dans les
60 secondes qui suivent.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-7
Utilisation de l’appel sélectif
Paramétrage de l’adresse d’auto-identi f ication
EtapeInterventionAffichageRemarques
7.Tapez l’adresse
d’autoidentification sur
les touches
numériques.
Vous pouvez re couvrir
une adresse en cours en
tapant un autre numéro.
Pour effacer une
adresse, tapez quatre
zéros.
8.Enfoncez
Enter
Le paramétrage est
terminé.
La prochaine étape doit
être complétée dans les
60 secondes qui suivent.
Validation ou neutralisation du blocage d’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
9.Si vous voulez
modifier le
paramétrage de
validation/
neutralisation de
blocage d’appel
sélectif, enfoncez
une des touches
numériques.
Devient:
ou
Le blocage d’appel
sélectif empêche
l’utilisateur d’émettre un
appel par balisage ou
sélectif si l’émetteurrécepteur détecte qu’un
autre poste est en train
d’émettre.
10.Enfoncez
Enter
Le paramétrage est
terminé.
La prochaine étape doit
être complétée dans les
60 seconds qui suivent.
5-8Emetteur-récepteur HF BLU 8528 Internat i onal
Utilisation de l’appel sélectif
Validation ou neutralisation du mode balisage
EtapeInterventionAffichageRemarques
11.Enfoncez une des
touches
numériques pour
activer/neutraliser
le mode balisage.
12.Enfoncez
Enter
Devient:
ou
Pour plus de détails, voir
Utilisation de la
fonction balisage, page
5-29.
Le paramétrage est
terminé.
Pour plus de détails sur
l’appel par tonalités,
voir Utilisation du mode
d’appel par tonalités,
Chapitre 8.
Paramétrage des appels par tonalités
EtapeInterventionAffichageRemarques
13.Aucune
intervention.
Cette procédure est
détaillée dans
Paramétrage de l’appel
par tonalités,
Chapitre 8.
14.Enfoncez
Power
On’Off
Ceci met votre émetteurrécepteur hors tension et
enregistre tous les
nouveaux paramétra ges
d’appel sélectif.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-9
Utilisation de l’appel sélectif
Un canal spécifique est-il validé pour l’appel
sélectif?
Un canal doit être validé pour que la fonction d’appel sélectif
soit opérationnelle.
☛
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Enfoncez et
maintenez
Display
enfoncée.
2.Relâchez
Display
Si le canal que vous voulez utiliser n’a pas été
validé, voir Validation d’un canal pour l’appel
sélectif, page 5-13.
Un ‘S’ à gauche de la
barre option indique que
le canal est validé pour
l’appel sélectif.
Au bout d’une seconde,
l’affichage initial est
rétabli.
q
5-10Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
Validation ou neutralisation du silencieux d’appel
sélectif
Cette procédure active ou neutralise le fonctionnement de la
touche ‘S'call Mute’(Silencieux d’appel sélectif). Quand cette
fonction est neutralisée, vous ne pouvez pas utiliser le
silencieux d’appel sélectif.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Mettez l’émetteurrécepteur hors
tension et mettez
la barrette de
pontage de la face
avant en
position 1.
2.Maintenez
S’call
Mute
enfoncée et
appuyez sur
Power
On’Off
3.Pour modifier le
paramétrage
validation/
neutralisation,
enfoncez
S’call
Mute
Notez la position de la
barrette avant de la
déplacer.
Voir Repositionnement
de la barrette de
pontage de la face
avant, Chapitre 12.
Maintenez la touche
‘S'call Mute’ enfoncée
jusqu’à affichage de:
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-11
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
4.Enfoncez
Power
On’Off
5.Remettez la
barrette à sa
position initiale (E
ou F).
6.Replacez le
couvercle avant
de remettre
l’émetteurrécepteur sous
tension.
L’émetteur-récepteur est
maintenant hors tension.
Voir Repositionnement
de la barrette de
pontage de la face
avant, Chapitre 12.
q
5-12Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
Validation d’un canal pour l’a ppel sélectif
Cette procédure valide pour l’appel sélectif un canal déjà
programmé et cela en copiant ce canal programmé sur un canal
P.
Cette procédure est semblable à la Validation d’un canal pour
l’appel par tonalités au Chapitre 8.
Les affichages des procédures suivantes illustrent des numéros
de canal et de fréquence à titre indicatif.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Utilisez les
touches Recall ou
Channel
pour trouver
le canal que vous
voulez valider.
2.Enfoncez
Enter
3.Enfoncez
Enter
4.Enfoncez
Enter
et
Le canal 29 est donné en
exemple.
Voir Sélection de
canaux, Chapitre 4.
Vous entendez un ‘top’.
Vous entendez un ‘top’.
Vous entendez un ‘top’.
Les options associées au
canal que vous avez
choisi sont affichées.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-13
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
5.Enfoncez
Call
plusieurs fois
jusqu’à affichage
d’un ‘S’ à gauche
de la barre option.
6.Enfoncez
Enter
7.Tapez sur les
touches
numériques le
numéro du canal
‘P’ que vous
voulez utiliser.
8.Enfoncez
Enter
Vous entendez un ‘top’.
Vous entendez un ‘top’.
Un ‘P’ s’affiche
automatiquement avant
le numéro.
Si le canal est déjà
utilisé, l’affichage
indique:
5-14Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
9.Si le canal est
déjà utilisé,
introduisez un
autre numéro de
canal ou enfoncez
la touche Enter
une nouvelle fois
pour recouvrir le
canal existant.
L’affichage retourne à la
normale.
Les informations sont
stockées sous un numéro
de canal existant, ou
vous en avez créé un
nouveau.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-15
Utilisation de l’appel sélectif
Emission d’un appel sélectif
Pour que l’appel sélectif soit opérationnel, votre numéro
d’auto-identification doit être programmé.
☛
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Sélectionnez le
canal.
2.Enfoncez
Mute
On’Off
pour neutraliser le
silencieux.
Voir Paramétrage de l’adresse d’autoidentification, page 5-8.
Vérifiez que le canal est
validé pour l’appel
sélectif.
Enfoncez la touche
‘Display’ pour visualiser
les options validées. Si
le canal doit être validé,
voir Validation d’un
canal pour l’appel
sélectif, page 5-13.
Le voyant s’éteint et
vous entendez des b ruits
de fond.
5-16Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
3.Enfoncez
Call
4.Tapez l’adresse
du poste que vous
voulez appeler sur
les touches
numériques.
5.Syntonisez
l’antenne.
L’écran affiche l’adresse
à 4 chiffres du poste que
vous avez appelé en
dernier sur ce canal
(1374 dans cet
exemple).
Aucune adresse n’est
affichée si ce canal n’a
jamais été utilisé pour
l’émission d’appels
sélectifs.
Si l’adresse est correcte,
passez à étape 5.
Dans cet exemple, vous
appelez le poste 1144.
Voir Syntonisation de
l’antenne, Chapitre 4.
6.Vérifiez que le
canal est libre.
Mettez vous à l’écoute
pendant 10 secondes
environ pour vo us
assurer que le canal est
libre.
S’il est occupé, attendez
qu’il soit libre ou
essayez un autre canal.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-17
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
7.Enfoncez
Call
8.Si l’appel réussit,
vous entendez les
tonalités brèves
du signal de
retour au bout de
quelques
secondes.
Si le blocage d’appel
sélectif est activé et
qu’un autre poste est en
train d’émettre:
Vous entendez deux
‘bips’ si l’appel échoue
parce qu’un autre poste
est en train d’émettre.
Attendez que le canal
soit libre et
recommencez.
Quand l’appel
commence, le voyant Tx
s’allume et vous
entendez un son ululé
pendant 10 secondes
environ.
S’il s’agit d’un appel
groupé, vous n’ente ndez
rien.
Vous pouvez désormais
parler à l’autre poste.
q
5-18Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
Réception d’un appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Aucune
intervention,
l’émetteurrécepteur effectue
automatiquement
cette étape.
Lorsque vous recevez un
appel, des tonalités sont
audibles.
Quand vous recevez un
appel, l’affichage change
pour vous indiquer
l’adresse d’autoidentification du poste
émetteur.
A la réception d’un appel, vous pouvez:
•y répondre immédiatement (voir Réponse à un appel en
réception, page 5-21)
•permettre à l’émetteur-récepteur de stocker
automatiquement en mémoire le numéro d’autoidentification de l’émetteur que vous rappellerez par la
suite (voir Réponse à un appel reçu, page 5-22).
Vous entendez une sér i e
de trois sonneries
téléphoniques pour un
appel sélectif et 16
‘bips’ brefs pour un
appel groupé.
Si l’appel entrant est un
appel d’urgence (un type
spécial d’appel sélectif)
‘E-CALL’ est affiché.
Si votre poste n’est pas surveillé au moment de la réception de
l’appel sélectif, le numéro d’auto-identification de l’émetteur
est stocké en mémoire afin que vous puissiez en prendre
connaissance plus tar d.
☛
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-19
Voir Revue de la liste des appels reçus stockés en
mémoire, page 5-24.
Utilisation de l’appel sélectif
Si vous ne répondez pas à l’appel immédiatement, l’appel est
enregistré en mémoire et l’émetteur-récepteur continue
d’émettre des ‘tops’ toutes les quatre secondes pour indiquer
qu’un appel a été reçu. Si vous préférez ne pas entendre ces
‘tops’, mais conserver l’affichage, enfoncez la touche
‘Display’.
Si vous voulez recevoir uniquement des appels sélectifs,
assurez-vous que la touche ‘S'call Mute’ a été enfoncée pour
activer le silencieux d’appel sélectif (voyant allumé).
Si le PTT du microphone n’est pas enfoncé avant la fin des
tonalités:
•l’affichage ‘réception’ reste activé pour indiquer qu’un
appel a été reçu
•un ‘top’ est émis toutes les quatre secondes
•les contacts du relais de l’alarme externe se ferment
pendant deux minutes envir on (voir Utilisation d u
dispositif d’alarme externe, page 5-35).
q
5-20Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
Réponse à un appel en réception
Appliquez cette procédure pour répondre à un appel en
réception pendant que l’émetteur-récepteur émet encore une
sonnerie.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Aucune
intervention.
2.Enfoncez le PTT
du microphone à
deux reprises.
L’affichage retourne à la
normale ou indique les
coordonnées de l’appel
suivant qui est resté sans
réponse (le cas échéant).
Le numéro du canal et
l’adresse d’identification
de l’émetteur sont
affichés.
Une première pression
du PTT révoque l’appel
et neutralise le
silencieux d’appel
sélectif.
Une seconde pression du
PTT vo us permet
d’émettre vers le poste
qui a initié l’appel.
L’affichage indique le
numéro de canal et
l’adresse d’identification
du poste qui a lancé
l’appel.
Voir Revue de la liste
des appels reçus stockés
en mémoire, page 5-24.
L’émetteur-récepteur
sélectionne
automatiquement le
canal approprié.
Les coordonnées de
l’appel sont effacées de
la mémoire mais
l’appareil est prêt à
émettre.
5-22Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
3.Vérifiez que le
canal est libre et
enfoncez
Call
L’affichage indique les
coordonnées du prochain
appel resté sans réponse.
Si le blocage d’appel
sélectif est activé et
qu’un autre poste est en
train d’émettre:
Vous entendez deux
‘bips’ si l’appel échoue
car un autre poste est en
train d’émettre. Attendez
que le canal soit libre et
recommencez.
Quand l’appel
commence, le voyant Tx
s’allume. L’émetteurrécepteur émet un appel
sélectif au poste qui
vous a envoyé l’appel
sélectif ou l’appel
d’urgence.
Les coordonnées du
poste qui vous a appelé
sont effacées quand vous
enfoncez le PTT du
microphone.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-23
Utilisation de l’appel sélectif
Revue de la liste des appels reçus stockés en
mémoire
La mémoire de votre émetteur-récepteur peut stocker jusqu’à
10 appels issus de postes divers. Ces appels peuvent avoir été
émis sur des canaux différents si l’appareil était en balayage.
Ces appels sont empilés en mémoire en attendant d’être passés
en revue. Si un poste appelle plusieurs fois sur un même canal,
votre appareil n’enregistre qu’un appel parmi tous les appels
sélectifs émis et un appel parmi tous les appels d’urgence
émis.
Si votre appareil reçoit plus de 10 appels, le premier appel
stocké est effacé pour faire place au dernier. Les appels
sélectifs sont effacés de préférence aux appels d’urgence.
Avant d’entamer cette procédure, assurez-vous que votre
émetteur-récepteur n’est pas en mode balayage.
Une perte de tension, brève ou permanente, de
l’appareil efface les informations en mémoire.
Veillez à relever ou à utiliser toutes ces
informations avant de mettre l’appareil hors
tension.
Si la perte de tension est momentanée (comme au moment de
la mise en route du moteur du véhicule) la mémoire de l’appel
est conservée mais le numéro est perdu.
La mise hors tension de l’appareil avec la touche ‘Power
On'Off’ efface tous les appels empilés en mémoire.
Il y a deux façons de passer en revue la liste des appels reçus
stockés en mémoire:
•en enfonçant la touche ‘Display’ pour passer en revue
tous les appels en mémoire
•en enfonçant la touche ‘Recall’ pour rappeler le canal
utilisé par l’émetteur de l’appel.
5-24Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
Revue des appels stockés en mémoire
Cette procédure passe en revue tous les appels stockés en
mémoire dans l’ordre où ils ont été reçus. Veillez à ce que
l’appareil ne soit pas en mode balayage lorsque vous passez en
revue la liste des appels sélectifs reçus.
Si votre émetteur-récepteur n’a reçu aucun appel, l’affichage
continue d’indiquer les numéros de canal et de fréquence.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Aucune
intervention.
2.P our voir les
appels en
mémoire,
enfoncez
Display
deux fois en une
seconde.
Si vous êtes sur le canal
qui a été utilisé pour
vous appeler (‘CALLEd’
est affiché):
Si vous êtes en balayage
mais pas sur le canal qui
a été utilisé pour vous
appeler ( ‘CALd’ est
affiché):
Le dernier appel
enregistré est affiché.
Le poste qui a appelé le
premier est affiché en
premier.
Le code d’identification
du poste émetteur
(1374) et le canal utilisé
(38) sont affichés.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-25
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
3.Pour faire défiler
vers le haut la
liste des appels
reçus, enfoncez
4
Pour faire défiler
vers le bas la liste
des appels reçus,
enfoncez
9
4.Pour rappeler un
poste, voir
Réponse à un
appel reçu, page
5-22.
5.Pour effacer un
appel, enfoncez le
PTT du
microphone.
Les coordonnées de
l’appel suivant sont
affichées.
Exemple d’un appel
sélectif provenant du
poste 428 sur le
canal 129.
Exemple d’un appel
d’urgence provenant du
poste 1374 sur le
canal 38.
Quand vous enfoncez le
PTT, le numéro
d’identification affiché
est effacé de la mémoire.
Vous pouvez alors
sélectionner, appeler ou
effacer les appels qui
restent en mémoire.
5-26Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
6.Si vous n’effacez
pas tous les
appels, ‘CALd’
est affiché jusqu’à
ce que la mémoire
soit vide.
7.Enfoncez
Display
L’affichage habituel
apparaît.
L’émetteur-récepteur se
remet en fonctionnement normal.
Rappel des appels stockés en mémoire
Assurez-vous que l’émetteur-récepteur n’est pas en mode
balayage lorsque vous rappelez un poste dont l’appel sélectif
est stocké en mémoire.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Aucune
intervention.
2.Enfoncez
Recall
et, dans la
seconde qui suit,
enfoncez
Call
Exemple d’un appel
sélectif reçu du poste
1374.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-27
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
3.Vérifiez que le
canal est libre et
enfoncez
Call
4.Dès que le canal
utilisé pour
rappeler le poste
devient libre,
répétez les étapes
2 et 3 pour
rappeler d’autres
appels stockés en
mémoire.
Les coordonnées de
l’appel suivant resté sans
réponse sont affichées.
Si le blocage d’appel
sélectif est activé et un
autre poste est en train
d’émettre:
Vous entendez deux
‘bips’ si l’appel échoue
parce qu’un autre poste
est en train d’émettre un
appel. Attendez que le
canal soit libre et
recommencez.
Quand l’appel
commence, le voyant Tx
s’allume. L’émetteurrécepteur émet un appel
sélectif au poste qui
vous a envoyé l’appel
sélectif ou l’appel
d’urgence.
q
5-28Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de la fonction balisage
Le balisage est utilisé pour vérifier les conditions de
propagation de signaux entre deux émetteurs-récepteurs munis
de la fonction d’appel sélectif.
Il existe deux modes de balisage:
•balisage sélectif
•balisage du poste de base (99).
Un signal de balisage consiste en quatre longues tonalités.
Evitez les adresses d’auto-identification se terminant par 99.
Aucun signal d’alarme et aucun appel n’est enregistré au
niveau de l’émetteur-récepteur destinataire. Seul le voyant Tx
clignote.
Si l’émetteur-récepteur qui reçoit le signal est en balayage, la
séquence balayage recommence immédiatement.
Le fonctionnement normal en appel sélectif n’est pas affecté.
Utilisation de l’appel sélectif
Mode balisage sélectif
Quand la fonction de balisage est validée dans un émetteurrécepteur, l’appareil émet un signal par balisage dès qu’il
reçoit un appel sélectif par balisage d’un autre émetteurrécepteur.
Les deux appareils doivent être sur le même canal, ou bien le
destinataire de l’appel sélectif par balisage doit balayer le
même canal.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-29
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Assur ez-vous que
l’émetteurrécepteur est sous
tension.
2.Sélectionnez le
canal test
approprié et
syntonisez
l’antenne.
3.Enfoncez
Call
4.Tapez le numéro
d’adresse d’appel
sélectif approprié
sur les touches
numériques.
Le dernier canal
sélectionné est affiché.
Voir Sélection de
canaux, Chapitre 4.
Lorsque cette touche est
enfoncée, le silencieux
d’appel sélectif est
automatiquement
désactivé.
Illustration d’un appel
sélectif à un poste dont
le numéro d’adresse est
1374.
5.Vérifiez que le
canal est libre.
Mettez-vous à l’écoute
pendant 10 secondes
environ pour vo us
assurer que le canal est
libre.
Si le canal est occupé,
attendez qu’il soit libre
ou essayez sur un autre
canal.
5-30Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
6.Enfoncez
Tune
(touche d’appel
par balisage)
7.Si l’appel réussit,
vous entendez
quatre longues
tonalités de
retour.
Si le blocage d’appel
sélectif est activé et
qu’un autre poste est en
train d’émettre:
Dès que l’appel est
terminé, l’affichage
indique le dernier canal
et les dernières
fréquences d’émission et
de réception utilisées.
Vous entendez deux
‘bips’ si l’appel échoue
parce qu’un autre poste
est en train d’émettre.
Attendez que le canal
soit libre et
recommencez.
Quand l’appel
commence, le voyant Tx
s’allume et vous
entendez un son ululé
pendant 10 secondes
environ.
Comparez l’intensité de
signal de ces tonalités
avec celles des signaux
émis sur d’autres
canaux. Sélectionnez le
canal où la propagation
du signal de retour se
fait avec la meilleure
intensité.
Mode balisage (99)
Le mode balisage 99 est recommandé dans les applications en
poste de base et pour les émetteurs-récepteurs utilisant l’appel
sélectif mais ne disposant pas de la fonction de balisage.
Quand un poste de base est validé pour le balisage, l’émetteurrécepteur émet un signal par balisage lorsqu’il reçoit un appel
sélectif qui se termine par 99.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-31
Utilisation de l’appel sélectif
Les chiffres qui représentent les mille et les cent dans l’adresse
doivent être identiques pour les poste émetteurs et récepteurs
du signal par balisage.
Pour des émetteurs-récepteurs mobiles validés pour la fonction
de balisage, les deux premiers chiffres de l’adresse d’autoidentification de chaque émetteur-récepteur mobile doivent
être différents pour éviter qu’ils n’émettent une réponse par
balisage en même temps.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Assur ez-vous que
l’émetteurrécepteur est sous
tension.
2.Sélectionnez le
canal test
approprié et
syntonisez
l’antenne.
3.Enfoncez
Call
Le dernier canal
sélectionné est affiché.
Voir Sélection de
canaux, Chapitre 4.
Une pression de cette
touche désactive
automatiquement le
silencieux d’appel
sélectif.
5-32Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
4.Tapez le numéro
d’appel sélectif
approprié sur les
touches
numériques.
Utilisez les deux
premiers chiffres
du numéro d’autoidentification du
poste et veillez à
ce que les deux
derniers soient 99.
5.Vérifiez que le
canal est libre.
Ceci émet un signal au
poste de base validé
pour l’appel par
balisage, dont l’adresse
d’auto-identification à
quatre chiffres
commence par 13.
Mettez-vous à l’écoute
pendant 10 secondes
environ pour vérifier que
le canal est libre.
S’il est occupé, attendez
qu’il devienne libre ou
essayez sur un autre
canal.
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-33
Utilisation de l’appel sélectif
EtapeInterventionAffichageRemarques
6.Enfoncez
Call
(touche d’appel
par balisage)
7.Si l’appel est
réussi, vous
entendez quatre
longues tonalités
de retour.
Si le blocage d’appel
sélectif est validé et
qu’un autre poste est en
train d’émettre:
Dès que l’appel finit,
l’affichage indique le
dernier canal et les
dernières fréquences
d’émission et de
réception utilisées.
Vous entendez deux
‘bips’ si l’appel échoue
parce qu’un autre poste
est en train d’émettre.
Attendez que le canal
soit libre et
recommencez.
Quand l’appel
commence, le voyant Tx
s’allume et vous
entendez un son ululé
pendant 10 secondes
environ.
Comparez l’intensité de
signal de ces tonalités
avec celles des signaux
émis sur d’autres
canaux. Sélectionnez le
canal où la propagation
du signal de retour se
fait avec la meilleure
intensité.
q
5-34Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Utilisation de l’appel sélectif
Utilisation du dispositif d’alarme externe
Un dispositif d’alarme externe est disponible via la prise
d’alarme externe située sur la face arrière (voir Figure 2.3).
Une paire de contacts de relais est câblée à la prise. Ces
contacts peuvent ser vir à activer une alarme ou une sonnerie
quand un appel sélectif ou d’urgence est reçu. L’alarme est
continue pour les appels sélectifs et se déclenche toutes les
demi secondes pour un appel d’urgence.
Les contacts de relais:
•ont une puissance de 50V CC, 1 Amp
•utilisent les broches 2 et 3 pour les raccordements de la
fiche.
☛
Pour plus de détails sur la prise, voir le Chapitre 14.
Ces contacts ne doivent pas être utilisés pour
commuter des tensions supérieures à 50V ou des
charges qui utilisent plus de 1 Amp.
q
Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International5-35
Utilisation de l’appel sélectif
Test des fonctions ‘appel sélectif’
Il s’agit d’un mode test spécial qui n’est pas nécessaire pour
une exploitation normale de l’émetteur-récepteur.
Dans ce mode, l’appareil indique sur l’affichage comment il
décode et traite les appels sélectifs. Il affiche les adresses
auxquelles chaque appel sélectif a été émis ainsi que l’autoidentification du poste émetteur.
Aucune alarme ni aucun signal réversible n’est généré, à moins
que l’appel sélectif ne soit destiné à votre poste. Un signal de
retour est un signal retransmis par l’appareil destinataire pour
indiquer que le message a été reçu et décodé convenablement.
Assurez-vous que votre appareil est hors tension avant d’entrer
dans ce mode.
EtapeInterventionAffichageRemarques
1.Maintenez
2
Slow
enfoncée et
appuyez sur
Power
On’Off
5-36Emetteur-récepteur HF B LU 8528 International
Ne maintenez pas la
touche ‘Power On'Off’
enfoncée. Appuyez
seulement sur ‘Slow’
pendant cinq secondes
environ.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.