Cocraft PRO Series, PRO ML10-DB Original Instructions Manual

40-9931
PROEDITION
SLIDING MITRE SAW 1200 W
PRO ML10-DB
KAP- OCH GERINGSSÅG KAPP- OG GJÆRESAG KATKAISU- JA JIIRISAHA KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Important!
Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference.
Viktig information:
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Art.no Model 40-9931 HM1028R
Ver. 20170403
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Sliding Mitre Saw
ENGLISH
Art.no 40-9931 Mode HM1028R
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
Warning! When using this tool all basic safety precautions must be followed to avoid the risk of fire, electrocution and personal injury. Read these instructions carefully before using the product and keep them for future reference.
Keep the working area tidy. Cluttered surfaces and benches invite accidents.
Take stock of your working environment. Do not expose the tool to rain.
• Do not use the tool in moist or wet areas. Keep the working area well lit. Never operate the tool near flammable liquid or gas.
Avoid electric shocks. Avoid body contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens or refrigerators.
Keep other people at a safe distance. Do not allow anyone not involved in the work process to touch the tool or its electric cable, especially children. Keep all bystanders at a distance.
Store the tool in a safe place. When your tools are not in use, keep them in a locked, dry area, away from children.
Do not overload the tool. The correct feed rate makes the work better and safer.
Use the correct tool for the job. Do not try to use small tools to perform jobs requiring more powerful tools. Do not use a tool for a purpose for which it was not designed, e.g. using a circular saw for lopping branches off trees.
Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or jewellery; they could be caught in moving parts. Non-slip shoes are recommended for outdoor work.
• Wear a hairnet or similar if you have long hair.
Always use safetywear. Wear safety glasses. Use a dust mask or dust filter when working in dusty environments.
Use dust extractors. If the tool is equipped with or connected to a dust extractor/ collector, make sure that it is turned on and used correctly.
Do not abuse the lead. Do not jerk the lead, grip the plug itself when discon­necting the power. Make sure that the mains lead does not come into contact with heat, oil, or sharp edges.
2
Firmly secure the workpiece. If possible use vices or clamps to hold the work­piece in place. This is much safer than holding the workpiece in one hand.
Do not overreach. Make sure that you stand steady and balanced all times.
Look after you tools. Make sure that they are clean and that the edges are sharp for maximum effect and best results. Follow the manual’s recommendations regar­ding lubrication and replacement of accessories. Inspect the mains lead regularly. If it is damaged it should be replaced by a qualified service technician. Inspect all leads and cables regularly to check for any damage. Make sure that the machine’s handles and controls are clean, dry and free from oil and grease.
Turn the power off. Pull out the plug and push in the emergency stop button before servicing or changing any blades, drill bits, cutters or sanding discs.
Remove all spanners and repair tools. Make a habit of checking to make sure that the machine is free of all spanners and tools before turning the power on.
Avoid accidental starts. Do not walk around with your finger on the trigger of a power tool if it is plugged in. Make sure that the on/off switch is set to OFF before plugging in any power tool.
Use the correct extension leads. If you use extension leads outdoors, only use those designed for outdoor use. Only use extension leads with thick enough dia­meter core wires and roll out the whole lead.
Use common sense and be careful. Think before carrying out any task, so that it is carried out safely. Never operate machines/power tools when you are tired or under the influence of medicine.
Check the following before turning the tool on:
- That all guards and other parts are whole and in working order.
- That moving parts are free and correctly aligned.
- That no moving parts can get caught.
- That there are no visible defects.
- Other factors that can influence work execution.
Use only recommended accessories. The use of non-recommended accesso­ries can cause accidents and personal injury.
Should only be repaired by a qualified technician. This tool conforms to current safety requirements. Repairs to the tool should only be carried out by a tradesman using original spares; otherwise the tool could cause accidents and personal injury.
ENGLISH
3
Additional safety rules for compound mitre saws
• Never use cracked or damaged saw blades.
ENGLISH
• Replace the kerf plate when it is worn.
• Use only saw blades recommended by the manufacturer.
• Never use blades made of high speed steel (HSS).
• Select the correct blade for the material to be cut.
• Never saw material other than that for which the saw blade is intended.
• Observe the maximum speed marked on the saw blade.
• When moving the mitre saw, hold it by the handle.
• Do not operate the machine without the guard in position, or if the guard does not function or is not maintained properly.
• Keep the surrounding work area free of loose chips and offcuts.
• Use only those spacers and spindle adaptors approved for your saw.
• If the laser is fitted with a laser, it must not be replaced by a different type. If damaged, have the laser repaired by the manufacturer or an authorised repair agent.
• Do not remove any offcuts or jammed material from around the blade area until the blade has stopped.
• Before sawing, make sure that the saw is stable and secure. When possible, always mount the machine to a bench.
• When sawing, always secure the workpiece using clamps or a vice if possible.
• Use a table, roller stand, or similar to support long workpieces.
In spite of the application of the relevant safety rules and the implementation of safety devices, certain residual risks cannot be avoided. The following hazards are inherent to the use of mitre saws:
• Contact with uncovered parts of the rotating saw blade.
• Contact with rotating saw blade (cuts).
• Workpiece or parts of it can be ejected back towards the user (kickback).
• Shattered saw blade.
• Flying metal particles if the carbide tips break off.
• Impairment of hearing if ear defenders are not worn.
• Health hazards caused by breathing dust in poorly ventilated work areas.
4
Safety symbol guide
• Class 2 laser product (EN60825-1:2007).
• Never look into thelaserbeam.
• Never point thelaser beam into theeyes of people or animals.
Read theentire instruction manual.
Always use safety glasses, ear defenders and aface mask.
ENGLISH
5
Product description
ENGLISH
3
4
5
6
7
8
9
10 11 16 15
17
12
12
13 14
18
19
20
21
6
22
ENGLISH
23
24
25
1. Handle
2. Power trigger
3. Laser line switch
4. Cutting depth adjuster
5. Saw head lock
6. Material clamp
7. Turntable
8. Work support
9. End stop
10. Material clamp adjuster
11. Work support locking screw
12. Dust bag
13. Fence
26
14. Fence adjustment knob
15. Slide rail locking wing nut
16. Bevel angle 0° adjuster
17. Safety lever
18. Spindle lock
19. Blade guard
20. Locking knob
21. Fixed setting locking lever
22. Carbon brush plug
23. Bevel scale
24. Bevel locking lever
25. Bevel angle 45° adjuster
26. Saw head
7
Before operating the machine
• Thesaw must be securely fastened to aworkbench or stand.
ENGLISH
• All guards and safety devices must be properly fitted.
• Thesaw blade must be able to turn freely in all work settings.
• Make sure that there are no foreign objects (nails, screws) in theworkpiece to be sawn.
• Make sure that thesaw blade is correctly fitted and that all moving parts run smoothly.
Operating instructions
Work support
1. Undo thework support locking screw (11).
2. Extend thework support.
3. Tighten thelocking screw again.
Cutting operations
Cross-cutting with the saw head at 0˚
Thesaw can cross-cut workpieces up to 120mm wide without using theslide function and thesaw can be fixed in therearmost setting using theslide rail lock nut (15). If theworkpiece is wider than 120mm, make sure that theslide rail lock nut is undone and that thesaw head (26) is able to slide back and forth before beginning to cut.
1. Raise thesaw head to its upper position by releasing thelock (5).
2. Move thesaw head backwards using handle (1) and fix it in this position if necessary (depending on thewidth of theworkpiece) using theslide rail lock nut.
3. Place theworkpiece against thefence (13) on theturntable (7).
4. Secure theworkpiece using theclamp (6) to prevent it from moving during thecutting process.
5
8
5. Switch thelaser line on if necessary, using theswitch (3).
6. Press in thepower trigger (2) to start themotor, press in thesafety lever (17) and carefully lower thesaw head and let theblade cut through theworkpiece.
7. To switch thesaw off, release thepower trigger whilst still maintaining full control over thesaw head. When theblade has stopped, thesaw head can be moved back to its upper position.
Warning: Theresetting springs in themachine automatically raise thesaw head after cutting. Do not simply let go of thesaw head after cutting, hold onto thehandle and let it come up slowly.
Bevel cutting 0–45°
1. Undo thelocking lever (24) and tilt theblade to thedesired angle with thehelp of thebevel scale (23).
2. Tighten thelocking lever to lock thebevel angle.
3. Cut as described above.
Fine-adjusting the 0° and 45° bevel angle stops
1. Undo thelocking knob (24) and angle thesaw to 0°.
2. Check theangle between theblade and theturntable using a90° angle guide.
3. Adjust theend stop using theadjuster screw (16) by slackening thenut and turning thescrew. Lock thescrew again afterwards by re-tightening thenut.
4. To adjust the45° end stop, do as above but use theother adjuster screw (25) and a45° angle guide.
16
25
24
ENGLISH
9
Mitre cutting -45°/0°/+45°
1. Raise thesaw head (26) to its upper position by releasing thelock (5).
ENGLISH
2. Undo thelocking knob (20), lift thelocking lever (21) and set thesaw to thedesired mitre angle using thescale on thebase.
3. Tighten thelocking knob and perform cutting operations as described above.
Sawing bowed workpieces
Correct
If the workpiece is bowed, turn it as shown in the figure to prevent it from pinching the blade towards the end of the cut.
Incorrect
Care and maintenance
Dust bag
Thesaw is fitted with adust bag (12) which can be emptied by opening thezip on thebottom. Adust extractor can also be attached to theoutlet instead of thedust bag.
Changing the blade
Note: Wear gloves whenever handling theblade, it is very sharp.
1. Unplug themains lead from thewall socket.
2. Raise thesaw head to its upper position by releasing thelock (5).
3. Alter theposition of theblade guard alittle so that you can undo thescrew in thehole as shown in thefigure. Note: Do not remove thescrew, just slacken it.
10
4. Swing back theblade guard to expose theblade bolt.
5. Press in thespindle lock (18) with one hand and turn theblade with your other hand until it locks.
6. Keep thespindle lock pressed in and undo theblade bolt using theincluded hex key. Note: Theblade bolt has aleft-hand thread so you have to turn thebolt clockwise to undo it.
7. Remove theblade bolt and theouter flange.
8. Remove theblade from theinner flange.
9. Clean thesaw blade flanges and bolt thoroughly before fitting thenew blade. Thedirection of rotation of theblade must be thesame as thearrow on thehousing.
10. Fit thenew blade in thereverse order. Swing theblade guard back into place and tighten thescrew which you loosened during step 3 above.
11. Make sure thespindle lock is off.
12. Before using thesaw again, make sure that all safety devices are in good working order.
ENGLISH
Warning: Every time you change theblade, make sure that it spins freely in all angle settings. Warning: Remove thehex key and release thespindle lock before switching themachine on.
11
Inspecting and replacing carbon brushes
Warning: Unplug themachine before inspecting thecarbon brushes.
ENGLISH
Min. length 6 mm
Thelife expectancy of thebrushes depends on how hard themotor has been run. If thesaw is new or if thebrushes have just been replaced, thecondition of thebrushes should be checked after 50 hours of operation. They should then be checked after every 10 hours operation until they need to be replaced again. Check thecarbon brushes as follows:
1. Remove theplugs (22) on each side of themotor.
2. Extract thecarbon brushes.
3. Check thelength of thecarbon brushes, they should be at least 6mm in length.
4. If either of thebrushes is shorter than 6 mm or thespring is damaged, they must both be changed.
Troubleshooting guide - motor
1. To prevent themotor from overheating it should be air-blasted or vacuum-cleaned regularly to remove any dust or wood chips which might clog theair vents.
2. Use thesaw with anearthed power supply protected by aslow-blow fuse of at least 10A.
3. Release thepower trigger immediately if themotor does not start straight away. Unplug thesaw and make sure that theblade spins freely.
4. If theblade binds during acut: Release thepower trigger immediately and pull out theplug from thewall socket. Remove theblade from theworkpiece, plug thesaw in again and try starting themotor again.
5. Check all thecables, plug and socket connections.
6. Make sure not to connect any more power tools or appliances such as site lights to thesame wall socket as themitre saw. Doing so could overload thefuse or circuit breaker.
7. Any extension leads used should have thefollowing conductor cross-sectional area:
- up to max 7mm: min 1.5mm²
- 7–15m: min 2mm²
- Max extension lead length: 15m
12
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout theentire EU. In order to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that theproduct is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specications
Voltage 230–240 V AC, 50Hz Rated power 1200W No-load speed 6 000rpm Saw blade TCT, Ø 255 × Ø 30 Number of teeth 60 Saw blade bevel tilt 0–45° Variable mitre angle −45°/0°/+45° Work support 500 × 160mm Max workpiece size at
0° mitre and 0° bevel 340 × 75 mm Max workpiece size at
0° mitre and 45° bevel 340 × 45 mm Max workpiece size at
45° mitre and 0° bevel 240 × 75mm Max workpiece size at
45° mitre and 45° bevel 240 × 45 mm Noise emission data LpA 97.5 dB(A), K=3 dB
LwA 106.8 dB(A), K=3 dB Laser Class 2 in accordance with EN60825-1
P = < 1 mW, λ = 650 nm Weight 18kg
ENGLISH
13
Kap- och geringssåg
Art.nr 40-9931 Modell HM1028R
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
SVENSKA
Varning!
När du använder detta verktyg ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas för att minska risken för brand, elektrisk chock och personskada. Läs alla dessa instruktioner innan du använder produkten och spara dessa instruktioner.
Håll arbetsplatsen ren. Belamrade ytor och bord inbjuder till olyckor.
Ta hänsyn till arbetsmiljön. Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget i fuktiga eller våta utrymmen. Håll arbetsplatsen väl upplyst. Använd inte verktyget i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Undvik elektrisk chock. Undvik kroppskontakt med jordade föremål som t.ex. vattenledningar, element, köksspisar och kylskåp.
Håll andra människor på avstånd. Låt inga människor, speciellt inte barn, som inte deltar i arbetet röra vid verktyget eller dess skarvsladdar. Håll dem på avstånd från arbetsplatsen.
Förvara verktyget i ett säkert utrymme. När verktyget inte används, förvara det i ett torrt låst utrymme utom räckhåll för barn.
Överbelasta inte verktyget. Det gör jobbet bättre och säkrare med avsedd matningshastighet.
Använd rätt verktyg. Pressa inte små verktyg att utföra stora jobb som kräver kraftfulla verktyg. Pressa inte ett verktyg eller en tillsats att göra ett arbetsmoment som den inte är gjord för; använd t.ex. inte en cirkelsåg för att kapa trädgrenar eller timmer.
Bär lämplig klädsel. Bär inga löst sittande kläder eller smycken, de kan fastna i roterande delar. Halksäkra skor rekommenderas vid arbete utomhus. Bär hårnät eller liknande om du har långt hår.
Bär alltid skyddsutrustning. Bär skyddsglasögon. Använd också dammfilter eller skyddsmask vid dammande arbeten.
Använd utsugningsutrustning. Om verktyget är förberett för anslutning av utrustning för utsugning och uppsamling av damm, se till att utrustningen är ansluten och korrekt använd.
14
Misshandla inte nätsladden. Ryck inte i sladden, utan dra i stickproppen när du ska ta ut den ur vägguttaget. Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med värme, olja eller vassa kanter.
Spänn fast arbetsstycket ordentligt. När det är möjligt, använd tvingar eller skruvstäd för att spänna fast arbetsstycket. Det är säkrare än att hålla fast arbetsstycket med ena handen.
Sträck dig inte för långt. Se till att du hela tiden står säkert med god balans.
Håll verktyget i trim. Se till att det är rent och eggarna vassa för optimal effekt och ett säkert resultat. Följ bruksanvisningens rekommendationer för smörjning och byte av tillbehör. Kontrollera nätsladden regelbundet. Om den är skadad ska den bytas av en kvalificerad servicetekniker. Syna alla skarvsladdar regelbundet så att de inte är skadade. Se till att maskinens/verktygets handtag och reglage är torra, rena och helt fria från olja, fett etc.
Slå av strömmen. Dra ur stickproppen och tryck in nödstopp före service och vid byte av tillbehör som hyvelstål, borrar, stål, slipband eller blad.
Ta bort alla nycklar och serviceverktyg. Gör det till en vana att kontrollera att alla nycklar och serviceverktyg är borttagna från maskinen innan du slår på strömmen.
Undvik oavsiktlig start. Bär inte ett verktyg med ett finger på strömbrytaren/ avtryckaren om sladden sitter i ett uttag. Se till att strömbrytaren står på OFF när du sätter i stickproppen.
Använd rätt skarvsladdar. Om du använder skarvsladdar utomhus, använd endast de som är avsedda för utomhusbruk. Använd skarvsladdar med tillräcklig ledararea och rulla ut hela sladden.
Använd sunt förnuft och var försiktig. Tänk efter innan du utför ett arbetsmoment, så att du kan utföra det på ett säkert sätt. Använd inte maskinen/ verktyget när du är trött, påverkad av mediciner etc.
Kontrollera följande innan du startar verktyget:
- Att alla skydd och övriga delar är oskadade och fyller sin funktion.
- Att rörliga delar kan rotera fritt och är rätt inriktade.
- Att inga rörliga delar kan fastna.
- Att ingen defekt har uppstått.
- Andra omständigheter som kan påverka arbetets utförande.
Använd rekommenderade tillbehör. Användning av ej rekommenderade tillbehör kan vålla olyckor eller risk för personskada.
Repareras endast av kvalificerad tekniker. Verktyget överensstämmer med gällande säkerhetskrav. Reparationer av verktyget ska alltid utföras av fackman, med originalreservdelar, annars kan verktyget vålla olyckor eller risk för personskada.
SVENSKA
15
Särskilda säkerhetsföreskrifter kap- och geringssågar
• Använd aldrig sågklingor som är skadade eller deformerade.
• Byt ut bordsinlägget om det är slitet.
• Använd endast sågklingor som är rekommenderade av tillverkaren.
• Använd aldrig sågklingor som är tillverkade av snabbstål.
• Välj sågklinga som är lämplig för det material du ska såga i.
SVENSKA
• Såga aldrig i andra material än de som är angivna för sågklingan.
• Kontrollera att sågklingan har rätt hastighetsklassning.
• Om du behöver förflytta maskinen, ta tag i handtaget.
• Använd sågen endast om skydden sitter på plats och fungerar problemfritt.
• Håll golvytan fri från spån och spillbitar.
• Använd endast distansbrickor och klingflänsar som passar till just din såg.
• Om maskinen är utrustad med laser får lasern inte bytas mot en annan typ. Reparationer får endast utföras av lasertillverkaren eller annat auktoriserat serviceställe.
• Ta inte bort fastnade eller avkapade bitar förrän sågklingan har stannat.
• Före sågning, se till att maskinen står stadigt. Vid behov, fixera maskinen vid ett arbetsbord eller liknande.
• Vid sågning, spänn alltid fast arbetsstycket med t.ex. en tving.
• Använd ett bord, rullstöd eller liknande som stöd när du arbetar med långa arbets­stycken.
Även om maskinen används helt enligt beskrivningen är det omöjligt att eliminera alla tänkbara risker. Maskinens konstruktion och användning kan ge upphov till följande riskmoment vid användning:
• Kontakt med sågklingan där skyddet inte täcker.
• Kontakt med roterande sågklinga (skärskada).
• Arbetsstycket eller delar av det kastas bakåt mot användaren (kickback).
• Brott på sågklinga.
• Hårdmetallskär kan lossna och kastas ut.
• Hörselskada kan uppkomma om inte hörselskydd används.
• Skadligt damm kan ge skador vid användning i dåligt ventilerad lokal.
16
Produktmärkning med säkerhetssymboler
• Laser, klass 2 (EN60825-1:2007).
• Titta aldrig in ilaserstrålen.
• Rikta aldrig laserstrålen mot ögonen på människor ellerdjur.
Läs hela bruksanvisningen.
Använd hörselskydd, skyddsglasögon och andningsskydd.
SVENSKA
17
Produktbeskrivning
3
12
4
SVENSKA
5
6
7
8
9
10 11 16 15
17
18
19
12
13 14
20
21
18
22
SVENSKA
23
24
25
1. Handtag
2. Startreglage
3. Strömbrytare för laserlinje
4. Justering av sågdjup
5. Spärr för såghuvud
6. Tving
7. Geringsbord
8. Stödbord
9. Ändstopp
10. Justering av fastspänningstving
11. Låsning för stödbord
12. Spånpåse
13. Anslag
26
14. Justering av anslag
15. Draganordningens låsskruv
16. Justering av 0° ändläge
17. Säkerhetsspärr
18. Spindellås
19. Klingskydd
20. Låsvred
21. Spärr för fasta vinklar
22. Lock över kolborstar
23. Skala
24. Låsvred för att vinkla sågen
25. Justering av 45° ändläge
26. Såghuvud
19
Åtgärder innan sågen börjar användas
• Sågen ska vara säkert fixerad på arbetsbänk eller stativ.
• Alla skydd och säkerhetsanordningar ska vara rätt monterade.
• Sågklingan ska kunna löpa fritt ialla inställningslägen.
• Kontrollera att inga främmande föremål (t.ex. spik eller skruv) finns iarbetsstycket om du arbetar med trä som bearbetats tidigare.
• Kontrollera att sågklingan är rätt monterad och att alla rörliga delar löper lätt.
SVENSKA
Användning
Stödbord
1. Öppna stödbordets låsskruv (11).
2. Dra ut stödbordet.
3. Dra åt låsskruven igen.
Kapning
Kapa med klingan vinklad 0°
När du kapar arbetsstycken med upp till 120 mm bredd behöver inte sågens drag­funktion användas och sågen kan vara fixerad isitt bakre läge med låsskruven (15). Om arbetsstycken som är bredare än 120 mm ska kapas, kontrollera att låsskruven är lossad och att såghuvudet (26) är rörligt innan du börjar kapa.
1. Släpp upp såghuvudet till sitt övre läge genom att dra ut spärren (5).
2. För såghuvudet bakåt med hand­taget (1) och fixera såghuvudet idenna position med låsskruven om det behövs (beroende på arbets­styckets bredd).
3. Placera arbetsstycket som ska kapas mot anslaget (13) på geringsbordet (7).
4. Fäst det med tvingen (6) för att förhindra att arbetsstycket lossnar vid kapning.
5
20
Loading...
+ 44 hidden pages