Cochlear Baha Cordelle II User Manual

English Français Deutsch Nederlands Italiano ZONE 1
User Manual
Cordelle II
®
Baha
English 4
Français 26
Deutsch 48
Nederlands 70
Italiano 92
Instructions
VW
English
4
English
5
The Baha
®
Cordelle II is a bone conduction sound processor. The Cordelle II is the most powerful Baha sound processor and consists of a body worn unit connected to a head worn unit. The Baha
®
bone conduction system works by combining a sound processor with an abutment and a small titanium implant placed in the skull behind the ear. The system is based on a process of osseointegration through which living bone tissue integrates with titanium. Thus, the titanium implant becomes one with the bone allowing sound to be conducted via the skull bone directly to the cochlea and improving your hearing.
Please read this manual carefully to learn how to use and maintain your sound processor. Be sure to discuss any questions or concerns that you may have regarding hearing, or use of this system, with your hearing care professional.
Baha® Cordelle II
u
Head worn unit
v
Body worn unit
w
Cord
x
Program switch (M/MT/T)
y
Direct audio input
U
Tone switch
V
Volume control, on/off
W
Microphone
X
Electrical output
at
Clip
ak
Battery compartment
al
Serial number
am
Plastic snap connector
an
Electrical input
X
at
ak
al
am
an
al
v
yUVW
x
w
u
w
English
6
English
7
Getting started
Connecting and disconnecting the unit
A plastic snap connector is mounted to the head worn unit. It is designed to snap onto the abutment and hold the head worn unit securely in place. The body worn unit is equipped with a clip so you can attach the unit to your clothes. The audio cord is connected by attaching the angulated plug to the body worn unit and the straight plug to the head worn unit (see pictures on the inside of the cover). The three-pin plug is reversible.
Connecting
1 Hold the head worn unit so that the plastic snap connector is
accessible and move any hair away from the abutment. Push the device carefully in with a tilting motion and it will attach to the abutment.
Disconnecting
2 Tilting the head worn unit slightly in any direction will release
it from the abutment.
Warning! Do not push the head w orn unit straight in and do not pull it straight out. Th is puts pressure on the abutment an d may cause discomfort.
We strive to provide the best possible products and services to our clients. Your views and experiences of our products and services are important to us. If you have any comments you would like to share, please contact us:
Address:
Customer Serv ice - Cochlear Americas
13059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Toll free (North America) 1800 523 5798 Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Email: customer@cochlear.com
Customer Serv ice - Cochlear Europe
6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, UK Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1526 Email: info@cochlear.co.uk
Customer Serv ice - Cochlear Asia Pacific
1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Toll free (Australia) 1800 620 929 Toll free (New Zealand) 0800 444 819 Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 or Toll free 1800 005 215 Email: customerservice@cochlear.com.au
1
2
English
8
English
9
Program switch
The body worn unit is equipped with a program switch for the telecoil function. The telecoil improves sound quality and speech understanding when using telephones in homes where there are personal loop systems installed and in other buildings with loop facilities.
There are three programs available. “M” is for listening with the microphone only. In program “M/T” both the microphone and telecoil are active. In program “T” only the telecoil is active.
Trim controls
There are two trim controls on the back of the body worn unit. These are to be adjusted by audiologists only. When fitting the Cordelle, the audiologist will set these trimmers to suit your needs.
On/Off and Volume control
Off When the volume control is in the 0 position it is off. You will feel a “click”
as it goes into off mode. On
For the sound processor to be on, the volume control must be set to a
position higher than 0. You will feel a click as the sound processor moves from off mode to on mode.
Volume control
If you turn the volume control towards the M/T switch the
volume increases, and if you turn it away from the M/T switch it will decrease.
Tone switch
The tone switch controls the frequency response. The switch can be set in three different positions.
N = Normal. This gives the widest frequency response. H = High frequency e mphasis. This setting reduces low frequency sounds,
which often can improve speech understanding. L = Low frequency em phasis. This position is often useful during the first period after fitting as it allows you to gradually get used to high frequency sounds you have not heard in a long time.
The tone switch is effective for all inputs (microphone, telecoil and accessories connected via the direct audio input).
English
10
English
11
Care and maintenance
Cleaning the abutment area
When the last dressing has been removed and the abutment is exposed hygiene continues to be very important.
Daily care
On a daily basis the area around the abutment should be cleaned to avoid debris build-up. This build-up around the base of the abutment is not a scab and must be removed. Cleaning this area is most easily done when you bath or take a shower as plenty of warm water and soap on the area will help to soften any crust that may have developed around the base of the abutment. The soft brush, which was provided with your sound processor, should be used for cleaning.
During the first weeks, after the dressing is removed, cleaning with the soft brush may feel a little rough. If so, use a str ip of baby wipe until your skin becomes less sensitive and you can use the brush comfortably. The soft brush can be used with any mild soap or shampoo and plenty of warm water.
Telephones and mobiles
Hold the telephone or mobile “upside down” close to the microphone (using the M program) or close to the telecoil (if using the MT or T program) as seen to the left. The telecoil is placed vertically, close to the electrical input. Please note the magnetic field from many modern phones is not strong enough to be picked up by the telecoil. Some phones can be equipped with a neck-loop to reinforce the magnetic field. It is important that neither you, nor the phone, touches the sound processor as this may cause feedback (“whistling”).
English
12
English
13
You will have routine check-ups, initially every 4-6 months and later every 6-12 months.
However, should you experience any persistent irritation, soreness or any other signs of inflammation around the abutment, always contact your doctor.
Maintenance of your Baha® Cordelle II
Do not get the sound processor wet.
The sound processor can be worn during waking hours apart from when you take a bath, shower, or swim.
Keep in mind that the sound processor consists of two delicate electrical devices that should be used with due care and attention. When engaging in physical activities, use common sense. If the activity is of such a nature that the sound processor risks getting damaged (for example contact sports) – remove it!
When you brush, aim the bristles at the side of the abutment rather than at the skin. Your focus should be to remove crust and debris around the base of the abutment rather than brushing your skin. Your skin is delicate and should not be treated too harshly.
Remember, it is important to keep your soft brush clean too!
After cleaning , gently dry the area around the abutment with a clean towel or tissue. Do not allow your hair to wrap itself around the abutment. If you use a hairdryer do not keep hot air on the abutment for too long.
Weekly care
If you use an abutment cover it will help keep the inside of the abutment clean. However, the inside of the abutment should still be cleaned on a weekly basis. The soft brush can also be used for cleaning inside the abutment. Again, this is best done in conjunction with a bath or shower when soap and warm water can soften dirt making it easy to remove.
Skin debris or any other dirt in the abutment can prevent a smooth fitting of the abutment to your abutment cover and head worn unit. This could potentially lead to damage of your head worn unit.
English
14
English
15
Batteries
The Cordelle II is powered by a 9 V battery. Three rechargeable batteries are included with your Cordelle II and these should last for many years if handled with appropriate care. However, non-rechargeable batteries can also be used.
Battery replacement
Open the battery compartment by pressing the cover at the bottom of the body worn unit and lift it up. Turn the body worn unit over and the battery will fall out. If it gets stuck you can shake the device carefully. Place the new battery with the + mark facing the + mark in the battery compartment. Push the battery in and close the cover.
Warning! The Baha sound p rocessor contains small parts that may be a risk for small children. Batter ies can be harmful if swallowed. Be sure to keep your batteries out of reac h of small children, people of diminished mental cap acity and pet animals. In th e event a battery is accidentally swallowed, seek me dical attention immediately at the nearest emergency cent re.
When not using your Baha® Cordelle II
When not in use ensure that the sound processor is switched off and stored carefully where the head worn unit and body wo rn unit will not gather dust and dirt. If you will not be using the sound processor for any length of time, remove the battery from the body worn unit. To maintain a good snap connection to the abutment, we recommend that you use an abutment cover when not wearing your head worn unit.
Cleaning your Baha sound processor
Ensure that your snap coupling is always visibly clean. Use a brush for cleaning purposes. (A regular toothbrush with hard bristles is suitable). Do not use water or other liquids when cleaning your Baha.
Keep the plastic housings clean by regularly wiping with a soft, dry cloth.
Attention: For children who have be en fitted with a Baha sound processor it is extremely impo rtant that the parent or caregive r of the child provides all nece ssary a ssistance a nd suppo rt in clea ning and m aintenance , as detailed above.
English
16
English
17
Batteries have to be charged for 2-4 hours before use. A suitable battery charger can be purchased from Cochlear or a local electronics store. We recommend “intelligent” fast chargers for NiMH batteries.
Non-rechargeable batteries
Non-rechargeable batteries usually have a higher capacity and last longer. Batteries from different manufacturers tend to vary in size. If possible test the battery to make sure it fits and will function properly prior to purchase.
Warning! Non-rechargea ble batteries cannot be recharged!
Note: Always follow local regulations for batter y disposal.
Battery life
To maximise battery life, switch off the sound processor when not in use. Battery life varies depending on volume setting, the sound environment and the program setting. Battery life will decrease significantly when using the Baha sound processor with a connected FM receiver if the FM receiver uses the sound processor as its power source. Using powerful batteries is particularly important when high current consumption is common. Battery function can be related to a number of problems including: no sound, intermittent sound and crackling/buzzing. Thus, when encountering problems one of the first things one can do is to try recharging or changing the battery.
Rechargeable batteries
A fully charged battery will normally last for 1-2 days but this can vary considerably depending on settings and the sound environment. Do not forget to switch off the body worn unit when you are not using it to save the battery.
Due to self-discharge, battery capacity always decreases over time. A fully charged battery will have about 80% of its capacity left after one month (60% after 6 months). After long storage, several charge/discharge cycles may be necessary to restore full capacity.
English
18
English
19
Accessories
Several acces sories are available to enha nce your sound experience in different contexts. To ensure the smooth operation of your Baha, only use Cochlear original accessories or accessories approved by Cochlear.
Phonak FM-receiver
Enables the use of most Phonak FM transmitters. For more information and orders contact your local Phonak distributor www.phonak.com.
Direct audio input and microphone settings
The body worn unit is equipped with a direc t audio input designed for connecting external equipment. The M/T switch automatically switches off the telecoil, if external equipment is connected, as well as regulating which sound sources are accessed (see table on page 20).
Depending on the signal level, the volume control may have to be adjusted to achieve a normal listening level. If sound is distorted at a normal listening level, the electrical signal into the Cordelle II may be too high. If possible reduce the volume at the signal source so that the volume control on the Cordelle II can be left in a normal position.
General advice
• A sound processor will not restore normal hearing and will not prevent or improve a hearing impairment resulting from organic conditions.
• Infrequent use of a sound processor does not permit a user to attain full benefit from it.
• The use of a sound processor is only part of hearing rehabilitation and may need to be supplemented by auditory training and instructions in lip-reading.
• The Baha
®
Cordelle II is suitable for use in electromagnetic environments with mains power of typical commercial or hospital quality, and power frequency magnetic fields of typical commercial or hospital levels. It is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF (radio frequency) disturbances are controlled.
• Interference may occur in the vicinity of equipment with the symbol to the left.
• For advice on “do’s and don’ts” for your Baha sound processor see the section on Warnings and Precautions (p. 22).
English
20
English
21
Warning! It is extremely d angerous and potentially fatal to connect any equipment that is plugged i nto a 110 and/or 220 V power supply without using the audio a dapter.
Abutment cover
An abutment cover is included in the sound processor kit. The cover helps conceal and protect the abutment when the sound processor is not in place. This improves aesthetics and prevents dirt from collecting in the abutment, which helps maintain a good snap connection between the abutment and sound processor. Simply press the cover gently onto the abutment.
Share the Experience
The test rod provided can be used by others so that they can listen to your Baha sound processor themselves. Snap the unit onto the test rod and hold the rod against the skull bone behind the ear while keeping the ears plugged (take care not to allow the sound processor to touch anything except the test rod as this may cause feedback).
Sound sources accessed
Safety instructions when connecting external equipment
Only connection cables and accessories that are supplied or approved by Cochlear should be used. Non-standard connection cables can cause damage to the sound processor and injury to you. If in doubt, consult your audiologist. Cochlear is not liable for any damages arising as a result of this, or any other form of incorrect use of the product or its parts.
M/T switch position Direct audio input NOT
connected
Direct audio input connected
M Microphone only Microphone only
M/T Microphone and telecoil Microphone and direct audio
input
T Telecoil only Direct audio input only
English
22
English
23
Troubleshooter
If you encounter any problems with your Baha sound processor:
• Check that the head worn unit is not touching anything (such as a hat, eyeglasses or similar items).
• Check the volume control.
• Check the program setting.
• Try changing the battery.
If the problem persists, contact your audiologist to get it mended. Do not try fixing the sound processor yourself.
Warnings and precautions
• The sound processor is a digital, electrical, medical device designed for specific use. As such, due care and attention must be exercised by the user at all times.
• Neither the body worn unit nor the head worn unit are waterproof! Never wear them in the bath or shower! If the body worn unit gets wet by accident open the battery door immediately and take out the battery. Leave the battery door open until it is dry.
• Do not expose the sound processor to extreme temperatures. For example do not wear it in the sauna. The sound processor is designed to operate within the temperature ranges +5°C (+41°F) to +40°C (+104°F). In particular, battery performance deteriorates in temperatures under +5°C. The device should not be subject, at any time, to temperatures below -20°C (-4°F) or above +50°C (+122°F).
• This product is not suitable for use in the presence of flammable materials.
• If you are to undergo an MRI (Magnetic Resonance Imaging) procedure, the head worn unit should be removed beforehand. The implant and abutment remain in place.
• Portable and mobile RF (radio frequency) communications equipment can affect the performance of your Baha.
• Dispose of electronic items in accordance with your local regulations.
• Do not dispose of in fire.
+50°C (+122°F)
-20°C (-4°F)
English
24
English
25
Service, repairs & warranty
Service and repairs
If there is any fault with your Baha sound processor, contact your ear clinic or hearing aid centre and they will help you to get it serviced. Telephone number of hearing centre: _____________________________ Contact person: ______________________________________________ Telephone number of ear clinic: __________________________________ Contact person: _______________________________________________
Warranty
The warranty does not cover defects or damage arising from, associated with, or related to the use of this Product with any non-Cochlear processing unit and/or any non-Cochlear implant. See “Cochlear Baha Global Limited Warranty card” for more details.
DISCLAIMER: Cochlear reserves the right to make any necessary changes and improvements to the product.
Key to symbols
Throughout the manual you will see small symbols. Please refer to the list below for explanations:
Symbol Explanation Symbol Explanation
“Consult instructions for use” or “Consult operating instructions”
Interference risk
“Caution, consult accompanying documents” or “Attention, see instructions for use”
Date of manufacture
Audible signal Batch Code
CE-mark
S
Serial Number
Temperature limitation
Français
26
Français
27
Le Baha
®
Cordelle II est un processeur externe qui utilise la conduction osseuse directe pour transmettre les sons à la cochlée (oreille interne). Le Cordelle Il est constitué d’un boîtier raccordé à une partie vibrateur. Il est le processeur Baha le plus puissant. Le système Baha se compose d’un processeur électronique ex terne et d’un petit implant en titane plac é dans l’épaisseur de l’os temporal derr ière l’oreille. Cet implant s’intè gre totalement dans l’os crânien sous l’effet d’un proces sus appelé ostéo-intégrat ion. Ceci permet une conduction directe du son vers la cochlée à travers l’os crânien, ce qui améliore les performances auditives. Seuls les produits et accessoires Cochlear, ou les produits et accessoires agréés par Cochlear, y compris les processeurs, les implants et les piliers, peuvent être utilisés ensemble pour assurer le maintien de la garantie.
Lisez attentivement ce manuel pour découvrir le fonctionnement et l’entretien du processeur externe. En cas de questions ou de problèmes concernant l’utilisation de ce système, adressez-vous à votre audiologiste.
Baha® Cordelle II
u
Partie vibrateur
v
Boîtier
w
Cordon
x
Commutateur (M/MT/T)
y
Entrée audio directe
U
Commutateur de tonalité
V
Potentiomètre
W
Microphone
X
Sortie électrique
at
Clip
ak
Compartiment pile
al
Numéro de série
am
Vibrateur type bouton-pression
an
Entrée électrique
X
at
ak
al
am
an
al
v
yUVW
x
w
u
w
Français
28
Français
29
Premiers pas
Adaptation et retrait du processeur externe
Le processeur externe est doté d’un système de fixation type bouton-pression en plastique conç u pour s’adapter sur le pi lier et le maintenir fermemen t en place. Le boîtier est équipé d’un clip permettant de le fixer à vos vêtemen ts. Pour raccorder le co rdon audio, connectez la fiche à broches perpendiculaire s au boîtier et la fiche droite à la partie vibra teur (voir illustration s à l’intérieur de la couverture ). La fiche à trois broches est ré versible.
Adaptation
1 Écartez les cheveux gênants du pilier. Tenez la partie vibrateur
pour rendre la fixation type bouton-pression accessible. Mettez le vibrateur au contact du pilier en prenant un angle puis remettez-le dans l’axe en poussant doucement. La partie vibrateur se fixera sur le pilier.
Retrait
2 Pour libérer la partie vibrateur, tenez la, glissez un doigt dessous
et faites-la pivoter doucement jusqu’à ce qu’elle se détache.
Attention ! Utilisez la technique pré conisée pour mettre en place et retirer votre processeur ex terne sûrement et confortablement, afi n de réduire toute pression inut ile sur le vibrateur type bouton-pressio n et sur le pilier. Ainsi, vous éviterez toute gêne.
1
2
Nous nous efforçons d’offrir les meilleurs produits et services possibles à nos clients. Votre opinion et votre expérience sont importantes pour nous. Si vous souhaitez nous faire parvenir vos commentaires, n’hésitez pas à nous contacter :
Adresse :
Customer Serv ice - Cochlear Americas
13059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Toll free (North America) 1800 523 5798 Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Email: customer@cochlear.com
Customer Serv ice - Cochlear Europe
6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, UK Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1526 Email: info@cochlear.co.uk
Customer Serv ice - Cochlear Asia Pacific
1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Toll free (Australia) 1800 620 929 Toll free (New Zealand) 0800 444 819 Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 or Toll free 1800 005 215 Email: customerservice@cochlear.com.au
Français
30
Français
31
Commutateur M, MT, T
Le boîtier est équipé d’un commutateur M, MT, T pour la fonction boucle à induction. Cette dernière pe rmet d’améliorer la qualité son ore et la compréhension de la parole au téléphone, et dans les lieux où sont installés des systèmes de boucle.
Trois positions so nt disponibles. « M » per met l’écoute via le microphone uniquement. En position « M / T », le microphone et la boucle à induction sont tous deux actifs. En position « T », seule la boucle à induction est active.
Trimmer de réglage
Sur la partie arrière du boîtier se trouvent deux trimmers de réglage. Ils ne peuvent être utilisés que par des audiologistes. Lors de l’adaptation du Cordelle, l’audiologiste règlera votre processeur selon vos besoins.
Marche/arrêt
Arrêt Lorsque le potentiomètre se trouve sur 0, le processeur externe est
éteint. Vous sentirez un clic au moment où il s’éteint. Marche
Pour allumer le processeur externe, tournez le potentiomètre et
positionnez le à un niveau sonore confortable. Vous sentirez un clic lorsque le processeur s’allume.
Potentiomètre
Si vous tournez le potentiomètre vers le commutateur M/T, le
volume augmente ; si vous tournez le potentiomètre dans l’autre sens, le volume diminue.
Commutateur de tonalité
Ce commutateur contrôle la bande passante. Il peut être réglé sur trois positions différentes :
N = position normale. Cette position fournit la bande passante la plus large. H = Accentuation des hautes f réquences. Ce réglage réduit les sons de basse
fréquence, ce qui améliore souvent le compréhension de la parole. L = Accentuation des basses fréquences. Cette position est souvent utile pendant la période suivant la pose, car elle permet au patient de s’habituer progressivement aux sons de fréquence élevée qu’il n’a plus entendus depuis longtemps.
Le commutateur de tonalité convient pour toutes les entrées (microphone, boucle à induction et accessoires connectés via l’entrée audio directe).
Français
32
Français
33
Soins et maintenance
Nettoyage de la zone du pilier
Après le retra it du dernier pansement, il est très import ant de continuer à respecter les règles d’hygiène puisque le pilier est exposé.
Soins quotidiens
Vous devez nettoyer l a zone autour du pilier tou s les jours pour éviter l’accumulation de débris. Les débris formés ne sont pas des croûtes et doivent donc être retirés. Il est plus simple de nettoyer cette zone lors d’un bain ou sous la douche puisque l’eau chaude et le savon aideront à ramollir toute croûte ayant pu se former autour de la base du pilier. Pour le nettoyage, veuillez utiliser la brosse douce fournie avec votre processeur.
Au cours des premi ères semaines suivant le retrait du pansement, la brosse douce peut vous provoquer une certaine gêne . Si tel est le cas, vous pouvez utiliser une lingette pour bébé jus qu’à ce que votre peau soit moins sensible et que vous puiss iez commodément employer la b rosse. La brosse douce peut être utilisée avec tout type de savon doux ou de shampoing et beaucoup d’eau chaude.
Téléphones fixes et portables
Tenez le téléphone ou le portable « à l’envers » près du microphone (si vous utilisez le programme M) ou près de la bo ucle à induction (si vous utilisez les programme s MT ou T), comme le m ontre l’image à gauche. La boucle à induction es t placée verticalement, prè s de l’entrée audio. Veuillez noter que le champ m agnétique d’un grand nomb re de téléphones modernes n’est pas suffisamm ent intense pour être capté par la boucle à inducti on. Certains téléphones p euvent être équipés d’une boucl e magnétique pour renforce r le champ magnétique. Il est important que ni vous ni le téléphone ne touchiez le boîtier du processeur, afin d’éviter tout larsen (« sifflement »).
Français
34
Français
35
Au début, vous vous présenterez à des contrôles de routine tous les 4 à 6 mois, puis tous les 6 à 12 mois.
Contactez toutefois votre médecin en cas de problèmes persistants autour du pilier, par exemple une irritation ou une douleur.
Maintenance de votre processeur Baha® Cordelle II
Ne mouillez pas le processeur.
Vous pouvez porter votre processeur externe toute la journée, sauf lors d’un bain, sous la douche ou lorsque vous nagez.
N’oubliez pas que le processeur est constitué de deux appareils électroniques délicats qui doi vent recevoir tous les soins et toute l’attention nécessa ires. Si vous pratiquez des sports, faites preuve de bon sens ! Si votre processeur externe risque d’être endommagé (sports de contact, par ex.), retirez-le.
Au moment du brossage, orientez les poils de la brosse vers le pilier et non vers la peau. L’objectif de ce brossage est d’éliminer les croûtes et débris autour de la base du pilier. Votre peau est délicate, ne la traitez donc pas trop durement.
Et n’oubliez pas qu’il est également important que votre brosse douce reste propre !
Après le nettoyage, séchez soigneusement la zone autour du pilier avec une serviette ou un mouchoir propre. Ne laissez pas vos cheveux s’enrouler autour du pilier. Si vous utilisez un sèche-cheveux, ne dirigez pas trop longtemps l’air chaud vers le pilier.
Soins hebdomadaires
Un couvre pilier vous aidera à maintenir l’intérieur du pilier propre. Vous devrez néanmoins le nettoyer une fois par semaine. Vous pouvez également utiliser la brosse douce pour nettoyer l’intérieur du pilier. Là aussi, il est plus facile de le faire lors d’un bain ou d’une douche puisque le savon et l’eau chaude facilitent l’élimination des débris en les ramollissant.
Les débris de peau et de toute autre nature dans le pilier peuvent compliquer la mise en place de votre processeur externe. Ils pourraient même endommager ce dernier.
Loading...
+ 41 hidden pages