COBY electronic MP757 User Manual

For series / Para la serie / Pour la série
EN
Video MP3 Player
Quick Start Guide .................................................. Page 2
MP757 MP767 MP768
Reproductor de Video y MP3
ES
FR
Guía de Inicio Rápido ........................................Pagina 30
Lecteur MP3 Vidéo
Guide de Démarrage Rapide ................................ Page 58
Page 2 Thank You
English
Thank You Â
Congratulations on your purchase of a Coby® Video MP Player. This guide is provided to help you get started quickly with your player; please read it carefully and save it for future reference.
For detailed instructions, up-to-date information, and helpful tips, please visit the Coby website at www.cobyusa.com.
The manual is available for download from
the Coby website as a PDF le.
To view PDF documents, download and
install the free Adobe Acrobat reader from the Adobe website at www.adobe.com.
Package Contents
Please make sure that the items shown below are included in the package. Should an item be miss­ing, please contact the local retailer from which you purchased this product.
COBY Video MP player
USB cable
Professional stereo earphones
Quick start guide
This package may contain plastic bags or
other materials that pose a hazard to chil­dren. Be sure to safely dispose of all pack­ing materials after opening.
Page 3 Thank You
English
Features
Slim and sleek multimedia player ts anywhere
Powerful solution plays MP and WMA music les as well as advanced OGG and APE formats
Enjoy video and photos on the large .” color screen
FM radio tuner with -station preset memory
Touch controls with backlighting
Built-in camera shoots movies and photos (MP only)
Built-in speakers (MP and MP only)
Coby Media Manager software included
Rechargeable Li-poly battery
Page 4 Unit At A Glance
English
Unit at a Glance Â
1 LCD screen Color display screen. 2 Speakers [MP767 and
3 Cancel/
Name Description
Speaker output is automatically
MP768 only]
<M> Press to return to the previous screen.
Menu
Key
disabled when headphones are con­nected to the player.
Press and hold to access the Main menu. When the player is connected to a computer, press to cancel the USB data connection and switch to USB power mode.
Name Description
4 Control
Key
<UP> Browse items in a list.
During music playback: increase the volume level. During video playback: skip to the previous track.
<DOWN> Browse items in a list.
During music playback: decrease the volume level. During video playback: skip to the next track.
<L E F T> During music playback: skip to the
previous track. During video playback: decrease the volume level.
<RIGHT> During music playback: skip to the
next track. During video playback: increase the volume level.
Page 5 Unit At A Glance
English
Name Description
1
6
2
3
5
4
7
5 Enter
Key
6 Option
Key
7 Pow er/
Hold
Switch
<OK> Enter a selected item in a list.
During playback: play/pause.
<OPTION> Access options menu, if available.
<Power/
Hold>
Slide and hold the switch down to turn the player on or o. Slide and lock the switch up to disable the controls.
Page 6 Unit At A Glance
English
Name Description
Reset
8 Camera Lens
[MP768 only]
Shoot videos and photos.
9 Reset Key <RESET> Use a paperclip to press this button
to reinitialize the player if it should freeze or behave abnormally.
10 Headphone Jack Connect a pair of headphones or
earphones with a 3.5mm plug for private listening.
11 USB Port Connect to a computer to transfer
media les to the player. Connect to a computer to charge the player.
Page 7 Getting Started
English
Getting Started Â
To start playing media on your player:
Connect the player to your computer to charge 1. the battery.
Install the Coby Media Manager software from 2. the player onto your computer.
Use Coby Media Manager to transfer (sync) 3. media les from your computer to the player.
Enjoy your synchronized music, video, and 4. photo les on the player!
About the Main Menu
When you turn the player on, you will see the Main menu. This menu allows you to change the player’s mode.
Press <UP> or <DOWN> to select a mode; press <OK> to enter the mode.
Press and hold <M> to return to the Main menu.
In some modes, you may need to press <M>
to return to the Main menu.
Page 8 Getting Started
English
Music Browse and play music. Photo Browse and view photos. Video Browse and play videos. Radio Listen to FM radio broadcasts. Extras Camera: Shoot photos.*
DV: Shoot videos.* Text: Browse and read text les. Explorer: Browse and manage all les on the pl ayer.
Setup Adjust the player’s options.
* Available on MP only.
Page 9 Connect And Charge The Battery
English
Connect and Charge the Battery Â
Upon initial use, the player should be charged fully to ensure optimal performance and battery life. If the player has not been used for a long period of time, the battery may need to be recharged.
With the included USB cable:
Connect the small end of the cable to the USB 1. port of the player.
Connect the large end of the cable to an avail-2. able USB 2.0 Hi-speed port on your computer.
When the player is connected and charging, the no­tice “USB Connected” will be displayed on the screen.
Tip
You can press <M> after the player is connected to cancel the data connection and switch to USB power mode. This will allow you to use the player normally while drawing power from the computer.
The computer must be powered on and not
in sleep mode in order to charge the battery.
The player will not charge if it is connected
to a low-power USB port.
If the player is connected to the computer
through a USB hub, the hub must be self­powered to charge the battery.
The battery used in this device may present
a re or chemical burn if mistreated. Do not disassemble, incinerate, or heat the battery. Do not leave the battery in a place subject to direct sunlight, or in a car with its windows closed. Do not connect the player to a power source other than that which is indicated here or on the label as this may result in the risk of re or electric shock.
Page 10 Install Coby Media Manager
English
Install Coby Media Manager Â
Please install and use the “Coby Media Manager” (CMM) software provided on the player. Using the CMM software is the easiest way to:
Transfer (sync) media les to the player
Convert video and audio les to a format compatible with your player
Keep your player’s software up to date
Browse and play your media library on your computer.
Coby Media Manager requires a computer with Microsoft Windows 7/Vista/XP or Macin-
tosh OS X, 100MB hard disk space available, and a USB 1.1 port (USB 2.0 recommended for high speed transfers).
Page 11 Install Coby Media Manager
English
Microsoft Windows
Connect the player to a 1. computer with the USB cable provided. Windows will display an “Autoplay” screen. Click “Open device to view les using Win­dows Explorer”.
Page 12 Install Coby Media Manager
English
Double-click the player 2. icon to view the les stored on the player.
Page 13 Install Coby Media Manager
English
Find and double-click the 3. le “coby-cometlite” and then wait for the system to extract the main applica­tion les.
The setup wizard will 4. launch automatically once the les have been extracted. Follow the on-screen instructions to complete the installation process.
Page 14 Install Coby Media Manager
English
Macintosh OS X
Connect the player to a 1. computer with the USB cable provided.
Open a nder window. 2. Click on the “Removable Disk” icon located on the left side of the nder window to view the les stored on the player.
Open the “MAC OS X Coby 3. Media Manager” folder to view its contents. Find and then double-click the le “coby-mediamanager. dmg”.
Page 15 Install Coby Media Manager
English
The setup wizard will 4. launch. Follow the on­screen instructions to complete the installation process.
Page 16 Transfer Media To The Player
English
Transfer Media to the Player Â
Use CMM to transfer media from a computer to the player.
The instruction manual for CMM can be found on your player. You may need to download and install
the free Acrobat PDF reader from Adobe at www.adobe.com/go/getreader/ in order to view the instruction manual.
Connect the player to the 1. computer with the USB cable provided.
Start the CMM program.2.
Page 17 Transfer Media To The Player
English
To nd music, movies, and 3. photos on the computer, click on the Music, Movies, or Photo tabs located in the left panel.
Page 18 Transfer Media To The Player
English
Click to select the les that 4. you want to synchronize, then click the “Syncrhonize selection” button located at the top of the screen.
Tip
In Windows, hold “Ctrl” or “Shift ” on the key board while clicking with the mouse to select multiple les.
In Mac OS X, hold “Com­mand” or “Shift” while click­ing with the mouse to select multiple les.
Page 19 Specications
English
Specications Â
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specications, and manual are subject to change without notice.
MP757 series
Memory Internal ash memory
MP757 series
OS Support Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Display 2.4” TFT LCD (320 x 240)
Microsoft Windows XP Macintosh OS X
Format Support Music: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Power Rechargeable Li-poly battery
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
*
Music Play Time 8 hours
**
Photo: JPEG, BMP, GIF, PNG,
TIF
Tune r FM radio with 40 presets
Audio Output 3.5 mm headphone
*
Videos may need to be converted with the included
software for device playback.
**
Music play time is an estimated value based on playing an MP3 encoded at 128 kbps. Actual play time may vary
depending on encoding method used and other factors.
PC Interface USB 2.0 Hi-speed
Page 20 Specications
English
MP767 series
MP767 series
Memory Internal ash memory
Display 2.4” TFT LCD (320 x 240) Format Support Music: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
Photo: JPEG, BMP, GIF, PNG,
TIF
Tune r FM radio with 40 presets
Audio Output 3.5 mm headphone
Stereo speakers
PC Interface USB 2.0 Hi-speed
OS Support Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X
Power Rechargeable Li-poly battery
Music Play Time 8 hours
*
Videos may need to be converted with the included
software for device playback.
**
*
Music play time is an estimated value based on playing an MP3 encoded at 128 kbps. Actual play time may vary depending on encoding method used and other factors
**
Page 21 Specications
English
MP768 series
MP768 series
Memory Internal ash memory
Display 2.4” TFT LCD (320 x 240) Format Support Music: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
*
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Camera 0.3 MP (640 x 480)
Tune r FM radio with 40 presets
Audio Output 3.5 mm headphone
Integrated speaker
PC Interface USB 2.0 Hi-speed
OS Support Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X
Power Rechargeable Li-poly
battery
Music Play Time 8 hours
*
Videos may need to be converted with the included
software for device playback.
**
Music play time is an estimated value based on playing an MP3 encoded at 128 kbps. Actual play time may vary depending on encoding method used and other factors.
**
Page 22 Troubleshooting & Support
English
Troubleshooting & Support Â
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support.
Address Coby Electronics Technical Support
 Knowlton Way Savannah, Georgia 
Email techsupport@cobyusa.com
Web www.cobyusa.com
Phone --: Monday to Friday, :AM–:PM EST
Saturday, : AM–:PM EST
--: Monday to Friday, :AM–:PM EST
Page 23 Troubleshooting & Support
English
The player does not turn on.
Ensure that the player is fully charged. Try charging the player overnight ( hours).
Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button on the rear of the player) and try again.
The buttons do not work.
Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button on the rear of the player) and try again.
I cannot transfer les to the player.
Ensure that your computer is running a sup- ported operating system.
There is no sound during playback.
Check the volume level.
Ensure that the headphones are attached securely to the player.
The sound quality of the music is poor.
Try playing the le on your computer. If the sound quality is still poor, try downloading the le again or re-encoding the le yourself.
Ensure that the bit rate of the le is not too low. The higher the bit rate of the le, the better it will sound. The minimum recommended bitrate is kbps for MPs and kbps for WMAs.
Try lowering the volume of the player.
If using a USB extension cable, ensure that it is securely attached to the player and the PC, or
Ensure that the headphones are attached securely to the player.
try using another USB cable.
Ensure that the player’s memory capacity is not full.
Page 24 Troubleshooting & Support
English
The player will not play my music le.
Ensure that the le is in a compatible format.
The le may be copy-protected and you no longer have authorization to play this le. If you feel this is in error, please contact the service from which you downloaded the le.
The LCD characters are corrupted or something is wrong with the display.
Ensure that the correct menu language has been set.
Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button on the rear of the player) and try again.
The player has malfunctioned.
Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button on the rear of the player) and try again.
Page 25 Safety Notices
English
Safety Notices Â
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this
product, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the cabinet.
Protect your hearing: Hearing experts advise against the constant use
of personal stereos played at high volume. Constant exposure to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advice.
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an elec-
trostatic discharge may be the cause. In this circumstance, please follow the procedures below for recovery:
Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button • on the rear of the player).
Turn on the unit again
Page 26 Safety Notices
English
FCC Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 27 Safety Notices
English
Important Safety Instructions
Read Instructions: All the safety and operating instruc-1. tions should be read before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instruc-2. tions should be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in 3. the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instruc-4. tions should be followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be-5. fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by 6. the manufacturer. Use of other attachments may be hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near 7. water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like).
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are 8. provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installa­tion such as a bookcase or rack unless proper ventila-
tion is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only 9. from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from bat­tery power or other sources, refer to the operating instructions.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension 10. cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any 11. kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a re or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product. Servicing: Do not attempt to service this product your-12.
self as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-
ing to qualied service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from 13.
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if
Page 28 Safety Notices
English
the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualied techni­cian to restore the product to its normal operation; e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are re-14. quired, be sure that your service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards. Safety Check: Upon completion of any service or 15.
repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
Heat: The product should be situated away from heat 16. sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including ampliers) that produce
heat.
Legal and Trademark Notices
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. All other trademarks and logos are property of their respective owners unless indicated otherwise.
Page 29 Safety Notices
English
Español
Page 30 Muchas Gracias
Muchas gracias Â
Felicitaciones por su compra del reproductor de video y MP Coby®. Esta guía le ayudará a comenzar a usar el reproductor rápidamente; léala cuidadosa­mente y guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información actualizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
en la página Web de Coby como archivo PDF.
Para visualizar los documentos en forma-
to PDF, descargue e instale el visualizador gratuito Adobe reader, desde el sitio web www.adobe.com.
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran más abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto.
Reproductor de video y MP COBY
Cable USB
Audífonos estéreo profesionales
Guía de inicio rápido
Español
Page 31 Muchas Gracias
Este paquete puede contener bolsas plásti-
cas u otros materiales que son riesgosos para los niños. Asegúrese de eliminar todo el material de empaque de forma segura luego de abrir el paquete.
Características
Este reproductor multimedia delgado y el- egante cabe en cualquier lugar
Esta potente solución reproduce archivos de música MP y WMA como también formatos avanzados OGG y APE
Disfrute de videos y fotos en la gran pantalla color de .”
Sintonizador de radio FM con memoria precon- gurada para  estaciones
La cámara integrada graba videos y fotos (MP únicamente)
Altavoces integrados (MP y MP única- mente)
Software Coby Media Manager incluido
La batería de Li-po recargable
Controles táctiles con retroiluminación
Español
Page 32 Panorama De La Unidad
Panorama de la unidad Â
Nombre Descripción
1 Pantalla de LCD Pantalla color. 2 Altavoces [MP767 y
MP768 únicamente]
3 Tecla
Cancelar/ Menú
<M> Presione para regresar a la pan-
La salida de los altavoces de deshabilita automáticamente cuando los audífonos se conectan automáticamente al reproductor.
talla anterior. Mantenga presionado para ac­ceder al menú principal. Cuando el reproductor se conecta a una computadora, presione para cancelar la conexión de datos USB y cambie al modo USB.
Nombre Descripción
4 Teclas de
control
<ARRIBA> Buscar elementos en una lista.
Durante la reproducción de música: suba el nivel de volumen. Durante la reproducción de video: salte a la pista anterior.
<ABAJO> Buscar elementos en una lista.
Durante la reproducción de música: baje el nivel de volumen. Durante la reproducción de video: salte a la siguiente pista.
<IZQUI-
ERDA>
<DERE-
CHA>
Durante la reproducción de música: salte a la pista anterior. Durante la reproducción de video: baje el nivel de volumen.
Durante la reproducción de música: salte a la siguiente pista. Durante la reproducción de video: suba el nivel de volumen.
Español
Page 33 Panorama De La Unidad
Nombre Descripción
1
6
2
3
5
4
7
5 Tecla de
entrada
6 Tecla de
opción
7 Interruptor
Power/Hold
<OK> Ingrese un elemento seleccionado
en una lista. Durante la reproduc­ción: reproducir/pausa.
<OPCIÓN> Accede al menú de opciones, en
caso de estar disponible.
<Enc en-
dido/
Espera>
Deslice y mantenga presionado para encender o apagar la unidad. Deslice hacia arriba el interruptor y bloquéelo para deshabilitar los controles.
Español
Page 34 Panorama De La Unidad
Nombre Descripción
Reset
8 Lente de la cámara
Grabe videos y tome fotografías.
[MP768 únicamente]
9 Tecla
Reiniciar
<RESET> Use un sujetapapeles para pre-
sionar este botón y reiniciar el re­productor si se congela o funciona anormalmente.
10 Enchufe para audífonos Conecte un par de audífonos o
auriculares con enchufe de 3.5 mm para una escucha privada.
11 Puerto USB Conéctelo a una computadora para
transferir los archivos de medios al reproductor. Conéctelo a una computadora para cargar el reproductor.
Español
Page 35 Para Empezar
Para empezar Â
Para comenzar a reproducir medios en el reproductor:
Conecte el reproductor a la computadora para 1. cargar la batería.
Instale el software Coby Media Manager del 2. reproductor en la computadora.
Use el Coby Media Manager para transferir 3. (sinc.) los archivos de medios de la computa­dora al reproductor.
¡Disfrute los archivos de música, video y fo-4. tografía sincronizados en el reproductor!
Sobre el Menú principal
Cuando encienda el reproductor, verá el menú principal. Este menú le permite cambiar el modo del reproductor.
Presione <ARRIBA> o <ABAJO> para seleccionar un modo; presione <OK> para ingresar al modo.
Mantenga presionado <M> para regresar al menú principal.
Es posible que en algunos modos deba pre-
sionar <M> para regresar al menú principal.
Español
Page 36 Para Empezar
Music (Música) Buscar y reproducir música. Photo (Foto) Buscar y ver fotografías. Video Buscar y reproducir videos. Radio Escuche transmisiones de radio FM. Extras Camera (Cámara): Tomar fotos .*
DV: Grabar películas de video.* Text (Texto): Buscar y leer archivos de texto. Explorer (Explorador): Buscar y administrar
todos los archivos del reproductor.
Setup
Ajustar las opciones del reproductor.
(Conguración)
* Disponible en MP únicamente.
Español
Page 37 Conectar Y Cargar La Batería
Conectar y cargar la batería Â
Luego del primer uso, el reproductor debe cargarse completamente para garantizar que el rendimiento y la vida útil de la batería sean óptimos. Si el repro­ductor no se ha utilizado por un tiempo, se deberá recargar la batería.
Con el cable USB incluido:
Conecte el extremo pequeño del cable al 1. puerto USB del reproductor.
Conecte el extremo grande del cable a un 2. puerto USB 2.0 de alta velocidad disponible en la computadora.
Cuando el reproductor esté conectado y cargando, aparecerá el aviso “USB conectado” en la pantalla del reproductor.
Consejo: Presione <M> luego de que el reproductor está conectado para cancelar la conexión de datos y cambiar al modo USB. Esto le permitirá usar el repro­ductor normalmente mientras recibe alimentación de la computadora.
La computadora debe estar encendida y sin
modo de espera para poder cargar la batería.
El reproductor no cargará si está conectado
a un puerto USB de baja potencia.
Si el reproductor está conectado a la com-
putadora a través del concentrador USB, el concentrador debe accionarse automáti­camente para cargar la batería.
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas si se la trata de manera incorrecta. No de­sarme, incinere ni caliente la batería. No deje la batería en lugares con luz solar directa o en un vehículo con las ventanas cerradas. No conecte el reproductor a una fuente de alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta, ya que puede tener como resultado un riesgo de incendio o des­carga eléctrica.
Español
Page 38 Instalar El Coby Media Manager
Instalar el Coby Media Manager Â
Instale y use el software “Coby Media Manager” (CMM) provisto con el reproductor. Usar el software CMM es la forma más fácil para:
Transferir archivos de medios (sinc.) al reproductor.
Convertir archivos de video y audio a un formato compatible con el reproductor
Mantener el software del reproductor actualizado
Buscar y reproducir la biblioteca de medios en la computadora
Coby Media Manager requiere una computadora con Microsoft Windows 7/Vista/XP o
Macintosh OS X, 100 MB de espacio disponible en el disco duro y un puerto USB 1.1 (USB
2.0 recomendado para transferencias a alta velocidad).
Español
Page 39 Instalar El Coby Media Manager
Microsoft Windows
Conecte el reproductor 1. a una computadora con el cable USB provisto. Windows mostrará una pantalla de “Reproducción automática”. Haga clic en “Abrir el dispositivo para ver los archivos con el Explorador de Windows”.
Español
Page 40 Instalar El Coby Media Manager
Haga doble clic en el icono 2. del reproductor para ver los archivos almacenados en el reproductor.
Español
Page 41 Instalar El Coby Media Manager
Busque y haga doble 3. clic en el archivo “coby­cometlite” y luego espere que el sistema extraiga los archivos de la aplicación principal.
El asistente de congu-4. ración se iniciará au­tomáticamente cuando los archivos se hayan extraído. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación.
Español
Page 42 Instalar El Coby Media Manager
Macintosh OS X
Conecte el reproductor a 1. una computadora con el cable USB provisto.
Abra una ventana de 2. búsqueda. Haga clic en el icono “Disco extraíble” ubicado a la izquierda de la ventana de búsqueda para ver los archivos almacena­dos en el reproductor.
Haga doble clic en la 3. carpeta “MAC OS X Coby Media Manager” para ver el contenido. Encuentre y luego haga doble clic en el archivo “coby-mediaman­ager.dmg”.
Español
Page 43 Instalar El Coby Media Manager
El asistente de congu-4. ración se iniciará. Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación.
Español
Page 44 Transferencia De Medios Al Reproductor
Tr ansferenc ia de me dios al re pro ductor Â
Use el CMM para transferir los medios de una computadora al reproductor.
El manual de instrucciones del CMM se puede encontrar en el reproductor. Es posible que deba descar-
gar e instalar el visualizador gratuito Adobe Reader de Adobe desde www.adobe.com/go/getreader/ para poder ver el manual de instrucciones.
Conecte el reproductor 1. a la computadora con el cable USB provisto.
Inicie el programa CMM.2.
Español
Page 45 Transferencia De Medios Al Reproductor
Para encontrar música, 3. películas y fotografías en la computadora, haga clic en las pestañas Música, Películas o Fotografías del panel izquierdo.
Español
Page 46 Transferencia De Medios Al Reproductor
Haga clic para seleccionar 4. los archivos que desea sincronizar y luego haga clic en el botón “Sincroni­zar selección” ubicado en la parte superior de la pantalla.
Consejo
En Windows, mantenga pre­sionado “Ctrl” o “Shift” en el teclado mientras hace clic con el ratón para seleccionar varios archivos.
En Mac OS X, mantenga pre­sionado “Command” o Shift” mientras hace clic con el ratón para seleccionar varios archivos.
Español
Page 47 Especicaciones
Especicaciones Â
Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto. Diseño, especicaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
Serie de MP757
Memoria Memoria ash interna
Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4”
(320 x 240)
Formatos com­patibles:
Música: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
*
Foto: JPEG, BMP, GIF, PNG,
Serie de MP757
Sistemas op­erativos com­patibles
Alimentación Batería de Li-Po recargable
Tiempo de re­producción de la música
Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X
8 horas
**
TIF
*
Es posible que los videos deban convertirse con el
Sintonizador Radio FM con 40 estaciones
preconguradas
Salida de audio Auriculares de 3,5 mm
Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad
software incluido para poder reproducirlos en el dis­positivo.
**
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3 de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede variar.
Español
Page 48 Especicaciones
Serie de MP767
Serie de MP767
Memoria Memoria ash interna
Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4”
(320 x 240)
Formatos com­patibles:
Música: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
Foto: JPEG, BMP, GIF, PNG,
TIF
Sintonizador Radio FM con 40 estaciones
preconguradas
Salida de audio Auriculares de 3,5 mm
Altavoces estéreo integrados
Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad
Sistemas op­erativos com­patibles
Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X
Alimentación Batería de Li-Po recargable
Tiempo de re-
8 horas
**
producción de la música
*
Es posible que los videos deban convertirse con el
*
software incluido para poder reproducirlos en el dis­positivo.
**
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3 de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede variar.
Español
Page 49 Especicaciones
Serie de MP768
Serie de MP768
Memoria Memoria ash interna
Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4”
(320 x 240)
Formatos Com­patibles
Música: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/
XviD), WMV9, 3GP
Foto: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Cámara 0.3 MP (640 x 480)
Sintonizador Radio FM con 40 esta-
ciones preconguradas
Salida de Audio Auriculares de 3,5 mm
Altavoz integrado
Interfaz de PC USB 2.0 de alta velocidad
Sistemas Opera­tivos Compati­bles
Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X
Alimentación Batería de Li-Po recargable
Tiempo de Re­producción de la
*
8 horas
**
Música
*
Es posible que los videos deban convertirse con el
software incluido para poder reproducirlos en el dis­positivo.
**
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3 de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede variar.
Español
Page 50 Solución De Problemas Y Asistencia
Solución de Problemas y Asistencia Â
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se encuentra a con­tinuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el Soporte técnico.
Dirección
Coby Electronics Technical Support  Knowlton Way Savannah, Georgia 
Correo Electrónico
Sitio Web
Teléfono
techsupport@cobyusa.com
www.cobyusa.com
--: De Lunes a Viernes, :AM–:PM EST
Sábados, : AM–:PM EST
--: De Lunes a Viernes, :AM–:PM EST
Español
Page 51 Solución De Problemas Y Asistencia
El reproductor no enciende.
Asegúrese de que la batería esté completa- mente cargada. Intente cargar la batería durante ocho () horas.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reini­cio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo.
Los botones no funcionan.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reini­cio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo.
Asegúrese que la capacidad de la memoria del reproductor no esté completa.
No hay sonido durante la reproducción.
Verique el nivel de volumen.
Asegúrese de que los auriculares estén rme- mente conectados al reproductor.
La calidad del sonido de la música no es buena.
Intente reproducir el archivo en su computa- dora. Si la calidad del sonido sigue siendo mala, intente descargar el archivo nuevamente o vuelva a codicar el archivo.
No puedo transferir archivos al reproductor.
Asegúrese que su computadora esté ejecutan- do un sistema operativo compatible.
Si utilizara un cable de extensión USB, asegúrese de que éste se encuentre rmemente conectado al reproductor y a su computadora, o intente utilizar otro cable USB.
Asegúrese de que la tasa de bits del archivo no sea demasiado baja. El aumento en la tasa de bits del archivo, incrementará la calidad del sonido. Las tasas de bits mínimas recomenda­das son:  kbps para archivos tipo MP y  kbps para archivos tipo WMA.
Intente disminuir el volumen del reproductor.
Español
Page 52 Solución De Problemas Y Asistencia
Asegúrese de que los auriculares estén rme- mente conectados al reproductor.
El equipo no reproduce mi archivo de música.
Asegúrese de que el archivo se encuentre en un formato compatible con el reproductor.
El archivo puede poseer control de copia, y usted perdió su autorización para su reproduc­ción. Si usted percibe que esto es un error, con­tacte al servicio desde el cuál realizó la descarga del archivo.
Los caracteres de la pantalla LCD están corruptos o algo está mal en la misma.
Asegúrese de que el lenguaje haya sido con- gurado correctamente.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reini­cio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo.
El reproductor funciona incorrectamente.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel para presionar suavemente el botón de reini­cio que se encuentra en la parte posterior del reproductor) y vuelva a intentarlo.
Español
Page 53 Solución De Problemas Y Asistencia
A visos de Se guridad Â
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se en­cuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras.
Nº de Model Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no ex-
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
ponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advi-
erten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso, siga los procedimientos que se detallan a continuación para la recuperación:
Use un clip de papel para presionar el botón de reinicio que se • encuentra en la parte trasera de la unidad.
Encienda nuevamente la unidad.
Español
Page 54 Solución De Problemas Y Asistencia
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par-
ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Page 55 Solución De Problemas Y Asistencia
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1. ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2. instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3. todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4. strucciones de uso y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5. ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc­tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6. dados por el fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7. agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas 8. para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi-
lares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse 9. sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-10. argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 11. de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.
Español
Page 56 Solución De Problemas Y Asistencia
Reparaciones: No intente reparar este producto usted 12. mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon­dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal téc-
nico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 13. este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calicado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles inclui­dos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calicado para restaurar el funcio­namiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de 14. reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no aut orizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el ser-15. vicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de fun­cionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 16. calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Avisos de Legales y Marcas
Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation.
Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respec-
tivos dueños a menos que se indique lo contrario.
Español
Page 57 Solución De Problemas Y Asistencia
Français
Page 58 Merci
Merci Â
Félicitations pour l’achat de votre lecteur MP et vidéo Coby®. Ce guide est fourni pour vous aider à utiliser votre lecteur sans tarder. Veuillez le lire attentivement et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour des instructions détaillées, des informations récentes et des conseils utiles, veuillez visiter le site Web de Coby sur www.cobyusa.com.
Vous pouvez également télécharger le
manuel sur le site Web de Coby sous forme de chier PDF.
Pour visualiser les documents PDF, té-
léchargez et installez gratuitement le lec­teur Adobe Acrobat à partir du site Web Adobe sur www.adobe.com.
Contenu de l’emballage
Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Lecteur MP et vidéo COBY
Câble USB
Écouteurs stéréo professionnels
Guide de démarrage rapide
Ce paquet peut contenir des sacs en plas-
tique ou d’autres matériaux qui constituent un danger pour les enfants. Assurez-vous d’éliminer, en toute sécurité, tous les maté­riaux d’emballage après l’ouverture.
Français
Page 59 Merci
Caractéristiques
Lecteur multimédia mince et élégant qui rentre partout
Une solution puissante qui lit des chiers de musique MP et WMA ainsi que des formats OGG et APE avancés
Amusez-vous avec des vidéos et des photos sur un grand écran couleur de ,”
Syntoniseur de radio FM avec mémoire de présélection de  stations
Commandes tactiles avec rétroéclairage
La caméra intégrés enregistre les videos et photos (MP uniquement)
Haut-parleurs intégrés (MP et MP unique- ment)
Logiciel Coby Media Manager (Gestionnaire de Médias Coby) inclus
Une pile Li-poly rechargeable
Français
Page 60 L’appareil En Un Coup D’oeil
L’appareil en un coup d’oeil Â
Nom Description
1 Ecran ACL Ecran d'achage couleur. 2 Haut-parleurs
3 Touche
[MP767 et MP768 seulement]
<M> Appuyer pour revenir à l’écran Cancel/Menu (Annuler/ Menu)
La sortie du haut-parleur est automatiquement désactivée lorsque les écouteurs sont branchés au lecteur.
précédent. Appuyer et maintenir ce bouton enfoncé pour appeler le menu principal. Quand le lecteur est connecté à un ordinateur, appuyez pour annuler la connexion de don­nées USB et pour passer en mode d’alimentation USB.
4 Touches de
Commande
Nom Description
<H A UT> Naviguer à travers les élé-
ments dans une liste. Pendant la lecture de musique : augmenter le niveau du volume. Pendant la lecture vidéo : passer à la piste précédente.
<BAS> Naviguer à travers les élé-
ments dans une liste. Pendant la lecture de musique : diminuer le volume. Pendant la lecture vidéo : passer à la piste suivante.
<GAUCHE> Pendant la lecture de musique :
passer à la piste précédente. Pendant la lecture vidéo : diminuer le volume.
<DRO ITE> Pendant la lecture de musique :
passer à la piste suivante. Pendant la lecture vidéo : aug­menter le niveau du volume.
Français
Page 61 L’appareil En Un Coup D’oeil
Nom Description
1
6
2
3
5
4
7
5 Touche Enter
(Entrée)
<OK> Entrer un élément sélectionné
dans une liste. Pendant la lecture : play/pause (lecture/pause).
6 Touche Option <OPTION> Accède au menu des options,
si disponible.
7 Interrupteur
d'Alimentation/ Maintenir
<Alimenta-
tion /
Maintenir>
Faites glisser et maintenez le interrupteur pour mettre le lecteur sous tension/hors tension. Faites glisser et verrouillez le interrupteur vers le haut pour désactiver les commandes.
Français
Page 62 L’appareil En Un Coup D’oeil
Nom Description
Reset
8 Objectif de la caméra
[MP768 uniquement]
9 Touche
<RESET> Appuyer sur ce bouton à l'aide Reset (Réinitiali­sa tion)
Enregistrer des vidéos et prendre des photos.
d'un trombone pour réinitialiser le lecteur s'il se ge ou se comporte de façon anormale.
10 Prise casque Brancher un casque ou des écou-
teurs avec une che 3,5 mm pour une écoute privée.
11 Port USB Connecter à un ordinateur pour
transférer des chiers médias vers le lecteur. Connecter à un ordinateur pour recharger le lecteur.
Français
Page 63 Pour Démarrer
Pour démarrer Â
Pour commencer la lecture des médias sur votre lecteur :
Connectez le lecteur à votre ordinateur pour 1. charger la batterie.
Installez le logiciel “Coby Media Manager” 2. (Gestionnaire de médias Coby) du lecteur sur votre ordinateur.
Utilisez “Coby Media Manager” pour transférer 3. (synchroniser) les chiers médias de votre ordinateur au lecteur.
Amusez-vous avec vos chiers photo, musique 4. et vidéo synchronisés sur le lecteur !
À propos du menu principal
Lors de la mise en marche du lecteur, le menu prin­cipal apparaîtra. Ce menu vous permet de changer le mode du lecteur.
Appuyer sur <HAUT> ou <BAS> pour sélection- ner un mode ; appuyer sur <OK> pour entrer dans le mode.
Appuyez et maintenez <M> pour revenir au menu principal.
Dans certains modes, il faudra appuyer sur
<M> pour revenir au menu principal.
Français
Page 64 Pour Démarrer
Music (Musique) Parcourir et lire la musique. Photo Parcourir et visualiser les photos. Video (Vidéo) Parcourir et lire vidéos. Radio Écouter des émissions radio FM. Extras Camera (Appareil photo): Prendre des photos. *
DV: Enregistrer des clips vidéo. * Text (Texte) : Parcourir et lire des chiers texte. Explorer : Parcourir et gérer tous les chiers sur
Setup
le lecteur. Congurer les options du lecteur.
(Conguration)
* Disponible uniquement sur MP.
Français
Page 65 Connecter Et Charger La Batterie
Connecter et charger la batterie Â
Lors de la première utilisation, le lecteur doit être complètement chargé pour assurer une performance optimale et préserver la longévité de la batterie. Si le lecteur n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps, il faudra peut-être recharger la batterie.
Avec le câble USB fourni :
Connectez la petite extrémité du câble au port 1. USB du lecteur.
Connectez la grande extrémité du câble à un 2. port USB 2.0 grande vitesse sur votre ordinateur.
Lorsque le lecteur est connecté et en train de charger, l’avis “USB connecté” s’achera à l’écran.
Conseil
Vous pouvez appuyer sur <M> après que le lecteur soit connecté pour annuler la connexion de données et passer au mode d’alimentation USB. Cela vous per­mettra d’utiliser le lecteur normalement tout en ayant l’alimentation de l’ordinateur.
L’ordinateur doit être allumé et non en
mode veille an de recharger la batterie.
Le lecteur ne chargera pas s’il est connecté
à un port USB de faible puissance.
Si le lecteur est connecté à l’ordinateur
via un hub USB, ce dernier doit être auto­alimenté pour charger la batterie.
La batterie utilisée dans cet appareil peut
présenter un danger d’incendie ou de brûlure chimique si elle est malmenée. Ne démon­tez pas, ne brûlez pas et ne chauez pas la batterie. Ne laissez pas la batterie dans une voiture aux fenêtres fermées ou tout endroit exposé à la lumière directe du soleil. Ne bran­chez pas le lecteur à une source de courant autre que celle indiquée sur l’étiquette car cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Français
Page 66 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Installer “Coby Media Manager” Â
(Gestionnaire de Médias Coby)
Veuillez installer et utiliser le logiciel “Coby Media Manager” (CMM) (Gestionnaire de médias Coby) fourni sur le lecteur. Le fait d’utiliser le logiciel CMM est la façon la plus rapide de :
Transférer (synchroniser) les chiers médias au lecteur
Convertir des chiers vidéo et audio en un format compatible avec votre lecteur
Garder le logiciel de votre lecteur à jour
Naviguer et lire votre bibliothèque de médias sur votre ordinateur
Coby Media Manager (Gestionnaire de Médias Coby) nécessite un ordinateur avec Micro-
soft Windows 7/Vista/XP ou Macintosh OS X, 100 Mo d’espace disque disponible et un port USB 1.1 (USB 2.0 recommandé pour les transferts à grande vitesse).
Français
Page 67 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Microsoft Windows
Branchez le lecteur sur 1. votre ordinateur au moyen du câble USB fourni. L’écran “Autoplay” s’achera. Cliquez sur “Ouvrir le dispositif pour visualiser les chiers à l’aide de Windows Ex­plorer”.
Français
Page 68 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Double-cliquez sur l’icône 2. du lecteur pour visualiser les chiers stockés sur le lecteur.
Français
Page 69 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Trouvez et double-cliquez 3. sur le chier “Coby­cometlite”, puis attendez que le système extraie les chiers de l’application principale.
L’assistant d’installation 4. sera lancé automatique­ment une fois que les chiers auront été extraits. Suivez les instructions de l’écran pour terminer l’installation.
Français
Page 70 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Macintosh OS X
Branchez le lecteur sur 1. votre ordinateur au moyen du câble USB fourni.
Ouvrez une fenêtre de 2. recherche. Cliquez sur l'icône "Disque amovible" située sur le côté gauche de la fenêtre de recherche pour visualiser les chiers stockés sur le lecteur.
Double-cliquez sur le 3. dossier “MAC OS X Coby Media Manager” pour acher son contenu. Trouvez et double-cliquez sur le chier “coby-media­manager.dmg”.
Français
Page 71 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
L’assistant d’installation 4. sera lancé. Suivez les in­structions de l’écran pour terminer l’installation.
Français
Page 72 Transférer Des Fichiers Médias Sur Le Lecteur
Transférer des chiers médias sur Â
le lecteur
Utilisez le logiciel CMM pour transférer des chiers média d’un ordinateur au lecteur.
Vous trouverez le manuel d’utilisation du logiciel CMM sur votre lecteur. Vous devrez peut-être té-
lécharger et installer le lecteur Acrobat PDF gratuit d’Abobe sur www.adobe.com/go/getreader/ pour visualiser le manuel d’utilisation.
Branchez le lecteur sur 1. votre ordinateur au moyen du câble USB fourni.
Démarrez le programme 2. CMM.
Français
Page 73 Transférer Des Fichiers Médias Sur Le Lecteur
Pour trouver de la mu-3. sique, des lms et des photos sur l’ordinateur, cliquez sur les onglets musique, lms ou photos situés dans le panneau de gauche.
Français
Page 74 Transférer Des Fichiers Médias Sur Le Lecteur
Cliquez pour sélection-4. ner les chiers que vous souhaitez synchroniser, puis cliquez sur le bouton “Synchroniser la sélection” situé en haut de l’écran.
Conseil
Dans Windows, maintenez enfoncé “Shift” ou “Ctrl” sur le clavier tout en cliquant avec la souris pour sélectionner plu­sieurs chiers.
Dans Mac OS X, maintenez en­foncé “Command” ou “Shift” en cliquant avec la souris pour sélectionner plusieurs chiers.
Français
Page 75 Spécications
Spécications Â
S’il vous plaît visitez www.cobyusa.com pour les dernières informations produit. Conception, spécica­tions, et le manuel sont sujets à modications sans préavis.
Série MP757
Mémoire Mémoire ash interne
Achage Écran LCD TFT 2,4 po
(320 x 240)
Format de Fichier Pris en Charge
Musique: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Vidéo: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
*
Série MP757
Support OS (Système d'Exploitation)
Alimentation Pile Li-poly rechargeable
Temps de Lec­ture Audio
Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X
8 heures
**
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Syntoniseur Radio FM avec 40 présélec-
tions
*
Les vidéos peuvent avoir besoin d’être converties avec
le logiciel fourni pour la lecture de l’appareil.
**
Temps de lecture estimé basé sur un chier MP3 de
128kbps. Le temps réel peut varier.
Sortie Audio Écouteurs 3,5 mm
Interface PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande
vitesse)
Français
Page 76 Spécications
Série MP767
Série MP767
Mémoire Mémoire ash interne
Achage Écran LCD TFT 2,4 po
(320 x 240)
Format de Fichier Pris en Charge
Musique: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Vidéo: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Syntoniseur Radio FM avec 40 présélec-
tions
Sortie Audio Écouteurs 3,5 mm
Haut-parleurs stéréo
Interface PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande
vitesse)
Support OS (Système d'Exploitation)
Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X
Alimentation Pile Li-poly rechargeable
Temps de lec-
8 heures
**
ture audio
*
Les vidéos peuvent avoir besoin d’être converties avec
le logiciel fourni pour la lecture de l’appareil.
**
*
Temps de lecture estimé basé sur un chier MP3 de
128kbps. Le temps réel peut varier.
Français
Page 77 Spécications
Série MP768
Série MP768
Mémoire Mémoire ash interne
Achage Écran LCD TFT 2,4 po
(320 x 240)
Format de Fichier Pris en Charge
Musique: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Vidéo: AVI (MPEG-4/
XviD), WMV9,
*
3GP
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Caméra 0,3 MP (640 x 480)
Syntoniseur Radio FM avec 40 présé-
lections
Sortie Audio Écouteurs 3,5 mm
Haut-parleur intégré
Interface PC USB 2.0 Hi-Speed (Grande
vitesse)
Support OS (Système d'Exploitation)
Microsoft Windows 7 Microsoft Windows Vista Microsoft Windows XP Macintosh OS X
Alimentation Pile Li-poly rechargeable
Temps de Lecture
8 heures
**
Audio
*
Les vidéos peuvent avoir besoin d’être converties avec
le logiciel fourni pour la lecture de l’appareil.
**
Temps de lecture estimé basé sur un chier MP3 de
128kbps. Le temps réel peut varier.
Français
Page 78 Dépannage Et Assistance
Dépannage et Assistance Â
Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez lire le guide de dépannage ci-dessous et visitez notre site Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour micro­programmes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service d’assistance technique.
Adresse Coby Electronics Technical Support
 Knowlton Way
Courriel techsupport@cobyusa.com
Web www.cobyusa.com
Téléphone --: Lundi–Vendredi, :AM–:PM EST
Savannah, Georgia 
Samedi, : AM–:PM EST
--: Lundi–Vendredi, :AM–:PM EST
Français
Page 79 Dépannage Et Assistance
L’appareil ne s’allume pas.
Assurez-vous que le lecteur est entièrement chargé. Essayez de mettre le lecteur en charge pendant la nuit ( heures).
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone à papier pour appuyer doucement sur la touche Reset (Réinitialisation) au dos du lecteur) et es­sayez à nouveau.
Les touches ne fonctionnent pas.
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone à papier pour appuyer doucement sur la touche Reset (Réinitialisation) au dos du lecteur) et es­sayez à nouveau.
Je n’arrive pas à transférer des chiers vers
le lecteur.
Assurez-vous que l’ordinateur exécute un sys- tème d’exploitation pris en charge.
Si vous utilisez un câble d’extension USB, assur- ez-vous qu’il est correctement xé au lecteur et à l’ordinateur, ou essayez un autre câble USB.
Assurez-vous que la mémoire du lecteur n’est pas pleine.
Il n’y a pas de son pendant la lecture.
Vériez le volume.
Assurez-vous que les écouteurs sont correcte- ment branchés.
La qualité de son de la musique est faible.
Essayez de lire le chier sur votre ordinateur. Si la qualité est toujours faible, téléchargez de nouveau le dossier ou essayez de l’encoder.
Assurez-vous que le taux bit du dossier n’est pas trop bas. Plus haut est le taux bit, meilleur est le son. Le taux bit minimum conseillé est  kbps pour les MP et  kbps pour les WMA.
Essayez de baisser le volume du lecteur.
Assurez-vous que les écouteurs sont correcte- ment branchés.
Français
Page 80 Dépannage Et Assistance
Le lecteur ne reconnaît pas mon chier musical.
Assurez-vous que le format est compatible.
Le chier est peut-être protégé contre la copie et vous n’avez pas l’autorisation de le copier. Si vous pensez que c’est une erreur, contactez le service où vous avez téléchargé le dossier.
Les caractères LCD (ACL) sont corrompus ou quelque chose ne va pas avec l’afchage.
Assurez-vous d’avoir choisi la bonne langue.
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone à papier pour appuyer doucement sur la touche Reset (Réinitialisation) au dos du lecteur) et essayez à nouveau.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone à papier pour appuyer doucement sur la touche Reset (Réinitialisation) au dos du lecteur) et essayez à nouveau.
Français
Page 81 Dépannage Et Assistance
Notices de Sûreté Â
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées au sein du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilaté-
ral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la documentation qui accompagne le produit.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou
la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les au­torités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.org.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Protégez votre audition : Les spécialistes de l’audition déconseil-
lent l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un niveau de volume élevé. L’écoute à un niveau de volume élevé constant peut provoquer des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements dans les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et consultez votre médecin.
Note: Si ce produit s’éteint soudainement ou ne fonctionne plus, il est
possible que cela soit dû à une décharge électrostatique. Dans ce cas, veuillez procéder de cette manière :
Utilisez un trombone à papier pour appuyer sur la touche Reset • au dos de l’unité.
Rallumez l’unité.
Français
Page 82 Dépannage Et Assistance
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des
Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pour-
rait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
Réorientez ou changez la position de l’antenne.
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié.
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modica-
tions devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Français
Page 83 Dépannage Et Assistance
Consignes de Sécurité Importantes
Lisez les instructions : Toutes les instructions de sé-1. curité et de fonctionnement devraient être lues avant utilisation.
Gardez ces instructions : Vous devriez conserver ce 2. manuel pour référence future.
Mises en garde : Vous devriez respecter tous les aver-3. tissements et toutes les instructions pour ce produit.
Suivez les instructions : Vous devriez suivre toutes les 4. instructions d’usage.
Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le net-5. toyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées 6. par le fabricant. L’utilisation d’autres attaches pourrait être dangereuse.
Eau et humidité : Ne pas utiliser ce produit près d’une 7. source d’eau (par ex. près d’une baignoire, d’un évier, de la machine à laver, dans une cave humide ou près d’une piscine, etc.).
Ventilation : Les fentes et ouvertures du boîtier sont 8.
prévues pour la ventilation an d’assurer le fonction-
nement able du produit et de le protéger contre une
éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé, un tapis ou similaire. Ce produit ne devrait jamais être posé sur
une installation murale, comme une étagère, à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les instruc­tions du fabricant n’aient été suivies.
Sources de courant : Ce produit ne devrait fonctionner 9. qu’avec le type de courant indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de courant, demandez à votre représentant commercial ou à votre compag­nie d’électricité. Pour les produits fonctionnant avec une pile ou autres sources, veuillez consulter les in­structions.
Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements 10. dans les prises, avec les rallonges électriques ou des multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Insertion d’objet ou de liquide: N’insérez jamais d’objets 11. de quelque sorte que ce soit dans cet appareil par le biais des fentes car ils pourraient entrer en contact avec des points de voltage ou des pièces, provoquant ainsi un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur cet appareil.
Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit 12. vous-même; ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à d’autres risques. Ne faire appel qu’à des profession-
nels qualiés.
Français
Page 84 Dépannage Et Assistance
Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet 13.
appareil et conez-le à un professionnel qualié dans les cas de gure suivants : a) le cordon d’alimentation
est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau ; d) l’appareil ne fonctionne pas cor­rectement bien que les consignes d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dom­mages nécessitant la plupart du temps l’intervention
prolongée d’un technicien qualié pour restaurer le
fonctionnement normal du produit ; e) l’appareil est tombé ou endommagé ; f) l’appareil vous semble net­tement moins performant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de recourir à une réparation.
Pièces détachées : Si des pièces détachées sont 14. requises, assurez-vous que le technicien utilise les mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les originales. Des substitutions non autorisées pourraient causer un in­cendie, une électrocution ou autres dangers.
Contrôle de routine : Si des réparations ont été effec-15. tuées sur ce produit, demandez au technicien de faire les contrôles de sécurité recommandés par le fabri-
cant an de déterminer que l’appareil est en bonne
condition de fonctionnement.
Chaleur : Ce produit devrait être placé loin de sources 16. de chaleur comme des radiateurs, des indicateurs de chaleur, de cuisinières ou autres produits (y compris
des amplicateurs) étant source de chaleur.
Avis Juridiques et de la Marque
Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation.
Toutes les autres marques et logos sont la propriété de leurs proprié-
taires respectifs, sauf indication contraire.
Français
Page 85 Dépannage Et Assistance
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com www.ecoby .com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imp rimido en Chi na.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine.
757AC 767AC
768AC
ESG v1.0
Loading...