Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
Guía de Inicio Rápido ........................................Pagina 30
Lecteur MP3 Vidéo
Guide de Démarrage Rapide ................................ Page 58
Page 2 Thank You
English
Thank YouÂ
Congratulations on your purchase of a Coby® Video
MP Player. This guide is provided to help you get
started quickly with your player; please read it
carefully and save it for future reference.
For detailed instructions, up-to-date information,
and helpful tips, please visit the Coby website at
www.cobyusa.com.
The manual is available for download from
the Coby website as a PDF le.
To view PDF documents, download and
install the free Adobe Acrobat reader from
the Adobe website at www.adobe.com.
Package Contents
Please make sure that the items shown below are
included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from which you
purchased this product.
COBY Video MP player
USB cable
Professional stereo earphones
Quick start guide
This package may contain plastic bags or
other materials that pose a hazard to children. Be sure to safely dispose of all packing materials after opening.
Page 3 Thank You
English
Features
Slim and sleek multimedia player ts anywhere
Powerful solution plays MP and WMA music
les as well as advanced OGG and APE formats
Enjoy video and photos on the large .” color
screen
FM radio tuner with -station preset memory
Touch controls with backlighting
Built-in camera shoots movies and photos
(MP only)
Built-in speakers (MP and MP only)
Coby Media Manager software included
Rechargeable Li-poly battery
Page 4 Unit At A Glance
English
Unit at a GlanceÂ
1LCD screenColor display screen.
2Speakers [MP767 and
3Cancel/
NameDescription
Speaker output is automatically
MP768 only]
<M>Press to return to the previous screen.
Menu
Key
disabled when headphones are connected to the player.
Press and hold to access the Main
menu.
When the player is connected to a
computer, press to cancel the USB
data connection and switch to USB
power mode.
NameDescription
4Control
Key
<UP>Browse items in a list.
During music playback: increase the
volume level.
During video playback: skip to the
previous track.
<DOWN>Browse items in a list.
During music playback: decrease the
volume level.
During video playback: skip to the
next track.
<L E F T>During music playback: skip to the
previous track.
During video playback: decrease the
volume level.
<RIGHT>During music playback: skip to the
next track.
During video playback: increase the
volume level.
Page 5 Unit At A Glance
English
NameDescription
1
6
2
3
5
4
7
5Enter
Key
6Option
Key
7Pow er/
Hold
Switch
<OK>Enter a selected item in a list.
During playback: play/pause.
<OPTION> Access options menu, if available.
<Power/
Hold>
Slide and hold the switch down to
turn the player on or o.
Slide and lock the switch up to disable
the controls.
Page 6 Unit At A Glance
English
NameDescription
Reset
8Camera Lens
[MP768 only]
Shoot videos and photos.
9Reset Key<RESET> Use a paperclip to press this button
to reinitialize the player if it should
freeze or behave abnormally.
10Headphone JackConnect a pair of headphones or
earphones with a 3.5mm plug for
private listening.
11USB PortConnect to a computer to transfer
media les to the player.
Connect to a computer to charge
the player.
Page 7 Getting Started
English
Getting StartedÂ
To start playing media on your player:
Connect the player to your computer to charge 1.
the battery.
Install the Coby Media Manager software from 2.
the player onto your computer.
Use Coby Media Manager to transfer (sync) 3.
media les from your computer to the player.
Enjoy your synchronized music, video, and 4.
photo les on the player!
About the Main Menu
When you turn the player on, you will see the Main
menu. This menu allows you to change the player’s
mode.
Press <UP> or <DOWN> to select a mode; press
<OK> to enter the mode.
Press and hold <M> to return to the Main menu.
In some modes, you may need to press <M>
to return to the Main menu.
Page 8 Getting Started
English
MusicBrowse and play music.
PhotoBrowse and view photos.
VideoBrowse and play videos.
RadioListen to FM radio broadcasts.
ExtrasCamera: Shoot photos.*
DV: Shoot videos.*
Text: Browse and read text les.
Explorer: Browse and manage all les on the
pl ayer.
SetupAdjust the player’s options.
* Available on MP only.
Page 9 Connect And Charge The Battery
English
Connect and Charge the BatteryÂ
Upon initial use, the player should be charged fully
to ensure optimal performance and battery life. If
the player has not been used for a long period of
time, the battery may need to be recharged.
With the included USB cable:
Connect the small end of the cable to the USB 1.
port of the player.
Connect the large end of the cable to an avail-2.
able USB 2.0 Hi-speed port on your computer.
When the player is connected and charging, the notice “USB Connected” will be displayed on the screen.
Tip
You can press <M> after the player is connected to
cancel the data connection and switch to USB power
mode. This will allow you to use the player normally
while drawing power from the computer.
The computer must be powered on and not
in sleep mode in order to charge the battery.
The player will not charge if it is connected
to a low-power USB port.
If the player is connected to the computer
through a USB hub, the hub must be selfpowered to charge the battery.
The battery used in this device may present
a re or chemical burn if mistreated. Do not
disassemble, incinerate, or heat the battery.
Do not leave the battery in a place subject to
direct sunlight, or in a car with its windows
closed. Do not connect the player to a power
source other than that which is indicated
here or on the label as this may result in the
risk of re or electric shock.
Page 10 Install Coby Media Manager
English
Install Coby Media ManagerÂ
Please install and use the “Coby Media Manager” (CMM) software provided on the player. Using the CMM
software is the easiest way to:
Transfer (sync) media les to the player
Convert video and audio les to a format compatible with your player
Keep your player’s software up to date
Browse and play your media library on your computer.
Coby Media Manager requires a computer with Microsoft Windows 7/Vista/XP or Macin-
tosh OS X, 100MB hard disk space available, and a USB 1.1 port (USB 2.0 recommended for
high speed transfers).
Page 11 Install Coby Media Manager
English
Microsoft Windows
Connect the player to a 1.
computer with the USB
cable provided. Windows
will display an “Autoplay”
screen. Click “Open device
to view les using Windows Explorer”.
Page 12 Install Coby Media Manager
English
Double-click the player 2.
icon to view the les
stored on the player.
Page 13 Install Coby Media Manager
English
Find and double-click the 3.
le “coby-cometlite” and
then wait for the system to
extract the main application les.
The setup wizard will 4.
launch automatically
once the les have been
extracted. Follow the
on-screen instructions to
complete the installation
process.
Page 14 Install Coby Media Manager
English
Macintosh OS X
Connect the player to a 1.
computer with the USB
cable provided.
Open a nder window. 2.
Click on the “Removable
Disk” icon located on
the left side of the nder
window to view the les
stored on the player.
Open the “MAC OS X Coby 3.
Media Manager” folder
to view its contents. Find
and then double-click the
le “coby-mediamanager.
dmg”.
Page 15 Install Coby Media Manager
English
The setup wizard will 4.
launch. Follow the onscreen instructions to
complete the installation
process.
Page 16 Transfer Media To The Player
English
Transfer Media to the PlayerÂ
Use CMM to transfer media from a computer to the player.
The instruction manual for CMM can be found on your player. You may need to download and install
the free Acrobat PDF reader from Adobe at www.adobe.com/go/getreader/ in order to view the
instruction manual.
Connect the player to the 1.
computer with the USB
cable provided.
Start the CMM program.2.
Page 17 Transfer Media To The Player
English
To nd music, movies, and 3.
photos on the computer,
click on the Music, Movies,
or Photo tabs located in
the left panel.
Page 18 Transfer Media To The Player
English
Click to select the les that 4.
you want to synchronize,
then click the “Syncrhonize
selection” button located
at the top of the screen.
Tip
In Windows, hold “Ctrl” or
“Shift ” on the key board while
clicking with the mouse to
select multiple les.
In Mac OS X, hold “Command” or “Shift” while clicking with the mouse to select
multiple les.
Page 19Specications
English
Specications Â
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specications, and manual are
subject to change without notice.
MP757 series
MemoryInternal ash memory
MP757 series
OS SupportMicrosoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Display 2.4” TFT LCD (320 x 240)
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
Format SupportMusic: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
PowerRechargeable Li-poly battery
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
*
Music Play Time8 hours
**
Photo: JPEG, BMP, GIF, PNG,
TIF
Tune rFM radio with 40 presets
Audio Output3.5 mm headphone
*
Videos may need to be converted with the included
software for device playback.
**
Music play time is an estimated value based on playing
an MP3 encoded at 128 kbps. Actual play time may vary
depending on encoding method used and other factors.
PC InterfaceUSB 2.0 Hi-speed
Page 20Specications
English
MP767 series
MP767 series
MemoryInternal ash memory
Display 2.4” TFT LCD (320 x 240)
Format SupportMusic:MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
Photo: JPEG, BMP, GIF, PNG,
TIF
Tune rFM radio with 40 presets
Audio Output3.5 mm headphone
Stereo speakers
PC InterfaceUSB 2.0 Hi-speed
OS SupportMicrosoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
PowerRechargeable Li-poly battery
Music Play Time8 hours
*
Videos may need to be converted with the included
software for device playback.
**
*
Music play time is an estimated value based on playing
an MP3 encoded at 128 kbps. Actual play time may vary
depending on encoding method used and other factors
**
Page 21Specications
English
MP768 series
MP768 series
MemoryInternal ash memory
Display 2.4” TFT LCD (320 x 240)
Format SupportMusic:MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
*
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Camera0.3 MP (640 x 480)
Tune rFM radio with 40 presets
Audio Output3.5 mm headphone
Integrated speaker
PC InterfaceUSB 2.0 Hi-speed
OS SupportMicrosoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
PowerRechargeable Li-poly
battery
Music Play Time8 hours
*
Videos may need to be converted with the included
software for device playback.
**
Music play time is an estimated value based on playing
an MP3 encoded at 128 kbps. Actual play time may vary
depending on encoding method used and other factors.
**
Page 22 Troubleshooting & Support
English
Troubleshooting & SupportÂ
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently
Asked Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact
Technical Support.
AddressCoby Electronics Technical Support
Knowlton Way
Savannah, Georgia
Emailtechsupport@cobyusa.com
Webwww.cobyusa.com
Phone--: Monday to Friday, :AM–:PM EST
Saturday, : AM–:PM EST
--: Monday to Friday, :AM–:PM EST
Page 23 Troubleshooting & Support
English
The player does not turn on.
Ensure that the player is fully charged. Try
charging the player overnight ( hours).
Reset the player (use a paper clip to gently press
the Reset button on the rear of the player) and
try again.
The buttons do not work.
Reset the player (use a paper clip to gently press
the Reset button on the rear of the player) and
try again.
I cannot transfer les to the player.
Ensure that your computer is running a sup-
ported operating system.
There is no sound during playback.
Check the volume level.
Ensure that the headphones are attached
securely to the player.
The sound quality of the music is poor.
Try playing the le on your computer. If the
sound quality is still poor, try downloading the
le again or re-encoding the le yourself.
Ensure that the bit rate of the le is not too low.
The higher the bit rate of the le, the better it
will sound. The minimum recommended bitrate
is kbps for MPs and kbps for WMAs.
Try lowering the volume of the player.
If using a USB extension cable, ensure that it is
securely attached to the player and the PC, or
Ensure that the headphones are attached
securely to the player.
try using another USB cable.
Ensure that the player’s memory capacity is not
full.
Page 24 Troubleshooting & Support
English
The player will not play my music le.
Ensure that the le is in a compatible format.
The le may be copy-protected and you no longer have authorization to play this le. If you feel this is
in error, please contact the service from which you downloaded the le.
The LCD characters are corrupted or something is wrong with the display.
Ensure that the correct menu language has been set.
Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button on the rear of the player) and try
again.
The player has malfunctioned.
Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button on the rear of the player) and try
again.
Page 25 Safety Notices
English
Safety NoticesÂ
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operation and servicing instructions in the
literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this
product, please contact your local authorities or the
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside
the enclosure. Do not open the cabinet.
Protect your hearing: Hearing experts advise against the constant use
of personal stereos played at high volume. Constant exposure to high
volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing in
the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advice.
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an elec-
trostatic discharge may be the cause. In this circumstance, please
follow the procedures below for recovery:
Reset the player (use a paper clip to gently press the Reset button •
on the rear of the player).
Turn on the unit again•
Page 26 Safety Notices
English
FCC Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.•
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help•
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 27 Safety Notices
English
Important Safety Instructions
Read Instructions: All the safety and operating instruc-1.
tions should be read before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instruc-2.
tions should be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in 3.
the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instruc-4.
tions should be followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be-5.
fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by 6.
the manufacturer. Use of other attachments may be
hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near 7.
water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in wet basements, or near a swimming
pool and the like).
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are 8.
provided for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating. These
openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventila-
tion is provided or the manufacturer instructions have
been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only 9.
from the type of power source indicated on the rating
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating
instructions.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension 10.
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any 11.
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a re or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product your-12.
self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-
ing to qualied service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from 13.
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions: a) when the
power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been
spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if
Page 28 Safety Notices
English
the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualied technician to restore the product to its normal operation; e)
if the product has been dropped or damaged in any
way; f) when the product exhibits a distinct change in
performance—this indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are re-14.
quired, be sure that your service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards.
Safety Check: Upon completion of any service or 15.
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in
proper operating condition.
Heat: The product should be situated away from heat 16.
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including ampliers) that produce
heat.
Legal and Trademark Notices
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. All
other trademarks and logos are property of their respective owners
unless indicated otherwise.
Page 29 Safety Notices
English
Español
Page 30 Muchas Gracias
Muchas graciasÂ
Felicitaciones por su compra del reproductor de
video y MP Coby®. Esta guía le ayudará a comenzar
a usar el reproductor rápidamente; léala cuidadosamente y guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información
actualizada y consejos útiles, visite la página Web
de Coby en www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
en la página Web de Coby como archivo
PDF.
Para visualizar los documentos en forma-
to PDF, descargue e instale el visualizador
gratuito Adobe reader, desde el sitio web
www.adobe.com.
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran
más abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara
algún artículo, comuníquese con el minorista local a
quien compró el producto.
Reproductor de video y MP COBY
Cable USB
Audífonos estéreo profesionales
Guía de inicio rápido
Español
Page 31 Muchas Gracias
Este paquete puede contener bolsas plásti-
cas u otros materiales que son riesgosos
para los niños. Asegúrese de eliminar todo
el material de empaque de forma segura
luego de abrir el paquete.
Características
Este reproductor multimedia delgado y el-
egante cabe en cualquier lugar
Esta potente solución reproduce archivos de
música MP y WMA como también formatos
avanzados OGG y APE
Disfrute de videos y fotos en la gran pantalla
color de .”
Sintonizador de radio FM con memoria precon-
gurada para estaciones
La cámara integrada graba videos y fotos
(MP únicamente)
Altavoces integrados (MP y MP única-
mente)
Software Coby Media Manager incluido
La batería de Li-po recargable
Controles táctiles con retroiluminación
Español
Page 32 Panorama De La Unidad
Panorama de la unidadÂ
NombreDescripción
1Pantalla de LCDPantalla color.
2Altavoces [MP767 y
MP768 únicamente]
3Tecla
Cancelar/
Menú
<M>Presione para regresar a la pan-
La salida de los altavoces de
deshabilita automáticamente
cuando los audífonos se conectan
automáticamente al reproductor.
talla anterior.
Mantenga presionado para acceder al menú principal.
Cuando el reproductor se conecta
a una computadora, presione para
cancelar la conexión de datos USB
y cambie al modo USB.
NombreDescripción
4Teclas de
control
<ARRIBA> Buscar elementos en una lista.
Durante la reproducción de
música: suba el nivel de volumen.
Durante la reproducción de video:
salte a la pista anterior.
<ABAJO>Buscar elementos en una lista.
Durante la reproducción de
música: baje el nivel de volumen.
Durante la reproducción de video:
salte a la siguiente pista.
<IZQUI-
ERDA>
<DERE-
CHA>
Durante la reproducción de
música: salte a la pista anterior.
Durante la reproducción de video:
baje el nivel de volumen.
Durante la reproducción de
música: salte a la siguiente pista.
Durante la reproducción de video:
suba el nivel de volumen.
Español
Page 33 Panorama De La Unidad
NombreDescripción
1
6
2
3
5
4
7
5Tecla de
entrada
6Tecla de
opción
7Interruptor
Power/Hold
<OK>Ingrese un elemento seleccionado
en una lista. Durante la reproducción: reproducir/pausa.
<OPCIÓN> Accede al menú de opciones, en
caso de estar disponible.
<Enc en-
dido/
Espera>
Deslice y mantenga presionado
para encender o apagar la unidad.
Deslice hacia arriba el interruptor
y bloquéelo para deshabilitar los
controles.
Español
Page 34 Panorama De La Unidad
NombreDescripción
Reset
8Lente de la cámara
Grabe videos y tome fotografías.
[MP768 únicamente]
9Tecla
Reiniciar
<RESET> Use un sujetapapeles para pre-
sionar este botón y reiniciar el reproductor si se congela o funciona
anormalmente.
10Enchufe para audífonosConecte un par de audífonos o
auriculares con enchufe de 3.5 mm
para una escucha privada.
11Puerto USBConéctelo a una computadora para
transferir los archivos de medios al
reproductor.
Conéctelo a una computadora para
cargar el reproductor.
Español
Page 35 Para Empezar
Para empezarÂ
Para comenzar a reproducir medios en el reproductor:
Conecte el reproductor a la computadora para 1.
cargar la batería.
Instale el software Coby Media Manager del 2.
reproductor en la computadora.
Use el Coby Media Manager para transferir 3.
(sinc.) los archivos de medios de la computadora al reproductor.
¡Disfrute los archivos de música, video y fo-4.
tografía sincronizados en el reproductor!
Sobre el Menú principal
Cuando encienda el reproductor, verá el menú
principal. Este menú le permite cambiar el modo
del reproductor.
Presione <ARRIBA> o <ABAJO> para seleccionar
un modo; presione <OK> para ingresar al modo.
Mantenga presionado <M> para regresar al
menú principal.
Es posible que en algunos modos deba pre-
sionar <M> para regresar al menú principal.
Español
Page 36 Para Empezar
Music (Música)Buscar y reproducir música.
Photo (Foto)Buscar y ver fotografías.
Video Buscar y reproducir videos.
RadioEscuche transmisiones de radio FM.
ExtrasCamera (Cámara): Tomar fotos .*
DV: Grabar películas de video.*
Text (Texto): Buscar y leer archivos de texto.
Explorer (Explorador): Buscar y administrar
todos los archivos del reproductor.
Setup
Ajustar las opciones del reproductor.
(Conguración)
* Disponible en MP únicamente.
Español
Page 37 Conectar Y Cargar La Batería
Conectar y cargar la bateríaÂ
Luego del primer uso, el reproductor debe cargarse
completamente para garantizar que el rendimiento
y la vida útil de la batería sean óptimos. Si el reproductor no se ha utilizado por un tiempo, se deberá
recargar la batería.
Con el cable USB incluido:
Conecte el extremo pequeño del cable al 1.
puerto USB del reproductor.
Conecte el extremo grande del cable a un 2.
puerto USB 2.0 de alta velocidad disponible en
la computadora.
Cuando el reproductor esté conectado y cargando,
aparecerá el aviso “USB conectado” en la pantalla
del reproductor.
Consejo: Presione <M> luego de que el reproductor
está conectado para cancelar la conexión de datos y
cambiar al modo USB. Esto le permitirá usar el reproductor normalmente mientras recibe alimentación
de la computadora.
La computadora debe estar encendida y sin
modo de espera para poder cargar la batería.
El reproductor no cargará si está conectado
a un puerto USB de baja potencia.
Si el reproductor está conectado a la com-
putadora a través del concentrador USB, el
concentrador debe accionarse automáticamente para cargar la batería.
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas
si se la trata de manera incorrecta. No desarme, incinere ni caliente la batería. No deje
la batería en lugares con luz solar directa o
en un vehículo con las ventanas cerradas.
No conecte el reproductor a una fuente de
alimentación que no sea la indicada en este
manual o en la etiqueta, ya que puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Español
Page 38 Instalar El Coby Media Manager
Instalar el Coby Media ManagerÂ
Instale y use el software “Coby Media Manager” (CMM) provisto con el reproductor. Usar el software CMM
es la forma más fácil para:
Transferir archivos de medios (sinc.) al reproductor.
Convertir archivos de video y audio a un formato compatible con el reproductor
Mantener el software del reproductor actualizado
Buscar y reproducir la biblioteca de medios en la computadora
Coby Media Manager requiere una computadora con Microsoft Windows 7/Vista/XP o
Macintosh OS X, 100 MB de espacio disponible en el disco duro y un puerto USB 1.1 (USB
2.0 recomendado para transferencias a alta velocidad).
Español
Page 39 Instalar El Coby Media Manager
Microsoft Windows
Conecte el reproductor 1.
a una computadora con
el cable USB provisto.
Windows mostrará una
pantalla de “Reproducción
automática”. Haga clic en
“Abrir el dispositivo para
ver los archivos con el
Explorador de Windows”.
Español
Page 40 Instalar El Coby Media Manager
Haga doble clic en el icono 2.
del reproductor para ver
los archivos almacenados
en el reproductor.
Español
Page 41 Instalar El Coby Media Manager
Busque y haga doble 3.
clic en el archivo “cobycometlite” y luego espere
que el sistema extraiga los
archivos de la aplicación
principal.
El asistente de congu-4.
ración se iniciará automáticamente cuando los
archivos se hayan extraído.
Siga las instrucciones en
pantalla para completar el
proceso de instalación.
Español
Page 42 Instalar El Coby Media Manager
Macintosh OS X
Conecte el reproductor a 1.
una computadora con el
cable USB provisto.
Abra una ventana de 2.
búsqueda. Haga clic en
el icono “Disco extraíble”
ubicado a la izquierda de la
ventana de búsqueda para
ver los archivos almacenados en el reproductor.
Haga doble clic en la 3.
carpeta “MAC OS X Coby
Media Manager” para ver
el contenido. Encuentre y
luego haga doble clic en el
archivo “coby-mediamanager.dmg”.
Español
Page 43 Instalar El Coby Media Manager
El asistente de congu-4.
ración se iniciará. Siga las
instrucciones en pantalla
para completar el proceso
de instalación.
Español
Page 44 Transferencia De Medios Al Reproductor
Tr ansferenc ia de me dios al re pro ductorÂ
Use el CMM para transferir los medios de una computadora al reproductor.
El manual de instrucciones del CMM se puede encontrar en el reproductor. Es posible que deba descar-
gar e instalar el visualizador gratuito Adobe Reader de Adobe desde www.adobe.com/go/getreader/
para poder ver el manual de instrucciones.
Conecte el reproductor 1.
a la computadora con el
cable USB provisto.
Inicie el programa CMM.2.
Español
Page 45 Transferencia De Medios Al Reproductor
Para encontrar música, 3.
películas y fotografías en
la computadora, haga clic
en las pestañas Música,
Películas o Fotografías del
panel izquierdo.
Español
Page 46 Transferencia De Medios Al Reproductor
Haga clic para seleccionar 4.
los archivos que desea
sincronizar y luego haga
clic en el botón “Sincronizar selección” ubicado
en la parte superior de la
pantalla.
Consejo
En Windows, mantenga presionado “Ctrl” o “Shift” en el
teclado mientras hace clic
con el ratón para seleccionar
varios archivos.
En Mac OS X, mantenga presionado “Command” o Shift”
mientras hace clic con el
ratón para seleccionar varios
archivos.
Español
Page 47Especicaciones
Especicaciones Â
Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto.
Diseño, especicaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
Serie de MP757
MemoriaMemoria ash interna
Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4”
(320 x 240)
Formatos compatibles:
Música: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
*
Foto: JPEG, BMP, GIF, PNG,
Serie de MP757
Sistemas operativos compatibles
AlimentaciónBatería de Li-Po recargable
Tiempo de reproducción de
la música
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
8 horas
**
TIF
*
Es posible que los videos deban convertirse con el
SintonizadorRadio FM con 40 estaciones
preconguradas
Salida de audioAuriculares de 3,5 mm
Interfaz de PCUSB 2.0 de alta velocidad
software incluido para poder reproducirlos en el dispositivo.
**
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3
de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede
variar.
Español
Page 48Especicaciones
Serie de MP767
Serie de MP767
MemoriaMemoria ash interna
Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4”
(320 x 240)
Formatos compatibles:
Música: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
Foto: JPEG, BMP, GIF, PNG,
TIF
SintonizadorRadio FM con 40 estaciones
preconguradas
Salida de audioAuriculares de 3,5 mm
Altavoces estéreo integrados
Interfaz de PCUSB 2.0 de alta velocidad
Sistemas operativos compatibles
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
AlimentaciónBatería de Li-Po recargable
Tiempo de re-
8 horas
**
producción de
la música
*
Es posible que los videos deban convertirse con el
*
software incluido para poder reproducirlos en el dispositivo.
**
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3
de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede
variar.
Español
Page 49Especicaciones
Serie de MP768
Serie de MP768
MemoriaMemoria ash interna
Pantalla Pantalla LCD TFT de 2.4”
(320 x 240)
Formatos Compatibles
Música: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Video: AVI (MPEG-4/
XviD), WMV9, 3GP
Foto: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Cámara0.3 MP (640 x 480)
SintonizadorRadio FM con 40 esta-
ciones preconguradas
Salida de AudioAuriculares de 3,5 mm
Altavoz integrado
Interfaz de PCUSB 2.0 de alta velocidad
Sistemas Operativos Compatibles
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
AlimentaciónBatería de Li-Po recargable
Tiempo de Reproducción de la
*
8 horas
**
Música
*
Es posible que los videos deban convertirse con el
software incluido para poder reproducirlos en el dispositivo.
**
Tiempo de reproducción estimado en un archivo MP3
de 128Kbps. El tiempo de reproducción real puede
variar.
Español
Page 50 Solución De Problemas Y Asistencia
Solución de Problemas y AsistenciaÂ
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se encuentra a continuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes
(FAQs) y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el
Soporte técnico.
Dirección
Coby Electronics Technical Support
Knowlton Way
Savannah, Georgia
Correo Electrónico
Sitio Web
Teléfono
techsupport@cobyusa.com
www.cobyusa.com
--: De Lunes a Viernes, :AM–:PM EST
Sábados, : AM–:PM EST
--: De Lunes a Viernes, :AM–:PM EST
Español
Page 51 Solución De Problemas Y Asistencia
El reproductor no enciende.
Asegúrese de que la batería esté completa-
mente cargada. Intente cargar la batería durante
ocho () horas.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
Los botones no funcionan.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
Asegúrese que la capacidad de la memoria del
reproductor no esté completa.
No hay sonido durante la reproducción.
Verique el nivel de volumen.
Asegúrese de que los auriculares estén rme-
mente conectados al reproductor.
La calidad del sonido de la música no es
buena.
Intente reproducir el archivo en su computa-
dora. Si la calidad del sonido sigue siendo mala,
intente descargar el archivo nuevamente o
vuelva a codicar el archivo.
No puedo transferir archivos al reproductor.
Asegúrese que su computadora esté ejecutan-
do un sistema operativo compatible.
Si utilizara un cable de extensión USB,
asegúrese de que éste se encuentre rmemente
conectado al reproductor y a su computadora,
o intente utilizar otro cable USB.
Asegúrese de que la tasa de bits del archivo
no sea demasiado baja. El aumento en la tasa
de bits del archivo, incrementará la calidad del
sonido. Las tasas de bits mínimas recomendadas son: kbps para archivos tipo MP y
kbps para archivos tipo WMA.
Intente disminuir el volumen del reproductor.
Español
Page 52 Solución De Problemas Y Asistencia
Asegúrese de que los auriculares estén rme-
mente conectados al reproductor.
El equipo no reproduce mi archivo de
música.
Asegúrese de que el archivo se encuentre en un
formato compatible con el reproductor.
El archivo puede poseer control de copia, y
usted perdió su autorización para su reproducción. Si usted percibe que esto es un error, contacte al servicio desde el cuál realizó la descarga
del archivo.
Los caracteres de la pantalla LCD están
corruptos o algo está mal en la misma.
Asegúrese de que el lenguaje haya sido con-
gurado correctamente.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
El reproductor funciona incorrectamente.
Reinicie el reproductor (utilice un clip de papel
para presionar suavemente el botón de reinicio que se encuentra en la parte posterior del
reproductor) y vuelva a intentarlo.
Español
Page 53 Solución De Problemas Y Asistencia
A visos de Se guridadÂ
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta
información para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no ex-
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler-
tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
ponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advi-
erten contra el uso constante de reproductores personales de audio a
volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la
pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
Use un clip de papel para presionar el botón de reinicio que se •
encuentra en la parte trasera de la unidad.
Encienda nuevamente la unidad.•
Español
Page 54 Solución De Problemas Y Asistencia
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par-
ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora. •
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. •
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. •
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.•
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Page 55 Solución De Problemas Y Asistencia
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1.
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2.
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3.
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4.
strucciones de uso y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5.
ente de pared antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6.
dados por el fabricante. El uso de otros complementos
puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7.
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas 8.
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi-
lares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse 9.
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-10.
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 11.
de ningún tipo dentro de este producto a través de las
aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos
que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el
producto.
Español
Page 56 Solución De Problemas Y Asistencia
Reparaciones: No intente reparar este producto usted 12.
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier
reparación, póngase en contacto con el personal téc-
nico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 13.
este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calicado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el
enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido,
han caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no
funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el
ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar
daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por
parte de un técnico calicado para restaurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha
caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto
presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto
indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de 14.
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no aut orizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el ser-15.
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 16.
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Avisos de Legales y Marcas
Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation.
Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respec-
tivos dueños a menos que se indique lo contrario.
Español
Page 57 Solución De Problemas Y Asistencia
Français
Page 58 Merci
MerciÂ
Félicitations pour l’achat de votre lecteur MP et
vidéo Coby®. Ce guide est fourni pour vous aider
à utiliser votre lecteur sans tarder. Veuillez le lire
attentivement et le conserver pour pouvoir vous y
référer ultérieurement.
Pour des instructions détaillées, des informations
récentes et des conseils utiles, veuillez visiter le site
Web de Coby sur www.cobyusa.com.
Vous pouvez également télécharger le
manuel sur le site Web de Coby sous forme
de chier PDF.
Pour visualiser les documents PDF, té-
léchargez et installez gratuitement le lecteur Adobe Acrobat à partir du site Web
Adobe sur www.adobe.com.
Contenu de l’emballage
Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur.
Lecteur MP et vidéo COBY
Câble USB
Écouteurs stéréo professionnels
Guide de démarrage rapide
Ce paquet peut contenir des sacs en plas-
tique ou d’autres matériaux qui constituent
un danger pour les enfants. Assurez-vous
d’éliminer, en toute sécurité, tous les matériaux d’emballage après l’ouverture.
Français
Page 59 Merci
Caractéristiques
Lecteur multimédia mince et élégant qui rentre
partout
Une solution puissante qui lit des chiers de
musique MP et WMA ainsi que des formats
OGG et APE avancés
Amusez-vous avec des vidéos et des photos sur
un grand écran couleur de ,”
Syntoniseur de radio FM avec mémoire de
présélection de stations
Commandes tactiles avec rétroéclairage
La caméra intégrés enregistre les videos et
photos (MP uniquement)
Haut-parleurs intégrés (MP et MP unique-
ment)
Logiciel Coby Media Manager (Gestionnaire de
Médias Coby) inclus
Une pile Li-poly rechargeable
Français
Page 60 L’appareil En Un Coup D’oeil
L’appareil en un coup d’oeilÂ
NomDescription
1Ecran ACLEcran d'achage couleur.
2Haut-parleurs
3Touche
[MP767 et MP768 seulement]
<M>Appuyer pour revenir à l’écran
Cancel/Menu
(Annuler/
Menu)
La sortie du haut-parleur est
automatiquement désactivée
lorsque les écouteurs sont
branchés au lecteur.
précédent.
Appuyer et maintenir ce
bouton enfoncé pour appeler
le menu principal.
Quand le lecteur est connecté
à un ordinateur, appuyez pour
annuler la connexion de données USB et pour passer en
mode d’alimentation USB.
4Touches de
Commande
NomDescription
<H A UT> Naviguer à travers les élé-
ments dans une liste.
Pendant la lecture de musique :
augmenter le niveau du volume.
Pendant la lecture vidéo :
passer à la piste précédente.
<BAS>Naviguer à travers les élé-
ments dans une liste.
Pendant la lecture de musique :
diminuer le volume.
Pendant la lecture vidéo :
passer à la piste suivante.
<GAUCHE>Pendant la lecture de musique :
passer à la piste précédente.
Pendant la lecture vidéo :
diminuer le volume.
<DRO ITE>Pendant la lecture de musique :
passer à la piste suivante.
Pendant la lecture vidéo : augmenter le niveau du volume.
Français
Page 61 L’appareil En Un Coup D’oeil
NomDescription
1
6
2
3
5
4
7
5Touche Enter
(Entrée)
<OK>Entrer un élément sélectionné
dans une liste.
Pendant la lecture : play/pause
(lecture/pause).
6Touche Option<OPTION>Accède au menu des options,
si disponible.
7Interrupteur
d'Alimentation/
Maintenir
<Alimenta-
tion /
Maintenir>
Faites glisser et maintenez
le interrupteur pour mettre
le lecteur sous tension/hors
tension.
Faites glisser et verrouillez le
interrupteur vers le haut pour
désactiver les commandes.
Français
Page 62 L’appareil En Un Coup D’oeil
NomDescription
Reset
8Objectif de la caméra
[MP768 uniquement]
9Touche
<RESET> Appuyer sur ce bouton à l'aide
Reset
(Réinitialisa tion)
Enregistrer des vidéos et prendre
des photos.
d'un trombone pour réinitialiser le
lecteur s'il se ge ou se comporte
de façon anormale.
10Prise casqueBrancher un casque ou des écou-
teurs avec une che 3,5 mm pour
une écoute privée.
11Port USBConnecter à un ordinateur pour
transférer des chiers médias vers
le lecteur.
Connecter à un ordinateur pour
recharger le lecteur.
Français
Page 63 Pour Démarrer
Pour démarrerÂ
Pour commencer la lecture des médias sur votre
lecteur :
Connectez le lecteur à votre ordinateur pour 1.
charger la batterie.
Installez le logiciel “Coby Media Manager” 2.
(Gestionnaire de médias Coby) du lecteur sur
votre ordinateur.
Utilisez “Coby Media Manager” pour transférer 3.
(synchroniser) les chiers médias de votre
ordinateur au lecteur.
Amusez-vous avec vos chiers photo, musique 4.
et vidéo synchronisés sur le lecteur !
À propos du menu principal
Lors de la mise en marche du lecteur, le menu principal apparaîtra. Ce menu vous permet de changer
le mode du lecteur.
Appuyer sur <HAUT> ou <BAS> pour sélection-
ner un mode ; appuyer sur <OK> pour entrer
dans le mode.
Appuyez et maintenez <M> pour revenir au
menu principal.
Dans certains modes, il faudra appuyer sur
<M> pour revenir au menu principal.
Français
Page 64 Pour Démarrer
Music (Musique) Parcourir et lire la musique.
PhotoParcourir et visualiser les photos.
Video (Vidéo)Parcourir et lire vidéos.
RadioÉcouter des émissions radio FM.
ExtrasCamera (Appareil photo): Prendre des photos. *
DV: Enregistrer des clips vidéo. *
Text (Texte) : Parcourir et lire des chiers texte.
Explorer : Parcourir et gérer tous les chiers sur
Setup
le lecteur.
Congurer les options du lecteur.
(Conguration)
* Disponible uniquement sur MP.
Français
Page 65 Connecter Et Charger La Batterie
Connecter et charger la batterieÂ
Lors de la première utilisation, le lecteur doit être
complètement chargé pour assurer une performance
optimale et préserver la longévité de la batterie. Si le
lecteur n’a pas été utilisé pendant une longue période
de temps, il faudra peut-être recharger la batterie.
Avec le câble USB fourni :
Connectez la petite extrémité du câble au port 1.
USB du lecteur.
Connectez la grande extrémité du câble à un 2.
port USB 2.0 grande vitesse sur votre ordinateur.
Lorsque le lecteur est connecté et en train de charger,
l’avis “USB connecté” s’achera à l’écran.
Conseil
Vous pouvez appuyer sur <M> après que le lecteur
soit connecté pour annuler la connexion de données
et passer au mode d’alimentation USB. Cela vous permettra d’utiliser le lecteur normalement tout en ayant
l’alimentation de l’ordinateur.
L’ordinateur doit être allumé et non en
mode veille an de recharger la batterie.
Le lecteur ne chargera pas s’il est connecté
à un port USB de faible puissance.
Si le lecteur est connecté à l’ordinateur
via un hub USB, ce dernier doit être autoalimenté pour charger la batterie.
La batterie utilisée dans cet appareil peut
présenter un danger d’incendie ou de brûlure
chimique si elle est malmenée. Ne démontez pas, ne brûlez pas et ne chauez pas la
batterie. Ne laissez pas la batterie dans une
voiture aux fenêtres fermées ou tout endroit
exposé à la lumière directe du soleil. Ne branchez pas le lecteur à une source de courant
autre que celle indiquée sur l’étiquette car
cela pourrait entraîner un incendie ou une
électrocution.
Français
Page 66 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Installer “Coby Media Manager” Â
(Gestionnaire de Médias Coby)
Veuillez installer et utiliser le logiciel “Coby Media Manager” (CMM) (Gestionnaire de médias Coby) fourni
sur le lecteur. Le fait d’utiliser le logiciel CMM est la façon la plus rapide de :
Transférer (synchroniser) les chiers médias au lecteur
Convertir des chiers vidéo et audio en un format compatible avec votre lecteur
Garder le logiciel de votre lecteur à jour
Naviguer et lire votre bibliothèque de médias sur votre ordinateur
Coby Media Manager (Gestionnaire de Médias Coby) nécessite un ordinateur avec Micro-
soft Windows 7/Vista/XP ou Macintosh OS X, 100 Mo d’espace disque disponible et un
port USB 1.1 (USB 2.0 recommandé pour les transferts à grande vitesse).
Français
Page 67 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Microsoft Windows
Branchez le lecteur sur 1.
votre ordinateur au
moyen du câble USB
fourni. L’écran “Autoplay”
s’achera. Cliquez sur
“Ouvrir le dispositif pour
visualiser les chiers à
l’aide de Windows Explorer”.
Français
Page 68 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Double-cliquez sur l’icône 2.
du lecteur pour visualiser
les chiers stockés sur le
lecteur.
Français
Page 69 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Trouvez et double-cliquez 3.
sur le chier “Cobycometlite”, puis attendez
que le système extraie les
chiers de l’application
principale.
L’assistant d’installation 4.
sera lancé automatiquement une fois que les
chiers auront été extraits.
Suivez les instructions
de l’écran pour terminer
l’installation.
Français
Page 70 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
Macintosh OS X
Branchez le lecteur sur 1.
votre ordinateur au moyen
du câble USB fourni.
Ouvrez une fenêtre de 2.
recherche. Cliquez sur
l'icône "Disque amovible"
située sur le côté gauche
de la fenêtre de recherche
pour visualiser les chiers
stockés sur le lecteur.
Double-cliquez sur le 3.
dossier “MAC OS X Coby
Media Manager” pour
acher son contenu.
Trouvez et double-cliquez
sur le chier “coby-mediamanager.dmg”.
Français
Page 71 Installer “coby Media Manager” (gestionnaire De Médias Coby)
L’assistant d’installation 4.
sera lancé. Suivez les instructions de l’écran pour
terminer l’installation.
Français
Page 72 Transférer Des Fichiers Médias Sur Le Lecteur
Transférer des chiers médias sur Â
le lecteur
Utilisez le logiciel CMM pour transférer des chiers média d’un ordinateur au lecteur.
Vous trouverez le manuel d’utilisation du logiciel CMM sur votre lecteur. Vous devrez peut-être té-
lécharger et installer le lecteur Acrobat PDF gratuit d’Abobe sur www.adobe.com/go/getreader/
pour visualiser le manuel d’utilisation.
Branchez le lecteur sur 1.
votre ordinateur au moyen
du câble USB fourni.
Démarrez le programme 2.
CMM.
Français
Page 73 Transférer Des Fichiers Médias Sur Le Lecteur
Pour trouver de la mu-3.
sique, des lms et des
photos sur l’ordinateur,
cliquez sur les onglets
musique, lms ou photos
situés dans le panneau de
gauche.
Français
Page 74 Transférer Des Fichiers Médias Sur Le Lecteur
Cliquez pour sélection-4.
ner les chiers que vous
souhaitez synchroniser,
puis cliquez sur le bouton
“Synchroniser la sélection”
situé en haut de l’écran.
Conseil
Dans Windows, maintenez
enfoncé “Shift” ou “Ctrl” sur le
clavier tout en cliquant avec la
souris pour sélectionner plusieurs chiers.
Dans Mac OS X, maintenez enfoncé “Command” ou “Shift”
en cliquant avec la souris pour
sélectionner plusieurs chiers.
Français
Page 75Spécications
Spécications Â
S’il vous plaît visitez www.cobyusa.com pour les dernières informations produit. Conception, spécications, et le manuel sont sujets à modications sans préavis.
Série MP757
MémoireMémoire ash interne
AchageÉcran LCD TFT 2,4 po
(320 x 240)
Format de
Fichier Pris en
Charge
Musique: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Vidéo: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
*
Série MP757
Support OS
(Système
d'Exploitation)
AlimentationPile Li-poly rechargeable
Temps de Lecture Audio
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
8 heures
**
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
SyntoniseurRadio FM avec 40 présélec-
tions
*
Les vidéos peuvent avoir besoin d’être converties avec
le logiciel fourni pour la lecture de l’appareil.
**
Temps de lecture estimé basé sur un chier MP3 de
128kbps. Le temps réel peut varier.
Sortie AudioÉcouteurs 3,5 mm
Interface PCUSB 2.0 Hi-Speed (Grande
vitesse)
Français
Page 76Spécications
Série MP767
Série MP767
MémoireMémoire ash interne
AchageÉcran LCD TFT 2,4 po
(320 x 240)
Format de
Fichier Pris en
Charge
Musique: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Vidéo: AVI (MPEG-4/XviD),
WMV9, 3GP
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
SyntoniseurRadio FM avec 40 présélec-
tions
Sortie AudioÉcouteurs 3,5 mm
Haut-parleurs stéréo
Interface PCUSB 2.0 Hi-Speed (Grande
vitesse)
Support OS
(Système
d'Exploitation)
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
AlimentationPile Li-poly rechargeable
Temps de lec-
8 heures
**
ture audio
*
Les vidéos peuvent avoir besoin d’être converties avec
le logiciel fourni pour la lecture de l’appareil.
**
*
Temps de lecture estimé basé sur un chier MP3 de
128kbps. Le temps réel peut varier.
Français
Page 77Spécications
Série MP768
Série MP768
MémoireMémoire ash interne
Achage Écran LCD TFT 2,4 po
(320 x 240)
Format de Fichier
Pris en Charge
Musique: MP3, WMA, APE,
OGG, WAV
Vidéo: AVI (MPEG-4/
XviD), WMV9,
*
3GP
Photo: JPEG, BMP, GIF,
PNG, TIF
Caméra0,3 MP (640 x 480)
SyntoniseurRadio FM avec 40 présé-
lections
Sortie AudioÉcouteurs 3,5 mm
Haut-parleur intégré
Interface PCUSB 2.0 Hi-Speed (Grande
vitesse)
Support OS
(Système
d'Exploitation)
Microsoft Windows 7
Microsoft Windows Vista
Microsoft Windows XP
Macintosh OS X
AlimentationPile Li-poly rechargeable
Temps de Lecture
8 heures
**
Audio
*
Les vidéos peuvent avoir besoin d’être converties avec
le logiciel fourni pour la lecture de l’appareil.
**
Temps de lecture estimé basé sur un chier MP3 de
128kbps. Le temps réel peut varier.
Français
Page 78 Dépannage Et Assistance
Dépannage et AssistanceÂ
Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez lire le guide de dépannage ci-dessous et visitez
notre site Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service
d’assistance technique.
AdresseCoby Electronics Technical Support
Knowlton Way
Courrieltechsupport@cobyusa.com
Webwww.cobyusa.com
Téléphone--: Lundi–Vendredi, :AM–:PM EST
Savannah, Georgia
Samedi, : AM–:PM EST
--: Lundi–Vendredi, :AM–:PM EST
Français
Page 79 Dépannage Et Assistance
L’appareil ne s’allume pas.
Assurez-vous que le lecteur est entièrement
chargé. Essayez de mettre le lecteur en charge
pendant la nuit ( heures).
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone à
papier pour appuyer doucement sur la touche
Reset (Réinitialisation) au dos du lecteur) et essayez à nouveau.
Les touches ne fonctionnent pas.
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone à
papier pour appuyer doucement sur la touche
Reset (Réinitialisation) au dos du lecteur) et essayez à nouveau.
Je n’arrive pas à transférer des chiers vers
le lecteur.
Assurez-vous que l’ordinateur exécute un sys-
tème d’exploitation pris en charge.
Si vous utilisez un câble d’extension USB, assur-
ez-vous qu’il est correctement xé au lecteur et
à l’ordinateur, ou essayez un autre câble USB.
Assurez-vous que la mémoire du lecteur n’est
pas pleine.
Il n’y a pas de son pendant la lecture.
Vériez le volume.
Assurez-vous que les écouteurs sont correcte-
ment branchés.
La qualité de son de la musique est faible.
Essayez de lire le chier sur votre ordinateur.
Si la qualité est toujours faible, téléchargez de
nouveau le dossier ou essayez de l’encoder.
Assurez-vous que le taux bit du dossier n’est pas
trop bas. Plus haut est le taux bit, meilleur est le
son. Le taux bit minimum conseillé est kbps
pour les MP et kbps pour les WMA.
Essayez de baisser le volume du lecteur.
Assurez-vous que les écouteurs sont correcte-
ment branchés.
Français
Page 80 Dépannage Et Assistance
Le lecteur ne reconnaît pas mon chier musical.
Assurez-vous que le format est compatible.
Le chier est peut-être protégé contre la copie et vous n’avez pas l’autorisation de le copier. Si vous
pensez que c’est une erreur, contactez le service où vous avez téléchargé le dossier.
Les caractères LCD (ACL) sont corrompus ou quelque chose ne va pas avec l’afchage.
Assurez-vous d’avoir choisi la bonne langue.
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone à papier pour appuyer doucement sur la touche Reset
(Réinitialisation) au dos du lecteur) et essayez à nouveau.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
Réinitialisez le lecteur (utilisez un trombone à papier pour appuyer doucement sur la touche Reset
(Réinitialisation) au dos du lecteur) et essayez à nouveau.
Français
Page 81 Dépannage Et Assistance
Notices de SûretéÂ
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un
risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilaté-
ral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou
la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des
industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.org.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque d’incendie ou de
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Protégez votre audition : Les spécialistes de l’audition déconseil-
lent l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un niveau de volume
élevé. L’écoute à un niveau de volume élevé constant peut provoquer
des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements dans
les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et
consultez votre médecin.
Note: Si ce produit s’éteint soudainement ou ne fonctionne plus, il est
possible que cela soit dû à une décharge électrostatique. Dans ce
cas, veuillez procéder de cette manière :
Utilisez un trombone à papier pour appuyer sur la touche Reset •
au dos de l’unité.
Rallumez l’unité.•
Français
Page 82 Dépannage Et Assistance
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des
Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pour-
rait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet
appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous
encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
Réorientez ou changez la position de l’antenne. •
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur. •
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur. •
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié. •
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des
règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modica-
tions devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Français
Page 83 Dépannage Et Assistance
Consignes de Sécurité Importantes
Lisez les instructions : Toutes les instructions de sé-1.
curité et de fonctionnement devraient être lues avant
utilisation.
Gardez ces instructions : Vous devriez conserver ce 2.
manuel pour référence future.
Mises en garde : Vous devriez respecter tous les aver-3.
tissements et toutes les instructions pour ce produit.
Suivez les instructions : Vous devriez suivre toutes les 4.
instructions d’usage.
Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le net-5.
toyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées 6.
par le fabricant. L’utilisation d’autres attaches pourrait
être dangereuse.
Eau et humidité : Ne pas utiliser ce produit près d’une 7.
source d’eau (par ex. près d’une baignoire, d’un évier,
de la machine à laver, dans une cave humide ou près
d’une piscine, etc.).
Ventilation : Les fentes et ouvertures du boîtier sont 8.
prévues pour la ventilation an d’assurer le fonction-
nement able du produit et de le protéger contre une
éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne devraient
jamais être bloquées par un lit, un canapé, un tapis ou
similaire. Ce produit ne devrait jamais être posé sur
une installation murale, comme une étagère, à moins
que la ventilation ne soit adéquate et que les instructions du fabricant n’aient été suivies.
Sources de courant : Ce produit ne devrait fonctionner 9.
qu’avec le type de courant indiqué sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas certain du type de courant, demandez
à votre représentant commercial ou à votre compagnie d’électricité. Pour les produits fonctionnant avec
une pile ou autres sources, veuillez consulter les instructions.
Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements 10.
dans les prises, avec les rallonges électriques ou des
multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
Insertion d’objet ou de liquide: N’insérez jamais d’objets 11.
de quelque sorte que ce soit dans cet appareil par le
biais des fentes car ils pourraient entrer en contact
avec des points de voltage ou des pièces, provoquant
ainsi un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne
jamais renverser de liquide sur cet appareil.
Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit 12.
vous-même; ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit
pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à
d’autres risques. Ne faire appel qu’à des profession-
nels qualiés.
Français
Page 84 Dépannage Et Assistance
Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet 13.
appareil et conez-le à un professionnel qualié dans
les cas de gure suivants : a) le cordon d’alimentation
est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du
liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y
sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de
la pluie ou de l’eau ; d) l’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation aient
été respectées. Effectuez uniquement les réglages
indiqués dans les consignes d’installation car d’autres
réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant la plupart du temps l’intervention
prolongée d’un technicien qualié pour restaurer le
fonctionnement normal du produit ; e) l’appareil est
tombé ou endommagé ; f) l’appareil vous semble nettement moins performant qu’auparavant, indiquant
ainsi la nécessité de recourir à une réparation.
Pièces détachées : Si des pièces détachées sont 14.
requises, assurez-vous que le technicien utilise les
mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant
les mêmes caractéristiques que les originales. Des
substitutions non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou autres dangers.
Contrôle de routine : Si des réparations ont été effec-15.
tuées sur ce produit, demandez au technicien de faire
les contrôles de sécurité recommandés par le fabri-
cant an de déterminer que l’appareil est en bonne
condition de fonctionnement.
Chaleur : Ce produit devrait être placé loin de sources 16.
de chaleur comme des radiateurs, des indicateurs de
chaleur, de cuisinières ou autres produits (y compris
des amplicateurs) étant source de chaleur.
Avis Juridiques et de la Marque
Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation.
Toutes les autres marques et logos sont la propriété de leurs proprié-
taires respectifs, sauf indication contraire.
Français
Page 85 Dépannage Et Assistance
Coby Electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby .com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imp rimido en Chi na.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
757AC
767AC
768AC
ESG v1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.