Congratulations on your purchase of a Coby MP player. This manual is designed to help you easily set up and
begin using your new player right away. Please read this manual carefully and retain it for future reference.
Package Contents
Please make sure that the items shown below are
included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from which you
purchased this product.
MP player
Mini USB adapter with key chain
Professional stereo earphones
x “AAA” battery
Instruction manual & documentation
This package may contain plastic bags or
other materials that pose a hazard to children. Be sure to safely dispose of all packing materials after opening.
Features
Plays MP and WMA digital music les
Slim & smart design keeps adjacent USB ports
free when connected to a computer
Easy-to-use controls—get started playing your
music right away
Coby Media Manager software included
Mobile data storage function
Convenient USB adapter doubles as a
key chain/clip
USB . Hi-speed for fast le transfers
Page 5 Controls At A Glance
English
Controls at a GlanceÂ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. 3.5mm Headphone Out
2. USB Port
3. Volume Down<VOL–>
4. Volume Up< V O L +>
5. Previous/Reverse<L E F T>
6. Play/Pause/Stop<P LAY/ PAU SE >
7. Next/Forward<RIGHT>
8. Battery Cover
9. LED Indicator
Page 6 Getting Started
English
Getting startedÂ
Connections
Headphones
Connect headphones/earphones to the Headphone
Out jack for private listening
Lower the volume level before connecting
headphones, then gradually increase the volume for comfortable listening.
Hearing experts advise against the constant use
of personal stereos played at high volume.
Constant high-volume use can lead to hearing
loss. If you experience ringing in your ears or
hearing loss, discontinue use immediately and
seek medical advice.
Power
This player operates on x “AAA” battery.
Loading a Battery
Open the Battery Cover.1.
Insert 1 x “AAA” battery, taking care to match 2.
the “+” and “–” polarities of the battery with the
markings inside the battery compartment.
The battery used in this device may pres-
ent a re or chemical burn if mistreated.
Do not disassemble, incinerate, or heat the
battery. Do not leave the battery in a place
subject to direct sunlight, or in a car with
its windows closed.
Page 7 Getting Started
English
Connecting to a Computer
To connect to a computer:
Make sure the player is turned o.1.
When the player is connected to a comput-
er’s powered USB port, it will draw power
over the USB connection.
Connect the small end of the USB mini adapter 2.
to the player’s USB port. Plug the large end of the
adapter into your computer’s USB port. It may
take your computer several minutes to recognize
and set up the device the rst time it is connected depending on your hardware conguration.
Your player will be detected as a
“Removable Disk” when you open “My
Com pu te r”.
Transferring Music to Your Player
Install the included Coby Media Manager (CMM)
software, then connect the player to a computer to
transfer (sync) music to the player.
If you choose not to use CMM, you can still perform
basic le management using your computer’s
operating system commands. Please refer to the
documentation included with your operating system for more information (e.g., Microsoft Windows
or Macintosh OS X).
Do not disconnect the player or otherwise
interrupt the le transfer process. Doing so
may corrupt your files and/or the player’s
rmware.
Page 8 Getting Started
English
To learn how to install the included Coby
Media Manager software, please refer to
the section “Coby Media Manager”.
Power on/off
To turn your player on, press and hold <PLAY/
PAUSE>. The LED indicator will light.
To turn your player o, press and hold <PLAY/
PAUSE> for at least seconds. The LED indicator
will darken.
Resetting the Player
If your player freezes or otherwise behaves abnormally, remove the battery for seconds. Replace
the battery and restart your player.
Page 9 Playing Music
English
Playing MusicÂ
Play your MP or WMA music les.
Music Playback Controls
Use the following controls during music playback.
The LED indicator will ash during music playback.
KeyFunction
Press <PLAY/PAUSE> Start/Resume music playback.
During playback, press <PLAY/PAUSE> to
pause playback.
Press <LEFT>Play the previous track.
Hold <LEFT>Scan quickly in reverse through the current
track.
Press <RIGHT>Play the next track.
Hold <RIGHT>Scan forward quickly through the current
track.
Press <VOL–>Decrease the volume level.
Please refer to the section “Getting Start-
ed” to learn how to get music onto your
player.
Press <VOL+>Increase the volume level.
Page 10 Coby Media Manager
English
Coby Media ManagerÂ
Please install and use the “Coby Media Manager”
(CMM) software provided on the player. Using the
CMM software is the easiest way to:
Transfer (sync) media les to the player
Convert video and audio les to a format com-
patible with your player
Keep your player’s software up to date
If you choose not to use CMM, you can still
perform basic le management using your
computer’s operating system commands.
Please refer to the documentation included with your operating system for more
information (e.g., Microsoft Windows or
Macintosh OS X).
Browse and play your media library on your
computer
Installing Coby Media Manager
(Windows)
The instruction manual for CMM can be found on
your player. You may need to download and install
the free Acrobat PDF reader from Adobe at
www.adobe.com/go/getreader/ in order to view
the instruction manual.
To install Coby Media Manager (CMM) on a computer running the Microsoft Windows operating
system:
Page 11 Coby Media Manager
English
Connect the player to a computer with the USB 1.
adapter provided. The following screen will
appear:
Select “Coby Media Manager” and then click 2.
“OK”. Wait for the system to extract the main
application les. The setup wizard will launch
automatically once the les have been extracted.
Follow the on-screen instructions to complete 3.
the installation process.
If you do not see the “Coby Media Manger”
option in step 2, launch the setup wizard
manually by selecting “Open folder to view
les” instead. When the folder opens, double-click the le “coby-cometlite” to launch
the setup wizard.
Page 12 Coby Media Manager
English
Installing Coby Media Manager (Mac OS X)
To install Coby Media Manager (CMM) on a computer running the Macinstosh OS X operating system:
Connect the player to a computer with the USB adapter provided. 1.
Open a nder window. Click on the ‘Removable Disk” icon located on the left side of the nder window. 2.
The computer will display all les and folders currently stored in the player.
Page 13 Coby Media Manager
English
Navigate to the MAC OS X Coby Media Manager folder, then double-click the le “coby-mediaman-3.
ager-2009b0602.dmg”. The setup wizard will launch.
Follow the on-screen instructions to complete the installation process. 4.
Page 14Specications
English
Specications Â
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specications, and manual are
subject to change without notice.
Display TypeLED Indicator
MemoryIntegrated Flash Memory
Audio Format SupportMP3, WMA
PC InterfaceUSB 2.0 Hi-speed (MSC)
Plug and Play SupportWindows 7/Vista/XP
Macintosh OS X
Audio Output3.5mm Stereo Headphone
Power1 x “AAA” Battery
Music Play Time8 hours*
Unit Dimensions2.64” x 1.2” x 0.55” (WHD)
* Estimated playing time based on a kbps MP le. Actual time may vary.
Specications and manual are subject to change without notice.
Page 15 Troubleshooting & Support
English
Troubleshooting & supportÂ
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently
Asked Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact
Technical Support.
addressCoby Electronics Technical Support
Knowlton Way
Savannah, Georgia
emailtechsupport@cobyusa.com
Webwww.cobyusa.com
Phone--: Monday to Friday, :AM–:PM EST
Saturday, : AM–:PM EST
--: Monday to Friday, :AM–:PM EST
Page 16 Troubleshooting & Support
English
The player does not turn on.
Ensure that the battery retains a charge. Try
replacing the battery with a new one.
Try resetting your player (remove and replace
the battery).
The buttons do not work.
Ensure that the battery retains a charge. Try
replacing the battery with a new one.
There is no sound during playback.
Check the volume level.
Ensure that the headphones are attached
securely to the player.
The sound quality of the music is poor.
Try playing the le on your computer. If the
sound quality is still poor, try downloading the
le again or re-encoding the le yourself.
I cannot transfer les to the player.
Ensure that the bit rate of the le is not too low.
The higher the bit rate of the le, the better it
Ensure that your computer is running a supported operating
system.
will sound. The minimum recommended bitrate
is kbps for MPs and kbps for WMAs.
Ensure that the supplied USB adapter is securely
attached to the player and the PC, or try using
Try lowering the volume of the player.
another USB cable.
Ensure that the headphones are attached
If you have connected the player through a USB
securely to the player.
hub, try connecting the player directly to your
computer.
Ensure that the player’s memory capacity is not
full.
Page 17 Troubleshooting & Support
English
The player will not play my music le.
Ensure that the le is in a compatible format.
The le may be copy-protected and you no longer have authorization to play this le. If you feel this is
in error, please contact the service from which you downloaded the le.
The player has malfunctioned.
Try resetting your player (remove and replace the battery).
Page 18 Safety Notices
English
safety noticesÂ
The lightning ash with arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufcient
magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operation and servicing instructions in the
literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this
product, please contact your local authorities or the
Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the
unit. Retain this information for future reference.
Model No.
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this
device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside
the enclosure. Do not open the cabinet.
Protect your hearing: Hearing experts advise against the constant use
of personal stereos played at high volume. Constant exposure to high
volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing in
the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advice.
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an electrostatic discharge may be the cause. In this circumstance, please
follow the procedures below for recovery:
Remove the battery and wait 3 seconds.•
Replace the battery and turn the unit on again.•
Page 19 Safety Notices
English
fCC statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.•
Increase the separation between the equipment and receiver.•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help•
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 20 Safety Notices
English
important safety instructions
Read Instructions: All the safety and operating instruc-1.
tions should be read before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instruc-2.
tions should be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in 3.
the operating instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instruc-4.
tions should be followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be-5.
fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by 6.
the manufacturer. Use of other attachments may be
hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near 7.
water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink,
laundry tub, in wet basements, or near a swimming
pool and the like).
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are 8.
provided for ventilation to ensure reliable operation of
the product and to protect it from overheating. These
openings should never be blocked by placing the
product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventila-
tion is provided or the manufacturer instructions have
been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only 9.
from the type of power source indicated on the rating
label. If you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from bat-
tery power or other sources, refer to the operating
instructions.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension 10.
cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any 11.
kind into this product through openings as they may
touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a re or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product your-12.
self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servic-
ing to qualied service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from 13.
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions: a) when the
power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been
spilled or if objects have fallen into the product; c) if
the product has been exposed to rain or water; d) if
Page 21 Safety Notices
English
the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualied technician to restore the product to its normal operation; e)
if the product has been dropped or damaged in any
way; f) when the product exhibits a distinct change in
performance—this indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are re-14.
quired, be sure that your service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric
shock, or other hazards.
Safety Check: Upon completion of any service or 15.
repairs to this product, ask the service technician to
perform safety checks to ensure that the product is in
proper operating condition.
Heat: The product should be situated away from heat 16.
sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including ampliers) that produce
heat.
WARNING: Handling the cords on this product will expose you to
lead, a chemical known to the State of California to cause cancer,
and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after
handling.
legal and Trademark notices
This product is protected by certain intellectual property rights of
Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product
is prohibited without a license from Microsoft.
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
The Coby Smart> and MP3 logos used are trademarks of Coby
Electronics Corporation.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
All other trademarks and logos are property of their respective owners
soluCión de ProbleMas Y asisTenCia .................................................................................35
El reproductor no se enciende. ...................................................................................................36
Los botones no funcionan. ..........................................................................................................36
No puedo transferir archivos al reproductor. ............................................................................36
En la reproducción no hay sonido. .............................................................................................36
La calidad del sonido de la música es muy baja. ....................................................................36
El reproductor no reproduce mi archivo de música. ...............................................................37
El reproductor no funciona bien. ................................................................................................37
aVisos de seGuridad ................................................................................................................38
Español
Page 24
Muchas GraciasÂ
Gracias por su compra del reproductor de MP de Coby. Lea cuidadosamente este manual antes de usar
el producto. Visite el sitio Web de COBY, www.cobyusa.com para encontrar la versión más actualizada de
este manual y también otras guías útiles.
Contenidos del Paquete
Asegúrese de que los artículos que aparecen
abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún
artículo, comuníquese con el minorista local a quien
compró el producto.
Reproductor de MP
Mini adaptador USB con llavero
Audífonos
x “AAA” batería
Manual de instrucciones
Este paquete puede contener bolsas plásti-
cas u otros materiales que son riesgosos
para los niños. Asegúrese de eliminar todo
el material de empaque de forma segura
luego de abrirlo.
Funciones
Reproduce archivos digitales de música
MP y WMA
El diseño delgado e inteligente mantiene libres
los puertos USB adyacentes libres cuando se lo
conecta a una computadora
Controles fáciles de usar, comienza a reproducir
tu música instantáneamente
Programa Coby Media Manager incluido
Función de almacenamiento de datos móvil
Conveniente adaptador USB que se convierte
en un llavero/clip
USB . de alta velocidad para una transferencia
rápida de archivos
Español
Page 25
Controles de un VistazoÂ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Salida de auriculares
2. Capuchón de USB
3. Volumen –< VO L–>
4. Volumen +< V O L +>
5. Anterior<IZQUIERDA>
6. Reproducir/Pausa<REPRODUCIR/PAUSA>
7. Siguiente<DERECHA>
8. Compartimento de Batería
9. Indicador LED
Español
Page 26
Para empezarÂ
Conexiones
Auriculares
Conecte los cascos /auriculares a la salida de auriculars para la audición en privado.
Baje el nivel del volumen antes de conectar los
cascos, después súbalo gradualmente.
Los expertos avisan sobre los riesgos de un uso
constante de estéreos personales a volumen
elevado.
El uso constante de volumen elevado puede
causar pérdida de audición. Si tiene pitidos en
sus oídos o pérdida de audición, interrumpa de
inmediato el uso y consulte un médico.
Alimentación
El reproductor funciona con una batería AAA.
Detectando la batería
Deslizar la tapa de la batería. 1.
Insertar una batería tipo AAA, de manera que la 2.
polaridad “+” y “-“de la batería coincidan con las
marcas de dentro del compartimento.
Reponer la tapa del compartimento.3.
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas
si se la trata de manera incorrecta. No desarme, incinere ni caliente la batería. No deje
la batería en lugares con luz solar directa o
en un vehículo con las ventanas cerradas.
Español
Page 27
Conexión al Ordenador
Para conectar a un ordenador:
Transferencia de Música a su
Reproductor
Asegúrese que el reproductor está apagado. 1.
Conecte el reproductor en el ordenador con 2.
el adaptador de mini USB (ver la ilustración de
abajo, por favor).
Su ordenador reconocerá automáticamente
el reproductor. Abriendo Mi PC aparecerá un
icono con “Disco extraíble”.
Cuando el reproductor está conectado al
puerto USB, se alimentará a través de la
conexión USB.
Instale el software incluido “Coby Media Manager”
(CMM), a continuación, conecte el reproductor a
un ordenador para transferir (sync) de música al
reproductor.
Si decide no utilizar CMM, puede administrar los
archivos del reproductor utilizando comandos
del sistema operativo de su ordenador. Por favor,
consulte la documentación que acompaña a su
ordenador o sistema operativo para obtener más
información y apoyo en relación con transferencias
de música y administración de archivos a través de
una conexión USB.
No desconecte el reproductor o no inter-
rumpir el proceso de transferencia de archivos. Si lo hace, puede dañar los archivos y / o
el rmware del reproductor.
Español
Page 28
Para aprender a instalar el software inclui-
do, por favor consulte la sección “Coby Media Manager”.
Encendido/Apagado
Para encender el reproductor, mantenga pulsado el
botón <REPRODUCIR/PAUSA>. El Indicador LED se
encenderá.
Para apagar el reproductor, mantenga pulsado el
botón <REPRODUCIR/PAUSA> durante al menos
segundos. El indicador LED se apagará.
Función Reset
Reinicie el reproductor en caso que se quede
bloqueado o que funcione de modo anormal.
Desconectar el reproductor si está conectado al 1.
ordenador.
Quitar la batería y esperar 3 segundos antes de 2.
reponerla.
Encender el reproductor. El reproductor ya ha 3.
sido reiniciado.
Español
Page 29
reproducción básicosÂ
Controles de Reproducción de
Música
Utilizar los siguientes controles en la Reproducción
de Música. El indicador LED parpadeará durante la
reproducción de música.
BotónFunción
Pulsar
<REPRODUCIR/PAUSA>
Pulsar <IZQUIERDA>Reproducir la pista anterior.
Mantener pulsado
<IZQUIERDA>
Pulsar <DERECHA>Reproducir la siguiente pista
Mantener pulsado
<DERECHA>
Iniciar o reanudar la reproducción de la
pista.
Durante la reproducción, pulse <REPRODUCIR/PAUSA> para hacer una pausa en
la reproducción.
Rebobinar la pista en reproducción.
Avance rápido de la pista en reproducción.
BotónFunción
Pulsar <VOL–>Bajar el volumen
Pulsar <VOL+>Subir el volumen.
Por favor, consulte la sección “Para Empezar”
para obtener más información acerca de
cómo transferir música a su reproductor.
Español
Page 30
Coby Media Manager Â
Instale y utilice el software “Coby Media Manager”
(administración de medios de Coby, CMM) que se
provee con el reproductor. El software CMM es la
forma más fácil de:
Transferir (sincronizar) archivos multimedia al
reproductor
Convertir archivos de audio y video a un for-
mato compatible con el reproductor
Aunque decida no usar CMM, de todas
formas podrá realizar el manejo básico
de archivos con los comandos del sistema
operativo de su computadora. Consulte la
documentación incluida con su sistema
operativo para obtener más información
(por ejemplo, Microsoft Windows o Macintosh OS X).
Mantener actualizado el software del reproductor
Buscar y reproducir su biblioteca multimedia en
su computadora
El manual de instrucciones para el software CMM se
encuentra en el reproductor. Para poder visualizar
el manual de instrucciones, es posible que debe
descargar e instalar la versión gratuita del visualizador Acrobat PDF reader desde el sitio Web de
Adobe: www.adobe.com/go/getreader/ .
Instalación de Coby Media
Manager (Windows)
Para instalar Coby Media Manager (CMM) en una
computadora que ejecuta el sistema operativo
Microsoft Windows:
Español
Page 31
Conecte el reproductor a la computadora con el 1.
adaptador de mini USB proporcionado. Aparecerá la pantalla siguiente:
Seleccione “Coby Media Manager” y haga clic 2.
en “OK”. Espere a que el sistema extraiga los
archivos de aplicación principales. El asistente
de instalación se iniciará automáticamente una
vez nalizada la extracción de archivos.
Siga las instrucciones en pantalla para comple-3.
tar el proceso de instalación.
Si no visualiza la opción “Coby Media Man-
ager” en el paso 2, inicie el asistente de
instalación manualmente seleccionando
“Open folder to view les” (abrir carpeta
para ver archivos). Cuando la carpeta se
abra, haga doble clic en el archivo “cobycometlite” para iniciar el asistente de instalación.
Español
Page 32
Instalación de Coby Media Manager (Mac OS X)
Para instalar Coby Media Manager (CMM) en una computadora que ejecuta el sistema operativo Macintosh OS X:
Conecte el reproductor a la computadora con el adaptador de mini USB proporcionado. 1.
Abra una ventana de búsqueda. Haga clic en el icono del “Disco Removible” ubicado a la izquierda de 2.
la ventana de búsqueda. La computadora mostrará todos los archivos y carpetas guardadas actualmente en el reproductor.
Español
Page 33
Navegue a la carpeta MAC OS X Coby Media Manager. Haga doble clic en el archivo 3.
“coby-mediamanager-2009b0602.dmg” para iniciar el asistente de instalación.
Siga las instrucciones en pantalla para completar el proceso de instalación. 4.
Español
Page 34
Especicaciones Â
Visite nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener la información más reciente del producto.
Diseño, especicaciones, y el manual están sujetos a cambio sin previo aviso.
Tipo de PantallaIndicador LED
MemoriaMemoria Flash Integrada
Formatos de Audio CompatiblesMP3, WMA
Interfaz de PCUSB 2.0 Hi-speed (MSC)
Compatibilidad Plug and PlayWindows 7/Vista/XP
Macintosh OS X
Salida de AudioEstéreo de 3,5 mm (auriculares)
Fuente de Alimentación1 x “AAA” bateria
Dimensiones3.74” x 1.18” x 0.87”
Las especicaciones y el manual pueden sufrir cambios sin previo aviso.
Español
Page 35
solución de Problemas y asistenciaÂ
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas que se encuentra a continuación y visite nuestro sitio Web www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes
(FAQs) y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el
Soporte técnico.
dirección
Correo electrónico
sitio Web
Teléfono
Coby Electronics Technical Support
Knowlton Way
Savannah, Georgia
techsupport@cobyusa.com
www.cobyusa.com
--: De Lunes a Viernes, :–: EST
Sábados, :–: EST
--: De Lunes a Viernes, :–: EST
Español
Page 36
El reproductor no se enciende.
Asegúrese que la batería está cargada. Pruebe
cambiando la pila por una nueva.
Pruebe reiniciando el reproductor (quitar y
reponer la batería).
Si ha conectado el reproductor a través de un
repartidor USB (USB hub), intente conectar el
reproductor directamente a su ordenador.
Asegúrese que la memoria del reproductor no
está llena.
Los botones no funcionan.
Asegúrese que la batería está cargada. Pruebe
cambiando la pila por una nueva.
Pruebe reiniciando el reproductor (quitar y
reponer la batería).
No puedo transferir archivos al
reproductor.
Asegúrese de que el sistema operativo de su
ordenador es compatible.
Si utiliza el cable USB facilitado, asegúrese que
está bien conectado al reproductor y al ordenador o intente utilizar otro cable USB.
En la reproducción no hay
sonido.
Mire el nivel del volumen.
Asegúrese que los cascos o auriculares están
bien conectados al reproductor.
La calidad del sonido de la
música es muy baja.
Pruebe reproduciendo el archivo en su ordena-
dor. Si la calidad es aún baja, intente descargarselo de nuevo o recodique el archivo.
Español
Page 37
Asegúrese que el ratio de bit del archivo no es demasiado bajo. Cuanto más elevado es el ratio de bit
del archivo, mejor será el sonido. El mínimo de ratio de bit recomendado es kbps para archivos MP
y kbps para WMA.
Pruebe bajando el volumen del reproductor.
Asegúrese que los cascos o auriculares están bien conectados al reproductor.
El reproductor no reproduce mi archivo de música.
Asegúrese que el archivo tiene un formato compatible.
El archivo puede estar protegido y Usted ya no tiene las autorizaciones para reproducirlo. Si considera
que es un error, póngase en contacto con el servicio donde ha descargado el archivo.
El reproductor no funciona bien.
Pruebe reiniciando el reproductor (quitar y reponer la batería).
Español
Page 38
avisos de seguridadÂ
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la
parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias
futuras.
La gura de relámpago que termina en punta de echa
dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto que podría
tener potencia suciente para constituir un riesgo de
choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de advertir al usuario
de la presencia de instrucciones de funcionamiento
y reparación importantes en el material impreso que
acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre
este producto, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Nº de Model
Nº de Serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete
se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a
volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la
pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de
audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es
posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso,
siga los procedimientos que se detallan a continuación para la
recuperación:
Quitar la batería y esperar 3 segundos antes de reponerla.•
Encienda nuevamente la unidad.•
Español
Page 39
declaración de la fCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este
equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender
el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora. •
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. •
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. •
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.•
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o
modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Page 40
Consignes de sécurité importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc-1.
ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner
en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las 2.
instrucciones de seguridad y funcionamiento para
referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar 3.
todas las advertencias contenidas en el producto y en
las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in-4.
strucciones de uso y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri-5.
ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomen-6.
dados por el fabricante. El uso de otros complementos
puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del 7.
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado
ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas 8.
para asegurar la correcta ventilación del producto y
para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre
una cama, sofá, alfombra u otras supercies simi-
lares. No se debe colocar este producto en un mueble
empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que
se proporcione una ventilación correcta o se cumplan
las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse 9.
sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a
batería o con otras fuentes de alimentación, consulte
las instrucciones de funcionamiento.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al-10.
argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener
como resultado un riesgo de incendio o descarga
eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos 11.
de ningún tipo dentro de este producto a través de las
aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con
puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos
que ocasionarían incendios o descargas eléctricas.
No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el
producto.
Español
Page 41
Reparaciones: No intente reparar este producto usted 12.
mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon-
dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier
reparación, póngase en contacto con el personal téc-
nico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte 13.
este producto del enchufe de pared y contáctese
con personal técnico calicado en las siguientes
situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el
enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido,
han caído objetos dentro del producto; c) si el producto
ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no
funciona normalmente al seguir las instrucciones de
funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles inclui-
dos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el
ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar
daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por
parte de un técnico calicado para restaurar el funcio-
namiento normal del producto; e) si el producto se ha
caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto
presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto
indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de 14.
reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que
la pieza original. Las sustituciones no aut orizadas pueden
provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el ser-15.
vicio o las reparaciones de este producto, solicite al
servicio técnico que realice controles de seguridad
para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de 16.
calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
ADVERTENCIA: La manipulación de los cables de este producto
lo expondrá al plomo, un químico que, de acuerdo con el Estado de
California, puede causar cáncer y defectos congénitos u otros daños
en el aparato reproductor. Lávese las manos luego de manipular el
dispositivo.
Español
Page 42
avisos de legales y Marcas
Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad
intelectual de Microsoft. Uso o distribución de dicha tecnología fuera de
este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft.
Coby es una marca registrada de Coby Electronics Corporation.
El logo Coby Smart> y el logo MP3 son marcas registradas de Coby
Electronics Corporation.
Windows Media y el logo Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
Todas las demás marcas y logotipos son propiedad de sus respec-
déPannaGe eT assisTanCe .......................................................................................................57
noTiCes de sûreTé ......................................................................................................................60
Français
Page 46
MerciÂ
Nous vous remercions pour l’achat du lecteur MP de Coby. Ce manuel est conçu pour vous aider à facilement mettre en place et commencer à utiliser votre nouveau lecteur tout de suite. S’il vous plaît lisez
attentivement ce manuel et le conserver pour référence future.
Contenu de la Boîte
Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur local
duquel vous avez acheté ce produit.
Lecteur de MP
Mini Adaptateur USB avec porte-clés
Écouteurs stéréo
pile type “AAA”
Mode d’emploi
Ce paquet peut contenir des sacs en plastique
ou d’autres matériaux qui posent un danger
pour les enfants. Assurez-vous d’éliminer, en
toute sécurité, tous les matériaux d’emba.
Caractéristiques
Lit les chiers numériques musicaux MP et WMA
Une conception mince & intelligente libère
les ports USB adjacents quand connecté à un
ordinateur
Commandes façiles à utiliser—commencez à lire
votre musique dès maintenant
Logiciel Coby Media Manager (Gestionnaire de
Médias Coby) inclus
Fonction de stockage de données mobiles
Adaptateur USB pratique se dédouble comme
porte-clé/attache
USB . Hi-speed (grande vitesse) pour des
transferts de chiers rapides
Français
Page 47
Commandes en un Coup d’oeilÂ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Prise écouteurs
2. Capuchon USB
3. Volume -< V O L–>
4. Volume +< V O L +>
5. Précédent<GAUCHE>
6. Lecture/Pause/Arrêt<LECTEUR/PAUSE>
7. Suivant<DRO ITE>
8. Cache du compartiment batterie
9. Témoin LED
Français
Page 48
Comment démarrerÂ
Branchements
Écouteurs
Branchement du casque/des écouteurs à la prise
casque pour une écoute toute intimité.
Baissez le volume avant de brancher les écouteurs,
ensuite augmentez progressivement pour une
écoute confortable.
Les spécialistes de l’audition déconseillent
l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un
niveau de volume élevé.
L’écoute à un niveau de volume élevé constant
peut provoquer des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements dans les oreilles ou de
perte d’audition, arrêtez immédiatement d’utiliser
les écouteurs et consultez votre médecin.
Alimentation
Chargement de la batterie
Ouvrez le compartiment batterie.1.
Insérez 1 pile de type « AAA », en veillant à ce 2.
que la polarité « + » et « - » de la pile coincide
avec celle du compartiment à pile.
La batterie utilisée dans cet appareil peut
présenter un danger d’incendie ou de
brûlure chimique si elle est malmenée. Ne
pas démonter, incinérer ou chauer la batterie. Ne laissez pas la batterie dans une
voiture aux fenêtres fermées ou tout endroit exposé à la lumière directe du soleil.
Le lecteur fonctionne avec une pile de type « AAA » .
Français
Page 49
Branchement sur un ordinateur
Pour le branchement sur un ordinateur:
Vériez que le lecteur est éteint. 1.
Branchez le lecteur à votre ordinateur avec 2.
l’adaptateur mini-USB (voir l’illustration cidessous). L’ordinateur mettra quelques minutes
pour reconnaître et installer le dispositif lors du
premier branchement selon la conguration de
votre matériel.
Votre lecteur sera détecté en tant que « Disque
amovible » en ouvrant « Mon ordinateur ».
Lorsque le lecteur est branché à un port USB
alimenté par ordinateur, il sera alimenté par
la connexion USB.
Transfert de Musique vers le
Lecteur
Installez le logiciel Coby Media Manager (CMM), puis
connecter le lecteur à un ordinateur pour le transfert
(synchronisation) de la musique sur le lecteur.
Si vous choisissez de ne pas utiliser CMM, vous
pouvez gérer les chiers du lecteur en utilisant les
commandes du système d’exploitation de votre
ordinateur. Veuillez vous référer à la documentation fournie avec votre ordinateur ou système
d’exploitation pour plus d’informations et de support
concernant le transfert de musique et la gestion des
chiers au moyen d’une connexion USB.
Français
Page 50
Ne pas déconnecter le lecteur ou interrom-
pre le processus de transfert de chiers. Cela
pourrait causer des dommages à vos chiers
et / ou le rmware du lecteur.
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre votre lecteur en marche, appuyez sur
<LECTEUR/PAUSE>. Le témoin LED s’allumera.
Pour éteindre votre lecteur, maintenez
<LECTEUR/PAUSE> pendant au moins secondes. Le témoin LED s’éteindra.
Fonction Reset (remise à zero)
Si votre lecteur se ge ou se comporte anormalement, sortez la pile pendant secondes. Remettez
la pile en place et remettez votre lecteur en marche.
Français
Page 51
lire la MusiqueÂ
Commandes de lecture de
musique
Servez-vous des commandes suivantes pendant
la lecture de musique. Le voyant LED clignotera
pendant la lecture.
KeyFunction
Appuyez sur
<LECTEUR/PAUSE>
Appuyez sur <GAUCHE> Lire la piste précédente.
Maintenez <GAUCHE> Revenir à la piste actuelle.
Appuyez sur <DROITE>Lire la piste suivante.
Maintenez <DROITE>Avance rapide pendant la piste actuelle.
Appuyez sur <VOL–>Pour baisser le niveau du volume.
Appuyez sur <VOL+> Pour augmenter le niveau du volume.
Mise en marche/Reprise de la lecture.
Pendant la lecture, appuyez sur <LECTEUR/PAUSE> pause pour interrompre la
lecture.
Veuillez vous référer au chapitre “Premiers
pas” pour plus d’informations concernant
la façon d’obtenir de la musique sur votre
lecteur.
Français
Page 52
Coby Media Manager Â
Veuillez installer et utiliser le logiciel “Coby Media
Manager” (CMM) (Gestionnaire de Médias Coby)
fourni sur le lecteur. Le fait d’utiliser le logiciel CMM
est la façon la plus rapide de :
Transférer (sync) les chiers médiés au lecteur
Convertir des chiers vidéo et audio en un
format compatible avec votre lecteur
Garder le logiciel de votre lecteur à jour
Si vous choisissez de ne pas utiliser CMM,
vous pouvez toujours exécuter une gestion de chier basique en utilisant les
commandes du système d’exploitation de
votre ordinateur. Veuillez vous référer à la
documentation incluse avec votre système
d’exploitation pour plus de détails (ex., Microsoft Windows ou Macintosh OS X).
Naviguer et lire votre bibliothèque de médias
sur votre ordinateur
Le manuel d’utilisation pour CMM peut être trouvé
sur votre lecteur. Vous pourrez avoir besoin de
télécharger et d’installer le lecteur Acrobat PDF
gratuit de Abobe sur get.adobe.com/reader pour
visualiser le manuel d’utilisation.
Installation de Coby Media
Manager (Windows)
Pour installer Coby Media Manager (CMM)
(Gestionnaire de Médias Coby) sur un ordinateur
avec le système d’exploitation Microsoft Windows :
Français
Page 53
Branchez le lecteur sur votre ordinateur au 1.
moyen du l’adaptateur mini-USB fourni. L’écran
suivant apparaîtra :
Sélectionnez “Coby Media Manager” et ensuite 2.
cliquez sur “OK”. Attendez la n de l’extraction
des chiers principaux d’application par votre
système. L’assistant de conguration se lancera
automatiquement une fois que les chiers ont
été extraits.
Suivez les instructions de l’écran pour terminer 3.
le processus d’installation.
Si vous ne voyez pas l’option “Coby Media
Manger” (Gestionnaire de Médias Coby)
dans l’étape 2, lancez l’assistant de conguration manuellement en sélectionnant “Open
folder to view les” (Ouvrir dossier pour visualiser chiers). Quand le dossier s’ouvre, double
cliquez sur le chier “coby-cometlite” pour
lancer l’assistant de conguration.
Français
Page 54
Installation de Coby Media Manager (Mac OS X)
Pour installer Coby Media Manager (CMM) (Gestionnaire de Médias Coby) sur un ordinateur avec le système d’exploitation Macinstosh OS X :
Branchez le lecteur sur votre ordinateur au moyen du l’adaptateur mini-USB fourni. L’écran suivant apparaîtra ;1.
Ouvrez une fenêtre de Finder. Cliquez sur l’icône à gauche de la fenêtre de Finder. L’ordinateur achera 2.
tous les chiers et dossiers stockés dans le lecteur.
Français
Page 55
Naviguez vers le dossier MAC OS X Coby Media Manager, puis double cliquez sur le chier “coby-3.
mediamanager-2009b0602.dmg”. L’assistant d’installation va commencer.
Suivez les instructions de l’écran pour terminer l’installation.4.
Français
Page 56
Spécications Â
S’il vous plaît visitez www.cobyusa.com pour les dernières informations produit. Conception, spécications, et le manuel sont sujets à modications sans préavis.
Type d'AchageTémoin LED
MémoireMémoire ash intégrée
Format support audioMP3, WMA
Interface PCUSB 2.0 Hi-speed (MSC)
Support Système
D’Exploitation
Sortie AudioÉcouteurs Stéréo 3,5mm
Alimentation1 pile type “AAA”
Dimensions de l’appareil3.74” x 1.18” x 0.87”
Les caractéristiques et le manuel sont soumis à modication sans avis préalable.
Windows 7/Vista/XP
Macintosh OS X
Français
Page 57
dépannage et assistanceÂ
Si vous avez un problème avec cet appareil, veuillez lire le guide de dépannage ci-dessous et visitez
notre site Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez contacter le service
d’assistance technique.
adresseCoby Electronics Technical Support
Knowlton Way
Savannah, Georgia
Courrieltechsupport@cobyusa.com
Webwww.cobyusa.com
Téléphone--: Lundi–Vendredi, :–: EST
Samedi, :–: EST
--: Lundi–Vendredi, :–: EST
Français
Page 58
Le lecteur ne s’allume pas.
Assurez-vous que la batterie est chargée.
Essayez de la remplacer par une nouvelle batterie.
Essayez de remettre votre lecteur à zéro (enlever
et remettre la batterie).
Les boutons ne fonctionnent pas.
Assurez-vous que la batterie est chargée.
Essayez de la remplacer par une nouvelle batterie.
Je n’arrive pas à transférer des chiers vers
le lecteur.
Assurez-vous que la capacité de mémoire du
lecteur n’est pas pleine.
Il n’y a pas de son pendant la lecture.
Vériez le niveau du volume.
Assurez-vous que les écouteurs sont solidement
branchés sur le lecteur.
La qualité du son de la musique est
mauvaise.
Essayez de faire lire le chier par votre ordina-
teur. Si la qualité du son est toujours mauvaise,
essayez de télécharger le chier à nouveau et de
l’encoder vous-même.
Assurez-vous que l’ordinateur exécute un sys-
tème d’exploitation pris en charge.
Vériez si l’adaptateur USB fourni est bien xé au
lecteur et à l’ordinateur, ou essayez de changer de
câble. Si vous avez connecté le lecteur au moyen
d’un multiplicateur de port USB, essayez de
brancher le lecteur directement sur l’ordinateur.
Assurez-vous que le débit binaire du chier n’est
pas trop faible. Plus le débit binaire du chier
est élevé, plus le son est bon. Le débit binaire
minimum recommandé est kbps pour les
MP et kbps pour les WMA.
Essayez de baisser le volume du lecteur.
Français
Page 59
Assurez-vous que les écouteurs sont solidement
branchés sur le lecteur.
Le lecteur ne lit pas mon chier musical.
Assurez-vous que le format du chier est com-
patible.
Le chier peut être interdit de copie et vous
n’avez pas l’autorisation de lire ce chier. Si vous
avez ce problème, veuillez contacter le service à
partir duquel vous avez téléchargé le chier.
Le lecteur ne fonctionne pas correctement.
Essayez de remettre votre lecteur à zéro (enlever
et remettre la batterie).
Français
Page 60
notices de sûretéÂ
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez
ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque d’incendie ou de
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un
triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence
de “tensions dangereuses” non isolées au sein du
boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un
risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation
et de maintenance importantes sont fournies dans la
documentation qui accompagne le produit.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou
la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des
industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.org.
décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses.
N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Protégez votre audition : Les spécialistes de l’audition déconseillent l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un niveau de volume
élevé. L’écoute à un niveau de volume élevé constant peut provoquer
des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements dans
les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et
consultez votre médecin.
Note: Si ce produit s’éteint soudainement ou ne fonctionne plus, il est
possible que cela soit dû à une décharge électrostatique. Dans ce
cas, veuillez procéder de cette manière :
Sortez la pile pendant 3 secondes. Remettez la pile en place.•
Rallumez l’unité.•
Français
Page 61
déclaration fCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des
Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pourrait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet
appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous
encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
Réorientez ou changez la position de l’antenne. •
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur. •
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur. •
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié. •
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des
règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modications devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should
be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Français
Page 62
Consignes de sécurité importantes
Lisez les instructions : Toutes les instructions de sé-1.
curité et de fonctionnement devraient être lues avant
utilisation.
Gardez ces instructions : Vous devriez conserver ce 2.
manuel pour référence future.
Mises en garde : Vous devriez respecter tous les aver-3.
tissements et toutes les instructions pour ce produit.
Suivez les instructions : Vous devriez suivre toutes les 4.
instructions d’usage.
Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le net-5.
toyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en
aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées 6.
par le fabricant. L’utilisation d’autres attaches pourrait
être dangereuse.
Eau et humidité : Ne pas utiliser ce produit près d’une 7.
source d’eau (par ex. près d’une baignoire, d’un évier,
de la machine à laver, dans une cave humide ou près
d’une piscine, etc.).
Ventilation : Les fentes et ouvertures du boîtier sont 8.
prévues pour la ventilation an d’assurer le fonction-
nement able du produit et de le protéger contre une
éventuelle surchauffe. Ces ouvertures ne devraient
jamais être bloquées par un lit, un canapé, un tapis ou
similaire. Ce produit ne devrait jamais être posé sur
une installation murale, comme une étagère, à moins
que la ventilation ne soit adéquate et que les instructions du fabricant n’aient été suivies.
Sources de courant : Ce produit ne devrait fonctionner 9.
qu’avec le type de courant indiqué sur l’étiquette. Si
vous n’êtes pas certain du type de courant, demandez
à votre représentant commercial ou à votre compagnie d’électricité. Pour les produits fonctionnant avec
une pile ou autres sources, veuillez consulter les instructions.
Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements 10.
dans les prises, avec les rallonges électriques ou des
multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
Insertion d’objet ou de liquide: N’insérez jamais d’objets 11.
de quelque sorte que ce soit dans cet appareil par le
biais des fentes car ils pourraient entrer en contact
avec des points de voltage ou des pièces, provoquant
ainsi un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne
jamais renverser de liquide sur cet appareil.
Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit 12.
vous-même; ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit
pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à
d’autres risques. Ne faire appel qu’à des profession-
nels qualiés.
Français
Page 63
Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet 13.
appareil et conez-le à un professionnel qualié dans
les cas de gure suivants : a) le cordon d’alimentation
est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du
liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y
sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de
la pluie ou de l’eau ; d) l’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation aient
été respectées. Effectuez uniquement les réglages
indiqués dans les consignes d’installation car d’autres
réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant la plupart du temps l’intervention
prolongée d’un technicien qualié pour restaurer le
fonctionnement normal du produit ; e) l’appareil est
tombé ou endommagé ; f) l’appareil vous semble nettement moins performant qu’auparavant, indiquant
ainsi la nécessité de recourir à une réparation.
Pièces détachées : Si des pièces détachées sont 14.
requises, assurez-vous que le technicien utilise les
mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant
les mêmes caractéristiques que les originales. Des
substitutions non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou autres dangers.
Contrôle de routine : Si des réparations ont été effec-15.
tuées sur ce produit, demandez au technicien de faire
les contrôles de sécurité recommandés par le fabri-
cant an de déterminer que l’appareil est en bonne
condition de fonctionnement.
Chaleur : Ce produit devrait être placé loin de sources 16.
de chaleur comme des radiateurs, des indicateurs de
chaleur, de cuisinières ou autres produits (y compris
des amplicateurs) étant source de chaleur.
AVERTISSEMENT : La manipulation des cordons de cet appareil
peut vous exposer au plomb, un produit chimique reconnu dans
l’État de Californie comme étant la cause de cancers et d’anomalies
congénitales, ainsi que d’autres problèmes génésiques. Lavez-vous
soigneusement les mains après toute manipulation.
avis aux Marques et Juridiques
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de
Microsoft. L’utilisation ou la diffusion d’une telle technologie hors de ce
produit est interdite sans licence de Microsoft.
Coby est une marque déposée de Coby Electronics Corporation.
Les logos Coby Smart> et MP3 sont des marques déposées de Coby
Electronics Corporation.
Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées ou
enregistrées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
USB est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
Toutes les autres marques et logos sont la propriété de leurs proprié-
taires respectifs, sauf indication contraire.
Coby electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301
Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com
www.ecoby.com
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation.
Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation.
Imp rimido e n China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation.
Imprimé en Chine.
201AL
IB v1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.