COBY MID7034, MID7036 Quick Start Guide

For series / Para la serie / Pour la série
MID7034 MID7036
Coby® Kyros® Internet Tablet
EN
ES
FR
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
Quick Start Guide ................................................ Page 2
Tableta Internet con Pantalla Táctil
Guía de Inicio Rápido ........................................Pagina 39
Tablette Internet à Ecran Tactile
 Table of Contents
THANK YOU .....................................................3
English
Package Contents ........................................................3
Features..........................................................................4
GETTING TO KNOW THE COBY INTERNET
TABLET .............................................................5
About the Touchscreen ...............................................8
Protective Film ........................................................8
Touchscreen Actions..............................................8
About the Orientation Sensor ...................................10
Charging the Tablet ...................................................10
Inserting a Memory Card ..........................................10
Resetting the Tablet .................................................... 11
GETTING STARTED .........................................12
Turning the Tablet on and off ................................... 12
Turning the Screen On and Off (Standby) ....... 13
Unlocking the Screen ..........................................13
Home Screen at a Glance ........................................ 14
About Applications ....................................................15
Preinstalled Applications .....................................16
Installing Applications .........................................17
About Widgets ............................................................18
About Notications ..................................................... 18
CONNECTING TO THE INTERNET ................. 20
Requirements ............................................................. 20
Connect to a Wi-Fi network ......................................21
BROWSING THE WEB .....................................23
MANAGING APPLICATIONS ........................27
OPTIONAL CONNECTIONS ......................... 30
Connecting to a Computer ..................................... 30
Connecting Headphones .........................................31
SETTING THE SYSTEM OPTIONS ....................32
SPECIFICATIONS ...........................................33
SUPPORT ........................................................34
SAFETY NOTICES ...........................................35
Page 2 Table Of Contents
 Thank You
Congratulations on your purchase of a Coby® Kyros® Internet Tablet. This guide is provided to help you get started quickly with your player; please read it carefully and save it for future reference.
For detailed instructions, up-to-date information, and helpful tips, please visit the Coby website at www.cobyusa.com.
This manual is available for download from the
Coby website as a PDF le.
To view PDF documents, download and install
the free Adobe Acrobat reader from the Adobe website at www.adobe.com.
Package Contents
Please make sure that the items shown below are included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from which you pur­chased this product.
 Coby
 Protective pouch
 USB cable
 Power adapter
®
Kyros® Internet
Tablet
This package may contain plastic bags or other
materials that pose a hazard to children. Be
sure to safely dispose of all packing materials
after opening.
English
Thank You Page 3
Features
 Browse the Web.
Visit your favorite websites
English
 Check your e-mail
Keep in touch with friends and family
 Watch YouTube™ videos
Browse the world’s most popular video-sharing com-
munity
 Read your favorite books
Download thousands of books with the included
E-book reader *
 Discover thousands of apps for Android™
Games, applications, and more with the installed
marketplace
 Connect to the Internet wirelessly
High-speed Wi-Fi 802.11 b/g/n networking
 Enjoy your media library anywhere
Portable powerhouse plays popular music, video,
and photo formats
 Automatic orientation detection
Read any way you want; the display adjusts auto­matically!
* Reading books in the ePub format requires the included
E-book reader application.
 microSDHC memory card reader
Increase your storage capacity (up to 32 GB sup-
ported)
Page 4 Thank You
 Getting to Know the Internet Tablet
Unit at a Glance
Name Description
1 Back key Press to return to the previous screen. If
the keyboard is on the screen, press to close the keyboard.
English
Getting To Know The Internet Tablet Page 5
2 Power jack
English
3 USB 2.0 Hi-
Name Description
Charge and power the tablet with the
(DC input)
speed port
included power adapter.
Connect to a computer to transfer data (e.g., music, videos, photos, les).
5
4 Reset key Press to reset the tablet if it freezes or
otherwise behaves abnormally. (Use a paperclip or other small object to gen­tly press this key.)
DC 5V
RESET
5 Speaker Speaker output is automatically muted
when using headphone Jack.
Page 6 Getting To Know The Internet Tablet
Name Description
6 Volume +
key
7 Volume –
key
8 Power key Press to turn the unit on, or to turn the
9 microSDHC
card slot
10 Headphone
jack
Press to increase the volume level.
Press to decrease the volume level.
screen on and o. Press and hold to access the Power O
menu. Load external microSDHC memory
cards here. Audio output connection for head-
phones.
Note: Speaker output is automatically disabled when headphones are con­nected to the player.
English
8
6
7
10
9
Getting To Know The Internet Tablet Page 7
About the Touchscreen
Your tablet comes equipped with an easy-to-use touch­screen.
English
Our MID7034 with resistive touchscreen requires slight pressure on the plastic screen to activate tablet’s func-
tions. This may be done with a single nger or plastic
stylus.
Our MID7036 with capacitive multi-touchscreen requires-
gentle ngertip touch on the glass screen to activate tablet’s functions. Multiple ngers may be used to per­form gestures (e.g. 2-nger picture zoom).
Touchscreen Actions
You can control the functions of the tablet by using the touchscreen. To control the tablet with the touchscreen,
use your ngertip or stylus to manipulate icons, buttons,
menu items, the on-screen keyboard, and other items displayed on the screen.
You can perform the following actions on the touchscreen
using your ngertip or stylus.
Note: You must use capacitive stylus on multi-
touch capacitive screens.
Please note on MID7036: Your nger tips must
not be covered. A stylus may be used. Make sure it is for capacitive touchscreens.
Protective Film
A thin lm has been applied to the touchscreen to protect it during shipping. The protective lm should be removed before use. To remove it, simply take a corner of the lm
and peel it away from the screen.
Page 8 Getting To Know The Internet Tablet
Touch: To activate an on-screen item (e.g.,
application icons, buttons, menu items, and the letter/symbols of the on-screen keyboard), simply touch
them with your ngertip or stylus.
Touch and Hold:
Some on-screen items have an alternate action if you touch and hold it (e.g., opening an alternate menu, or to activate the drag function). To touch and hold an item, touch the item and
do not lift your ngertip/stylus until the
action occurs.
Drag: Drag an on-screen item to change its
position (e.g., an application icon on the home screen). To drag an item, touch and hold it for a moment, then without lifting your
ngertip/stylus, move your ngertip/
stylus on the screen until the item reaches its target destination.
Swipe: Swipe up/down on the screen to scroll
through a list. On some screens, you may be able to swipe left/right to change the view.
To swipe, touch the screen and then
quickly move your ngertip/stylus
across the screen without lifting your
ngertip/stylus. Do not pause on the screen with your ngertip/stylus at
the initial point of contact or you may accidentally drag an item instead.
Double-tap: Quickly tap the screen twice on a
webpage or other application screen
to zoom (the application must support the double-tap/zoom function). Within
the browser, double-tapping a web­page section will cause the browser to
zoom and t that section to the width
of the screen.
About the Orientation Sensor
The tablet contains a sensor that will automatically change the orientation of most screens as you rotate the tablet. The sensor works best when the tablet is rotated perpendicular to the ground (i.e., when the tablet is held upright and not fat on its back).
The orientation sensor can be turned on and off in the Display settings menu.
Charging the Tablet
The tablet comes with a built-in rechargeable lithium­polymer battery.
English
Getting To Know The Internet Tablet Page 9
Before using the tablet, the battery should be charged fully. Press lower right corner settings, next to battery icon is charging percentage.
To charge the battery:
English
1. Plug one end of the included power adapter into an
AC 100-240V outlet.
2. Plug the other end of the included power adapter into
the Power jack on the tablet.
3. Disconnect the power adapter when the tablet is fully
charged.
The battery used in this device may present a re or
chemical burn if mistreated. Do not disassemble, incinerate, or heat the device. Do not leave the de-
vice in a place subject to direct sunlight, or in a car
with its windows closed. Do not connect the device
to a power source other than that which is indicated here or on the label as this may result in the risk of
re or electric shock.
Inserting a Memory Card
The tablet accepts microSDHC memory cards. Insert a memory card into the microSDHC card slot to:
 Increase the memory capacity of your tablet Play media les stored on the memory card (e.g.,
music, video, or photo les).
To insert a memory card:
1. Align the memory card with the card slot. The metal contacts of the memory card should face down away from the LCD screen.
2. Slide the card into the spring-loaded slot. Push the card in until it clicks into place.
Do not attempt to insert objects other than a
microSDHC memory card into the card slot. A compatible memory card should t easily into the
card slot; if you encounter resistance, check the
alignment of the card. Do not attempt to force the card in.
Avoid touching the gold contacts of the memory
card.
To release and remove a memory card:
1. UNMOUNT the memory card.
a. From the home screen, tap the Launcher Tab,
and then touch Settings to show the settings menu.
b. Touch Storage to show the storage settings.
c. Touc h Unmount SD card to prepare the memory
card for safe removal.
Page 10 Getting To Know The Internet Tablet
2. Push the card further into the slot until you hear a click. The card will spring out of the slot.
3. Grasp the card by its edge to remove it.
To avoid damage and data corruption, do not
remove a memory card while data is being written to
or read from the card. For example, do not remove a card while playing a music le stored on the card.
Resetting the Tablet
Reset the tablet if it should freeze and not respond or
otherwise malfunction.
1. Disconnect your tablet if it is connected to a com­pu ter.
2. Press the reset button on the bottom of the unit. see “Getting to Know your Internet tablet” section for reference.
English
Getting To Know The Internet Tablet Pa g e 11
 Getting Started
Turning the Tablet on and off
English
To turn the tablet on:
 Press and hold the Power key until the LCD screen
turns on and you see Coby Logo, then wait until you see the Unlock screen.
To turn the tablet off:
1. Press and hold the Power key until the conrmation
message appears.
2. Touch OK to turn off the tablet.
Page 12 Getting Started
Turning the Screen On and Off (Standby)
When the tablet is on, you can turn off the screen to conserve battery power. Simply press the Power key once to turn the screen off. Press the Power key again to turn the screen back on.
To conserve battery power, the screen can be
set to turn off automatically when the tablet is not in use (between 15 seconds and 30 min­utes). This Sleep option can be found in the Display menu.
Unlocking the Screen
When the screen turns off, you will have to unlock the screen when you turn it back on.
To unlock the screen, touch and drag the lock icon to the edge of the circle that appears.
English
Getting Started Page 13
If a password has been set, enter the password to nish
unlocking the screen. The Screen Unlock password can be set in the Security settings menu.
English
Home Screen at a Glance
The home screen is the starting point for all of the features of your tablet.
1
5
6
2
3
WARNING: Please write down your password
lock pattern/PIN/Password. Misplacing or for­getting this method will lock the user out. Re-
covering the unit will reset the device back to
factory defaults. ALL YOUR DATA & PRO­GRAMS WILL BE LOST.
Page 14 Getting Started
4
Name Description
1 Google
Search
2 Home icon Touch to back to the central Home Screen. 3 Back icon Touch to back to the previous screen.
Touch to search with Google browser.
7
Name Description
4 Recent Apps Touch to display the list of thumbnail im-
ages of apps you have worked recently. Touch an App to open it.
5 Launcher
Tab
6 Icons Touch an icon to open an application or
7 Notication
bar
Open the Launcher to view the list of all Applications and Widgets installed on the tablet. Touch the Launcher tab to open the Launcher.
folder. Shows notication icons such as time, bat-
tery level, and the network signal strength; touch the bar to open the full Notications panel. Touch a Notication icon to display more detail.
About Applications
To open an application, touch the application icon on the home screen or in the Launcher.
Launcher screen:
English
The screen shown above is for illustrative
purposes only. Coby reserves the right to modify and improve the nal list of applications available on the tablet.
Getting Started Page 15
Preinstalled Applications
Some applications have been installed on your tablet for your convenience. These applications include:
English
Download and read thousands of e-books. Supports the ePub standard.
Get $10 of music from eMusic.
Check your e-mail.
Browse the web.
Display the calendar or record events and appointments to manage your schedule.
Perform simple mathematical operations.
View the current time, or set an alarm.
Page 16 Getting Started
View and manage les stored on the tablet. Visit http://www.estrongs.com/en/products/
le-explorer.html for more information. Turn o background apps to conserve bat-
tery power. Visit http://www.estrongs.com/en/products/
task-manager.html for more information. View photos and videos, plus edit photos.
Access to thousands of apps with GetJar Marketplace.
Play music.
Access the Settings menu to adjust the tablet’s options.
Installing Applications
You can also download an install additional applications from the device’s applications marketplace, the web browser, or other sources.
The tablet must be set to allow installation of applications from non-Market sources. The Unknown sources option can be set in the Application settings menu.
English
Launch the mobile YouTube™ browser page to watch internet videos.
Getting Started Page 17
Your Coby Mobile Internet Device may include
access to, or information on, content, products,
applications and services from third parties.
Your use of such third party content, products, applications and services is at the discretion of
such third party and expressly governed by such
third party’s terms of use, including any such third party’s privacy policies, for such content,
products, applications and services. Coby
Electronics Corporation is not responsible for
and expressly disclaims all warranties of any
kind with respect to all such third party content,
products, applications and services. Coby
Electronics Corporation will not be responsible for any loss, costs, or damages incurred due to your access to or use of third party content,
products, applications or services.
About Widgets
Widgets are self-contained applications that you can place on the Home screens to access your favorite
English
features.
About Notications
The icons that appear in the Notication bar at the
bottom right corner of the screen alerts you when new messages arrive or alarms or other application events occur.
Adding Widgets to a Home Screen
1. Navigate to the Home screen which you want to place the Widget on.
2. Touch the Launcher Tab.
3. Touch WIDGETS to show all widgets, and then hold on a widget icon to add it to the Home screen.
View and respond to the notications by opening the full Notications panel.
 Touch the Notication bar to open the Notications
panel.
Removing Widgets
Touch and hold the Widget until Remove icon appears at the top side of the screen, then drag the Widget to the Remove icon to remove it.
To respond to a notication:
Page 18 Getting Started
Touch a notication in the list; the Notications panel will close and the application associated with the notication
will launch.
To close the Notications panel:
 Touch any other area of screen except the
Notications panel , or;
 Touch the Back icon.
Getting Started Page 19
English
 Connecting to the Internet
This tablet can utilize Wi-Fi data networks to connect to the Internet.
English
 Wireless Wi-Fi technology can provide Internet access at distances of over 300 feet; however, this distance can be af-
fected by your surrounding environment and Wi-Fi router.In general, being closer to Wi-Fi router improve performance.
Requirements
In order to connect to the Internet, you will need either of the following:
A wireless router or access point with a broad­band Internet connection
The tablet has 802.11 b/g/n Wi-Fi radio. The tablet will also work on wireless routers that only support 802.11 b/g.
A minimum connection speed of 64 Kbps is rec-
ommended. Faster speeds will enable a better Internet experience.
You will need to know the name of your network (SSID), as well as the password or other credentials if your network is secured. These settings can usually be found on the administration webpage of your wireless router.
Please refer to your wireless router’s documentation for help, or ask your network administrator for details.
You may encounter open Wi-Fi networks, or “hot
spots.” These networks are usually congured
so that you can simply connect to them without needing to know its settings; the tablet will ob­tain all the information it needs from the router
automatically.
Page 20 Connecting To The Internet
Connect to a Wi-Fi network
The Notication bar displays icons that indicate your
tablet’s Wi-Fi status.
Connected to a Wi-Fi network (waves indicate connection strength).
[no icon]
1. Turn on the Wi-Fi radio if it is not already on. To turn on Wi-Fi:
a. Go to the Home screen:
b. Open the Launcher screen:
c. Open the Wireless & networks menu:
d. Open the Wi-Fi settings menu:
There are no Wi-Fi networks in range, or the Wi-Fi radio is off.
Touch the Home icon.
Touch the Launcher Tab, then touch Settings.
Touch WIRELESS & NETWORKS.
Touch WiFi.
English
When Wi-Fi is on, the tablet will look for and display a list of available Wi-Fi networks.
If a network that you have connected to previ-
ously is found, the tablet will connect to it.
If you don’t see your network in the list, you
can force the tablet to re-scan. To scan for net­works, tap the SCAN icon that located on the
top right corner of the screen.
e. Make sure that the Wi-Fi option box is setted to
ON: Touch and slide the block right to enable the Wi-Fi connection.
Connecting To The Internet Pa ge 21
2. Select an available Wi-Fi network to connect to:
In the same Wi-Fi settings menu above, touch a network in the list.
If the network is open, the tablet will prompt you to
conrm connection to the network. Touch Connect to conrm.
English
If the network is secured (as indicated by a Lock icon), the tablet will prompt you to enter a password or other credentials. Touch the Wireless password box to show the on-screen keyboard and then use it to enter the password. Touch Connect to conrm.
When you have successfully connected to a Wi-Fi
network, the Notications bar at the bottom of the screen
will show a Wi-Fi signal indicator.
To learn about how to add a Wi-Fi network when
it is not in range or when the router is set to ob­scure the network name (SSID); or to cong­ure advanced Wi-Fi options, please refer to the
manual.
Page 22 Connecting To The Internet
 Browsing the Web
The Browser application lets you visit webpages and nd information on the web. Keep up with the news, your
friends, or enjoy video from YouTube™, the world’s most popular video-sharing community.
To use Browser, the tablet must be connected to the Internet. Read the section “Connecting to the Internet” to learn how to connect to the Internet.
To open Browser, touch the Browser icon on the Home screen or in the Launcher.
4
35
2
1 Address bar Displays the address (URL) of the
2 Goto Bookmarks
3 Search icon Touch to search with Google
1
4 Add Bookmark
5 New Window (+) Creates new browser window.
Browsing The Web Page 23
Name Description
current page. Touch the bar to enter a new address or to search the web.
Touch to view bookmarks, to view
icon
icon
your most visited sites, or to view your browser history.
browser. Touch to add bookmarks.
English
Some common Browser actions are described below.
 To go to a webpage.
 To bookmark a webpage.
Bookmark your favorite webpages in order to visit them quickly without entering a URL.
English
1. Touch the Address bar at the top of the
Browser screen. The keyboard will open automatically. (If the Address bar is not visible, drag the page down to return to the top of the Browser screen.)
2. Use the keyboard to enter the ad-dress (URL) of the webpage (e.g., www.cobyusa. com).
3. Touch Enter key to open the webpage.
1. Go to the web­page that you want to bookmark
2. Touch the Add Bookmark icon.
3. If desired, you can modify the name of the bookmark or its location (URL address). Otherwise, touch
OK to nish
adding the book­mark.
Page 24 Browsing The Web
To go to a bookmarked webpage.
1. Touch the Goto Bookmark icon.
3. Touch “Delete bookmark “.
4. Touch “OK” to conrm.
2. Touch a bookmark tile to open it.
 To delete a bookmarked webpage.
1. Touch the Goto Bookmark icon.
2. Touch and hold a bookmark tile to open the option menu.
Browsing The Web Page 25
Browser menu
While viewing a webpage, touch the icon show as right to open the Browser Menu, the icon is locate on the top right corner of the screen, the options are:
 Refresh: Refresh the current webpage.
 Forward: Go to the next webpage.
 New tab: Open the webpage in a new window, under
a new tab.
 New incognito tab: Open the webpage in a new win-
dow, under a new tab, and the pages you view in the new window will not appear in your browser history or search history. See the on-screen explanation of going incognito.
 Share page: Use Email to send the webpage URL.
 Find on page: Search for content on the current
page.
English
 Request desktop site:
Save for ofine reading: Save this page onto the in-
ternal memory, then you can read it when the internet
English
connection is disable.
 Page info: View information about the current page,
including the URL.
Settings: Customize the Browser.
Page 26 Browsing The Web
 Managing Applications
Downloading and installing new applications to your tablet can extend its functionality in many ways.
You can download and install applications from the included Applications store. To open the Applications store:
1. Touch the Launcher icon.
2. Touch the Apps Marketplace icon.
When installing an application, it will tell you what func­tions it needs to control and if it needs access to your data. Make sure you review these access requirements carefully before completing the installation.
Be especially cautious with applications that
request access to many functions or to a
signicant amount of your data. You are
responsible for the results of applications
installed on your tablet.
English
Managing Applications Page 27
 You can learn more about GetJar, and browse for ap-
plications by visiting their website at www.getjar.com.
English
Some developers allow you to download and in-
stall applications directly from their website.
Your Coby Mobile Internet Device may include
access to, or information on, content, products,
applications and services from third parties. Your
use of such third party content, products, applications and services is at the discretion of
such third party and expressly governed by such
third party’s terms of use, including any such third party’s privacy policies, for such content,
products, applications and services. Coby
Electronics Corporation is not responsible for and
expressly disclaims all warranties of any kind with
respect to all such third party content, products,
applications and services. Coby Electronics
Corporation will not be responsible for any loss, costs, or damages incurred due to your access to or use of third party content, products, applications
or services.
To uninstall an application:
1. From the Home screen, touch the Launcher Tab.
2. Touch Settings to open the Settings menu.
3. Touch Apps, a list of all applications installed on the
tablet will display on screen.
Page 28 Managing Applications
4. Touch the name of the application you want to uninstall; the Application Info screen will open.
5. Touch Uninstall. The tablet will prompt you to
conrm.
English
6. Touch OK to uninstall the application.
Or you can uninstall an application from the
Launcher screen directly. Touch and hold an ap­plication icon until the U ninstall icon
appears, drage the application icon to the Unin-
stall icon to uninstall the application.
Managing Applications Page 29
 Optional Connections
Connecting to a Computer
English
Connect the tablet to a computer to transfer les.
1. Connect your tablet to the computer.
With the included USB cable:
 Plug the small end of the cable into the USB 2.0 Hi-
speed connector of the tablet.
 Plug the large end of the cable into an available USB
2.0 Hi-speed port on the computer.
When your tablet is connected, a USB icon will
appear in the Notication bar.
Touch the Notication bar to open the notications
panel.
The Tablet’s “mass storage mode” is compatible
with many operating systems including: Microsoft® Windows® XP, Vista, 7 or higher and
Mac OS or Linux.
Page 30 Optional Connections
2. Mount the storage drive.
 Touch USB connected to mount the tablet’s built-in
storage, then touch “Turn on USB storage” and “OK”
when prompted to conrm. When mounted, you can copy les to/from your computer to it.
Your tablet will be recognized by the computer as a Removable Storage drive. Drag and drop les between
your tablet and the computer. To learn more about copy-
ing les, please refer to the documentation included with
your computer or operating system.
Connecting Headphones
Connect a pair of headphones (or earphones) to the tablet to enjoy media in private.
Lower the volume level of the tablet before connecting headphones, and then slowly raise the volume to a comfortable listening level.
 The headphones must have a 3.5 mm (1/8 in) plug.
 When headphones are connected, speaker output
will be disabled automatically.
Hearing experts advise against the constant
use of personal stereos played at high volume. Constant exposure to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing
in the ears or hearing loss, discontinue use and
seek medical advice.
English
Optional Connections Page 31
 Setting the System Options
Open the system settings menu to adjust how the tablet looks and functions.
English
Many applications will have their own settings; refer to the documentation provided by the application developer
to learn more.
To open the Settings menu:
1. From the Home screen, touch the Launcher Tab.
2. Touch Settings to open the Settings menu.
The settings are grouped by category. Touch a category to open and adjust its settings on the right side.
Page 32 Setting The System Options
 Specications
Please visit www.cobyusa.com for the latest product information. Design, specications, and manual are subject to change without notice.
Processor CortexTM -A5 (1 GHz) RAM 512 MB Storage Built-in-Storage is model dependant
and indicated on product packaging. (e.g. -4 = 4GB, -8 = 8GB)
1
microSDHC card slot (max. 32GB sup-
Power Rechargeable Li-poly battery Power
Adapter (DC 5V)
1
1GB= 1 Billion bytes. Available storage capacity will be less due to
operating system and pre-installed software applications. Actual formatted capacity will vary.
2
Battery life will vary based on settings, usage and other factors.
2
ported)
Display MID7034: 7.0” TFT LCD (800 x 480),
resistive touchscreen
MID7036: 7.0” TFT LCD (800 x 480),
capacitive touchscreen
Networking Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n Audio Output 3.5 mm headphone PC Interface USB 2.0 Hi-speed
Additional Fea­tures
Operating Sys-
Built-in microphone speaker
Android™ 4.0
tem
Specications Page 33
English
 Support
If you have a problem with this device, please check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked
English
Questions (FAQ) and product updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support.
Coby Electronics Technical Support
Email: techsupport@cobyusa.com
Web: www.cobyusa.com
Phone: For US Residents: 877-302-2629, Monday-Friday (9:00AM-9:00PM EST)
For Canadian Residents: 855-542-8917, Monday-Friday (8:00AM-8:00PM EST)
Page 34 Support
 Safety Notices
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and servicing instructions in the literature accompanying the appliance.
For recycling or disposal information about this prod-
uct, please contact your local authorities or the Elec­tronics Industries Alliance: www.eiae.org.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference.
English
Model No.
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the cabinet.
Protect your hearing: Hearing experts advise against the con­stant use of personal stereos played at high volume. Constant exposure to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advice.
Note: If the product suddenly has no response or powers off, an electrostatic discharge may be the cause. In this circumstance, please follow the procedures below for recovery:
• Turn o the unit by pushing and holding the slide button at the right (Power o position) for 15 seconds.
• Turn on the unit again
Safety Notices Page 35
FCC Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
English
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 36 Safety Notices
Important Safety Instructions
1. Read Instructions: All the safety and operating instruc­tions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions: The safety and operating instruc­tions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions: All operating and usage instruc­tions should be followed.
5. Cleaning: Unplug this product from the wall outlet be­fore cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments: Use only attachments recommended by the manufacturer. Use of other attachments may be
hazardous.
7. Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like).
8. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installa­tion such as a bookcase or rack unless proper ventila-
Safety Notices Page 37
tion is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
9. Power Sources: This product should be operated only from the type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from bat­tery power or other sources, refer to the operating instructions.
10. Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can
result in a risk of re or electric shock.
11. Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that
could result in a re or electric shock. Never spill liquid
of any kind on the product.
12. Servicing: Do not attempt to service this product your­self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servic­ing to qualied service personnel.
13. Damage Requiring Service: Unplug this product from
the wall outlet and refer servicing to qualied service
personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if
English
the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper
English
adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualied techni­cian to restore the product to its normal operation; e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service.
14. Replacement Parts: When replacement parts are re­quired, be sure that your service technician has used
replacement parts specied by the manufacturer or
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in re, electric shock, or other hazards.
15. Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
16. Heat: The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including ampliers) that produce
heat.
Legal and Trademark Notices
Coby is trademarks of Coby Electronics Corporation.
Android is a trademark of Google Inc. Use of this trademark is subject to Google Permissions.
Portions of the artwork used for this package are modications based on work created and shared by Google and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution License.
microSDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
USB is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ is a trademark of Google, Inc.
All other trademarks and logos are property of their respective owners unless indicated otherwise.
Page 38 Safety Notices
 Índice de Contenidos
MUCHAS GRACIAS ..................................... 40
Contenidos del paquete .......................................... 40
Características ............................................................41
CONOCIENDO LA TABLETA PARA INTERNET
.......................................................................42
Breve descripción de la unidad ............................... 42
Acerca de la pantalla táctil..................................... 45
Película protectora ............................................. 45
Acciones posibles de la pantalla táctil ........... 45
Acerca del sensor de orientación ...........................47
Carga de la tableta ...................................................47
Cómo introducir la tarjeta de memoria ................. 48
Reajuste de la tableta ...............................................49
PRIMEROS PASOS .........................................50
Cómo encender y apagar la tableta .......................... 50
Cómo encender y apagar la pantalla (Standby) 51
Cómo desbloquear la pantalla .........................51
Breve descripción de la pantalla de inicio .............52
Las aplicaciones ........................................................ 53
Aplicaciones que vienen instaladas ................ 54
Cómo instalar las aplicaciones ......................... 55
Acerca de los Widgets ...............................................56
Las noticaciones .......................................................57
CONECTAR A INTERNET ...............................58
Requisitos .................................................................... 58
Conectar a una red Wi-Fi ..........................................59
NAVEGAR POR LA WEB ................................ 61
ADMINISTRACIÓN DE APLICACIONES ........65
CONEXIONES OPCIONALES ........................68
Conectar a un ordenador ....................................... 68
Conectar auriculares .................................................69
CONFIGURAR LAS OPCIONES DEL SISTEMA ......70
ESPECIFICACIONES ...................................... 71
SOPORTE .......................................................72
AVISOS DE SEGURIDAD ................................73
Español
Índice De Contenidos Page 39
 Muchas gracias
Felicitaciones por su compra de la tableta con acceso a internet Coby® Kyros®. Esta guía le ayudará a comenzar a usar la tableta rápidamente; léala cuidadosamente y guárdela para referencia futura.
Para obtener instrucciones detalladas, información actu-
Español
alizada y consejos útiles, visite la página Web de Coby en www.cobyusa.com.
El manual está disponible para su descarga
desde la página Web de Coby como archivo PDF.
Para visualizar los documentos en formato PDF,
descargue e instale el visualizador gratuito Adobe Acrobat, desde el sitio web www.adobe.com.
Contenidos del paquete
Asegúrese de que los elementos que se muestran más abajo estén incluidos en el paquete. Si faltara algún artículo, comuníquese con el minorista local a quien compró el producto
 Tableta con acceso a
internet Coby
 Estuche protector
 Cable USB
 Adaptador de alimen-
tación
.
Este paquete puede contener bolsas plásticas u
otros materiales que son riesgosos para los niños. Asegúrese de eliminar todo el material de em­paque de forma segura luego de abrir el paquete.
®
Kyros®
Page 40 Muchas Gracias
Características
 Navegue la Web
Visite sus sitios web favoritos
 Revise su correo electrónico
Manténgase en contacto con su familia y amigos
 Lector de memoria microSDHC
Incremente su capacidad de almacenamiento (hasta 32 GB)
 Detección automática de orientación
Lea de la manera en que lo desee; ¡La pantalla se ajustará automáticamente!
 Vea videos de YouTube™
Navegue la comunidad más popular en el mundo para compartir videos
 Lea sus libros favoritos
Descargue miles de libros—el lector de libros elec­trónicos incluido*
 Descubre miles de aplicaciones para el sistema
Android™ Juegos, aplicaciones, y mucho más con el mercado instalado
 Conéctese a Internet inalámbricamente
Conexión Wi-Fi 802.11 b/g/n de alta velocidad
 Disfrute de su biblioteca multimedia en cualquier
lugar La tableta portátil reproduce los formatos más popu­lares de música, video, y fotos
Muchas Gracias Pag e 41
* La lectura de libros en el formato ePub requiere de la
aplicación incluida E-book reader.
Español
 Conociendo la tableta para Internet
Breve descripción de la unidad
Nombre Descripción
1 Tecla Volver Presione esta tecla para volver a la
Español
pantalla anterior. Si aparece el teclado en la pantalla, presione esta tecla para apagar el teclado.
Page 42 Conociendo La Tableta Para Internet
Nombre Descripción
2 Conector de
entrada DC
Cargue y conecte la tableta con el adap­tador que viene incluido.
3 USB 2.0
Puerto de alta veloci-
Conexión a un computador para trans­ferir datos (p.ej., música, videos, fotos, archivos).
dad
4 Tecla de
Reinicio
Presione esta tecla para reiniciar la tableta si se congela o presenta alguna clase de comportamiento anormal. (Utilice un sujetapapeles u otro objeto pequeño para presionar suavemente esta tecla.)
5 Altavoz La salida del altavoz se silencia au-
tomáticamente cuando se usa la cha para auriculares.
DC 5V
RESET
5
Español
Conociendo La Tableta Para Internet Page 43
6 Tecla
7 Tecla volu-
8 Tecla Power
Español
9 Ranura para
10 Entrada para
Nombre Descripción
Púlselo para subir el nivel de volumen.
volumen (+)
Púlselo para bajar el nivel de volumen.
men (-)
Presione esta tecla para encender la (encendido/ apagado)
tarjeta mi­croSDHC
audífonos
unidad o para encender y apagar la
pantalla.
Presione y mantenga presionada esta
tecla para ingresar al menú de apagado.
Introduzca una tarjeta de memoria
externa microSDHC en esta ranura.
Conexión de salida de audio para audí-
fonos.
Nota: la salida de los parlantes se de­sactiva automáticamente cuando los audífonos están conectados al repro­ductor.
6
8
7
10
9
Page 44 Conociendo La Tableta Para Internet
Acerca de la pantalla táctil
Su tableta viene equipada con una pantalla táctil de fácil uso.
Nuestro MID7034 con pantalla táctil resistiva requiere una ligera presión en la pantalla plástica para activar las funciones de la tableta. Esto puede hacerse con un dedo o con un estilete plástico.
Acciones posibles de la pantalla táctil
Usted puede controlar las funciones de la tableta utili­zando la pantalla táctil. Para hacerlo, use las puntas de sus dedos para manipular iconos, botones, opciones de menú, el teclado en pantalla y otras opciones mostradas en la pantalla.
Nuestro MID7036 con pantalla multitáctil capacitiva requiere el toque suave de la punta del dedo sobre la pantalla de vidrio para activar las funciones de la tableta. Se pueden usar varios dedos para realizar gestos (por ejemplo, agrandar y achicar la imagen con 2 dedos).
Nota para el MID7036: las puntas de sus dedos
no deben estar cubiertas. Se puede utilizar un estilete apto para pantallas táctiles capacitivas.
Puede ejecutar las siguientes funciones en la pantalla táctil con la punta de sus dedos o con el estilete.
Nota: en pantallas capacitivas multitáctiles
debe utilizar estiletes capacitivos.
Película protectora
Se le ha aplicado a la pantalla táctil una película protectora para protegerla durante el envío. La película protectora debe quitarse antes de la utilización de la tableta. Para reti­rarla, simplemente tome una de las esquinas de la película y tire suavemente de ella para retirarla de la pantalla.
Conociendo La Tableta Para Internet Page 45
Español
Tocar: Para activar un elemento de la
pantalla (por ejemplo: iconos de apli­cación, botones, elementos de menú, y las letras o símbolos del teclado en pantalla), simplemente tocándolo con su dedo o con el lápiz óptico.
Tocar y mantener
Español
presionado:
Algunos de los elementos de la pan­talla poseen una acción alternativa si los toca y los mantiene presionados (por ejemplo: abrir un menú alterna­tivo, o activar la función de arrastre). Para tocar y mantener presionado un elemento, toque el elemento y no levante el dedo o el lápiz óptico hasta que la acción ocurra.
Arrastre:
Arrastre cualquier elemento de la pantalla para cambiar su posición (por ejemplo: un icono de una aplicación en la pantalla de inicio).
Para arrastrar un elemento, toque el elemento y manténgalo presionado por un momento, luego, sin despegar su dedo o el lápiz óptico de la pantalla, mueva el dedo o el lápiz óptico dentro de la pantalla hasta que el elemento alcance el destino deseado.
Deslizar: Puede deslizar el dedo hacia arriba
o hacia abajo para desplazarse a lo largo de una lista. En algunas pantal­las, puede realizar desplazamientos hacia la izquierda o la derecha para cambiar la vista.
Para deslizar, toque la pantalla y luego mueva rápidamente su dedo o el lápiz óptico dentro de la pantalla sin despegar su dedo o el lápiz óptico. No detenga en la pantalla con su dedo o con el lápiz óptico en el punto de contacto inicial dado que puede arrastrar un elemento en lugar de deslizarse a través de la pantalla.
Doble toque: Toque la pantalla rápidamente dos
veces en una página web u otra pan­talla de una aplicación (la aplicación debe ser compatible con la función de zoom mediante doble toque). Dentro del navegador, realizar el doble toque en una sección de una página web causará que el navegador utilice la función de zoom y ajuste la sección de la página al ancho de la pantalla.
Page 46 Conociendo La Tableta Para Internet
Acerca del sensor de orientación
La tableta incorpora un sensor que cambiará automáti­camente la orientación de la mayoría de las pantallas en el momento en el que gire la tableta. El sensor funcio­nará mejor cuando la tableta sea girada en posición perpendicular al piso (por ejemplo: cuando la tableta sea sostenida en posición vertical y no sobre su parte trasera).
Carga de la tableta
La tableta viene equipada con una batería recargable incorporada de litio-polímero.
Antes de utilizar la tableta, la batería debe encontrarse
cargada por completo. Presione la conguración de la
esquina inferior derecha. junto al ícono de batería se encuentra el porcentaje de carga.
Para cargar la batería:
1. Enchufe uno de los extremos del adaptador de alimentación incluido en un tomacorriente de pared de 100-240 Vca.
2. Enchufe el otro extremo del adaptador de aliment­ación incluido en el enchufe de alimentación de la tableta.
3. Desconecte el adaptador de alimentación cuando la batería de la tableta se encuentre cargada por completo.
Español
El sensor de orientación puede activarse y desactivarse desde el menú de conguraciones Display de la pantalla.
Conociendo La Tableta Para Internet Page 47
La batería utilizada en este dispositivo puede
producir incendios o quemaduras químicas si se la trata de manera incorrecta. No desarme, incinere ni caliente las baterías. No deje el dispositivo en lugares con luz solar directa o en un vehículo con las ventanas cerradas. No conecte el dispositivo a una fuente de
Español
alimentación que no sea la indicada en este manual o en la etiqueta, ya que puede provocar incendio o descarga eléctrica
Cómo introducir la tarjeta de memoria
La tableta es compatible con tarjetas de memoria microSDHC. Introduzca una tarjeta de memoria en la ranura para tarjeta microSDHC si desea:
1. Alinee la tarjeta de memoria con la ranura para tarjeta. Los contactos metálicos de la tarjeta de memoria deberán mirar hacia abajo, alejados de la pantalla LCD.
2. Introduzca la tarjeta en la ranura, que incluye resortes. Empuje la tarjeta hasta que encaje en su lugar y suene un clic.
No intente introducir otros objetos que no sea
una tarjeta de memoria microSDHC en la ranura para tarjeta. Una tarjeta de memoria compatible debe encajar fácilmente en la ranura para tarjeta. Si encuentra resistencia,
verique si la tarjeta está alineada. No intente
forzar la tarjeta hacia adentro.
Evite tocar los contactos dorados de la tarjeta
de memoria.
 Aumentar la capacidad de memoria de su tableta
 Reproducir archivos de medios almacenados en la
tarjeta de memoria (p.ej., música, video o archivos de fotos).
Para introducir una tarjeta de memoria:
Page 48 Conociendo La Tableta Para Internet
Cómo liberar y retirar la tarjeta de memoria:
1. RETIRE la tarjeta de memoria.
a. Desde la pantalla principal, toque la so-
lapa Launcher (Lanzador) y luego Settings
(Conguraciones) para mostrar el menú de conguraciones.
b. Toque Storage (Almacenamiento) para mostrar las
conguraciones de almacenamiento.
c. Haga un toque sobre la opción Unmount SD card
(retirar tarjeta SD) para que pueda retirar la tarjeta de memoria de forma segura.
2. Presione la tarjeta dentro de la ranura hasta que sienta un clic. Entonces, la tarjeta saldrá de la ranura por los resortes.
Para evitar daños y corrupción de los datos, no
extraiga la tarjeta de memoria mientras esté grabando o leyendo datos en la tarjeta. Por ejemplo, no saque la tarjeta mientras esté reproduciendo un archivo de música almacenado en la tarjeta.
Reajuste de la tableta
Reajuste la tableta si congela y no responde ni funciona incorrectamente de otra manera.
1. Desconecte su tableta si está conectada a una computadora.
2. Pulse el botón de reinicio en la parte inferior de la unidad. Consulte la sección “Conociendo su Tableta de Internet”.
Español
3. Tome la tarjeta por los bordes para extraerla.
Conociendo La Tableta Para Internet Page 49
 Primeros pasos
Cómo encender y apagar la tableta
Para encender la tableta haga lo siguiente:
 Presione y mantenga la tecla ENCENDIDO hasta
que la pantalla LCD se encienda y vea el logo de
Español
Coby, luego espere hasta que vea la pantalla de desbloqueo.
Para apagar la tableta haga lo siguiente:
1. Presione la tecla Power y manténgala presionada
hasta que aparezca el mensaje de conrmación.
2. Toque OK para apagar la tableta.
Page 50 Primeros Pasos
Cómo encender y apagar la pantalla (Standby)
Si la tableta está encendida, puede apagar la pantalla para ahorrar batería. Simplemente presione la tecla
Power una vez para apagar la pantalla. Presione la tecla Power nuevamente para volver a encender la pantalla.
 Paraahorrarbatería,puedecongurarlatable-
taparaqueseapagueautomáticamentecuan­donoestéenuso(entre15y30minutos).Esta opción Sleep se puede encontrar en el menú Display.
Cómo desbloquear la pantalla
Cuando la pantalla se apague, deberá desbloquearla para volver a encenderla.
Para desbloquear la pantalla, toque y arrastre el ícono lock hacia el extremo del círculo que aparece.
Español
Primeros Pasos Page 51
Si se ha congurado una contraseña, ingrésela para nalizar el desbloqueo de la pantalla. La contraseña Desbloqueo de Pantalla puede congurarse en el menú Security Settings (Conguraciones de Seguridad).
Breve descripción de la pantalla de inicio
La pantalla de inicio es el punto de partida para todas las funciones de su tableta.
Español
ADVERTENCIA: Tenga a bien escribir el patrón
de bloqueo con contraseña/PIN/contraseña. Extraviar u olvidar este método bloqueará al usuario. Recuperar la unidad reiniciará el dis-
positivo nuevamente a las conguraciones de
fábrica. TODOS SUS DATOS Y PROGRAMAS SE PERDERÁN.
Page 52 Primeros Pasos
1
2
3
4
Nombre Descripción
1 Búsqueda
en Google
2 Ícono Home
(Inicio)
Toque para buscar con el navegador de Google.
Toque para volver a la Pantalla Home cen­tral.
5
6
7
Nombre Descripción
3 Ícono Back
(Volver)
4 Aplicaciones
recientes
5 Solapa
Launcher (Lanzador)
6 Íconos Toque un ícono para abrir una apli-
7 Barra de
noticación
Toque para volver a la pantalla anterior.
Toque para mostrar la lista de imágenes en miniatura de las aplicaciones con las que ha trabajado recientemente. Toque una aplicación para abrirla.
Abra el Launcher para ver la lista de todas las aplicaciones y widgets instalados en la tableta. Presione la tecla Launcher para abrir el launcher.
cación o archivo. Muestra íconos de noticación, como la
hora, el nivel de batería y la potencia de la señal de red; toque la barra para abrir el panel de noticaciones completo. Toque un ícono de Noticación para mostrar más detalles.
Las aplicaciones
Para abrir una aplicación, toque el ícono de la aplicación en la pantalla de inicio o en el Launcher.
Pantalla Launcher:
Español
La pantalla arriba indicada es para propósitos
ilustrativos solamente. Coby se reserva el
derecho de modicar y mejorar la lista nal de
aplicaciones disponibles en la tableta.
Primeros Pasos Page 53
Aplicaciones que vienen instaladas
Algunas aplicaciones han sido instaladas en su tableta para su conveniencia. Estas aplicaciones incluyen las siguientes:
Descargar y leer miles de libros electrónic­os. Compatibilidad con el estándar ePub.
Español
Navegar por la Web.
Mostrar el calendario o grabar eventos y ci­tas para administrar su agenda.
Obtener $10 de música de eMusic.
Revisar el correo electrónico.
Ver y gestionar los archivos almacenados en la tabla.
Visita http://www.estrongs.com/en/products/ le-explorer.html para más información.
Apague aplicaciones para ahorrar batería. Visita http://www.estrongs.com/en/products/
task-manager.html para más información.
Realizar operaciones matemáticas simples.
Visualizar la hora actual o congurar una alarma.
Page 54 Primeros Pasos
Ver fotos y vídeos, y además editar fotos.
Acceder a miles de aplicaciones con GetJar Marketplace.
Reproducir música.
Entrar al menú de conguraciones para seleccionar las opciones de su tableta.
Ingresar a la página del navegador móvil de YouTube™ para ver videos por la internet.
Cómo instalar las aplicaciones
También puede descargar e instalar aplicaciones adi­cionales desde la tienda de aplicaciones del dispositivo, desde el navegador de Internet o desde otras fuentes.
La tableta debe estar congurada para permitir la
instalación de aplicaciones de fuentes que no se encuen­tren en el mercado. Puede seleccionar la opción Fuente Desconocida del menú Application settings (congura­ción de aplicaciones).
Español
Su Coby Mobile Internet Device (dispositivo de
Internet móvil Coby) puede incluir acceso a contenido, a productos, a aplicaciones y a servicios de terceros o información sobre ellos. El uso que haga de contenidos, de productos, de aplicaciones y de servicios de dichos terceros queda a discreción de ellos y se rige expresamente por sus términos y condiciones de uso, lo que comprende cualquier política de privacidad de ellos para tales contenidos, productos, aplicaciones y servicios.
Primeros Pasos Page 55
Coby Electronics Corporation no es responsable
y deniega todas las garantías de cualquier tipo con respecto a todo contenido, producto, aplicación y servicio de dichos terceros. Coby Electronics Corporation no será responsable por cualquier pérdida, costo o daño incurrido debido al acceso o al uso de contenidos, productos,
Español
aplicaciones o servicios de terceros.
Acerca de los Widgets
Los Widgets son aplicaciones autónomas que puede colocar en las pantallas Home para acceder a sus funciones favoritas.
Agregar Widgets a la pantalla Home
1. Navegue a la pantalla Home en la que desea colocar el Widget.
2. Toque la solapa Launcher.
3. Toque WIDGETS para mostrar todos los widgets y luego mantenga un ícono de widget presionado para agregarlo a la pantalla Home.
Eliminar Widgets
Toque y mantenga presionado el Widget hasta que aparezca el ícono Remove (quitar) en la parte superior de la pantalla. Luego, arrastre el Widget hacia el ícono Remove para eliminarlo.
Page 56 Primeros Pasos
Las noticaciones
Los íconos que aparecen en la barra de noticación en la
esquina inferior derecha de la pantalla le alertan cuando llegan mensajes nuevos o cuando tienen lugar alarmas u otros eventos de aplicaciones.
Visualice y responda a las noticaciones abriendo el panel de noticaciones completamente.
 Toque la barra de noticación para abrir el panel de
noticaciones.
Haga un toque sobre una noticación de la lista, se cer­rará el panel de noticaciones y se activará la aplicación asociada a la noticación.
Cómo cerrar el panel de noticaciones:
 Toque cualquier otra área de la pantalla, excepto el
panel de noticaciones, o
 Toque el ícono Back.
Español
Cómo contestar una noticación:
Primeros Pasos Page 57
 Conectar a Internet
Esta tableta puede utilizar redes de datos Wi-Fi para conectarse a Internet.
La tecnología inalámbrica Wi-Fi puede proporcionar acceso a Internet a distancias de más de 300 pies; no obstante, esta distancia puede
verse afectada por el entorno y por el enrutador Wi-Fi.En general, la proximidad a enrutadores de Wi-Fi mejora el funcionamiento.
Requisitos
Español
A n de conectarse a Internet, necesitará cualquiera de
los siguientes:
Remítase a la documentación de su enrutador inalám­brico para asistencia o consulte con su administrador de redes para más detalles.
Un enrutador o punto de acceso inalámbrico con conexión a Internet de banda ancha
La tablet tiene radio Wi-Fi 802.11 b/g/n. La tablet también funcionará con enrutadores inalámbricos que sólo admitan 80 2 .11 b /g.
Se recomienda una velocidad de conexión mín-
ima de 64 Kbps. Velocidades más rápidas per­mitirán una mejor experiencia en Internet.
Necesitará conocer el nombre de su red (SSID) así como
la contraseña u otras credenciales si su red es segura. En general, estas conguraciones pueden encontrarse
en la página web de administración de su enrutador inalámbrico.
Page 58 Conectar A Internet
Puede encontrar redes Wi-Fi abiertas o “hot
spots” (puntos de acceso). En general, estas re-
des están conguradas para que usted pueda
simplemente conectarse a ellas sin necesidad de saber sus conguraciones. La tableta obten­drá toda la información que necesita del enruta­dor en forma automática.
Conectar a una red Wi-Fi
La barra de noticación muestra íconos que indican el
estado del Wi-Fi de su tableta.
Conectado a una red Wi-Fi (las ondas indican la potencia de conexión).
e. Asegúrese de que el cuadro de opción Wi-Fi
esté en ON (activado): Toque y deslice el bloque a la derecha para activar la conexión Wi-Fi.
[sin
ícono]
1. Encienda la radio Wi-Fi si todavía no está encen­dida. Para encender el Wi-Fi:
a. Vaya a la pantalla Home:
b. Abra la pantalla Launcher:
c. Abra el menú Wireless & networks (Conexiones
d. Abra el menú Wi-Fi settings (Conguraciones de
Conectar A Internet Page 59
No hay redes Wi-Fi en el rango o la radio Wi-Fi está apagada.
Toque el ícono Home.
Toque la solapa Launcher, luego toque Settings.
inalámbricas y redes):
Toque WIRELESS & NETWORKS.
Wi-Fi):
Toque WiFi.
Cuando el Wi-Fi está activado, la tableta buscará y mostrará una lista de redes Wi-Fi disponibles.
Si se encuentra una red a la que se ha conecta-
do anteriormente, la tableta se conectará a ella.
Si no ve su red en la lista, puede forzar a la
tableta a que realice una nueva búsqueda. Para buscar redes, toque el ícono SCAN que se ubica en la esquina superior derecha de la pantalla.
Español
2. Seleccione una red Wi-Fi disponible para conec­tarse:
En el mismo menú de conguraciones Wi-Fi anterior,
toque una red de la lista.
Cuando se ha conectado con éxito a una red Wi-Fi, la
barra de noticación en la parte inferior de la pantalla mostrará un indicador de señal Wi-Fi.
Si la red está abierta, la tableta le solicitará que conrme
la conexión a la red. Toque Connect (conectar) para
conrmar.
Español
Si la red es segura (como se indica con un ícono Lock),
la tableta le solicitará que ingrese una contraseña u otras
Para saber cómo agregar una red Wi-Fi cuando
no está en el rango o cuando el enrutador está
congurado para ocultar el nombre de la red (SSID) o para congurar las opciones avanza-
das de Wi-Fi, tenga a bien remitirse al manual.
credenciales. Toque el cuadro de contraseña de red
inalámbrica para mostrar el teclado en pantalla y luego
utilícelo para ingresar la contraseña. Toque Connect para conrmar.
Page 60 Conectar A Internet
 Navegar por la Web
La aplicación Browser (navegador) le permite visitar páginas web y encontrar información en la red. Manténgase al tanto de las noticias, de sus amigos o disfrute de vídeo desde YouTube™, la comunidad para compartir vídeos más popular del mundo.
Para utilizar Browser, la tableta debe estar conectada a Internet. Lea la sección “Conectar a Internet” para saber cómo conectarse a Internet.
Para abrir Browser, toque el ícono Browser en la pantalla Home o en el Launcher.
4
35
2
1 Barra de dirección Muestra la dirección (URL) de la
2 Ícono Go to
3 Ícono Search
1
4 Ícono Add Book-
5 Nueva ventana (+) Crea una ventana de navegador
Navegar Por La Web Pa ge 61
Nombre Descripción
página actual. Toque la barra para ingresar una nueva dirección o para buscar en la web.
Toque para ver marcadores, los Bookmarks (Ir a marcadores)
(Buscar)
mark (Agregar marcador)
sitios más visitados o su historial
de navegación.
Toque para buscar con el navega-
dor de Google.
Toque para agregar marcadores.
nueva.
Español
Algunas acciones comunes de Browser se describen a continuación.
 Para ir a una página web.
1. Toque la barra de dirección en la parte superior de la pantalla
Español
de Browser. El teclado se abrirá automáti­camente. (Si la barra de dirección no está visible, arrastre la página hacia abajo para volver a la parte superior de la pantalla de Browser).
2. Utilice el teclado para ingresar la dirección (URL) de la página web (por ejemplo, www.cobyusa.com).
3. Toque la tecla Enter para abrir la página web.
Para marcar una página web.
Marque sus páginas web favoritas para visitarlas rápidamente sin ingresar una URL.
1. Vaya a la página web que desee marcar.
2. Toque el ícono Add Bookmark.
3. Si lo desea,
puede modicar
el nombre del marcador o su ubicación (direc­ción URL). De lo contrario, toque OK para terminar de agregar el marcador.
Page 62 Navegar Por La Web
Para ir a una página web marcada.
1. Toque el ícono Go to Bookmark.
3. Toque “Delete bookmark” (borrar marcador).
4. Toque “OK” para conrmar.
2. Toque el título de un marcador para abrirlo.
 Para borrar una página web marcada.
1. Toque el ícono Go to Bookmark.
2. Toque y manten­ga presionado un título de marcador para abrir el menú de opciones.
Navegar Por La Web Page 63
Menú de Browser
Mientras ve una página web, toque el ícono que se muestra a la derecha para abrir el menú de Browser. El ícono está ubicado en la esquina superior derecha de la pantalla. Las opciones son:
 Actualizar: Actualiza la pantalla web actual.
 Adelante: Vaya a la página web siguiente.
 Nueva solapa: Abra la página web en una nueva
ventana, debajo de una nueva solapa.
 Nueva solapa de incógnito: Abra la página web en
una ventana nueva, debajo de una nueva solapa; y las páginas que ve en la nueva ventana no apa­recerán en su historial de navegación o de búsque­da. Vea en la explicación en pantalla de la solapa de incógnito activa.
 Compartir página: Utilice el correo electrónico para
enviar la URL de la página web.
Español
 Encontrar en la página: Busque un contenido en la
página actual.
 Solicitar sitio de escritorio:
 Guardar para lectura fuera de línea: Guarda esta
página en la memoria interna. Luego, puede leerla cuando la conexión a Internet esté desactivada.
Español
 Información de página: Ve información acerca de la
página actual, lo que incluye la URL.
Conguraciones: Personalice el Browser.
Page 64 Navegar Por La Web
 Administración de aplicaciones
La descarga y la instalación de nuevas aplicaciones en su tableta puede extender su funcionalidad de muchas maneras diferentes.
Puede descargar, e instalar aplicaciones desde la tienda Aplicaciones incluida. Para abrir la tienda electrónica Aplicaciones:
1. Toque el icono Launcher (activador).
2. Toque el icono GetJar.
Cuando instale una aplicación, la misma le informará acerca de cuales funciones del teléfono requiere con­trolar y si requiere acceso a sus datos. Asegúrese de revisar cuidadosamente estos requerimientos de acceso antes de completar la instalación.
Administración De Aplicaciones Page 65
Sea especialmente cuidadoso con aquellas
aplicaciones que requieran muchas funciones o una cantidad importante de sus datos. Usted es el responsable por los resultados de las aplicaciones instaladas en la tableta.
Español
 Usted puede aprender más acerca de GetJar, y
navegar por las aplicaciones, visite su sitio web en www.getjar.com.
Algunos desarrolladores permiten la descarga
e instalación de las aplicaciones directamente desde su sitio web.
Español
Su dispositivo de Internet móvil Coby puede incluir el
acceso a, o informaci ón sobre, contenidos, productos, aplicaciones y servicios de terceros. Su uso de dichos contenidos de terceros, los productos, aplicaciones y servicios es a discreción del tercero, y expresamente regulado por los términos de dicho tercero de uso, incluyendo las políticas de privacidad de cualquier dicho tercero, de dicho contenido, productos, aplicaciones y servicios. Coby Electronics Corporation no se hace responsable y niega todas las garantías de ningún tipo con respecto a todo el contenido de dichos terceros, productos, aplicaciones y servicios. Coby Electronics Corporation no será responsable por cualquier pérdida, gastos o daños sufridos debido a su acceso o uso de los contenidos de terceros, los productos, aplicaciones o servicios.
Para desinstala una aplicación:
1. Desde la pantalla de inicio, toque la tecla Launcher Tab.
2. Toque Settings (conguraciones) para abrir el menú de conguraciones.
3. Toque Apps (aplicaciones) para mostrar una lista de todas las aplicaciones instaladas en la tableta.
Page 66 Administración De Aplicaciones
4. Toque el nombre de la aplicación que desea desin­stalar; la pantalla de información de la aplicación se abrirá.
5. Toque Uninstall (desinstalar). La tableta le solicitará
una conrmación.
Español
6. Toque OK para desinstalar la aplicación.
O puede desinstalar una aplicación desde la
pantalla Launcher directamente. Toque y man­tenga presionado el ícono de una aplicación has-
ta que el ícono Uninstall aparezca . Arrastre el ícono Uninstall para desinstalar la aplicación.
Administración De Aplicaciones Page 67
 Conexiones opcionales
Conectar a un ordenador
Conecte la tableta a un ordenador para transferir archi­vos.
1. Conecte su tableta al ordenador.
Español
Con el cable USB incluido:
Conecte el extremo pequeño del cable en el conec-
tor USB 2.0 de alta velocidad de la tableta.
 Conecte el extremo grande del cable en un puerto
USB 2.0 de alta velocidad disponible en el ordena­do r.
Cuando su tableta esté conectada, aparecerá un
ícono de USB en la barra de noticación.
 Toque la barra de noticación para abrir el panel de
noticaciones.
Page 68 Conexiones Opcionales
2. Monte la unidad de almacenamiento.
 Toque USB connected (conectado por USB) para
montar el almacenamiento integrado de la tableta. Luego, toque “Turn on USB storage” (encender almacenamiento USB) y “OK” cuando se le solicite
conrmar. Al montarse, puede copiar archivos a su
ordenador o desde éste.
Conectar auriculares
Conecte un par de auriculares (o audífonos) a la tableta para disfrutar la multimedia en privado.
Baje el nivel de volumen de la tableta antes de conectar los auriculares, y luego aumente el volumen lentamente a un nivel de audición cómodo.
Su tableta será reconocida por el ordenador como una Unidad de Almacenamiento Extraíble. Arrastre y suelte los archivos entre su tableta y el ordenador. Para saber más acerca de la copia de archivos, remítase a la documentación incluida con su ordenador o con su sistema operativo.
Conexiones Opcionales Page 69
 Los auriculares deben tener un conector de 3,5 mm
(1/8 pulgadas).
 Cuando se conecten los auriculares, la salida del
altavoz se desactivará automáticamente.
Los especialistas en el oído no recomiendan
una audición continuada de reproductores personales a volúmenes elevados. La exposición constante a volúmenes altos puede provocar pérdida de la audición. Si experimenta zumbido en los oídos o pérdida de audición, discontinúe el uso y solicite ayuda médica.
Español
 Congurar las opciones del sistema
Abra el menú de conguraciones del sistema para ajustar la apariencia y el funcionamiento de la tableta.
Muchas aplicaciones tendrán sus propias conguraciones. Para saber más, remítase a la documentación pro-
porcionada por el desarrollador de dichas aplicaciones.
Español
Para abrir el menú Settings (conguraciones):
1. Desde la pantalla Home, toque la solapa Launcher.
2. Toque Settings para abrir el menú de conguraciones.
Las conguraciones están agrupadas por categoría. Toque una categoría para abrir y para ajustar sus conguraciones en el lado derecho.
Page 70 CongurarLasOpcionesDelSistema
 Especicaciones
Visite nuestro sitio web www.cobyusa.com para obtener información actualizada acerca del producto. El diseño, las
especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Procesador CortexTM -A5 (1 GHz) Memoria RAM 512 MB Almacenamiento La memoria integrada depende del
modelo y se indica en la envoltura del producto. (P. ej., -4 = 4GB, -8 = 8GB)
Ranura para tarjeta microSDHC (máximo soportado: 32GB)
Pantalla MID7034: TFT LCD de 7.0” (800 x
480) con touchscreen
1
Sistema opera-
Android™ 4.0
tivo Alimentación Batería recargable de Li-Po
Adaptador de alimentación (5Vcc)
1
1 GB= Mil millones de bytes. La capacidad de almacenamiento dis
ponible será menor debido al sistema operativo y a las aplicaciones de software preinstaladas. La capacidad formateada real variará.
2
La vida útil de la batería variará en función de las conguraciones,
del uso y de otros factores.
2
resistivo
MID7036: TFT LCD de 7.0” (800 x
480) con touchscreen capacitivo
Conexión a redes
IEEE 802.11 b/g/n
Wi-Fi Salida de audio Auriculares de 3.5 mm Interfaz para PC USB 2.0 de alta velocidad
Características adicionales
Micrófono integrado Altavoz
Especicaciones Page71
Español
 Soporte
Si tiene algún problema con este dispositivo, verique nuestro sitio web en www.cobyusa.com para obtener respues­tas a preguntas frecuentes (FAQ) y las actualizaciones de productos. Si estos recursos no resuelven el problema, por favor, póngase en contacto con Soporte Técnico.
Español
Soporte técnico de Coby Electronics
Correo electrónico: techsupport@cobyusa.com
Sitio web: www.cobyusa.com
Teléfono: Los residentes de US: 877-302-2629, De Lunes a viernes (9:00–21:00 EST)
Residentes de Canadá: 855-542-8917, De lunes a viernes (8:00–20:00 EST)
Page 72 Soporte
 Avisos de Seguridad
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras.
Nº de Model
Nº de Serie
La gura de relámpago que termina en punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad aler­tar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto.
Para obtener información de reciclaje o eliminación
sobre este producto, comuníquese con sus auto­ridades locales o con la Alianza de Industrias Elec­trónicas: www.eiae.org.
AvisosDeSeguridad Page 73
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabi­nete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No abra el gabinete.
Proteja su capacidad de audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de reproductores personales de audio a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Nota: Si el producto repentinamente no responde o se apaga, es posible que la causa sea una descarga electrostática. En tal caso, siga los procedimientos que se detallan a continuación para la recuperación:
Apague el dispositivo presionando suavemente el botón RESET (reinicio).
Encienda nuevamente la unidad.
Español
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar
Español
interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en par­ticular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Page 74 AvisosDeSeguridad
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instruc­ciones de seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
2. Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de seguridad y funcionamiento para referencia futura.
3. Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las in­strucciones de uso y funcionamiento.
5. Limpieza: Desconecte este producto del tomacorri­ente de pared antes de la limpieza. No utilice produc-
tos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño
húmedo para limpiar.
6. Complementos: Utilice sólo complementos recomen­dados por el fabricante. El uso de otros complemen­tos puede ser peligroso.
7. Agua y humedad: No utilice este producto cerca del
agua (por ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio,
lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
8. Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe
AvisosDeSeguridad Page 75
bloquear estos oricios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies simil-
ares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
9. Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el tipo de fuente de alimentación indicada
en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del
tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte
con el distribuidor del producto o con la compañía
eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
10. Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, al­argues o enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
11. Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca obje­tos de ningún tipo dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocir­cuitos que ocasionarían incendios o descargas eléc­tricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.
Español
12. Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya que al abrir o quitar las cubiertas se expon­dría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualqui­er reparación, póngase en contacto con el personal
técnico calicado.
13. Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del enchufe de pared y contáctese con
Español
personal técnico calicado en las siguientes situacio­nes: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe
estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han
caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede
ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calicado para res-
taurar el funcionamiento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cu­ando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
14. Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, asegúrese de que el servicio técnico haya
utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el
fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
15. Controles de seguridad: Una vez completado el ser­vicio o las reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de fun­cionamiento correcto.
16. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de aire caliente,
estufas u otros productos (incluidos amplicadores)
que produzcan calor.
Page 76 AvisosDeSeguridad
Avisos de Legales y Marcas
Coby y Kyros son marcas registradas de Coby Electronics Corporation.
Android es una marca registrada Google Inc. El uso de esta marca registrada está sujeto a los permisos de Google.
Partes de la obra de arte utilizado en este paquete son modicaciones basadas en el trabajo creado y compartido por Google y se utilizan de acuerdo a los términos descritos en la Atribución de licencia Creative Commons 3.0.
microSDHC logotipo es una marca registrada de SD-3C, LLC.
USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc.
YouTube™ es marca registrada de Google, Inc.
Todas las demás marcas registradas y logotipos pertenecen a sus respectivos propietarios, salvo que se indique lo contrario.
Español
AvisosDeSeguridad Page 77
 Table des Matières
MERCI............................................................79
Contenu de l’emballage ...........................................79
Caractéristiques ......................................................... 80
MIEUX CONNAÎTRE LA TABLETTE INTERNET .81
L’appareil en un coup d’oeil .....................................81
A propos de l’écran tactile ...................................... 84
Film de Protection ............................................... 84
Actions d’écran tactile ....................................... 84
A propos du Capteur d’Orientation ........................86
Français
Recharge de la Tablette............................................86
Mise en place d’une carte mémoire .......................87
Rajustement du comprimé ...................................... 88
DÉMARRAGE .................................................89
Mise en marche et arrêt de la tablette .................89
Pour allumer et éteindre l’écran (veille) ..........90
Déverrouillage de l’écran ...................................90
L’Ecran d’Accueil en un Coup d’Oeil ......................91
A propos des applications ..................................92
Applications préinstallées ...................................93
A propos des widgets ...............................................95
A propos des notications .........................................95
CONNEXION À INTERNET ............................97
Conditions requises ....................................................97
Connexion à un réseau Wi-Fi ....................................98
NAVIGUER SUR LE WEB ...............................100
GESTION DES APPLICATIONS .....................104
CONNEXIONS OPTIONNELLES ...................107
Connexion à un ordinateur ..................................... 107
Connexion de casque d’écoute ............................108
CONFIGURATION DES OPTIONS DU SYSTÈME ..109
SPÉCIFICATIONS ......................................... 110
ASSISTANCE ................................................ 111
NOTICES DE SÛRETÉ .................................... 112
Page 78
 Merci
Félicitations pour votre achat d’une Tablette Internet de Coby® Kyros®. Ce guide est fourni pour vous aider à utiliser votre lecteur sans tarder ; veuillez le lire attentivement et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Pour des instructions détaillées, des informations récentes et des conseils utiles, veuillez visiter le site Web de Coby sur www.cobyusa.com.
Vous pouvez également télécharger le manuel
sur le site Web de Coby sous forme de chier
PDF.
Pour visualiser les documents PDF, té-
léchargez et installez gratuitement le lecteur Adobe Acrobat à partir du site Web Adobe sur www.adobe.com.
Contenu de l’emballage
Vériez que les articles mentionnés ci-dessous sont
présents dans l’emballage. Si l’un de ces articles est
manquant, veuillez contacter votre revendeur.
 Tablette Internet de
 Etui de protection
 Câble USB
 Adaptateur
®
Coby
d’alimentation
Cet emballage peut contenir des sacs en plas-
tique ou autres matériaux qui présentent un danger pour les enfants. Veillez à éliminer en toute sécurité tous les matériaux d’emballage après l’ouverture.
Kyros
®
Français
Page 79
Caractéristiques
 Naviguez le Web
Visitez vos sites web favoris
Vériez vos e-mails
Gardez contact avec vos amis et votre famille
 Regardez des vidéos YouTube™
Parcourez la communauté de partage de vidéos la
plus populaire du monde
 Lisez vos livres favoris
Français
Téléchargez des milliers de livres avec le comprenait
lecteur E-book**
 Découvrez de milliers d’applications pour Android™
Jeux, applications, et plus encore avec le marché
installé
Branchez-vous à l’Internet sans l
Réseautage Haut Débit Wi-Fi 802.11 b/g/n
 Protez de votre bibliothèque multimédia n’importe où
Une centrale portable lit des formats musique, vidéo
et photo populaires
Détection de l’orientation automatique
Lisez comme vous le souhaitez ; l’écran s’ajuste automatiquement !
** Si vous voulez lire des livres dans le format ePub, cela
nécessite l’application de lecteur électronique incluse.
 Lecteur de carte mémoire microSDHC
Augmentez votre capacité de stockage (jusqu’à 32
Go pris en charge)
Page 80
 Mieux connaître la Tablette Internet
L’appareil en un seul coup d’œil
Nom Description
1 Touche
Retour
Appuyez pour retourner à l'écran précé­dent. Si le clavier est aché sur l'écran, appuyez pour fermer le clavier.
Français
Page 81
Nom Description
Prise jack
2
d’alimentation (entrée DC)
3 Port Grande
Vitesse USB
2.0
4 Touche Ré-
initialisation
Français
5 Haut-parleur Le son est automatiquement coupé au
Permet la charge et l’allumage de la tablette grâce au transformateur fourni.
Relié à un ordinateur, permet le trans­fert de données (par ex., musique, vidéos, photos, chiers.)
Appuyer pour réinitialiser la tablette si elle se gèle ou ne se comporte pas normalement. (Utilisez un trombone ou autre petit objet pour appuyer délicate­ment sur cette touche.)
haut-parleur dès qu’on utilise la prise casque.
5
DC 5V
RESET
Page 82
Nom Description
6 Touche
Volume +
Appuyez pour augmenter le niveau du volume.
7 Touche
Volume –
Appuyez pour baisser le niveau du volume.
8
8 Touche Al-
lumage
9 Logement
microcarte SDHC
10 Prise jack
pour casque.
Page 83
Appuyez pour allumer l’appareil, ou pour allumer et éteindre l’écran.
Maintenez la pression sur la touche pour accéder au menu Extinction.
C’est à cet endroit que vous chargerez vos microcartes mémoire SDHC.
Point de sortie audio pour casques.
Remarque: la sortie haut-parleur se coupe automatiquement lorsque l’on relie des écouteurs ou un casque au lecteur.
6
7
10
9
Français
A propos de l’écran tactile
Votre tablette est équipée d’un écran tactile facile à
utiliser.
Notre MID7034 avec écran tactile résistif requiert une douce pression sur l’écran en plastique pour activer les
fonctions de la tablette. Ceci peut être fait avec un seul
doigt ou un Stylus en plastique.
Notre MID7036 à multiple écrans tactiles résistifs ne requiert qu’un simple touché du doigt sur l’écran de verre
pour activer les fonctions de la tablette. Plusieurs doigts
peuvent être utilisés pour faire certain geste (ex. : zoom
Français
photographique à 2 doigts).
Actions d’écran tactile
Vous pouvez contrôler les fonctions de la tablette en util­isant l’écran tactile. Pour contrôler la tablette avec l’écran tactile, utilisez vos doigts ou un Stylus pour manipuler les icônes, boutons, items du menu, le clavier virtuel, ou tout
autre item afché sur l’écran.
Vous pouvez performer les actions suivantes sur l’écran tactile avec vos doigts ou un Stylus.
Remarque : Vous devez utiliser un Stylus capaci-
tif sur des écrans multitouches capacitifs.
Veuillez noter à propos du MID7036 : Vos doigts
ne peuvent être recouverts. Un Stylus peut être utilisé. Assurez-vous qu’il peut être utilisé sur un écran tactile.
Film de Protection
Un lm mince a été appliqué sur l’écran tactile pour le protéger pendant l’expédition. Le lm de protection
devrait être enlevé avant utilisation. Pour l’enlever, prenez
simplement le coin du lm et décollez-le de l’écran.
Page 84
Toucher : Pour activer un élément à l'écran (par
ex., icônes d'applications, boutons,
éléments de menu, et les lettres/
symboles sur le clavier à l'écran),
touchez-les simplement avec le bout
de votre doigt ou le stylet.
Toucher et Maintenir :
Certains éléments à l'écran ont une action alternative si vous les touchez
et les maintenez enfoncés (par
exemple, l'ouverture d'un menu alter­natif, ou l'activation de la fonction de glissement). Pour toucher et maintenir un élément, touchez l'élément et ne
relevez pas le bout de votre doigt/ stylet jusqu'à ce que l'action se soit
produite.
Traîner : Traînez un élément sur l’écran
pour changer sa position (par ex.,
une icône d’application sur l’écran d’accueil).
Pour traîner un élément, touchez-le et maintenez-le pendant un moment,
ensuite, sans relevez le bout de votre
doigt/le stylet, déplacez le bout de votre doigt/le stylet sur l’écran jusqu’à ce que l’élément atteigne sa destina-
tion cible.
Glissement : Faites glisser vers le haut/le bas sur
l’écran pour faire déler une liste. Sur quelques écrans, vous pouvez peut­être faire glisser à gauche/droite pour
changer la vue.
Pour faire glisser, touchez l’écran et ensuite déplacez le bout de votre
doigt/le stylet rapidement à travers
l’écran sans relever le bout de votre
doigt/le stylet. Ne vous arrêtez pas sur l’écran avec le bout de votre doigt/
le stylet au point initial de contact ou vous pouvez traîner un élément accidentellement au lieu de cela.
Double toucher :
Touchez rapidement l’écran deux fois sur une page web ou un autre écran d’application pour faire un zoom
(l’application doit prendre en charge la fonction double toucher/zoom). Dans
le navigateur, le fait de double toucher une section de la page web générera le zoom du navigateur et adaptera cette section à la largeur de l’écran.
Français
Page 85
A propos du Capteur d’Orientation
La tablette contient un capteur qui changera automa­tiquement l’orientation de la plupart des écrans quand
vous faites pivoter la tablette. Le capteur fonctionne
mieux quand la tablette est pivotée perpendiculairement au sol (par ex., quand la tablette est maintenue debout et
non à plat sur son dos).
Français
e capteur d’orientation peut être allumé ou éteint dans le
menu de paramètres de Display (Afchage).
Recharge de la Tablette
La tablette a une batterie rechargeable intégrée lithium­polymère.
Avant d’utiliser la tablette, la batterie devrait être com­plètement rechargée. Appuyez sur les réglages inférieurs
droits. a côté de l’icône de batterie, vous trouverez le pourcentage de charge.
Pour charger la batterie :
1. Branchez une extrémité de l’adaptateur d’alimentation inclus dans une prise CA 100-240V.
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur d’alimentation
inclus dans la prise d’Alimentation sur la tablette.
3. Débranchez l’adaptateur d’alimentation quand la tablette est complètement chargée.
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter un
risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvaise manipulation. Ne pas démonter, incinérer ou chauffer le dispositif. Ne laissez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture aux fenêtres fermées. Ne branchez pas l’appareil à une source de courant autre que celle indiquée sur l’étiquette car cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Page 86
Mise en place d’une carte mémoire
La tablette peut recevoir des microcartes mémoire SDHC. Insérez une carte mémoire dans la fente pour
carte mémoire microSDHC:
 Accroître la capacité de mémoire de votre tablette.
Lire des chiers média stockés sur la carte mémoire
(par ex. des chiers de musique, de vidéo ou de
photos).
Pour mettre en place une carte mémoire :
1. Alignez la carte mémoire sur l’emplacement prévu. Les contacts métalliques de la carte mémoire doivent
se trouver tournés vers le bas, et éloignés de l’écran LCD.
Ne cherchez pas à insérer le moindre objet
autre qu’une microcarte mémoire SDHC dans la fente prévue. Une carte mémoire compatible pénètre facilement dans la fente prévue à cet effet ; si vous rencontrez une résistance,
vériez l’alignement de la carte. N’essayez pas
de faire entrer la carte de force.
Evitez de toucher les contacts en or de la carte
mémoire.
Pour déverrouiller et enlever une carte mémoire :
1. RETIRER la carte mémoire
a. Pour afcher le menu des Paramètres, toucher
l’onglet Lanceur, puis touchez Paramètres dans
l’écran accueil
Français
2. Faites glisser la carte dans la fente équipée d’un ressort. Poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un clic indiquant que la carte est bien
installée.
Page 87
b. Touchez Stockage pour afcher les paramètres
de stockage.
c. Touchez Unmount SD card pour préparer la dé-
sinstallation en toute sécurité de la carte mémoire.
Français
2. Enfoncez plus profondément la carte dans son loge­ment jusqu’à ce que vous entendiez un clic. La carte sera éjectée de la fente d’insertion.
3. Saisissez la carte par les bords pour l’enlever.
Pour éviter des dommages et une corruption
de données, ne retirez pas la carte mémoire lorsque des données sont en cours d’écriture ou de lecture à partir de la carte. Par exemple, ne retirez pas une carte pendant la lecture d’un
chier de musique stocké sur la carte.
Rajustement du comprimé
Remettez à zéro le comprimé s’il gèle et ne répond pas
ou ne fonctionne pas mal autrement.
1. Déconnectez votre comprimé s’il est relié à un
ordinateur.
2. Appuyez sur et tenez la touche de Power pendant
8 secondes pour arrêter le comprimé, et ensuite ap­puyez sur POWER (MARCHE/ARRÊT) et maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que vous voyez le
logo Coby.
Page 88
 Démarrage
Mise en marche et arrêt de la tablette
Pour mettre la tablette en marche :
 Appuyez sur la touche marche/arrêt et maintenez
cette touche enfoncée jusqu’à ce que l’écran LCD (ACL) s’allume et que le logo Coby soit afché, et ensuite attendez jusqu’à ce que vous voyez l’écran
de Déverrouillage.
Pour éteindre la tablette :
1. Maintenez appuyée la touche Power jusqu’à ce que le message de conrmation apparaisse.
Démarrage Page 89
2. Touchez OK pour éteindre la tablette.
Français
Pour allumer et éteindre l’écran (veille)
Lorsque la tablette est allumée, on peut éteindre l’écran pour sauvegarder la charge de la batterie. Appuyez simplement une nouvelle fois sur la touche Power pour éteindre l’écran. Pour rallumer l’écran, appuyez de nouveau sur la touche Power.
Pour préserver la charge de la batterie, on peut
régler l’écran de telle sorte qu’il s’éteigne au­tomatiquement lorsque la tablette n’est pas utili­sée (avec un délai de 15 à 30 minutes). On trouve cette option Sleep sous le menu Display.
Français
Déverrouillage de l’écran
Lorsque l’écran s’éteint, vous devez le déverrouiller au moment où il se rallume.
Pour déverrouiller l’écran, touchez et faites glisser l’icône de verrouillage sur le bord du cercle qui apparaît.
Page 90 Démarrage
Si un mot de passe a été déni, entrez ce dernier pour
terminer le déverrouillage de l’écran. Un mot de passe de
déverrouillage de l’écran peut être déni dans le menu
Paramètres de sécurité.
L’écran accueil en un clin d’œil
L’écran accueil est le point de départ de toutes les
caractéristiques de votre tablette.
1
5
6
2
3
4
AVERTISSEMENT: Il convient de noter le
mot de passe de verrouillage/code PIN/mot de passe. En cas de perte ou d’oubli de ces données interdit l’accès à l’utilisateur. Il sera obligé de réinitialiser l’appareil pour rétablir les paramètres par défaut. TOUTES VOS DON-
NÉES ET PROGRAMMES SERONT PER­DUES
Démarrage Page 91
Nom Description
1 Recherche
Google
2 Icône Ac-
cueil
3 Icône re-
tour
Touchez pour eectuer une recherche via le navigateur Google.
Touchez pour retourner à l'écran accueil principal.
Touchez pour retourner à l'écran précé­dent.
7
Français
Nom Description
4 Apps récen-
tes
5 Onglet de
lancement
6 Icônes Touchez un icône pour ouvrir une ap-
Français
7 Barre de
Notication
Touchez pour acher la liste des ap­plications, en miniatures, que vous avez récemment utilisées. Touchez une appli­cation pour l'ouvrir.
Ouvrez le Lanceur pour acher la liste de toutes les applications et widgets installés dans la tablette. Touchez l'onglet de lance­ment pour ouvrir le lanceur.
plication ou un dossier. Ache les icônes de notication tels que
l'heure, le niveau de la batterie et la force du signal réseau ; touchez la barre pour ouvrir complètement le panneau Notications. Touchez un icône de notication pour af­cher plus de détails.
A propos des applications
Pour ouvrir une application, touchez l’icône de l’application sur l’écran accueil ou sur le Lanceur.
Ecran Lanceur :
L’écran ci-dessus ne gure dans la
documentation qu’à titre informatif. La société
Coby se réserve le droit de modier et d’améliore la liste dénitive des applications
disponibles avec la tablette.
Page 92 Démarrage
Applications préinstallées
Certaines applications ont été installées sur votre tablette
pour votre confort. Ces applications comprennent :
Obtenez de la musique d’eMusic pour 10 $.
Télécharger et lire des centaines d’eBooks (livres électroniques). Prend en charge le format ePub.
Naviguer sur le web.
Acher le calendrier ou événements et ren­dez-vous pour gérer son programme.
Exécuter des calculs mathématiques simples.
Voir l'heure actuelle, ou régler une alerte.
Lire vos e-mails.
Voir et gérer les chiers stockés sur la tablette.
Visitez http://www.estrongs.com/en/ products/le-explorer.html pour plus d’informations.
Éteignez applications pour économiser la batterie.
Visitez http://www.estrongs.com/en/ products/task-manager.html pour plus d’informations.
Voir les photos et vidéos et éditer les pho­tos.
Français
Démarrage Page 93
L'accès à des milliers d'applications avec GetJar Marketplace.
Lire de la musique.
Accéder au menu Réglages (Settings) pour régler les options de la tablette.
Français
Lancer la page de navigation YouTube™ mobile pour regarder des vidéos internet.
Installation d’applications
Vous pouvez également télécharger et installer d’autres
applications à partir de la boutique d’applications de
l’appareil, via le navigateur web et d’autres sources.
La tablette doit être congurée de façon à permettre l’installation d’applications qui ne proviendraient pas du
Marché. On peut régler l’option Sources inconnues dans le menu Application settings.
Votre appareil Internet portable Coby peut donner
accès à, ou offrir des informations sur, des contenus, produits, applications et services tiers. L’utilisation de contenus, produits, applications et services tiers est à la discrétion du tiers et est expressément régie par les conditions d’utilisation
du tiers, y compris les politiques de condentialité
pour de tels contenus, produits, applications et services. Coby Electronics Corporation ne peut pas être tenue pour responsable et décline expressément toute garantie de toute sorte à l’égard de tous les contenus, produits, applications et services de tiers. Coby Electronics Corporation ne sera pas tenu pour responsable de toute perte, coûts ou dommages résultant de votre accès ou utilisation de contenus, produits, applications ou services de tiers.
Page 94 Démarrage
A propos des widgets
Les widgets sont des applications autonomes que vous
pouvez placer sur des écrans accueil pour accéder à vos fonctions préférées.
A propos des notications
Les icônes qui apparaissent dans la barre de notica-
tion du coin inférieur droit de l’écran vous avertissent de l’arrivée de nouveaux messages, alarmes ou autres événements d’application.
Ajout de widgets à l’écran accueil
1. Accédez à l’écran accueil sur lequel vous souhaitez
placer un widget.
2. Touchez l’onglet Lanceur.
3. Touchez WIDGETS pour afcher tous les widgets,
puis maintenez touché l’icône d’un widget pour
l’ajouter à l’écran accueil.
Découvrez-les et répondez aux notications en ouvrant en entier le panneau de Notications.
Touchez la barre de Notication pour ouvrir le pan-
neau de notication.
Supprimer des widgets
Maintenez touché un Widget jusqu’à ce que l’icône
Supprimer apparaisse en haut de l’écran, puis faites glisser l’icône du Widget vers l’icône Supprimer pour le supprimer.
Pour répondre à une notication :
Démarrage Page 95
Français
Touchez une notication sur la liste ; le panneau de Notications se ferme et l’application associée à la notication démarre.
4. Pour fermer le panneau de Notications :
 Touchez toute autre zone de l’écran à l’exception du
panneau de notication, ou ;
 Touchez l’icône Back.
Français
Page 96 Démarrage
 Connexion à Internet
Cette tablette utilise les données réseaux Wi-Fi pour se connecter à Internet.
 La technologie sans l Wi-Fi peut fournir un accès Internet à des distances supérieures à 90 m, mais la distance peut être affectée
par votre environnement et routeur Wi-Fi.En général, plus vous êtes proche du routeur Wi-Fi, plus la performance s’améliore.
Conditions requises
Pour pouvoir se connecter à Internet, vous devez dis­poser :
Il convient de se référer à la documentation de votre
routeur sans l pour obtenir de l’aide, ou au près de votre
administrateur réseau pour plus de détails.
Un routeur sans l ou un point d’accès avec une
connexion Internet haut débit
La tablette dispose d’une radio Wi-Fi 802.11 b/g/n. La Tablette marchera aussi sur des routeurs sans l qui pren­nent uniquement en charge 802.11 b/g.
Une vitesse de connexion minimale de 64 Kbps
est recommandée. Des vitesses plus rapides permettront une meilleure connexion Internet.
Vous aurez besoin de connaître le nom de votre réseau
(SSID), ainsi que le mot de passe ou autres informa­tions d’identication si votre réseau est sécurisé. Ces paramètres se trouvent généralement sur la page web d’administration de votre routeur sans l.
Connexion À Internet Page 97
Vous pouvez rencontrer des réseaux Wi-Fi ou
« points d’accès » ouverts. Ces réseaux sont
généralement congurés de manière à pouvoir
s’y connecter simplement sans connaître leurs paramètres ; la tablette obtiendra automatique­ment toutes les informations nécessaires à par­tir du routeur.
Français
Connexion à un réseau Wi-Fi
La barre de notication afche des icônes qui indiquent l’état Wi-Fi de votre tablette.
Connecté à un réseau Wi-Fi (les ondes indiquent la force du signal de connexion).
[Pas
d’icône]
1. Activez la radio Wi-Fi si ce n’est pas déjà fait. Pour activer le Wi-Fi :
Français
a. Allez à l’écran:
b. Ouvrez l’écran Lanceur :
c. Ouvrez le menu Sans l et réseaux :
d. Ouvrez le menu Paramètres Wi-Fi :
e. Assurez-vous que l’option Wi-Fi est activée :
Page 98 Connexion À Internet
Il n'y a pas de réseaux Wi-Fi à portée, ou la radio Wi-Fi est désactivée.
Touchez l’icône Accueil.
Touchez l’onglet Lanceur, puis Paramètres.
Touchez SANS FIL ET RESEAUX.
Touchez WiFi.
Touchez et faites glisser la case de droite pour activer la connexion Wi-Fi.
Lorsque Wi-Fi est activé, la tablette va rechercher et afcher une liste des réseaux Wi-Fi disponibles.
Si le réseau auquel vous étiez préalablement
connecté est trouvé, la tablette s’y connecte automatiquement.
Si la liste ne comprend aucun réseau, vous
pouvez forcer la tablette à rechercher de nou­veau les réseaux à portée. Pour rechercher des réseaux, touchez l’icône Rechercher si­tué dans le coin supérieur droit de l’écran.
2. Sélection d’un réseau Wi-Fi disponible pour s’y connecter :
Dans le même menu des paramètres réseau Wi-Fi ci-dessus, touchez un réseau de la liste.
Une fois correctement connecté à un réseau Wi-Fi, la barre de notication en bas de l’écran afche un indica­teur de signal Wi-Fi.
Si le réseau est ouvert, la tablette vous invite à conrmer
la connexion au réseau. Touchez Connecter pour
conrmer.
Reportez-vous au manuel pour savoir comment
ajouter un réseau Wi-Fi qui n’est pas à portée ou lorsque le routeur est conguré pour mas-
Si le réseau est sécurisé (indiqué par un icône de ver-
rouillage), la tablette vous invite à entrer un mot de passe
quer le nom du réseau (SSID) ou pour cong­urer des options Wi-Fi avancées.
ou autres informations d’identication. Touchez la case mot de passe sans l pour afcher le clavier à l’écran
pour entrer le mot de passe. Touchez Connecter pour
conrmer.
Connexion À Internet Page 99
Français
 Naviguer sur le Web
L’application Navigateur vous permet de visiter des pages Web et de rechercher des informations sur le web. Rester au courant des nouvelles, en contact à vos amis, ou regarder des vidéo de YouTube™, la communauté de partage de vidéos la plus populaire au monde.
Pour pouvoir utiliser le navigateur, la tablette doit être con-
nectée à Internet. Reportez-vous à la section « Connexion
à Internet » pour savoir comment se connecter à Internet.
Pour ouvrir le navigateur, touchez l’icône navigateur sur l’écran accueil ou dans le Lanceur.
Français
4
35
1 Barre d'adresses Acher l'adresse (URL) de la page
2 Icône Aller à
2 1
3 Icône rechercher Touchez pour eectuer une re-
4 Ajouter un icône
5 Nouvelle fenêtre
Page 100 Naviguer Sur Le Web
Nom Description
courante. Touchez la barre pour entrer une nouvelle adresse ou pour eectuer une recherche sur le Web.
Touchez pour acher les marques
Favoris
Marque de page
(+)
de pages, acher vos sites les plus visités ou pour acher votre historique de navigation.
cherche via le navigateur Google. Touchez pour ajouter une Marque
de page. Crée une nouvelle fenêtre pour le
navigateur.
Loading...