Coby CSMP162, CSMP162BLK Instruction Manual

CSMP162
EN
Dual Alarm Clock/Radio for iPod
Instruction Manual ..........................................Page 2
ES
Reloj con Alarma Doble/Radio para iPod
Manual de Instrucciones ............................. Página 22
Horloge à Double Alarme/Radio pour iPod
Mode d’emploi ...............................................Page 44
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar •
Veuillez lire ce livret avant utilisation
Page 2 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 3
Table of Contents
THANK YOU ........................................................................3
PACKAGE CONTENTS & FEATURES ..................................4
OPERATION ........................................................................6
IPOD MODE ........................................................................7
AUX AND RADIO MODE ....................................................8
SET CLOCK MODE ..............................................................9
ALARM MODE ..................................................................10
To set the alarm ................................................................................. 10
To set the alarm type ....................................................................... 10
To activate the alarm ........................................................................11
Snooze and Timer ............................................................................. 12
Snooze/O ................................................................................ 12
Sleep ........................................................................................... 12
Nap Timer.................................................................................. 12
OTHER FUNCTIONS .........................................................13
Lamp ...................................................................................................... 13
Clock backup batteries ................................................................... 13
TROUBLESHOOTING .......................................................14
SPECIFICATIONS ..............................................................17
SAFETY NOTICES .............................................................18
www.cobyusa.com Page 3
English
Thank You
Congratulations on your purchase of the Coby CSMP Dual Alarm Clock/Radio for iPod. This system is designed for use with iPod and is compatible with most iPod models including the rd-generation iPod Nano, the iPod Touch, and others. To enjoy high-quality audio playback from your iPod,dock it on top of the unit, use the MODE button to select ‘iPod’, and press play.
System features include:
iPod dock for charging and audio playback
Dimmable clock
Dual alarms with iPod, radio or buzzer option
Auxiliary Audio Input for audio playback of non-iPod audio devices
AM/FM Radio
Touch-sensitive controls for easy use
Please read all operational and safety instructions thor­oughly before using this system, and follow all instructions carefully.
Page 4 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 5
Package Contents & Features
Package Contents
Please make sure that the items shown below are included in the package. Should an item be missing, please contact the local retailer from which you purchased this product.
CSMP (main unit)
Remote control with  x CR battery
FM antenna
.mm auxiliary cable
AC -V power adapter
Features
Universal dock for iPod charges and plays your favorite iPod music
Digital AM/FM radio
Digital clock with  independent alarms and snooze/ sleep timers
Wake up to your iPod, radio, or buzzer
High-output, full-range stereo speakers
.mm audio line-in jack for use with any portable audio device
www.cobyusa.com Page 5
English
Overview
Clock display1.
iPod Dock2.
MODE: select audio input3.
SET: select clock settings4.
VOLUME 5.
TUNING/SONG SELECT +/ – : Skip to next/previous 6. track or increase/decrease radio frequency
POWER7.
Auxiliary Input8.
DC Power Jack9.
FM Antenna Socket10.
Page 6 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 7
Operation
To set up your iPod speaker system, please follow these simple steps:
Carefully unpack the unit speaker, remote control, 1. and power cord.
Unwind power cord and connect to the socket on 2. the rear of the system. Connect the other end to your power outlet.
Place the system on a stable, at surface. Avoid plac-3. ing the system in direct sunlight.
To turn the system on, press the POWER touch pad 4. on the top panel. The blue light on the underside of the unit will illuminate.
www.cobyusa.com Page 7
English
iPod Mode
To dock, charge and play your iPod, please follow the instructions below:
Select the correct iPod insert for your model of iPod. 1. Place the insert into the dock.
Press POWER to turn the system on.2.
Carefully insert your iPod into the dock. Your iPod 3. should slide easily into the docking station; if it does not t, conrm that the correct iPod insert is in place. Do not attempt to force your iPod into the dock.
Play mode will automatically switch to ‘iPod’. iPod 4. will begin playing immediately.
If the Mode does not switch automatically to
‘iPod’, please manually select iPod input by pressing the MODE touch pad. Press play on your iPod’s controls to begin playback.
Select desired song using the remote control, system 5. controls, or controls on your iPod.
Adjust the volume using the remote control, or the 6. volume pad on the unit’s top panel.
Page 8 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 9
Aux and Radio Mode
To listen to the radio, please follow these instructions:
Press POWER to turn on the system.1.
Press MODE to select AM or FM radio band. 2. Frequency will display on screen.
Use the [ + ] or [ – ] controls to select the desired 3. radio frequency.
Adjust the volume using the Volume pad on the unit 4. or the remote control.
To scan up or down for the next available frequency,
press and hold the [ + ] / [ – ] controls for approximate­ly one second. Frequency will scan to the next station automatically.
To listen to an audio device via the Auxiliary Input feature, please follow these instructions:
Connect the desired audio source to the 3.5mm 1. Auxiliary Input socket located on the rear panel of the system.
Press POWER to turn on the system.2.
Press MODE to select the AUX mode.3.
Use the controls on the external audio source to 4. begin playback.
Adjust the volume using the Volume pad on the unit 5. or remote control.
www.cobyusa.com Page 9
English
Set Clock Mode
Your speaker system features a dimmable clock with large time display. The clock function displays at all times except when selecting an input source, adjusting the volume or tuning the radio.
To set the clock
The clock can be set at any time, even during audio playback. To set the clock:
Press and hold the MODE and SET pads until the 1. display’s hour digits begin to ash.
Select the hour using the [ + ]/[ – ] controls. Press the 2. SET pad to conrm selection. The display’s minute digits will begin to ash.
Select the minute using the [ + ]/[ – ] controls. Press 3. the SET pad to conrm selection.
Page 10 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 11
Alarm Mode
To set the alarm
The clock on your speaker system includes a dual alarm, which can be set to two dierent wake times. The alarm can be set at any time, even during audio playback. To set the alarm:
Press and hold the SET pad until the hour display and 1. ‘A1’ begin to ash.
A1 denotes Alarm 1.
Select the alarm hour using the [ + ]/[ – ] controls. 2. Press the SET pad to conrm selection. The minute display will begin to ash.
Select the alarm minute using the [ + ]/[ – ] controls. 3. Press the SET pad to conrm selection. The alarm volume setting will begin to ash.
Select the alarm volume using the [ + ]/[ – ] controls. 4. Press the SET pad to conrm selection.
The hour digits and ‘A2’ (denoting Alarm 2) will begin 5. to ash. Repeat steps 2-4 to set Alarm 2.
To set the alarm type
You can select the alarm to wake you with a standard ‘BEEP’, AM/FM radio, or playback from your iPod. To choose an alarm type, at least one alarm must be set and activated. (Screen will display A/A.) The system speaker/ radio must be turned o.
www.cobyusa.com Page 11
English
Alarm Mode
To set the alarm type:
Press and hold the MODE pad until the display 1. ashes the current alarm type (iPod, FM, AM or BEEP).
Press the MODE pad until you have reached the 2. desired alarm type. Wait for the display indicator to stop ashing, indicating that the alarm type is set.
You may also select the alarm type by pressing the
ALARM MODE button on your remote control.
Once you have set an alarm, the Alarm Signal
Format indicator will illuminate along with the audio mode when the speaker system is in use. (E.g. When alarm is set to RADIO type and system is playing iPod audio, both the iPod and RADIO logos will display on screen.)
To activate the alarm
Once your alarms are set, they can be activated in any combination (ALARM  only, ALARM  only, or ALARM  & ). To activate the alarms:
Press the SET pad on the system, or the ALARM key on the remote control. The screen will display the ALARM  time for three seconds. The ‘A’ symbol will continue to display, indicating that ALARM  has been selected.
To select ALARM  or ALARM  & , press the SET pad until the display indicates that the desired alarm is selected.
Page 12 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 13
Alarm Mode
Snooze and Timer
Snooze/O
Your alarm clock includes a snooze function, which will temporarily turn o the alarm for  minutes. To Snooze, press the POWER pad on the unit when the alarm is sounding. The A or A Alarm indicator will ash while the system snoozes. When  minutes have passed, the alarm will sound again.
To turn the alarm o completely, press and hold the POWER pad while the system snoozes.
Sleep
The sleep function allows you to set the unit to shut o automatically after a set period of time. The sleep timer can be set in -minute intervals ranging from  minutes to one hour. To set the sleep timer, turn on the system and press the SLEEP button on your remote control until the desired time interval is displayed. The timer will begin automatically after  seconds.
Nap Timer
The nap timer function allows you to set the unit to turn on automatically after a set period of time. The nap timer can be set in -minute intervals ranging from  minutes to one hour. To set the nap timer, turn o the system and press the NAP button on your remote control until the desired time interval is displayed. The timer will begin automatically after  seconds.
www.cobyusa.com Page 13
English
Other Functions
Lamp
For your convenience, the blue base light on the underside of the unit can be turned on and o manually. To turn the light on or o, press the POWER pad on the system for  seconds.
Clock backup batteries
To ensure that Clock/Alarm features continue to function in the event of a power outage, your speaker system can accommodate two .V AA batteries as a backup power source.
To insert batteries, slide open the battery compartment on the base of the unit and insert the batteries as indicated by the polarity diagram.
The batteries will provide backup power for the Clock/
Alarm functions only. Batteries will not power the speaker unit.
Page 14 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 15
Troubleshooting
If you have a problem with this device, please read the troubleshooting guide below and check our website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQs) and rmware updates. If these resources do not resolve the problem, please contact Technical Support.
Address
Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378
Email techsupport@cobyusa.com
Web www.cobyusa.com
Phone 800-727-3592: Mon–Fri, 8:00AM–11:00PM EST Saturdays, 9:00AM–5:30PM EST
718-416-3197: Mon–Fri, 8:00AM–5:30PM EST
If you experience problems with the speaker system, please take the following steps:
Check that the power cord connections to the system and wall outlet are secure.
Check that the system has been turned on.
Check that the volume has been turned up.
Check that the correct audio mode is selected.
Check that a compatible iPod and correct connection adapter have been inserted in the dock.
Check that the correct radio frequency is selected.
www.cobyusa.com Page 15
English
Troubleshooting
If you experience problems while attempting to use the remote control, check that the batteries are inserted and fully charged.
Please refer to the table below for common troubleshoot­ing techniques.
Problem Cause Solution
No audio/ no
display
Power is not con­nected
Connect power and recheck system
Unit is not turned on Turn unit on and
recheck system
Faulty plug pack
power supply
Contact manufacturer for a replacement plug
Display
functioning, but no audio
Incorrect audio mode selected
Select correct audio mode
Volume turned down on unit
Adjust volume using +/– controls on unit
iPod not connected
properly
Remove iPod from dock and reconnect
Faulty equipment (speaker, iPod, dock connection)
Contact manufacturer
Page 16 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 17
Problem Cause Solution
Poor FM re-
ception, static or crackling
Interference from other devices; poor reception quality
Reposition FM antenna, or relocate system to another position
iPhone not operating in airplane mode
Select airplane mode before connecting iPhone to the dock
iPhone shows error mes­sage when connected to
dock
iPhone may cause interference when operated outside of airplane mode
Select airplane mode before connecting iPhone to the dock
Troubleshooting
www.cobyusa.com Page 17
English
Specications
Power Supply AC 110-240V ~ 50/60Hz
Output Power 6W x 2 (RMS)
Speaker Size 3” (76mm)
Auxiliary Input 3.5mm stereo
Tuner System AM, FM
Compatible with
Specications and manual are subject to change without notice.
Page 18 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 19
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsu­lated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operation and servic­ing instructions in the literature accompanying the appliance.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference.
Model No. CSMP162
Serial No.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the cabinet.
CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot of outlet and fully insert.
Protect your hearing: Hearing experts advise against the constant use of personal stereos played at high volume. Constant exposure to high volumes can lead to hearing loss. If you should experience ringing in the ears or hearing loss, discontinue use and seek medical advice.
For recycling or disposal information about this product, please contact your local authorities or the Electronics Industries Alliance: www.eiae.org.
Safety Notices
www.cobyusa.com Page 19
English
Safety Notices
FCC Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the follow­ing two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is • connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules.
Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 20 Coby Electronics Corporation
English
www.cobyusa.com Page 21
Safety Notices
Important Safety Instructions
Read Instructions: All the safety and operating instructions should be 1. read before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instructions should be 2. retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating 3. instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instructions should be 4. followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. 5. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by the manufac-6. turer. Use of other attachments may be hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near a 7. bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like).
Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for venti-8. lation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating. These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only from the type 9. of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operating instructions.
Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so 10. that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and at the point which they exit from the product.
Lightning: For added protection for this product, unplug it from the 11. wall outlet and disconnect the antenna or cable system during a light­ning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will prevent damage to the product due to lightning or power-line surges.
www.cobyusa.com Page 21
English
Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or in-12.
tegral convenience receptacles as this can result in a risk of re or
electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this 13. product through openings as they may touch dangerous voltage
points or shout-out parts that could result in a re or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product yourself as opening 14. or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall outlet 15.
and refer servicing to qualied service personnel under the following
conditions: a) when the power-supply or plug is damaged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualied technician to restore the
product to its normal operation; e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are required, be sure 16.
that your service technician has used replacement parts specied
by the manufacturer or have the same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in re, electric shock, or
other hazards.
Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this prod-17. uct, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
Heat: The product should be situated away from heat sources such 18. as radiators, heat registers, stoves, or other products (including am-
pliers) that produce heat.
Safety Notices
Page 22 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 23
Índice
GRACIAS .......................................................................... 23
CONTENIDOS DEL PAQUETE Y FUNCIONES ................. 24
GENERALIDADES ............................................................ 25
FUNCIONAMIENTO ........................................................ 26
MODO IPOD .....................................................................27
MODO RADIO Y ENTRADA AUXILIAR ........................... 28
Para congurar el reloj .................................................................... 29
MODO ALARMA .............................................................. 30
Para congurar la alarma ............................................................... 30
Para congurar el tipo de alarma ............................................... 31
Para activar la alarma ...................................................................... 32
Repetición y temporizador ........................................................... 32
Repetición/Apagada ............................................................. 32
En espera ................................................................................... 33
Temporizador de siesta ....................................................... 33
OTRAS FUNCIONES ........................................................ 34
Lámpara ................................................................................................ 34
Baterías de reserva del reloj ..........................................................34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................35
ESPECIFICACIONES ........................................................ 38
AVISOS DE LA SEGURIDAD ............................................ 39
www.cobyusa.com Page 23
Español
Gracias
Felicitaciones por su compra del Reloj con Alarma Doble/ Radio para iPod (Coby CSMP). Este sistema está
diseñado para utilizarse con iPod y es compatible con la mayoría de los modelos de iPod, incluido el iPod Nano de a generación, el iPod Touch y otros. Para disfrutar de una reproducción de audio de alta calidad de su iPod, ajústelo a la base dock de la unidad, utilice el botón MODE (MODO) para seleccionar ‘iPod’ y presione play (reproducir).
Entre las características del sistema, se incluyen:
Base dock del iPod para carga y reproducción de audio
Reloj de control
Alarma doble con la opción iPod, radio o zumbador
Entrada de audio auxiliar para reproducción de audio de otros dispositivos que sean iPod (teléfono con MP, reproductor de CD, PC, etc.)
Radio AM/FM
Controles táctiles para fácil uso
Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento detenidamente antes de utilizar este sistema y siga todas las instrucciones cuidadosamente.
Page 24 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 25
Contenidos del Paquete
Asegúrese de que los artículos que aparecen abajo se encuentren en el paquete. Si faltara algún artículo, comu­níquese con el minorista local a quien compró el producto.
CSMP (unidad principal)
Control remoto con pila CR2032
Antena FM
Cable auxiliar de . mm
Adaptador enunciado CA UL de -V
Contenidos del Paquete
Base dock universal para cargar el iPod y reproducir su canción favorita del iPod
Radio AM/FM digital
Reloj digital con  alarmas independientes y tempori- zadores de repetición de alarma/de espera
Despiértese con su iPod, radio o zumbador
Altavoces de estéreo de alta salida, rango completo
Enchufe para audio de entrada de línea de . mm para uso con cualquier dispositivo de audio portátil
Contenidos del Paquete y Funciones
www.cobyusa.com Page 25
Español
Generalidades
Pantalla de reloj1. Base dock de iPod2. MODE (MODO): Seleccione la entrada de audio3. SET (CONFIGURACIÓN): Seleccione las congura-4.
ciones del reloj VOLUMEN 5. TUNING (SINTONIZACIÓN)/SONG SELECT (SELECTOR 6.
DE CANCIONES) +/ – : Cambie a la siguiente/anterior pista o aumente/reduzca la frecuencia de radio
POWER (ENCENDIDO)7. Entrada auxiliar8. Enchufe de encendido CC9. Enchufe para antena de FM10.
Page 26 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 27
Funcionamiento
Para congurar su sistema de altavoces para iPod, siga estos sencillos pasos:
Desempaque cuidadosamente los altavoces de la 1. unidad, el control remoto, los insertos del iPod y el cable de alimentación.
Desenrolle el cable de alimentación y conéctelo 2. al enchufe ubicado en la parte trasera del sistema. Conecte el otro extremo a su tomacorriente.
Coloque el sistema en una supercie estable y plana. 3. Evite colocar el sistema a la luz directa del sol.
Para encender el sistema, presione el botón táctil 4. POWER (ENCENDIDO) ubicado en el panel superior. Se encenderá la luz azul en la parte inferior de la unidad.
www.cobyusa.com Page 27
Español
Modo iPod
Para ajustar su iPod en la base dock, cargarlo y reproducir­lo, siga las instrucciones que aparecen a continuación:
Seleccione el inserto correcto para su modelo de 1. iPod. Coloque el inserto en la base dock.
Presione el botón POWER (ENCENDIDO) para 2. encender el sistema.
Inserte cuidadosamente su iPod en la base dock. 3. Su iPod debe deslizarse fácilmente en la estación de conexión; si no encaja, conrme que el inserto correcto del iPod esté colocado. No intente forzar su iPod para que encaje en la base dock.
El modo de reproducción se cambiará automática-4. mente a ‘iPod’. El iPod comenzará a reproducirse de inmediato.
Si el Modo no cambia automáticamente a
‘iPod’, seleccione manualmente la entrada de iPod al presionar la pantalla táctil MODE. Presione el botón Play (Reproducción) ubicado en los controles de su iPod para comenzar la reproducción.
Seleccione la canción deseada con el control remoto, 5. los controles del sistema o los controles ubicados en su iPod.
Ajuste el volumen con el control remoto o la pantalla 6. del volumen ubicada en el panel superior de la unidad.
Page 28 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 29
Modo Radio y Entrada Auxiliar
Para escuchar la radio, siga estas instrucciones:
Presione el botón POWER (ENCENDIDO) para 1. encender el sistema.
Presione el botón MODE (MODO) para seleccionar la 2. banda de radio AM o FM. La frecuencia se mostrará en la pantalla.
Utilice los controles [ + ] o [ – ] para seleccionar la 3. frecuencia de radio deseada.
Ajuste el volumen con la pantalla de Volumen 4. ubicada en la unidad o en el control remoto.
Para sintonizar hacia arriba o hacia abajo la siguiente
frecuencia disponible, presione y mantenga presiona­dos los controles [ + ]/[ – ]durante un segundo aproxi­madamente. La frecuencia sintonizará la siguiente estación automáticamente.
Para escuchar un dispositivo de radio a través de la función Entrada auxiliar, siga estas instrucciones:
Conecte la fuente de audio deseada al enchufe de 1. entrada auxiliar de 3.5 mm, ubicado en el panel trasero del sistema.
Presione el botón POWER (ENCENDIDO) para 2. encender el sistema.
Presione el botón MODE (MODO) para seleccionar el 3. modo AUX (AUXILIAR).
Utilice los controles ubicados en la fuente de audio 4. externa para comenzar la reproducción.
Ajuste el volumen con la pantalla de Volumen 5. ubicada en la unidad o en el control remoto.
www.cobyusa.com Page 29
Español
Modo Reloj
Su sistema de altavoces cuenta con un reloj de control con una gran pantalla de visualización de tiempo. La función del reloj se muestra todo el tiempo, excepto cuando selec­ciona una fuente de entrada, ajusta el volumen o sintoniza la radio.
Para congurar el reloj
Puede congurar el reloj en cualquier momento, aun durante la reproducción de audio. Para congurar el reloj:
Presione y mantenga presionadas las pantallas MODE 1. (MODO) y SET (CONFIGURACIÓN) hasta que los dígitos de la hora comiencen a iluminarse intermi­tentemente en la pantalla.
Seleccione la hora con los controles [ + ]/[ – ]. 2. Presione la pantalla SET para conrmar la selección. Los dígitos de los minutos comenzarán a iluminarse intermitentemente en la pantalla.
Seleccione los minutos con los controles [ + ]/[ – ]. 3. Presione la pantalla SET para conrmar la selección.
Page 30 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 31
Modo Alarma
Para congurar la alarma
El reloj ubicado en su sistema de altavoces incluye una alarma doble que puede congurarse a dos horas diferentes para despertarse. Puede congurar la alarma en cualquier momento, aun durante la reproducción de audio. Para congurar la alarma:
Presione y mantenga presionada la pantalla SET 1. (CONFIGURACIÓN) hasta que la pantalla de la hora y el símbolo ‘A1’ comiencen a iluminarse intermitente­mente.
A1 signica Alarma 1.
Seleccione la hora de alarma con los controles 2. [ + ]/[ – ]. Presione la pantalla SET para conrmar la selección. La pantalla de los minutos comenzará a iluminarse intermitentemente.
Seleccione los minutos de la alarma con los controles 3. [ + ]/[ – ]. Presione la pantalla SET para conrmar la selección. La conguración del volumen de la alarma comenzará a iluminarse intermitentemente.
Seleccione el volumen de la alarma con los controles 4. [ + ]/[ – ]. Presione la pantalla SET para conrmar la selección.
Los dígitos de la hora y el símbolo “A2” (que signica 5. Alarma 2) comenzarán a iluminarse intermitente­mente. Repita los pasos del 2 al 4 para congurar la Alarma 2.
www.cobyusa.com Page 31
Español
Modo Alarma
Para congurar el tipo de alarma
Puede seleccionar la alarma para despertarse con un ‘BEEP (BIP)’ estándar, radio AM/FM o reproducciones de su iPod. Para elegir un tipo de alarma, se debe congurar y activar al menos una alarma. (La pantalla mostrará A/A). Los altavoces/la radio del sistema deben estar apagados.
Para congurar el tipo de alarma:
Presione y mantenga presionada la pantalla MODE 1. (MODO) hasta que el tipo de alarma actual se ilumine intermitentemente en la pantalla (iPod, FM, AM, o BEEP).
Presione la pantalla MODE (MODO) hasta que haya 2. alcanzado el tipo de alarma deseado. Aguarde hasta que el indicador de la pantalla deje de iluminarse intermitentemente, para indicar que el tipo de alarma ha sido congurada.
También puede seleccionar el tipo de alarma al pre-
sionar el botón ALARM MODE (MODO DE ALARMA) ubicado en el control remoto.
Una vez que haya congurado una alarma, el indica-
dor de Formato de señal de alarma se iluminará junto con el modo de audio, cuando el sistema de altavoces esté en uso. (Por ejemplo: Cuando la alarma está con­gurada al tipo RADIO y el sistema está reproduc­iendo audio del iPod, los logos de iPod y RADIO se mostrarán en la pantalla).
Page 32 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 33
Modo Alarma
Para activar la alarma
Una vez que sus alarmas están conguradas, pueden activarse en cualquier combinación (únicamente ALARM  (ALARMA ), únicamente ALARM  (ALARMA ) o ALARM  &  (ALARMA  y ).
Presione la pantalla SET (CONFIGURACIÓN) ubicada en el sistema o la tecla ALARM (ALARMA) ubicada en el control remoto. La pantalla mostrará la hora de la ALARMA  durante tres segundos. El símbolo “A” se continuará mostrando para indicar que la ALARMA  ha sido seleccionada.
Para seleccionar la ALARMA  o ALARMA  y , pre- sione la pantalla SET hasta que la pantalla principal indique que la alarma deseada está seleccionada.
Repetición y temporizador
Repetición/Apagada
El reloj alarma incluye una función de repetición que apagará la alarma temporariamente durante  minu­tos. Para repetir la alarma, presione la pantalla POWER (ENCENDIDO) ubicada en la unidad, cuando la alarma esté sonando. El indicador de alarma A (Alarma ) o A (Alarma ) se iluminará intermitentemente mientras el sistema repite la alarma. Luego de  minutos, la alarma sonará nuevamente.
Para apagar la alarma por completo, presione y mantenga presionada la pantalla POWER mientras el sistema repite la alarma.
www.cobyusa.com Page 33
Español
En espera
La función de espera le permite congurar la unidad para que se apague automáticamente luego de un período de tiempo determinado. Puede congurar el temporizador de espera en intervalos de  minutos, durante  minutos hasta una hora. Para congurar el temporizador de espera, encienda el sistema y presione el botón SLEEP (ESPERA) ubicado en su control remoto hasta que se muestre el intervalo de tiempo deseado. El temporizador comenzará automáticamente luego de  segundos.
Temporizador de siesta
La función de temporizador de siesta le permite congurar la unidad para que se encienda automáticamente luego de un período de tiempo determinado. Puede congurar el temporizador de siesta en intervalos de  minutos, durante  minutos hasta una hora. Para congurar el tem­porizador de siesta, apague el sistema y presione el botón NAP (SIESTA) ubicado en su control remoto hasta que se muestre el intervalo de tiempo deseado. El temporizador comenzará automáticamente luego de  segundos.
Modo Alarma
Page 34 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 35
Otras Funciones
Lámpara
Para su conveniencia, la luz LED azul ubicada en la parte inferior de la unidad puede encenderse y apagarse manualmente. Para encender o apagar la luz, presione la pantalla POWER (ENCENDIDO) ubicada en el sistema, durante  segundos.
Baterías de reserva del reloj
Para asegurar que las funciones del reloj/alarma continúen funcionando en caso de interrupción en el suministro eléctrico, su sistema de altavoces puede acomodar dos baterías de .V AA como fuente de alimentación de reserva.
Para insertar las baterías, deslice el compartimiento de la batería ubicado en la base de la unidad para abrirlo e inserte las baterías como se indica en el diagrama de polaridades.
Las baterías le brindarán alimentación de reserva
únicamente para las funciones del reloj/alarma. Las baterías no encenderán la unidad de los altavoces.
www.cobyusa.com Page 35
Español
Si tiene un problema con este dispositivo, lea la guía de solución de problemas a continuación y revise las Preguntas Frecuentes (FAQ) en nuestro sitio Internet www.cobyusa.com y las actualizaciones de rmware. Si estos recursos no le solucionan el problema, comu­níquese con Soporte Técnico.
Domicilio
Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378
Email techsupport@cobyusa.com
La Red www.cobyusa.com
Horario de teléfonos 800-727-3592: De lunes a viernes, 8AM a 11PM EST Sabados de 9AM–5:30PM EST
718-416-3197: De lunes a viernes, 8AM a 5:30PM EST
Solución de Problemas
Si tiene problemas con el sistema de altavoces, siga los siguientes pasos:
Verique que las conexiones del cable de aliment- ación al sistema y tomacorriente de pared sean seguras.
Verique que el sistema se haya encendido.
Verique que el volumen se haya activado.
Verique que el modo de audio correcto esté selec- cionado.
Page 36 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 37
Solución de Problemas
Verique que el iPod compatible y el adaptador de conexión correcto se hayan insertado en la base dock.
Verique que la frecuencia de radio correcta esté seleccionada.
Si tiene problemas al intentar utilizar el control remoto, verique que las baterías estén insertadas y completamente cargadas.
Consulte la tabla que aparece a continuación para obtener técnicas de solución de problemas comunes.
Problema Causa Solución
No funciona el audio/la pantalla
La alimentación no está conectada
Conecte a la ali­mentación y vuelva a vericar el sistema
La unidad no está encendida
Encienda la unidad y
vuelva a vericar el
sistema
Fallas en el suministro de alimentación al paquete de enchufes
Comuníquese con el fabricante para solicitar un enchufe de repuesto
www.cobyusa.com Page 37
Español
Solución de Problemas
Problema Causa Solución
El iPhone mues­tra un mensaje de error cuando se conecta a la
base dock
El modo de audio selec­cionado es incorrecto
Seleccione el modo de audio correcto
Se redujo el volumen en la unidad
Ajuste el volumen con los controles +/– ubi­cados en la unidad
El iPod no está conectado adecu­adamente
Retire el iPod de la
base dock y vuelva a
conectarlo
Fallas en el quipo (altavoces, iPod, con­exión de base dock)
Comuníquese con el fabricante
Recepción deciente de FM, estática o interferencias
Interferencia de otros dispositivos; calidad de recepción deciente
Vuelva a posicionar la antena FM o coloque el sistema en otra posición
El iPhone muestra un mensaje de error cuando se conecta a
la base dock
Seleccione el modo Airplane antes de conectar el iPhone a
la base dock
El iPhone mues­tra un mensaje de error cuando se conecta a la
base dock
El iPhone puede producir inter­ferencias cuando funciona fuera del modo Airplane
Seleccione el modo Airplane antes de conectar el iPhone a
la base dock
Page 38 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 39
Fuente de Alimentación AC 110-240V ~ 50/60Hz
Potencia de Salida 6W x 2 (RMS)
Tamaño del Altavoz 3” (76mm)
Entrada Auxiliar 3.5mm estéreo
Sistema de Sintonización AM, FM
Compatible con
Las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin noticación.
Especicaciones
www.cobyusa.com Page 39
Español
El relámpago con el símbolo de echa dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de voltaje peli­groso no aislado dentro del gabinete del producto que puede ser de su­ciente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el propósito de advertir al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve esta información para referencias futuras
Nº de modelo CSMP162
Nº de serie
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Adentro del gabinete se encuentra alto voltaje peligroso. No lo abra.
ADVERTENCIA: Para prevenir descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e insértela completamente.
Proteja su audición: Los expertos en audición advierten contra el uso constante de estéreos personales a volumen alto. La exposición constante al volumen alto puede llevar a la pérdida de la audición. Si le zumban los oídos o sufre una pérdida de audición, suspenda el uso y busque asesoramiento médico.
Para obtener información de reciclaje o eliminación sobre este producto, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
Avisos de la Seguridad
Page 40 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 41
Declaración de la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella
que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está • conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener • ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo espe­cique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Avisos de la Seguridad
www.cobyusa.com Page 41
Español
Avisos de la Seguridad
Consignes de Sécurité Importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de seguridad 1. y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones de 2. seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las 3. advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de uso 4. y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared 5. antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el 6. fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por ejem-7. plo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para lavar ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas para asegurar la 8. correcta ventilación del producto y para protegerlo del recalentam-
iento. Nunca se debe bloquear estos oricios al colocar el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otras supercies similares. No se
debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como bib­lioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el 9.
tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación.
Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento.
Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación 10. deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestando especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes y el punto en el que salen del producto.
Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo 11. del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede
Page 42 Coby Electronics Corporation
Español
www.cobyusa.com Page 43
sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolonga­dos. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o subidas de tensión.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o 12. enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo 13. dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden presionar puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.
Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya 14. que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con
el personal técnico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del 15.
enchufe de pared y contáctese con personal técnico calicado en las
siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido o han caído objetos den­tro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las in­strucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calicado para restaurar el funciona­miento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: Cuando se requieren piezas de reemplazo, 16. asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de
reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas
características que la pieza original. Las sustituciones no autoriza­das pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las 17. reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que re­alice controles de seguridad para asegurar que se encuentra en condición de funcionamiento correcto.
Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales 18. como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos
(incluidos amplicadores) que produzcan calor.
Avisos de la Seguridad
www.cobyusa.com Page 43
Español
Page 44 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 45
MERCI .............................................................................. 45
CONTENU DE L’EMBALLAGE ET
CARACTÉRISTIQUES ...................................................... 46
PRÉSENTATION ................................................................47
FONCTIONNEMENT ........................................................ 48
MODE IPOD ..................................................................... 49
MODE RADIO ET ENTRÉE AUXILIAIRE .......................... 50
MODE HORLOGE .............................................................51
MODE ALARME ................................................................52
Pour régler l’alarme .......................................................................... 52
Pour régler le type d’alarme ......................................................... 52
Pour activer l’alarme ........................................................................ 53
Rappel d’alarme (snooze) et minuterie ....................................54
Snooze/O ................................................................................54
Sommeil ..................................................................................... 54
Minuterie de sieste ................................................................ 55
AUTRES FONCTIONS ...................................................... 56
Lampe ...................................................................................................56
Batteries de secours du réveil ...................................................... 56
DÉPANNAGE ....................................................................57
SPÉCIFICATIONS ............................................................. 60
NOTICES DE SÛRETÉ .......................................................61
Table des Matières
www.cobyusa.com Page 45
Français
Merci
Félicitations pour votre achat de Coby CSMP (Horloge à Double Alarme/Radio pour iPod). Cet appareil est conçu pour une utilisation avec iPod et est compatible avec la plupart des modèles d’iPod, y compris ceux de la troisième génération tels que iPod Nano, iPod Touch et autres. Pour apprécier l’excellente qualité de lecture audio de votre iPod, connectez-le à la station d’accueil de l’unité, utilisez le bouton MODE pour sélectionner « iPod », puis appuyez sur le bouton de lecture (play).
Les caractéristiques du produit comprennent :
Station d’accueil iPod pour le chargement et la lecture audio
Réveil à intensité lumineuse
Double alarme avec option iPod, radio ou sonnerie
Entrée audio auxiliaire pour la lecture audio d’appareils autres que iPod (téléphone compatible MP, lecteur CD, ordinateur, etc.)
Radio AM/FM
Commandes tactiles pour chaque utilisation
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité avant de vous servir de ce produit.
Page 46 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 47
Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurer que les objets montrés ci­dessous sont inclus dans l’emballage. Si un objet manque, veuillez contacter le commerçant auprès duquel vous avez acheté ce produit.
CSMP (unidad principal)
Télécommande avec piles CR2032
Antenne FM
Câble AUX , mm
Adaptateur secteur AC 100-240 V conforme aux normes UL
Caractéristiques
Dock iPod universel charge et lit votre musique iPod préférée
Radio AM/FM numérique
Horloge numérique avec  alarmes indépendantes et minuterie sommeil/alarme répétitive
Réveillez-vous avec votre iPod, radio ou réveil
Haut-parleurs stéréo super puissants
Connecteur jack ,mm fonctionnel avec n’importe quel dispositif audio portable
Contenu de l’emballage et Caractéristiques
www.cobyusa.com Page 47
Français
Présentation
Achage de l’horloge1. Station d’accueil iPod2. MODE : Sélection de l’entrée audio3. SET : Sélection des réglages de l’horloge4. VOLUME5. SYNTONISATION/SÉLECTION DE CHANSONS +/ – : 6.
Passer à la piste suivante/précédente ou rechercher une fréquence radio
MISE EN MARCHE/ARRÊT7. Entrée auxiliaire8. Connecteur jack CC9. Prise antenne FM10.
Page 48 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 49
Fonctionnement
Pour installer vos haut-parleurs iPod, il vous sut de suivre ces étapes :
Déballez avec précaution les haut-parleurs, la 1. télécommande, les inserts iPod et le cordon d’alimentation.
Déroulez le cordon d’alimentation et connectez-le 2. à la prise à l’arrière de l’appareil. Connectez l’autre extrémité à la prise secteur.
Posez l’appareil sur une supercie plane et stable. 3. Évitez de poser l’appareil à la lumière directe du soleil.
Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la 4. touche POWER sur le panneau supérieur. Le voyant bleu sous l’appareil s’allumera.
www.cobyusa.com Page 49
Français
Mode iPod
Pour la connexion, la lecture et le chargement de votre iPod, veuillez suivre les instructions ci-dessous :
Sélectionnez la che iPod correcte correspondant à 1. votre modèle d’iPod. Insérez la che dans la station d’accueil.Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil sous tension.
Insérez avec précaution votre iPod dans la station 2. d’accueil. Votre iPod doit entrer facilement dans la station d’accueil ; si cela n’était pas le cas, vériez que la bonne che iPod est en place. N’essayez pas de forcer votre iPod dans la station d’accueil.
Le mode lecture passera automatiquement à « iPod ». 3. L’iPod commencera immédiatement la lecture.
Si le Mode ne passe pas automatiquement à
« iPod », veuillez sélectionner manuellement l’entrée iPod en appuyant sur la touche MODE. Appuyez sur la touche de lecture de votre iPod pour démarrer la lecture.
Sélectionnez la chanson souhaitée au moyen de la 4. télécommande, des commandes de l’appareil, ou des commandes de votre iPod.
Réglez le volume au moyen de la télécommande ou 5. de la touche de volume sur le panneau supérieur de l’appareil.
Page 50 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 51
Mode Radio et Entrée Auxiliaire
Pour écouter la radio, veuillez suivre ces instructions :
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre 1. l’appareil sous tension.
Appuyez sur MODE pour sélectionner la modulation 2. de fréquence AM ou FM. La fréquence s’achera.
Servez-vous des commandes [ + ] ou [ – ] pour 3. sélectionner la fréquence radio souhaitée.
Réglez le volume au moyen de la touche de volume 4. sur l’appareil ou de la télécommande.
Pour parcourir les fréquences disponibles, maintenez
les commandes [ + ]/[ – ] enfoncées pendant environ une seconde. Le balayage permettra de passer au­tomatiquement à la station suivante.
Pour écouter un dispositif audio au moyen de l’entrée auxiliaire, veuillez suivre ces instructions :
Connectez la source audio souhaitée à la prise 1. d’entrée auxiliaire 3,5 mm placée sur le panneau arrière de l’appareil.
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre 2. l’appareil sous tension.
Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode AUX.3. Utilisez les commandes sur la source audio externe 4.
pour lancer la lecture. Réglez le volume au moyen de la touche de volume 5.
sur l’appareil ou de la télécommande.
www.cobyusa.com Page 51
Français
Mode Horloge
Vos haut-parleurs disposent d’un réveil à intensité lumineuse avec achage de l’heure de grande taille. La fonction horloge est achée en permanence, sauf au moment de la sélection d’une source d’entrée, du réglage du volume ou de la syntonisation de la radio.
Pour régler le réveil
Le réveil peut être réglé à tout moment, même pendant la lecture audio. Pour régler le réveil :
Maintenez les touches MODE et SET enfoncées 1. jusqu’à ce que les chires des heures se mettent à clignoter.
Sélectionnez l’heure au moyen des commandes 2. [ + ]/[ – ]. Appuyez sur la touche SET pour conrmer la sélection. Les chires des minutes se mettront à clignoter.
Sélectionnez les minutes au moyen des commandes 3. [ + ]/[ – ]. Appuyez sur la touche SET pour conrmer la sélection.
Page 52 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 53
Mode Alarme
Pour régler l’alarme
Le réveil de vos haut-parleurs comprend une alarme double qui peut être réglée sur deux horaires de réveil dif­férents. L’alarme peut être réglée à tout moment, même pendant la lecture audio. Pour régler l’alarme :
Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que 1. l’heure s’ache et que « A » se mette à clignoter.
A1 indique Alarme 1.
Sélectionnez l’heure de l’alarme au moyen des 2. commandes [ + ]/[ – ]. Appuyez sur la touche SET pour conrmer la sélection. L’achage des minutes se mettra à clignoter.
Sélectionnez les minutes au moyen des commandes 3. [ + ]/[ – ]. Appuyez sur la touche SET pour conrmer la sélection. Le réglage de volume de l’alarme se mettra à clignoter.
Sélectionnez le volume de l’alarme au moyen des 4. commandes [ + ]/[ – ]. Appuyez sur la touche SET pour conrmer la sélection.
Les chires des heures et « A » (indiquant Alarme ) se mettront à clignoter. Répétez les étapes - pour régler l’Alarme .
Pour régler le type d’alarme
Vous pouvez vous faire réveiller au moyen d’un « BIP » standard, de la radio AM/FM ou de la lecture à partir de votre iPod. Pour choisir un type d’alarme, il faut qu’au moins une alarme soit réglée et activée. (L’écran achera A/A.) Les haut-parleurs/la radio doivent être éteints.
www.cobyusa.com Page 53
Français
Mode Alarme
Pour régler le type d’alarme :
Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfon-1. cée jusqu’à ce que l’écran ache le type d’alarme (iPod, FM, AM ou BIP).
Appuyez sur la touche MODE jusqu’à ce que vous 2. obteniez le type d’alarme souhaité. Attendez que le voyant d’achage s’arrête de clignoter, ce qui indiquera que le type d’alarme est conguré.
Vous pouvez aussi sélectionner le type d’alarme
en appuyant sur le bouton ALARM MODE de votre télécommande.
Après avoir réglé une alarme, le voyant Alarm
Signal Format s’allumera en même temps que le mode audio lors de l’utilisation des haut-parleurs.. (Par ex. Lorsque l’alarme est réglée sur le type de RADIO et que l’appareil est en cours de lecture de l’iPod, les deux logos iPod et RADIO s’acheront sur l’écran.)
Pour activer l’alarme
Après avoir réglé vos alarmes, elles pourront être activées dans n’importe quelle combinaison (uniquement ALARME , uniquement ALARME  ou ALARME  et ).
Appuyez sur la touche SET de l’appareil, ou sur la touche ALARM de la télécommande. L’écran achera l’heure de l’ALARME  pendant trois secondes. Le symbole « A » restera aché, indiquant que c’est l’ALARME  qui a été sélectionnée.
Page 54 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 55
Pour sélectionner l’ALARME  ou l’ALARME  et ,
appuyez sur la touche SET jusqu’à ce que l’acheur indique que l’alarme souhaitée est sélectionnée.
Rappel d’alarme (snooze) et minuterie
Snooze/O
Votre réveil comprend une fonction de rappel d’alarme (snooze) qui éteindra temporairement l’alarme pendant  minutes. Pour rappeler l’alarme, appuyez sur la touche POWER de l’appareil lorsque l’alarme sonne. Le voyant de l’alarme A ou A clignotera pendant le rappel d’alarme. Après  minutes, l’alarme se remettra à sonner.
Pour éteindre complètement l’alarme, appuyez et maintenez la touche POWER enfoncée pendant le rappel d’alarme.
Sommeil
La fonction sommeil vous permet de régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement après un certain temps. La minuterie peut être réglée par intervalles d’un quart d’heure allant de  minutes à une heure. Pour régler la minuterie de sommeil, allumez l’appareil et appuyez sur le bouton SLEEP de votre télécommande jusqu’à ce que l’intervalle horaire souhaité s’ache. La minuterie se mettra en marche automatiquement après  secondes.
Mode Alarme
www.cobyusa.com Page 55
Français
Minuterie de sieste
La fonction minuterie de sieste vous permet de régler l’appareil pour qu’il s’allume automatiquement après un certain temps. La minuterie de sieste peut être réglée par intervalles d’un quart d’heure allant de  minutes à une heure. Pour régler la minuterie de sieste, éteignez l’appareil et appuyez sur le bouton NAP de votre télécommande jusqu’à ce que l’intervalle horaire souhaité s’ache. La minuterie se mettra en marche automatiquement après  secondes.
Mode Alarme
Page 56 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 57
Autres Fonctions
Lampe
Pour votre confort, la lampe bleue du socle au bas de l’appareil peut être allumée et éteinte manuellement. Pour allumer ou éteindre la lampe, appuyez sur la touche POWER de l’appareil pendant  secondes.
Batteries de secours du réveil
Pour être sûr que le réveil/l’alarme continue à fonctionner en cas de coupure de courant, votre appareil peut recevoir deux piles AA , V comme source d’alimentation de secours.
Pour insérer les piles, ouvrez le compartiment à piles situé sur le socle de l’appareil et insérez les piles selon la polarité indiquée.
Les piles fourniront une alimentation de secours
uniquement pour les fonctions Réveil/Alarme. Les piles n’alimenteront pas les haut-parleurs.
www.cobyusa.com Page 57
Français
Si vous avez un problème avec votre appareil, reportez­vous au guide de dépannage ci-dessous et consultez notre site Web www.cobyusa.com pour consulter la FAQ (Foire aux questions) et vérier la disponibilité des mises à jour des micrologiciels. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec le service d’assistance technique.
Adresse
Coby Electronics Technical Support 56-65 Rust Street Maspeth, NY 11378
Email techsupport@cobyusa.com
Site Web www.cobyusa.com
Téléphone 800-727-3592: de 8h00 à 23h00 EST, en semaine de 9h00 à 17h30 EST, le samedi
718-416-3197: de 8h00 à 17h30 EST, du lundi au vendredi
Dépannage
En cas de problèmes de fonctionnement de vos haut­parleurs, veuillez procéder comme suit :
Vériez que les branchements du cordon d’alimentation à l’appareil et à la prise de courant sont sûrs.
Vériez que l’appareil a été mis en marche.
Vériez le niveau du volume.
Vériez que le mode audio correct est sélectionné.
Page 58 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 59
Dépannage
Vériez qu’un iPod compatible et qu’un adaptateur correct ont été insérés dans la station d’accueil.
Vériez que la fréquence radio correcte est sélection- née.
En cas de problèmes lors de l’utilisation de la télé- commande, vériez que les piles ont été insérées et qu’elles sont entièrement chargées.
Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour le dépannage courant.
Problème Cause Solution
Pas d'audio / pas
d'achage
L’appareil n’est pas branché
Branchez l'appareil et refaites la vérica­tion
L’appareil n’est pas allumé
Allumez l’appareil et refaites la vérica­tion
Fiche de branche­ment défectueuse
Adressez-vous
au fabricant pour changer la che
www.cobyusa.com Page 59
Français
Dépannage
Problème Cause Solution
L’iPhone indique un message d’erreur lors de la connexion à la station d’accueil
Mauvais mode audio sélectionné
Sélectionnez le mode audio correct
Niveau de volume trop faible
Réglez le volume au moyen des contrôles
+/– sur l'appareil
iPod mal connecté Enlevez l’iPod de la
station d’accueil et reconnectez-le
Équipement défec­tueux (haut-parleur, iPod, branchement de la station d’accueil)
Adressez-vous au
fabricant
Mauvaise récep­tion FM, élec­tricité statique ou friture
Interférence d’autres appareils ; qualité de réception faible
Changez la position de l’antenne FM ou déplacez l’appareil
L’iPhone ne fonctionne pas en mode avion
Sélectionnez le mode avion avant de connecter l’iPhone à la station d’accueil
L’iPhone indique un message d’erreur lors de la connexion à la station d’accueil
L’iPhone peut causer une interférence lorsqu’il est utilisé à l’extérieur en mode avion
Sélectionnez le mode avion avant de connecter l’iPhone à la station d’accueil
Page 60 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 61
Alimentation CA 110-240V ~ 50/60Hz
Alimentation de Sortie 6W x 2 (RMS)
Taille des haut-parleurs 3” (76mm)
Entrée auxiliaire Stéréo 3,5 mm
Système de Tuner Radio AM, FM
Compatible avec
Les caractéristiques et le manuel utilisateur sont sujet à modications sans préavis.
Spécications
www.cobyusa.com Page 61
Français
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un triangle équi­latéral informe l’utilisateur de la présence de “tensions dangere­uses” non isolées au sein du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la documentation qui accompagne le produit.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du modèle CSMP162
Numéro de série
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangereuses. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
ATTENTION : An d’éviter toute décharge électrique, alignez la broche large de la che en face de l’orice large de la prise électrique et insérez-la complètement.
Protégez votre audition : Les spécialistes de l’audition déconseillent l’utilisation prolongée d’écouteurs stéréo à un niveau de volume élevé. L’écoute à un niveau de volume élevé constant peut provoquer des pertes auditives. Si vous souffrez de bourdonnements dans les oreilles ou de perte d’audition, arrêtez d’utiliser les écouteurs et consultez votre médecin.
Pour de plus amples informations sur le recyclage ou la mise au rebut de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou les représentants de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l’électronique) : www.eiae.org.
Notices de Sûreté
Page 62 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 63
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence
pouvant causer une action non souhaitée.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pourrait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
Réorientez ou changez la position de l’antenne.
Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur.
Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur.
Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié.
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la section 15 des règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modications devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Notices de Sûreté
www.cobyusa.com Page 63
Français
Consignes de Sécurité Importantes
Lisez les instructions : Toutes les instructions de sécurité et de fonc-1. tionnement devraient être lues avant utilisation.
Gardez ces instructions : Vous devriez conserver ce manuel pour 2. référence future.
Mises en garde : Vous devriez respecter tous les avertissements et 3. toutes les instructions pour ce produit.
Suivez les instructions : Vous devriez suivre toutes les instructions 4. d’usage.
Nettoyage : Débrancher ce produit avant de le nettoyer. Ne pas uti-5. liser de nettoyants liquide ou en aérosol. Utiliser un chiffon humide pour nettoyer.
Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées par le fabri-6. cant. L’utilisation d’autres attaches pourrait être dangereuse.
Eau et humidité : Ne pas utiliser ce produit près d’une source d’eau 7. (par ex, près d’une baignoire, d’un évier, de la machine à laver, dans une cave humide ou près d’une piscine et équivalent).
Ventilation : Les fentes et ouvertures du couvercle sont faites pour 8. la ventilation et pour empêcher une surchauffe. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées par un lit, un canapé, un tapis ou similaire. Ce produit ne devrait jamais être mis sur une installation murale, comme une étagère, à moins que la ventilation soit adéquate et que les instructions du fabricant aient été suivies.
Sources de courant : Ce produit ne devrait fonctionner qu’avec le 9. type de courant indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain du type de courant, demandez à votre représentant en vente ou à votre compagnie d’électricité. Pour les produits fonctionnant avec une pile ou autres sources, veuillez consulter les instructions.
Protection des câbles électriques : Les câbles électriques devraient 10. être disposés de façon à ce qu’ils ne soient pas piétinés et à ce qu’aucun objet ne soit mis sur eux; faire attention au niveau des prises murales et aux périphériques de sortie du produit.
Orage : Pour une meilleure protection de cet appareil en cas 11. d’orage, ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes, débranchez-le et déconnectez l’antenne ou le câble. Cela évitera des dommages dus aux orages ou à une surcharge de courant.
Notices de Sûreté
Page 64 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 65
Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements dans les prises, 12. avec les rallonges électriques ou des multiprises car cela pourrait entrainer un incendie ou une électrocution.
Insertion d’objet ou de liquide: Ne jamais insérer d’objets dans 13. les fentes de ce produit; ils pourraient entrer en contact avec des composants électriques et cela pourrait causer un incendie ou une électrocution. Ne jamais renverser de liquide sur cet appareil.
Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même; 14. ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à d’autres risques. Ne faire appel qu’à des
professionnels qualiés.
Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet appareil et 15.
conez-le à un professionnel qualié dans les cas de gure suivants
: A) Si la prise est endommagée. B) si du liquide a été renversé sur le produit ou si des objets sont tombés dessus. C) si le produit a été exposé a de la pluie ou de l’eau. D) si ce produit ne fonctionne pas normalement, même en suivant les instructions suivantes. Ne régler que les contrôles inclus dans les instructions. Un mauvais ré­glage des contrôles pourrait résulter en des dégâts et devra requérir
beaucoup de travail de la part d’un technicien qualié pour restaurer
le produit en mode opératoire normal. E) si ce produit est tombé ou a été endommagé de quelque manière. F) Si le produit montre un
changement signicatif dans sa performance—Cela indique une
nécessité de maintenance.
Pièces détachées : Si des pièces détachées sont requises, assurez-16. vous que le technicien utilise les mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les originales. Des substitutions non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou autres dangers.
Contrôle de sécurité : Si des réparations ont été effectuées sur ce 17. produit, demandez au technicien de faire les contrôles de sécurité
recommandés par le fabricant an de déterminer que l’appareil est
en bonne condition de fonctionnement.
Chaleur : Ce produit devrait être placé loin de sources de chaleur 18. comme des radiateurs, des indicateurs de chaleur, de cuisinières
ou autres produits (y compris des amplicateurs) étant source de
chaleur.
Notices de Sûreté
www.cobyusa.com Page 65
Français
Page 66 Coby Electronics Corporation
Français
www.cobyusa.com Page 67
www.cobyusa.com Page 67
Français
Print v1.0
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imprimido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Elec­tronics Corporation. Imprimé en Chine.
Coby Electronics Corporation
1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com www.ecoby.com
Loading...