Coby CRA59, CRA59BLK Instruction Manual

EN
Digital AM/FM Alarm Clock Radio
Instruction Manual ............................................................Page 2
ES
Radio Reloj Alarma AM/FM Digital
Manual de Instrucciones ...............................................Pagina 16
FR
Radio Rev e il AM/F M Numérique
Manuel D’instruction .......................................................Page 30
Please read carefully before use • Léa el manual antes de usar • Veuillez lire ce livret avant utilisation
CRA59
Page 2 Table Of Contents
English
Table of Contents Â
LoCaTion of ConTroLs and ParTs ..........................................................................................3
GeTTinG sTarTed ...........................................................................................................................5
Power Supply ...................................................................................................................................5
Battery Back-Up ..............................................................................................................................5
Setting the Correct Time ................................................................................................................5
oPeraTion .....................................................................................................................................6
Using the Radio ...............................................................................................................................6
Using the Alarm Timer (Wake to Radio or Buzzer) .......................................................................6
Snooze (Delayed Alarm) .....................................................................................................7
Sleep or Sleep-and-Wake to Radio ...................................................................................7
Auxiliary Audio Input From External Device .................................................................................8
sPeCifiCaTions .............................................................................................................................9
TroubLeshooTinG & suPPorT ...................................................................................................10
safeTy noTiCes ...........................................................................................................................12
English
Location Of Controls And Parts Page 3
LED Display1. Frequency Display2. Speaker3. Function switch4. Clock button5. Sleep button6. Alarm button7. Hour button (H)8. Minute button (M)9. Snooze button10.
Location of Controls and Parts Â
Page 4 Location Of Controls And Parts
English
Volume dial (Buzzer On)11. AM / FM / AUX Switch12. Tuning dial13. AUX IN jack14. Battery compartment15. Ventilation Slots16. FM antenna17.
Extend the FM antenna wire [17] and
adjust its position for optimum recep­tion. DO NOT PULL ON OR DETACH THIS WIRE.
English
Getting Started Page 5Getting Started Page 5
English
Getting started Â
Power Supply
The CRA59 operates from AC 120V 60Hz household mains supply. Before connecting to the power supply, ensure the rated voltage of this unit matches your local voltage.
Disconnect the mains plug from the
wall outlet when it is not in use to avoid the risk of electric shock.
Battery Back-Up
Install a 9V type 006P battery in the battery compartment for clock backup (not for radio operation). The time will be preserved in the case of a power failure. Replace the battery every 6 months for best performance. Remove the battery if the unit will not be in use for a long period of time.
Setting the Correct Time
Hold the CLOCK button [5] and simultaneously press the HOUR button [8] or MINUTE button [9] until the desired time is displayed.
Page 6 Operation
English
Using the Radio
To turn the radio on, set the FUNCTION 1. switch [4] to the “ON” position.
To select the AM or FM radio band, set the 2. AM/FM/AUX switch [12] to the AM or FM position.
To tune to a radio station, turn the TUNING 3. dial [13].
To adjust the volume level, turn the VOLUME 4. dial [11].
To turn the radio off, set the FUNCTION 5. switch [4] to the “OFF” position.
Using the Alarm Timer (Wake to Radio or Buzzer)
To set the alarm timer: hold the ALARM but-1. ton [7] and simultaneously press the HOUR button [8] or MINUTE button [9] until the desired time is displayed.
Set the alarm mode:2.
To wake to radio: Turn the radio on to tune to the desired radio station and set the desired volume level.
To wake to buzzer: Turn the VOLUME dial [11] all the way down until it clicks into the “BUZZER ON” position.
To activate the alarm timer, set the FUNC-3. TION switch [4] to the “AUTO” position. The ALARM SET ON indicator will light up. When the clock reaches the set time, the radio or buzzer will activate to wake you up.
operation Â
English
Operation Page 7
To turn off the alarm timer, set the FUNC-4. TION switch [4] to the “OFF” position.
Snooze (Delayed Alarm)
To delay the alarm timer (snooze), press 1. the SNOOZE button [10] when the alarm sounds. The alarm will sound again 9 min­utes later.
To cancel the snooze operation and turn the 2. alarm timer off completely, set the FUNC­TION switch [4] to the “OFF” position.
Sleep or Sleep-and-Wake to Radio
Turn the radio, tune to a radio station, and 1. set the desired volume level.
To Sleep to Radio:2. Set the FUNCTION switch [4] to the “OFF” position. To Sleep-and-Wake to Radio: Set the FUNCTION switch [4] to the “AUTO” position.
To activate the Sleep timer, press the SLEEP 3. button [6]. The clock will display “0:59” to indicate the default sleep period. The radio will turn off automatically when the sleep period is over (59 minutes).
To increase the sleep period:4. Hold the SLEEP button [6] and simultaneously press the HOUR button [8]. The sleep timer will increase by one hour to “1:59” (1 hour and 59 minutes). To reduce the sleep period: Hold the SLEEP button [6] and simultaneously press the MINUTE button [9]. The sleep timer will decrease by one minute.
To turn the radio off before the sleep timer 5. is over, press the SNOOZE button [10].
Page 8 Operation
English
Auxiliary Audio Input From External Device
Set the AM/FM/AUX switch [12] to the “AUX” 1. position.
Set the FUNCTION switch [4] to the “ON” 2. position.
Use a 3.5mm male to male audio cable to 3. connect the Headphone / Audio Out jack of the external device to the AUX IN j a ck [1 4] of the CRA59.
Adjust th e v o l um e t o a comf ortable lis t e n-4. ing level and start playback on the external device. You may also use the V OLUME dial [ 11] of the CRA59 to adjus t th e v o lu m e level.
English
Specications Page 9
Specications Â
Power supply AC ~120V/60Hz Back-up battery DC 9V Frequencies FM: 88 – 108MHz
AM: 530 – 1710KHz
Power consumption 5W
Output power 0.5W Speaker 8Ω
Specications and manual are subject to change without notice.
Page 10 Troubleshooting & Support
English
Troubleshooting & support Â
If you have a problem with this unit, please read the troubleshooting guide below and check our
website at www.cobyusa.com for Frequently Asked Questions (FAQ) and rmware updates. If these
resources do not resolve the problem, please contact Technical Support.
address
Coby Electronics Technical Support 150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407
email
techsupport@cobyusa.com
Web
www.cobyusa.com
Phone
800-727-3592: Monday to Friday, 8:30AM–9:00PM EST
Saturday, 9:00 AM–5:30PM EST
718-416-3197: Monday to Friday, 8:00AM–5:30PM EST
English
Troubleshooting & Support Page 11
The unit does not turn on.
Make sure the unit has been powered on manually. Ensure that the power cord has been properly connected to the power outlet and the power
supply for the CRA59 is AC 120V.
There is no sound.
Ensure that the volume of CRA59 and/or external device has been set to a reasonable listening level.
Make sure the external device has been properly connected to CRA59 with an audio cable.
Page 12 Safety Notices
English
safety notices Â
The lightning ash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s en-
closure that may be of sufcient magnitude to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of important operation and servic­ing instructions in the literature accompany-
ing the appliance.
For Customer Use:
Enter below the serial number that is located on the rear of the unit. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
For recycling or disposal information
about this product, please contact your local authorities or the Electron­ics Industries Alliance: www.eiae.org.
WARNING: To prevent re or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture. Dangerous high voltage is present inside the enclosure. Do not open the cabinet.
English
Safety Notices Page 13
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices, pursuant to Part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc­tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
Use of shielded cable is required to comply with Class B limits in Subpart B of Part 15 of the FCC rules. Do not make any changes or modications to the equipment unless otherwise specied in the manual. If such changes or modica-
tions should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
Page 14 Safety Notices
English
Important Safety Instructions
Read Instructions: All the safety and operating instructions should 1. be read before the product is operated.
Retain Instructions: The safety and operating instructions should 2.
be retained for future reference.
Heed Warnings: All warnings on the product and in the operating 3. instructions should be adhered to.
Follow Instructions: All operating and usage instructions should 4.
be followed.
Cleaning: Unplug this product from the wall outlet before cleaning. 5. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth
for cleaning.
Attachments: Use only attachments recommended by the manu-6. facturer. Use of other attachments may be hazardous.
Water and Moisture: Do not use this product near water (e.g., near 7. a bath tub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in wet basements, or near a swimming pool and the like).
Accessories: Do not place this product on an unstable cart, stand, 8. tripod, bracket, or table. Use only with carts, stands, tripods, brackets, or tables recommended by the manufacturer or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
A product and cart combination should be moved with care. Quick 9. stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the prod-
uct and cart combination to overturn. Ventilation: Slots and openings in the cabinet are provided for ven-10.
tilation to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating.These openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer instructions have been adhered to.
Power Sources: This product should be operated only from the 11. type of power source indicated on the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power or other sources, refer to the operat-
ing instructions.
Grounding or Polarization: This product may be equipped with a 12. polarized alternating current line plug that has one blade wider than the other. This plug will only t into the power outlet in one direction. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the direction of the plug. If the plug should still fail to t, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized
plug.
Power-Cord Protection: Power supply cords should be routed so 13. that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and at the point which they exit from the
product.
English
Safety Notices Page 15
Lightning: For added protection for this product, unplug it from the 14. wall outlet and disconnect the antenna or cable system during a lightning storm or when it is left unattended and unused for long periods of time. This will prevent damage to the product due to lightning or power-line surges.
Power Lines: An outside antenna system should not be located 15. in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits, as contact with them might be fatal.
Overloading: Do not overload wall outlets, extension cords, or 16. integral convenience receptacles as this can result in a risk of re or electric shock.
Object and Liquid Entry: Never push objects of any kind into this 17. product through openings as they may touch dangerous voltage points or shout-out parts that could result in a re or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
Servicing: Do not attempt to service this product yourself as open-18. ing or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualied service personnel.
Damage Requiring Service: Unplug this product from the wall 19. outlet and refer servicing to qualied service personnel under the following conditions: a) when the power-supply or plug is dam­aged; b) if liquid has been spilled or if objects have fallen into the product; c) if the product has been exposed to rain or water; d) if the product does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualied technician to restore the product to its normal operation; e) if the product has been dropped or damaged in any way; f) when the product exhibits a distinct change in performance—this indicates a need for service.
Replacement Parts: When replacement parts are required, be 20. sure that your service technician has used replacement parts specied by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in re, electric shock, or other hazards.
Safety Check: Upon completion of any service or repairs to this 21. product, ask the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.
Wall or Ceiling Mounting: The product should be mounted to a wall 22. or ceiling only as recommended by the manufacturer.
Heat: The product should be situated away from heat sources 23. such as radiators, heat registers, stoves, or other products (includ­ing ampliers) that produce heat.
Español
Página 16 Índice De Contenidos
Índice de Contenidos Â
ubiCaCión de Los ConTroLes y Las Piezas ..........................................................................17
Para emPezar ............................................................................................................................. 19
Fuente de Alimentación ..............................................................................................................19
Batería de Respaldo .....................................................................................................................19
Conguración de la Hora Correcta ...........................................................................................19
funCionamienTo ......................................................................................................................20
Uso de la Radio .............................................................................................................................20
Uso del Temporizador de la Alarma (Despertador a Radio o Zumbador) ............................20
Letargo (Alarma Demorada)............................................................................................21
Apagado o Apagado y Despertador a Radio ..............................................................21
Entrada de Audio Auxiliar desde Dispositivo Externo ...............................................................22
esPeCifiCaCiones ......................................................................................................................23
soLuCión de ProbLemas y soPorTe ......................................................................................24
avisos de seGuridad ................................................................................................................26
Español
Ubicación De Los Controles Y Las Piezas Página 17
Pantalla LED1. Pantalla de frecuencia2. Altavoces3. Interruptor de función4. Botón CLOCK (reloj)5. Botón SLEEP (espera)6. Botón ALARM (alarma)7. Botón de horas (H)8. Botón de minutos (M)9. Botón de SNOOZE (repetición de alarma)10.
ubicación de los Controles y las Piez as Â
Español
Página 18 Índice De Contenidos
Dial de volumen (zumbador encendido)11. Interruptor AM / FM / AUX 12. Dial de sintonización13. Enchufe hembra de entrada AUX14. Compartimiento de la batería15. Ranuras de ventilación 16. Antena de FM17.
Extienda el cable de antena FM [17] y
ajuste su posición para lograr una re­cepción óptima. NO TIRE NI EXTRAI­GA EL CABLE.
Español
Para Empezar Página 19
Para empezar Â
Fuente de Alimentación
El CRA59 funciona con alimentación eléc­trica doméstica de CA 120 V/60 Hz. Antes de conectar la unidad a la fuente de alimentación, asegúrese de que el voltaje indicado de esta unidad coincida con su voltaje local.
Desconecte el enchufe de la aliment-
ación eléctrica del tomacorrientes de la pared cuando no esté en uso, para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
Batería de Respaldo
Coloque una batería de 9 V de tipo 006P en el compartimiento para la batería de emergencia del reloj (no es para el funcionamiento de la radio). La hora será preservada en caso de cortes de luz. Reemplace la batería cada 6 me­ses para lograr un mejor rendimiento. Extraiga la batería, si no utilizará la unidad durante un tiempo prolongado.
Conguración de la Hora Correcta
Mantenga presionado el botón CLOCK (reloj) [5] y presione al mismo tiempo el botón HORAS [8] o MINUTOS [9], hasta que aparezca el horario deseado.
Español
Página 20 Funcionamiento
Uso de la Radio
Para encender la radio, coloque el inter-1. ruptor de FUNCIÓN [4] en la posición “ON” (encendido).
Para seleccionar la banda de radio AM o 2. FM, coloque el interruptor AM/FM/AUX [11] en la posición AM o FM.
Para sintonizar una estación de radio, gire el 3. dial de SINTONIZACIÓN [13].
Para ajustar el nivel de volumen, gire el dial 4. de VOLUMEN [11].
Para apagar la radio, coloque el interruptor 5. de FUNCIÓN [4] en la posición “OFF” (apa­gado).
Uso del Temporizador de la Alarma (Despertador a Radio o Zumbador)
Para ajustar el temporizador de la alarma: 1. mantenga presionado el botón ALARM (alarma) [7] y presione al mismo tiempo el botón de HORAS [8] o MINUTOS [9], hasta que aparezca el horario deseado.
Para congurar el modo de alarma:2.
Despertador a radio: Encienda la ra- dio para sintonizar la estación de radio deseada y ajuste el nivel de volumen deseado.
Despertador a zumbador: Gire el dial VOLUMEN [11] una vuelta completa, has­ta que se trabe en la posición “BUZZER” (zumbador).
funcionamiento Â
Español
Funcionamiento Página 21
Para activar el temporizador de alarma, 3. coloque el interruptor de FUNCIÓN [4] en la posición “AUTO”. Se iluminará el indicador de ALARMA ENCENDIDA. Cuando el reloj
marque la hora congurada, la radio o el
zumbador se activarán para despertarlo. Para apagar el temporizador de la alarma, 4.
coloque el interruptor de FUNCIÓN [4] en la posición “OFF” (apagado).
Letargo (Alarma Demorada)
Para demorar el temporizador de la alarma 1. (repetición de alarma), presione el botón SNOOZE [10] (repetición de alarma), cuando se active la alarma. La alarma sonará nue­vamente 9 minutos más tarde.
Para cancelar la operación de repetición de 2. alarma y apagar por completo el temporiza­dor, coloque el interruptor de FUNCIÓN [4] en la posición “OFF”.
Apagado o Apagado y Despertador a Radio
Encienda la radio, sintonice una estación y 1. establezca el nivel de volumen deseado.
Para apagar la radio automáticamente:2. Coloque el interruptor de FUNCIÓN [4] en la posición “OFF”.
Para el modo en espera y despertador a radio: Coloque el interruptor FUNCIÓN [4]
en la posición “AUTO”. Para activar el temporizador de apagado 3.
automático, presione el botón SLEEP [6]. El reloj exhibirá “0:59” para indicar el período de espera para apagado automático por defecto. La radio se apagará automática­mente cuando el período de espera haya terminado (59 minutos).
Español
Página 22 Funcionamiento
Para incrementar el período de espera:4. Mantenga presionado el botón SLEEP [6] y presione al mismo tiempo el botón HORAS [8]. El temporizador de espera aumentará una hora a “1:59” (1 hora y 59 minutos) Para reducir el período de espera: Man­tenga presionado el botón SLEEP [6] y pre­sione al mismo tiempo el botón MINUTOS [9]. El temporizador de espera reducirá el tiempo un minuto.
Para apagar la radio antes de que termine 5. el período de espera, presione el botón SNOOZE [10].
Entrada de Audio Auxiliar desde Dispositivo Externo
Coloque el int e rrupt or AM/FM/AUX [12] e n l a 1. posición “AUX”.
Coloque el int e rrupt or d e FUNCIÓN [4] en la 2. posición “ON”.
Use un cable de au d io macho-macho de 3.
3.5 mm para conectar el enchufe de los auriculares/la sa l id a de a u d io d el d i s pos i tivo externo al enchufe de entrada AUX IN [14] de la unidad CRA59.
Ajuste el volumen a un nivel de sonido 4. agradable y comience la reproducción en el dispositivo externo. También puede usar el dial V OLUMEN [11] del CRA59 para ajustar el nivel de volumen.
Español
Especicaciones Página 23
Especicaciones Â
Fuente de alimentación ~120V/60Hz de AC
Batería de repuesto 9V de CC Frecuencias FM: 88 – 108MHz
AM: 530 – 1710KHz
Consumo eléctrico 5W
Potencia de salida 0.5W
Altavoz 8Ω
Las especicaciones y el manual están sujetos a cambios sin previa noticación.
Español
Página 24 Solución De Problemas Y Soporte
solución de Problemas y soporte Â
Si tiene un problema con esta unidad, lea la guía de solución de problemas a continuación o visite nuestro sitio Web en www.cobyusa.com para obtener respuestas a preguntas frecuentes y
actualizaciones de rmware. Si estos recursos no resuelven el problema, comuníquese con el
Soporte técnico.
Dirección Coby Electronics Technical Support
150 Knowlton Way Savannah, Georgia 31407
Correo Electrónico
techsupport@cobyusa.com
Sitio Web www.cobyusa.com
Teléfono 800-727-3592: De Lunes a Viernes, 8:30–21:00 EST
Sábados, 9:00–17:30 EST
718-416-3197: De Lunes a Viernes, 8:00–17:30 EST
Español
Solución De Problemas Y Soporte Página 25
La unidad no enciende.
Make sure the unit has been powered on manually. Asegúrese de que el cable de alimentación se haya conectado de manera adecuada al toma-
corriente y que la fuente de alimentación para el CRA59 sea de AC 120V.
no hay sonido.
Asegúrese de que el volumen de los equipos CR59 y/o el dispositivo externo se encuentren enun nivel de volumen razonable.
Asegúrese de que el dispositivo externo esté conectado de manera adecuada a la unidad CRA59 a través del cable de audio.
Español
Página 26 Avisos De Seguridad
avisos de seguridad Â
La gura de relámpago que termina en punta de echa dentro de un triángulo equilátero tiene por nalidad alertar al usuario de la presencia de “vol­taje peligroso” sin aislamiento dentro de la caja del producto que podría tener potencia suciente para constituir un riesgo de choque eléctrico.
El signo de exclamación dentro de un trián­gulo equilátero tiene el propósito de advertir
al usuario de la presencia de instrucciones de
funcionamiento y reparación importantes en el material impreso que acompaña al artefacto.
Para uso de los clientes:
Ingrese a continuación el número de serie que se encuentra en la parte trasera de la unidad. Conserve
esta información para referencias futuras
.
Nº de Model Nº de Serie
Para obtener información de reciclaje o
eliminación sobre este producto, comu­níquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de descarga eléctrica, no exponga este dispositivo a la lluvia ni a la humedad. Dentro del gabinete se encuentra presente alto voltaje peligroso. No
abra el gabinete.
Español
Avisos De Seguridad Página 27
declaración de la fCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo puede no causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella que podría causar funcionamiento no deseado.
Nota: Este equipo fue probado y cumple con todos los límites para dispositivos digitales clase B, conforme a la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y emplea según las instrucciones, puede ocasionar interferencia perjudicial para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse al apagar o encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente del que está conectado el receptor. • Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio y TV para obtener ayuda.
Se requiere el uso de cable blindado, para cumplir con los límites de la clase B, en la sub parte B de la Parte 15 de las normas de
la FCC.
No efectúe cambios ni modicaciones al equipo, excepto en caso de que así lo especique el manual. Si se deben efectuar tales cambios o modicaciones, se le solicitará que detenga el funcionamiento del equipo.
Español
Página 28 Avisos De Seguridad
instrucciones de seguridad importantes
Lea las instrucciones: Deberá leer todas las instrucciones de 1. seguridad y funcionamiento, antes de poner en funcionamiento
este producto.
Conserve las instrucciones: Deberá conservar las instrucciones 2. de seguridad y funcionamiento para referencia futura.
Preste atención a las advertencias: Deberá respetar todas las 3. advertencias contenidas en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
Siga las instrucciones: Deberá seguir todas las instrucciones de 4. uso y funcionamiento.
Limpieza: Desconecte este producto del tomacorriente de pared 5. antes de la limpieza. No utilice productos de limpieza líquidos o en aerosol. Utilice un paño húmedo para limpiar.
Complementos: Utilice sólo complementos recomendados por el 6. fabricante. El uso de otros complementos puede ser peligroso.
Agua y humedad: No utilice este producto cerca del agua (por 7. ejemplo: cerca de una bañera, lavatorio, lavaplatos o tina para la­var ropa, en un sótano mojado ni cerca de una piscina o similar).
Accesorios: No coloque este producto sobre un carro, estante, 8. trípode, soporte o mesa inestable. Úselo sólo con carros, apoyos, trípodes, soportes o mesas recomendados por el fabricante o que se venden con el producto. Cualquier montaje del producto debe
seguir las instrucciones del fabricante y debe usar de un acceso-
rio de montaje recomendado por el mismo.
Se debe trasladar con cuidado la combinación de producto y carro. Las 9. detenciones rápidas, la fuerza excesiva y las supercies irregulares podrían provocar que la combinación de producto y carro se dé vuelta.
Ventilación: El gabinete posee ranuras y aberturas de ventilación para 10. asegurar el correcto funcionamiento del producto y para protegerlo del recalentamiento. Nunca se debe bloquear estos oricios colocando el producto sobre una cama, un sofá, una alfombra u otras supercies similares. No se debe colocar este producto en un mueble empotrado, tal como biblioteca o estante, salvo que se proporcione una ventilación correcta o se cumplan las instrucciones del fabricante del producto.
Fuentes de alimentación: Este producto debe utilizarse sólo con el 11. tipo de fuente de alimentación indicada en la etiqueta de clasicación. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación de su hogar, consulte con el distribuidor del producto o con la compañía eléctrica
local. Para los productos que funcionan a batería o con otras fuentes
de alimentación, consulte las instrucciones de funcionamiento. Conexión a tierra o polarización: Este producto puede estar equipado 12.
con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada, que tiene una paleta más ancha que la otra. Este enchufe sólo se adaptará al tomacorriente en una dirección. Ésta es una medida de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en el tomacorriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe aún no entra, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto. No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación: Los cables de alimentación 13. deben colocarse de modo tal de evitar que se pisen o que queden apretados por elementos colocados sobre o contra ellos, prestan-
Español
Avisos De Seguridad Página 29
do especial atención a los cables en los enchufes, tomacorrientes
y el punto en el que salen del producto.
Rayos: Para una mayor protección de este producto, desenchúfelo 14. del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o el sistema de cable durante una tormenta eléctrica o cuando el producto quede sin atención o no se utilice durante períodos de tiempo prolongados. Esto evitará que se dañe el producto a causa de relámpagos o subidas de tensión.
Líneas de alimentación: No deben colocarse sistemas de antena 15. externa cerca de líneas aéreas de alto voltaje u otros circuitos de luz eléctrica o electricidad, ni en los lugares en donde el mismo puedan entrar en contacto con dichos circuitos o líneas de alto voltaje. Al instalar un sistema de antena externa, se debe tener cuidado extremo para evitar tocar dichos circuitos o líneas de alto voltaje, ya que el contacto puede ser mortal.
Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes, alargues o 16. enchufes de pared, ya que esto puede tener como resultado un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Entrada de objetos y líquido: Nunca introduzca objetos de ningún tipo 17. dentro de este producto a través de las aberturas, ya que pueden ponerse en contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar cortocircuitos que ocasionarían incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca líquido de ningún tipo sobre el producto.
Reparaciones: No intente reparar este producto usted mismo, ya 18. que al abrir o quitar las cubiertas se expondría a voltaje peligroso u otros peligros. Para cualquier reparación, póngase en contacto con el personal técnico calicado.
Daños que requieran servicio técnico: Desconecte este producto del 19. enchufe de pared y contáctese con personal técnico calicado en las siguientes situaciones: a) cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados; b) si se ha derramado líquido, han caído objetos dentro del producto; c) si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua; d) si el producto no funciona normalmente al seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste sólo aquellos controles incluidos en las in­strucciones de funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles puede ocasionar daños y requerir con frecuencia un trabajo extenso por parte de un técnico calicado para restaurar el funciona­miento normal del producto; e) si el producto se ha caído o ha sufrido algún daño; f) cuando el producto presenta un cambio marcado en su rendimiento; esto indica que necesita mantenimiento.
Piezas de reemplazo: De necesitarse piezas de reemplazo, 20. asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado las piezas de reemplazo especicadas por el fabricante o que posean las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio, descarga eléctrica u otros riesgos.
Controles de seguridad: Una vez completado el servicio o las 21. reparaciones de este producto, solicite al servicio técnico que
realice controles de seguridad para asegurar que se encuentra
en condición de funcionamiento correcto. Montaje de pared o techo: El producto debe montarse a una pared 22.
o techo sólo según lo recomiende el fabricante. Calor: El producto debe ubicarse lejos de fuentes de calor tales 23.
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros produc­tos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.
Français
Page 30 Table Des Matières
Table des matières Â
LoCaLisaTion des Commandes eT PièCes ............................................................................31
Pour démarrer ..........................................................................................................................33
Alimentation Electrique ................................................................................................................33
Batterie de Secours .......................................................................................................................33
Setting the Correct Time ..............................................................................................................33
fonCTionnemenT ......................................................................................................................34
Utilisation de la Radio ...................................................................................................................34
Utilisation de la Minuterie d’Alarme (Réveil radio ou Sonnerie) ..............................................34
Snooze (Rappel d’Alarme) ................................................................................................35
Fonction Sommeil ou Sommeil plus Réveil Radio ...........................................................35
Entrée Audio Auxiliaire d’un Dispositif Externe ..........................................................................36
sPéCifiCaTions ...........................................................................................................................37
déPannaGe eT assisTanCe .......................................................................................................38
noTiCes de sûreTé ......................................................................................................................40
Français
Localisation Des Commandes Et Pièces Page 31
Afcheur LED (DEL)1. Afcheur de Fréquence2.
Haut-parleur3. Commutateur de Fonction4. Bouton d’horloge5. Bouton de Veille6. Bouton d’alarme7. Bouton des heures (H)8. Bouton des minutes (M)9. Bouton de Rappel d’Alarme10.
Loc alisation des Commandes e t Pièc e s Â
Français
Page 32 Localisation Des Commandes Et Pièces
Cadran de volume (Sonnerie Activée)11. Interrupteur AM / FM / AUX12. Cadran de syntonisation13. Prise AUX IN (ENTREE AUX)14. Compartiment à Piles15. Fentes de Ventilation16. Antenne FM17.
 Etendez le l d’antenne FM [17] et
ajustez sa position pour une réception optimale. NE TIREZ PAS SUR OU NE DETACHEZ PAS CE FIL.
Français
Pour Démarrer Page 33
Pour démarrer Â
Alimentation Electrique
Le CRA59 fonctionne à partir d’une alimenta­tion principale de maison de 120V CA 60Hz. Avant de brancher l’appareil sur la prise secteur, assurez-vous que la tension nominale de ce dernier correspond à la tension en vigueur dans votre région.
Débranchez la prise de la prise murale
lorsqu’iln’estpasutilisépouréviterles
risques de décharge électrique.
Batterie de Secours
Installez une batterie 9V de type 006P dans le compartiment à batterie pour la sauvegarde de l’horloge (pas pour le fonctionnement de la ra­dio). L’heure sera sauvegardée en cas de panne de courant. Remplacez les batteries tous les 6 mois pour une performance optimale. Retirez les batteries si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période de temps.
Setting the Correct Time
Maintenez le bouton CLOCK (Horloge) [5] et appuyez simultanément sur le bouton HOUR (HEURES) [8] ou sur le bouton MINUTE [9]
jusqu’à ce que l’heure désirée soit afchée.
Français
Page 34 Fonctionnement
Utilisation de la Radio
Pour allumer la radio, réglez l’interrupteur 1. FUNCTION (FONCTION) [4] à la position “ON” (MARCHE).
Pour sélectionner la modulation de 2. fréquence AM ou FM, mettez l’interrupteur AM/FM/AUX [12] sur la position AM ou FM.
Pour sélectionner une station de radio, 3. tournez le cadran TUNING (SYNTONISA­TION) [13].
Pour ajuster le niveau du volume, tournez le 4. cadran de VOLUME [11].
Pour éteindre la radio, réglez l’interrupteur 5. FUNCTION (FONCTION) [4] à la position “OFF” (ETEINT).
Utilisation de la Minuterie d’Alarme (Réveil radio ou Sonnerie)
Pour régler la minuterie de l’alarme : main-1. tenez le bouton ALARM (ALARME) [7] et appuyez simultanément sur le bouton HOUR (HEURES) [8] ou sur le bouton MINUTE [9]
jusqu’à ce que l’heure désirée soit afchée.
Régler le mode d’alarme :2.
Pour rév eil radio : Allumez la rad io pou r vous sy nt on iser à l a sta tion de r adi o sou­haitée e t régl ez le n iv ea u de v ol ume d ési ré .
Pour réveil sonnerie : Tournez le cad- ran de VOLUME [11] tout en bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur la position “BUZZER ON” (SONNERIE ACTIVEE).
fonctionnement Â
Français
Fonctionnement Page 35
Pour activer la minuterie d’alarme, réglez 3. l’interrupteur FUNCTION (FONCTION) [4] à la position “AUTO” (AUTOMATIQUE). Le voyant ALARM SET ON (REGLAGE D’ALARME ACTIVEE) s’allumera. Quand l’horloge atteint l’heure réglée, la radio ou la sonnerie s’activera pour vous réveiller.
Pour éteindre la minuterie d’alarme, réglez 4. l’interrupteur FUNCTION (FONCTION) [4] à la position “OFF” (ETEINT).
Snooze (Rappel d’Alarme)
Pour retarder la minuterie d’alarme (rappel 1. d’alarme), appuyez sur le bouton SNOOZE (RAPPEL D’ALARME) [10] quand l’alarme retentit. L’alarme retentira de nouveau 9 minutes plus tard.
Pour annuler le rappel d’alarme et éteindre 2. complètement la minuterie d’alarme, réglez l’interrupteur FUNCTION (FONCTION) [4] à la position “OFF” (ETEINT).
Fonction Sommeil ou Sommeil plus Réveil Radio
Allumez la radio, syntonisez-vous à une 1. station radio, et réglez le niveau de volume désiré.
Pour vous endormir avec la Radio : 2.
Réglez l’interrupteur FUNCTION (FONC­TION) [4] à la position “OFF” (ETEINT).
Pour vous endormir et vous réveiller en écoutant la radio : Réglez l’interrupteur
FUNCTION (FONCTION) [4] à la position “AUTO” (AUTOMATIQUE).
Pour activer la minuterie de sommeil, ap-3. puyez sur le bouton SLEEP (SOMMEIL)
[6]. L’horloge afchera “0:59” pour indiquer
la période de sommeil par défaut. La radio s’éteindra automatiquement quand la période de sommeil est terminée (59 minutes).
Français
Page 36 Fonctionnement
Pour augmenter la période de sommeil4. : Maintenez le bouton SLEEP (SOMMEIL) [6] et appuyez simultanément sur le bouton HOUR (HEURES) [8]. La minuterie de som­meil augmentera d’une heure à “1:59” (1 heure et 59 minutes). Pour réduire la durée de sommeil : Main­tenez le bouton SLEEP (SOMMEIL) [6] et appuyez simultanément sur le bouton MIN­UTE [9]. La minuterie de sommeil se réduira d’une minute.
Pour éteindre la radio avant que la minuterie 5. de sommeil soit terminée, appuyez sur le bouton SNOOZE (RAPPEL D’ALARME) [10].
Entrée Audio Auxiliaire d’un Dispositif Externe
Réglez l’interrupteur AM/FM/AUX [12] à la 1. position “ AUX”.
Réglez l’interrupteur FUNCTION (FONC-2. TION) [ 4] à la position “ON” (MARCHE) .
Utilisez un câble audio mâle de 3,5mm pour 3. connecter la prise Cas q ue / S ortie Audio d u dispositif externe à la prise AUX IN (ENTREE AUX) [1 4] du CRA59.
Ajustez le volume à un niveau confortable 4. d’écoute et démarrer l a le ctu r e s ur l e d i spo si ti f externe. Vous pouvez aussi utiliser le cadran de VOLUME [11] du CRA59 pour ajuster le niveau d u volume.
Français
Spécications Page 37
Spécications Â
Alimentation CA ~120V/60Hz
Batterie de secours CC 9V
Fréquences FM: 88 - 108MHz
AM: 530 - 1710KHz
Consommation électrique 5W Alimentation de sortie 0.5W
Haut-parleur 8Ω
Les caractéristiques et le manuel sont soumis à modication sans avis préalable.
Français
Page 38 Dépannage Et Assistance
dépannage et assistance Â
Si vous avez un problème avec cette unité, veuillez lire le guide de dépannage ci-dessous et visitez notre site Web www.cobyusa.com pour les questions les plus fréquentes (FAQ) et des mises à jour microprogrammes. Si ces ressources ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez con­tacter le service d’assistance technique.
Address COBY Electronics Corporation Tech Support
(Assistance Technique COBY Electronics Corporation) 150 Knowlton Way Savannah, GA 31407
Courriel techsupport@cobyusa.com Internet www.cobyusa.com Heures Téléphoniques 800-727-3592: Lundi–Vendredi, 8:30–21:00 EST
Samedi, 9:00–17:30 EST 718-416-3197: Lundi–Vendredi, 8:00–17:30 EST
Français
Dépannage Et Assistance Page 39
L’unité ne s’allume pas.
Assurez-vous que le lecteur a été mis sous tension manuellement. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement connecté à la prise de courant et
que l’alimentation pour CRA59 que l’alimentation est de CA 120V.
il n’y a pas de son.
Veillez à ce que le volume du CRA59 et/ou du périphérique externe ait été réglé à un niveau d’écoute raisonnable.
Assurez-vous que l’appareil externe est correctement branché au CRA59 par câble audio.
Français
Page 40 Notices De Sûreté
notices de sûreté Â
Le symbole en forme d’éclair éché placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées au sein du boîtier du produit dont l’amplitude peut constituer un risque de décharge électrique.
Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que des instructions d’utilisation et de maintenance importantes sont fournies dans la documentation qui accompagne
le produit.
Information client :
Notez ci-après le numéro de série situé sur l’appareil. Conservez ces informations pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Numéro du Modèle
Numéro de Série
AVERTISSEMENT : An d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Le boîtier renferme des tensions élevées dangere­uses. N’ouvrez pas le boîtier de l’appareil.
Pour de plus amples informations sur le recycla-
ge ou la mise au rebut de ce produit, veuillez con­tacter les autorités locales ou les représentants
de l’EIA (Alliance des industries du secteur de l’électronique):www.eiae.org.
Français
Notices De Sûreté Page 41
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme avec la section 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférences dangereuses, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris une interférence pouvant causer une action non souhaitée.
Note: Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites de la classe B des équipements digitaux, conformément à la section 15 des Règles FCC. Ces limites ont été créées pour fournir une protection raisonnable contre des interférences néfastes au sein d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, qui, si non installée et utilisée correctement pourrait causer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’il n’y aura pas d’interférences. Si cet appareil cause des interférences sur la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant cet appareil, nous vous encourageons à essayer de corriger la situation de la manière suivante :
Réorientez ou changez la position de l’antenne. • Augmentez la séparation entre l’appareil et le récepteur. • Branchez l’appareil à une prise différente de celle du récepteur. • Consultez votre représentant en ventes ou un technicien qualié.
L’utilisation de câbles électriques protégés est requise pour être conforme aux limites de la classe B et la sous-partie B de la sec­tion 15 des règles FCC.
Ne pas effectuer de changements ou de modications a cet appareil, à moins que cela ne soit indiqué dans ce manuel. Si de telles modications devaient être faites, il faudra peut-être que vous arrêtiez d’utiliser cet appareil.
Français
Page 42 Notices De Sûreté
Consignes de sécurité importantes
Lisez les directives : Veuillez lire l’intégralité des consignes de 1. sécurité et d’utilisation avant de mettre l’appareil en service.
Conservez ces directives : Vous devriez conserver ce manuel 2. pour référence future.
Tenez compte de ces avertissements : Vous devriez respecter 3. tous les avertissements et toutes les instructions pour ce produit.
Suivez les instructions : Vous devez suivre toutes les directives 4.
d’utilisation.
Nettoyage : Débranchez ce produit avant de le nettoyer. Ne pas 5. utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Attaches : N’utilisez que les attaches recommandées par le fabri-6. cant. L’utilisation d’autres attaches pourrait être dangereuse.
Eau et humidité : N’utilisez pas ce produit à proximité d’une 7. source d’humidité, notamment près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou de buanderie, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine ou endroits analogues.
Accessoires : N’installez pas cet appareil sur un chariot, un guéri-8. don, un trépied, une table ou tout autre support instable. Installez­le uniquement sur un chariot, un guéridon, un trépied, une table ou tout autre support recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Le montage du produit doit s’effectuer conformément aux instructions du fabricant et au moyen d’accessoires de mon­tage recommandés par ce dernier.
Si vous installez l’appareil sur un chariot, déplacez ce dernier avec 9. précaution. Des arrêts brutaux, une trop forte poussée ou des surfaces inégales risquent de renverser le chariot et l’appareil.
Ventilation : Les fentes et ouvertures du cabinet sont fournies pour la 10. ventilation an d’assurer un fonctionnement able du produit et pour le protéger contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent jamais être obstruées en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface similaire. Ce produit ne devrait jamais être posé sur une installation murale, comme une étagère, à moins que la ventilation ne soit adéquate et que les instructions du fabricant n’aient été suivies.
Sources de courant : Branchez systématiquement cet appareil sur 11. une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette signalé­tique. Si vous n’êtes pas certain du type de courant, demandez à votre représentant commercial ou à votre compagnie d’électricité. Pour les produits fonctionnant avec une pile ou autres sources, veuillez consulter les instructions.
Mise à la terre ou polarisation : Ce produit peut être équipé d’une 12. che secteur polarisée pour courant alternatif doté d’une lame plus grande que l’autre. Cette che s’insère dans la prise électrique uniquement dans un sens. Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer complètement la che dans la prise, essayez d’inverser le sens de la che. Si la che ne s’insère toujours pas, contactez un électricien pour qu’il remplace la prise obsolète. Ne retirez pas le dispositif de sécurité de la che polarisée.
Protection du câble d’alimentation : Les câbles d’alimentation 13. doivent être acheminés de façon à ce qu’ils ne soient pas piétinés ou comprimés par des objets placés au dessus ou contre eux, en
Français
Notices De Sûreté Page 43
particulier au niveau des ches, prises de courant et à l’endroit où
les cordons sortent de l’appareil.
Orage : Pour plus de sécurité en cas d’orage ou lorsque vous 14. n’utilisez pas l’appareil pendant de longues périodes, débranchez­le de la prise murale et débranchez l’antenne ou le système de câble. Cela évitera d’endommager l’appareil en cas d’orage ou de surtensions des lignes électriques.
Lignes électriques : Un système d’antenne extérieur ne doit pas être 15. placé à proximité de lignes électriques aériennes ou d’autres circuits d’éclairage ou d’alimentation électrique, ni à un endroit où l’antenne pourrait entrer en contact avec ce type de lignes ou de circuits élec­triques. Lors de l’installation d’un système d’antenne extérieure, de fortes précautions doivent être prises an d’éviter tout le contact avec ces lignes ou circuits électriques, car il est presque toujours mortel.
Surcharge : Ne pas faire de multiples branchements dans les 16. prises, avec les rallonges électriques ou des multiprises car cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Insertion d’objet ou de liquide : N’insérez jamais d’objets de quelque 17.
sorte que ce soit dans cet appareil par le biais des fentes car ils
pourraient entrer en contact avec des points de voltage ou court­circuiter des éléments, provoquant ainsi un risque d’incendie ou de choc électrique. Ne jamais renverser de liquide sur cet appareil.
Maintenance : Ne tentez pas de réparer ce produit vous-même. 18. Ouvrir ou enlever l’enveloppe du produit pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à d’autres risques. Ne faire appel qu’à des professionnels qualiés.
Dégâts requérant des réparations : Débranchez cet appareil et conez-19. le à un professionnel qualié dans les cas de gure suivants : a) le cordon d’alimentation est endommagé ou la prise est défectueuse ; b) du liquide s’est déversé dans l’appareil ou des objets s’y sont glissés ; c) l’appareil est entré en contact avec de la pluie ou de l’eau ; d) l’appareil ne fonctionne pas correctement bien que les consignes d’installation aient été respectées. Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation car d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant la plupart du temps l’intervention prolongée d’un technicien qualié pour restaurer le fonctionnement normal du produit ; e) l’appareil est tombé ou endommagé ; f) l’appareil vous semble nettement moins performant qu’auparavant, indiquant ainsi la nécessité de recourir à une réparation.
Pièces détachées : Si des pièces détachées sont requises, 20. assurez-vous que le technicien utilise les mêmes pièces que le fabricant ou des pièces ayant les mêmes caractéristiques que les originales. Des substitutions non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou autres dangers.
Contrôle de routine : Si des réparations ont été effectuées sur ce 21. produit, demandez au technicien de faire les contrôles de sécurité recommandés par le fabricant an de déterminer que l’appareil est en bonne condition de fonctionnement.
Montage mural ou au plafond : Si vous montez ce produit sur un mur 22. ou un plafond, conformez-vous aux recommandations du fabricant.
Chaleur : N’installez pas ce produit près de sources de chaleur, notam-23. ment des radiateurs, des bouches de chauffage, des pôles ou d’autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplicateurs).
Coby is a registered trademark of Coby Electronics Corporation. Printed in China.
COBY es la marca registrada de COBY Electronics Corporation. Imp rim ido en China.
Coby est une marque de fabrique de Coby Electronics Corporation. Imprimé en Chine.
Coby electronics Corp.
1991 Marcus Ave, Suite 301 Lake Success, NY 11042
www.cobyusa.com www.ecoby.com
CRA59
IB v2.0
Loading...