Cobra Electronics MR F80B User Manual

Introducción
Nuestro agradecimiento a usted y Asistencia del Cliente
RADIO VHF PARA SERVICIO MARÍTIMO
Manual del propietario
Gracias por adquirir un radio VHF CobraMarine®. Este producto Cobra
®
le brindará muchos años de servicio sin
problemas si lo usa correctamente. Cómo funciona el radio VHF CobraMarine
Este radio es un transceptor VHF para montaje fijo en una embarcación. El mismo permite la comunicación bidireccional, tanto entre una embarcación y otra como entre una embarcación y la costa, principalmente para fines de seguridad aunque también para fines de navegación y operación. Con este radio usted puede pedir ayuda, recibir información proveniente de la tripulación de otras embarcaciones, hablarle a operadores de esclusas y puentes levadizos, y realizar llamadas radiotelefónicas a cualquier parte del mundo a través de un operador marítimo.
Además de comunicaciones bidireccionales, en los EE.UU. el aparato de radio facilita el acceso rápido para recibir todos los canales de la NOAA (Administración Nacional Oceanográfica y Atmosférica), incluyendo dos canales meteorológicos de Canadá, para alertarle acerca de las emergencias meteorológicas con un tono en un canal meteorológico que puede usted seleccionar para su área.
Asistencia al cliente
Asistencia al cliente
Si se le presenta algún problema con este producto o tiene dificultad para entender alguna de sus funciones, consulte el manual del propietario. Si no encuentra la respuesta en el manual, Cobra Electronics ofrece los siguientes servicios de asistencia al cliente:
Para obtener asistencia en EE.UU.
Sistema de ayuda automatizada En inglés solamente. 24 horas al día, los siete (7) días de la semana 773-889-3087 (teléfono).
Operadores de asistencia al cliente En inglés y español. 8:00 a. m. a 6:00 p. m. (hora del Este de EE.UU.), de lunes a viernes (excepto días feriados); 773-889-3087 (teléfono).
Preguntas En inglés y español. Para comunicarse por fax llame al número +1 773 622 2269.
Asistencia técnica En inglés solamente. www.cobra.com (en línea: preguntas frecuentes [FAQ]). En inglés y español. productinfo@cobra.com (correo electrónico).
MR F80B
Impreso en China. N° de pieza 480-345-P
Nada se compara a Cobra
®
Para obtener asistencia fuera de EE.UU.
Comuníquese con el concesionario local
Español
A1
©2007 Cobra Electronics Corporation™
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Introducción
Controles, indicadores y conexiones del transceptor
Introducción
Características del producto
Características del producto
A
ltoparlante
Botón de auxilio DSC (detrás de la tapa roja con acción de resorte)
Receptáculo
para la antena
Español
A2
Botón Llamada/ Configuración
NMEA y conector
de E/S auxiliar
Botón Meteoro­lógico/Enter
Megafonía / Escape
P
antalla de cristal líquido iluminada
Botón de modo local
Botones (funciones) de canales prefijados
Botón de rebobinar
Botón Tri-Watch (Triple Vigilancia)
Botón 'Rastreo Memoria / Borrar Memoria'
Perilla de reducción de ruido de fondo
Perilla de Potencia Volumen
Botón de potencia HI/LO (Alta/Baja)
Canal Pomo
Botón de canal instantáneo 16/9
Conexión de alimentación
Doble potencia (Alta/Baja)
Potencia de salida seleccionable entre 1 y 25 vatios para llamadas cercanas o distantes.
Canales de EE.UU., Canadá e internacionales
Permite el funcionamiento en cualquiera de los tres (3) diferentes mapas de canales establecidos para estas áreas.
Todos los canales meteorológicos NOAA
Acceso instantáneo a todos los canales meteorológicos nacionales, las 24 horas del día.
Aviso meteorológico de emergencia con SAME
Puede avisarle mediante un tono audible y una alarma visible si el estado del tiempo representa un peligro en las cercanías. Los avisos SAME proporcionan avisos adicionales para determinadas áreas locales.
Canal instantáneo 16/9
Acceso instantáneo a la prioridad Canal 16 prioritario y Canal 9 de llamada.
Llamadas selectivas digitales (DSC)
Permite enviar mensajes de solicitud de auxilio tan sólo pulsando un botón, así como hacer llamadas de una cierta estación a otra.
Grabadora vocal digital Rewind-Say­Again™ exclusiva de Cobra
Un botón dedicado permite que el usuario pueda oír los últimos 20 segundos de audio. Presione el botón de rebobinar dedicado y Cobra VHF reproducirá los últimos 20 segundos de audio desde su VHF.
Español
A3
PA (Megafonía)
Permite que el operador tenga acceso instantáneo al sistema de megafonía, pulsando un botón.
Rastreo memoria
Le permite rastrear todos los canales seleccionados de la memoria para hallar las conversaciones en curso.
Triple Vigilancia
Le permite monitorizar tres (3) canales a la vez - Canal 16, Canal 9 y un (1) canal seleccionable por el usuario.
Micrófono cancelador de ruido
Bloquea el ruido de fondo para que pueda oírse la voz de usted en la estación receptora.
Controles en el micrófono
Unos botones de control cómodos en el micrófono / altavoz le permiten el manejo con una mano a distancia de la radio.
Botones iluminados
Le permite encontrar rápidamente los botones que usted necesita en condiciones de baja iluminación.
Llamada Selectiva Digital (DSC Clase D)
Le permite mantenerse a la escucha en el Canal 16 VHF mientras monitoriza las llamadas DSC en el Canal 70. Permite enviar mensajes de solicitud de auxilio tan sólo pulsando un botón, así como hacer llamadas de una cierta estación a otra. La radio utiliza dos (2) codificadores (receptores) incorporados.
Incluye juegos de montaje
El radio puede montarse encima, debajo o en prácticamente cualquier superficie plana, con una de las piezas de soporte incluidas.
Micrófono / Altavoz y Características del Producto
Introducción
Características del producto
Impermeable
Sumergible en agua hasta una profundidad de un metro durante 30 minutos; — satisface las normas JIS7.
Modo local
Botón dedicado que le permite reducir la interferencia de ruido innecesaria del ruido RF aleatorio en las grandes poblaciones.
Botón de llamada de auxilio
Permite enviar mensajes de solicitud de auxilio tan sólo pulsando un botón, así como hacer llamadas de una cierta estación a otra.
(continuación)
Puerto NMEA para interfaz con GPS, DSC y Trazador de Cartas Marinas
La entrada "IN" de NMEA en esta radio recibe información de posición GPS de todas las unidades GPS (tal como Trazadores de Cartas y Sensores GPS) que transmiten su información de posición utilizando el protocolo 0183 estándar de NMEA. Esta información de posición desde el GPS se transmite entonces por el MR F80 al efectuar transmisiones de emergencia DSC. Esta unidad tiene también una salida (OUT) de NMEA. Permite que la radio curse la información de posición recibida de otros aparatos de radio VHF. Esto permite el escrutinio de posición y otros cálculos integrados avanzados.
Pantalla LCD (cristal líquido)
Introducción
Pantalla LCD (cristal líquido) con iluminación de fondo
Iconos de Aviso
Campos de
presentación de
datos y estado
de la radio
con iluminación de fondo
SAME
Icono de Aviso M
eteorológico
Icono de sensibilidad de radio LOCAL ON
Icono de registro de llamadas
Número de canal activo
Designadores alfanuméricos de canal ampliado
Micrófono / Altavoz con controles auxiliares
Botón de función (F1/F2)
Botón
'Presione
para
lar'
Hab
(PTT)
Botón de
canal hacia
Español
A4
abajo
Botón Llamada/ Configuración y Enter
Micrófono
Botón de canal hacia arriba
Botón de canal instantáneo 16/9
Botones de selección de canal
Pueden utilizarse en lugar de los botones en el transceptor.
Canal instantáneo 16/9 Botón
Puede utilizarse en lugar del botón en el transceptor.
Botón de función
Permite que el usuario permute entre el canal de trabajo seleccionado y los canales "prefijados" favoritos para obtener acceso directamente desde el micrófono a los canales más frecuentemente utilizados.
Español
A5
Introducción
Assistance
Warranty
Contenido
Introducción
Gracias por su compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Controles, indicadores y conexiones del transceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Micrófono / altavoz con controles auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A4
Pantalla LCD (cristal líquido) con iluminación de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A5
Importante información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Recomendaciones para las comunicaciones marítimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Protocolos de radio-comunicación marítima en VHF
Información de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Procedimientos de radiocomunicación marítima en VHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Llamadas de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Llamadas selectivas digitales (DSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Identidad del servicio móvil marítimo (MMSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Llamadas radiotelefónicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Procedimiento de mensajes de emergencia solicitando auxilio . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Procedimiento de solicitud de auxilio marítimo – DSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima . . . . . . . . . . . . . . . 14
Canales meteorológicos y avisos NOAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zonas horarias de ciudades del mundo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalación y encendido inicial
Incluido en este paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montaje y alimentación del radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Requisitos de antena y conexión de la misma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dispositivos externos y sus conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operación del radio
Instrucciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Programación del modo de Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Características especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Transmisión de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Radio y avisos Meteorológicos/Todo Riesgo NOAA, w/SAME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Operación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Llamada Selectiva Digital (DSC) - Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Llamada Selectiva Digital (DSC) - Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Garantía y marca comercial
Garantía limitada de 3 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Servicio al cliente
Apoyo técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Plantilla de montaje a paño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nada se compara a Cobr
Nada se compar
a a Cobr
®
®
a
1
a
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Warranty
Introducción
Importante información de seguridad
Importante información de seguridad
Antes de instalar y usar el radio VHF CobraMarine, lea estos avisos generales de precaución y de advertencia.
Advertencias y precauciones
Para sacar el máximo provecho de este radio hay que instalarlo y usarlo correctamente. Lea detenidamente las instrucciones de instalación y de operación antes de instalarlo y usarlo. Hay que prestar especial atención a las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES en este manual.
ADVERTENCIA
Los avisos de advertencia identifican situaciones que podrían ocasionar lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Los avisos de precaución identifican condiciones que podrían ocasionar daños al radio o a otro equipo.
Información para el adiestramiento en materia de seguridad
Este radio CobraMarine®ha sido diseñado y clasificado para "uso ocupacional solamente". Sólo deberá usarse para actividades relacionadas con el empleo, por personas conscientes tanto de los peligros a los que se exponen como de la forma de minimizarlos. Este radio NO está diseñado para uso en un ambiente no controlado por parte del "público en general".
Este radio ha sido verificado y se ha determinado que cumple con los límites de exposición a la RF establecidos por la FCC para "uso ocupacional solamente". Este radio VHF CobraMarine satisface también las siguientes dir RF y los niveles de energía electromagnética, así como la evaluación de la exposición humana a dichos niveles:
FCC OET, Boletín 65 Edición 97-01 Suplemento C, Evaluación Cumplimiento con las Directivas de la FCC para la exposición humana a las radiaciones Campos electromagnéticos de frecuencia.
Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI) (C95.1-1992), Norma IEEE sobre los niveles de seguridad frente a la exposición humana a los campos electromagnéticos de radiofrecuencia entre 3kHz a 300 GHz.
Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI) (C95.3-1992), Práctica recomendada por el IEEE para la medición de campos electromagnéticos, de radiofrecuencia y de microondas potencialmente peligrosos.
ectivas y normas sobre la energía de
2
Español
Warranty
Importante información
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Introducción
Las siguientes ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES se incluyen para indicarle los riesgos de estar expuesto a la RF (radiofrecuencia) y para asegurar que maneja la radio dentro de los límites de exposición a la RF de la FCC establecidos para el aparato de radio.
ADVERTENCIAS
El radio genera energía electromagnética de RF (radiofrecuencia) cuando está transmitiendo. Para asegurar que tanto usted como aquéllos alrededor suyo no queden expuestos a cantidades excesivas de esa energía, durante las transmisiones cerciórese de que NADIE TOQUE la antena y de que NO HAYA NADIE a una distancia de la antena que sea menor a la mínima estipulada. Para obtener más información consulte en la página 31 la sección de requisitos relacionados con la antena.
NO haga funcionar el radio sin que esté conectada la antena apropiada o una carga fantasma equivalente. De otra manera podría exponerse a una cantidad excesiva de energía de RF y además se podría dañar el radio.
NO transmita más del 50% del tiempo en que el radio esté en uso — Ciclo de trabajo del 50%. El radio transmite cuando se presiona el botón de transmisión y la pantalla de cristal líquido indica que el radio está transmitiendo.
SIEMPRE use exclusivamente accesorios aprobados por Cobra. NO haga funcionar el radio en atmósferas explosivas, cerca de áreas de voladuras
o en lugares donde haya letreros que prohiban el uso de radiotransmisores. NUNCA conecte el transceptor a una toma de alimentación eléctrica de corriente
alterna (CA). Podría provocar un incendio o una descarga eléctrica y dañar el transceptor.
NUNCA instale el transceptor o el micrófono/altoparlante donde pueda inter con la operación de la embarcación o provocar lesiones.
NO permita que niños o personas no familiarizadas con los procedimientos apropiados hagan uso del radio sin supervisión.
El hacer caso omiso de cualquiera de estas advertencias podría hacer que se excedan los límites de exposición a la RF establecidos por la FCC o crear otras condiciones peligrosas.
de seguridad
ferir
NOTA
En todo este manual, se utiliza el término "Transceptor" para identificar a la unidad principal, que incluye la pantalla LCD y los mandos. El término "Radio" se utiliza para identificar al equipo completo, incluyendo el transceptor, micrófono, antena y altavoces externos acoplados.
Nada se compara a Cobr
®
a
3
Customer Assistance
Recomendaciones para las
Introducción
PRECAUCIÓN EVITE el uso y el almacenamiento del radio a temperaturas inferiores a los -20°C
(-4°F) o superiores a los 60°C (140°F). NUNCA conecte el transceptor a una fuente de alimentación CC de más de 16
voltios o a una fuente de alimentación CC con polaridad invertida. De lo contrario, el transceptor se dañará.
NO corte los cables de alimentación que se conectan en el transceptor. Una reconexión incorrecta con polaridad invertida dañará el transceptor.
POSICIONE su radio, altavoces externos y cables a 3 pies (0,9 m) como mínimo de la brújula de navegación magnética de su embarcación. OBSERVE la brújula antes y después de instalar el radio para asegurarse de que éste no haya introducido ninguna desviación.
NO intente hacerle mantenimiento a ningún componente interno por su cuenta. Todo mantenimiento debe ser realizado por un técnico calificado.
NO deje caer el transceptor ni el micrófono / altavoz. Esta acción podría romper la caja o dañar el sello de impermeabilización. Si estos artículos se caen al suelo, la impermeabilidad original no se podrá garantizar.
NO utilice productos químicos o disolventes como esencias minerales y alcohol para limpiar el radio. Estos pueden dañar las superficies de las cajas.
Es posible que su radio INCUMPLA con las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) y se prohiba su uso si se le hacen cambios o modificaciones.
Recomendaciones para las comunicaciones marítimas
Las frecuencias usadas por el radio están reservadas con el fin de aumentar la seguridad a bordo de las embarcaciones y para transmitir mensajes relacionados con la navegación y la operación de las embarcaciones dentro de una gama adecuada para la navegación cerca de la costa. Si la salida máxima de veinticinco (25) vatios del radio no es suficiente para cubrir las distancias a las que usted viaja de la costa, considere instalar en su embarcación un radio de mayor potencia, como por ejemplo, un radio de banda lateral única de HF o un radio satélite.
La guardia costera estadounidense (U.S. Coast Guard) no recomienda el uso de teléfonos celulares en sustitución de los radios especiales para servicio marítimo. Normalmente no podrán comunicarse con embarcaciones de rescate y, si necesitara solicitar auxilio con un teléfono celular, la llamada sólo la recibiría el destinatario de su llamada. Mas aún, los teléfonos celulares tienen un alcance limitado sobre agua y pueden ser difíciles de localizar. Si usted no sabe cuál es su posición, la guardia costera tendrá dificultades para encontrarlo si usted está usando un teléfono celular.
Sin embargo, los teléfonos celulares no siempre son inútiles abordo en la zonas donde hay servicio de teléfonos celulares disponible; — ellos permiten sostener conversaciones de carácter personal y mantener así las frecuencias marítimas descongestionadas y disponibles para el uso al que están destinadas.
Español
4
comunicaciones marítimas
Protocolos de radio-
omunicación marítima en VHF
c
Información de la FCC
Información de licencia de la FCC
Los radios VHF CobraMarine satisfacen los requisitos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.) que regulan el servicio de radiocomunicaciones marítimas.
El radio CobraMarine™ incorpora un transceptor VHF de FM diseñado para uso en la gama de frecuencias de 156,025 a 163,275 MHz. Necesita 13,8 voltios CC y tiene una potencia de salida de RF conmutable de un (1) vatio o veinticinco (25) vatios.
Este aparato de radio permite el funcionamiento DSC (Llamada Selectiva Digital) Clase D. El radio funciona en todos los canales de radiocomunicación marítima actualmente
asignados y se puede cambiar para uso de acuerdo con los reglamentos estadounidenses, internacionales o canadienses. Permite el acceso instantáneo al canal de emergencia 16 y al canal de llamada 9, así como a todas las radioemisiones de peligro emitidas por la Administración nacional del océano y la atmósfera (NOAA) pulsando sólo una tecla o botón.
Licencia de estación
Las embarcaciones equipadas con radio de VHF para servicio marítimo, RADAR o EPIRB (radiobaliza de localización de siniestros), que por ley no requieran llevar equipo de radiocomunicación, ya no necesitan la licencia de estación de embarcación de la FCC para navegar en aguas estadounidenses. Sin embargo, toda embarcación que por ley requiera llevar un radio marítimo durante una travesía internacional, y que esté equipada con un radioteléfono de banda lateral única de HF o con un terminal de satélite marítimo, deberá obtener una licencia de estación.
Los formularios y solicitudes de licencias de la FCC para embarcaciones y estaciones terrestres pueden ser descargados por la Internet en www.fcc.gov/formpage.html. Los formularios pueden también solicitarse llamando a la FCC al 888-225-5322.
Licencia de estación internacional
Si su embarcación va a ingresar en las aguas territoriales de un país diferente de EE.UU. o Canadá, comuníquese con la autoridad reguladora de las comunicaciones de ese país para obtener la información de licencia.
Distintivo de llamada de radio
Actualmente la FCC no exige licencia para la navegación recreativa. La guardia costera estadounidense recomienda que se use el número y estado de registro de la embarcación (p. ej., IL 1234 AB) como distintivo de llamada, y que el mismo se muestre claramente sobre la embarcación.
Licencia canadiense de estación de barco
Puede ser necesaria una licencia si su embarcación es operada en aguas canadienses. Puede obtenerse capacitación y certificación de radiotelefonía de Canadian Power Squadron. Visite su sitio web (http://www.cps-ecp.ca/english/newradiocard.html), contacte con la oficina más próxima o escriba a dicha entidad: Industry of Canada, Radio Regulatory Branch, Attn: DOSP, 300 Slater Street, Ottawa, Ontario, Canada K1A 0C8.
Nada se compara a Cobr
a
®
5
Procedimientos de
A
ssistance
Warranty
Customer A
ssistance
radiocomunicación marítima
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Responsabilidad del usuario y lugares de operación
Todo usuario es responsable de observar las regulaciones gubernamentales tanto nacionales como extranjeras, y estará sujeto a severas consecuencias penales en caso de violar dichas regulaciones. Las frecuencias de VHF del radio están reservadas para uso marítimo y requieren una licencia especial para usarse desde una instalación terrestre, incluso cuando la embarcación esté sobre un remolque.
NOTA
Este dispositivo satisface la parte 15 de las normas de la FCC. Su operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: 1. Este dispositivo no deberá producir
interferencia perjudicial, y 2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida aquélla que pueda causar un funcionamiento
indeseado.
Advertencias de la FCC: El reemplazo o sustitución de transistores, diodos
regulares y demás componentes de esta naturaleza por componentes que no sean
los recomendados por Cobra, puede ocasionar una violación de las regulaciones
técnicas de la parte 80 de las normas de la FCC, o una violación de los requisitos
de aceptación de tipo correspondientes a la parte 2 de las mencionadas normas.
Procedimientos de radiocomunicación marítima en VHF
Manténgase vigilante
Siempre que su embarcación esté navegando el radio deberá estar ENCENDIDO y sintonizado en el canal 16, excepto cuando se esté usando para mensajes.
Potencia
Pruebe primero con un vatio si la estación destinataria se encuentra a unos pocos kilómetros de distancia. Intente una segunda llamada al cabo de unos dos (2) minutos. Si no recibe respuesta, cambie a una potencia más alta. Esto hará que se conserve la pila y se minimice la interferencia con otros usuarios, evitando las llamadas repetidas.
Llamada a estaciones costeras
Llame a una estación costera por el canal que tenga asignado la estación. Puede usar el canal 16 cuando no conozca el canal asignado.
Llamada a otras embarcaciones
Llame a otras embarcaciones por el canal 16 o por el canal 9. (En embarcaciones recreativas es preferible usar el canal 9). También puede llamar por canales de comunicación entre embarcaciones si sabe que la embarcación tiene sintonizado un canal de comunicación entre embarcaciones.
Llamada inicial por el Canal 16 ó 9
6
Está permitido utilizar el Canal 16 para el contacto inicial con otro buque. Hay que tener siempre presentes las restricciones de llamada. Recuerde que la función más importante del Canal 16 es para cursar mensajes de emergencia. Si por cualquier razón estuviera congestionado el Canal 16, podrá utilizarse el Canal 9 (particularmente en aguas norte­americanas) como canal de contacto inicial para comunicaciones que no sean de emergencia.
Español
en VHF
Assistance
Warranty
Customer Assistance
rotocolos de radio-
P comunicación marítima en VHF
Llamadas de voz
Límites de llamadas
Usted no podrá llamar a la misma estación durante más de 30 segundos seguidos. Si no obtiene respuesta, espere por lo menos (dos) 2 minutos antes de volver a llamar. Después de tres (3) períodos de llamada, espere por lo menos 15 minutos antes de volver a llamar.
Cambio de canales
Después de establecer contacto con otra estación en un canal de llamada, cambie inmediatamente a un canal disponible para el tipo de mensaje que desea enviar.
Identificación de estación
Sírvase identificar (en inglés) su estación por su distintivo de llamada de la FCC, el nombre del buque y el número de registro estatal, al comienzo y al final del mensaje.
Comunicaciones prohibidas
Usted NO PODRÁ transmitir:
Mensajes falsos de emergencia o de solicitud de auxilio.
Mensajes que contengan un lenguaje obsceno, indecente o profano.
Llamadas, señales o mensajes de carácter general (no dirigidos a una estación en particular) por el canal 16, excepto en casos de emergencia o cuando esté probando el radio.
Al estar en tierra.
Llamadas de voz
Para llamar a otro buque o instalación costera (tal como una esclusa o puente levadizo):
Asegúrese que el radio esté encendido.
Seleccione el canal 16 y oiga la actividad en él para asegurarse de que no lo estén usando otras personas.
NOTA
El canal 9 puede ser usado por embarcaciones recreativas para llamadas de carácter
general. Esta frecuencia debe ser usada siempre que sea posible para aliviar la
congestión del canal 16.
Cuando esté silencioso el canal, presione el botón Transmisión y llame al buque con el que desea contactar. (Mantenga el micrófono / altavoz a unos pocos centímetros de la cara y hable directamente al mismo en un tono de voz normal — con la mayor claridad posible). Diga: «[nombre de la estación llamada] AQUÍ [nombre de su embarcación o distintivo de llamada]».
Una vez que establezca contacto por el canal de llamada, deberá cambiar a un canal activo apropiado. Consulte la lista de canales que aparece en las páginas 14 y 15.
Nada se compara a Cobr
®
a
7
Llamadas selectivas digitales
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Por ejemplo
La embarcación Corsair llamando a la embarcación Vagabundo: Corsario: “Vagabundo, aquí Corsario (número de licencia de la estación y distintivo de
llamada).”
Vagabundo: “Corsario, aquí Vagabundo. Cambio.” Corsario: “Vagabundo, pase al canal de trabajo 68. Cambio.”
Ambas partes pasan al canal de trabajo acordado...
Corsario: "Vagabundo, necesito hablarle sobre ... Cambio." Vagabundo: “Corsario, contestando a su pregunta sobre ... Cambio. Corsario: “Vagabundo, gracias por la información sobre... (distintivo de llamada y corto).”
Después de cada transmisión, diga "CAMBIO" y suelte el botón 'Presione para Hablar' (PTT) en el micrófono. Esto confirma que ha finalizado la transmisión. Cuando se haya completado toda la comunicación con el otro buque, finalice el mensaje dando su distintivo de llamada y la palabra "CORTO". Recuerde, no necesita dar su distintivo de llamada con cada transmisión; solamente al comienzo y al final del mensaje.
NOTA
Para óptima calidad de sonido en la estación terrestre u otro buque que reciba su llamada, mantenga el micrófono / altavoz como mínimo a unos 51 mm de la boca y ligeramente hacia (1) un lado. Hable con un tono de voz normal.
(DSC)
Llamadas selectivas digitales (DSC)
El sistema de llamadas selectivas digitales (DSC) es un sistema semiautomático para establecer llamadas por radio. Ha sido diseñado por la Organización marítima internacional (IMO) como un estándar internacional para hacer llamadas en VHF, MF y HF y es parte del Sistema mundial de socorro y seguridad marítima (GMDSS).
El sistema DSC finalmente reemplazará los avisos auditivos (oídos) en las frecuencias de solicitud de auxilio (o socorro) y se utilizará para anunciar las difusiones de información de seguridad marítima urgentes y de rutina. Mientras que el sistema DSC no esté totalmente implementado, será necesario mantenerse vigilante con el radio sintonizado en el canal 16.
El sistema DSC le permite a la tripulación enviar instantáneamente una llamada de solicitud de auxilio con coordenadas de posición GPS (requiere tener conectado en el radio un receptor de GPS) a la Guardia costera y otras embarcaciones que estén dentro
8
del alcance de la transmisión. El DSC también le permite a la tripulación iniciar y recibir llamadas de solicitud de auxilio, urgencia, seguridad, rutina, solicitud de posición, transmisión de posición y de grupo entre embarcaciones equipadas con radios compatibles con DSC.
Español
Identidad del servicio móvil
Warranty
rotocolos de radio-
P comunicación marítima en VHF
Identidad del servicio móvil marítimo (MMSI)
Una identidad MMSI es un número de nueve (9) dígitos utilizado en un radio marítimo que es compatible con el sistema DSC (sistema de llamadas selectivas digitales). Se usa para llamar en forma selectiva a otras embarcaciones o estaciones costeras y es similar a un número de teléfono.
Para que el radio CobraMarine pueda funcionar en la modalidad DSC, será necesario que usted introduzca en el radio su número MMSI (número de identidad del servico móvil marítimo). Vea la página 62 para las instrucciones de cómo introducir su número.
En los EE.UU. están disponibles números MMSI de las siguientes entidades:
Boat U.S.: 800-563-1536 – www.boatus.com/mmsi
Maritel: 888-Maritel (888-627-4835)
Sea Tow International: 631-765-3660 – www.seatow.com
En Canadá, comuníquese con:
Industry Canada Spectrum Management Office (sólo disponible en Internet): http://strategis.ic.gc.ca/epic/internet/insmt-gst.nsf/vwGeneratedInterE/sf01742e.html
Para obtener un número MMSI fuera de EE.UU.:
Los usuarios pueden obtener un número MMSI de la autoridad de telecomunicaciones de su país o del registro de embarcaciones. Puede que sea necesario modificar u obtener una licencia de estación de embarcación.
ADVERTENCIA
Este equipo está diseñado para generar una señal marítima digital de socorro y
seguridad, a fin de facilitar las operaciones de búsqueda y rescate. Para ser eficaz
como dispositivo de seguridad, este equipo debe utilizarse únicamente dentro del
alcance de comunicación entre un canal de VHF de radiocomunicación marítima
radicado en la costa y un sistema de aviso de socorro y seguridad marítima. El
alcance de la señal podría variar, pero bajo condiciones normales debe ser de
aproximadamente 20 millas náuticas (37 kilómetros).
marítimo (MMSI)
Nada se compara a Cobr
®
a
9
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Llamadas radiotelefónicas
Llamadas radiotelefónicas
La tripulación de embarcaciones puede realizar y recibir llamadas telefónicas hacia y desde cualquier número telefónico de la red telefónica usando los servicios de las estaciones costeras públicas. Se pueden realizar llamadas (sujetas a cobro) entre su radio y teléfonos ubicados en tierra, mar o aire. — Consulte en las páginas 14 a 23 los canales de correspondencia públicos (operador marítimo).
Si planea usar estos servicios, considere registrarse con el operador de la estación costera pública que planea usar. Dichos servicios pueden proporcionarle información detallada así como los procedimientos a seguir.
PRECAUCIÓN
Es posible que se pueda divulgar información confidencial durante una llamada
radiotelefónica.
No olvide que su transmisión NO se realiza en privado, como sucede cuando usa
un teléfono común. Ambos lados de la conversación son radiodifundidos y
pueden ser oídos por cualquier persona que tenga un radio sintonizado en el
canal que usted esté usando.
10
Español
Procedimiento de llamadas de auxilio y mensajes de
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Procedimiento de llamadas de auxilio y mensajes de emergencia
La principal razón de tener un radio VHF para servicio marítimo es la de contar con la capacidad para solicitar asistencia en caso de una emergencia. El ambiente marítimo puede ser implacable y lo que puede comenzar como un problema menor puede rápidamente tornarse en una situación fuera de control.
La guardia costera monitorea el canal 16, responde a todas las llamadas de solicitud de auxilio y coordina todos los esfuerzos de búsqueda y rescate. Según la disponibilidad de operadores de asistencia comerciales u otras embarcaciones con la capacidad necesaria en las cercanías del solicitante, la guardia costera o una embarcación auxiliar de la guardia costera será despachada para prestar socorro.
En todo caso, comuníquese con la guardia costera tan pronto se le presente una dificultad, antes de que la situación se torne en una emergencia. Use los procedimientos de mensajes de emergencia sólo después de que la situación se haya tornado grave o cuando enfrente un peligro inminente de muerte o daños materiales que requieran ayuda inmediata. Utilice el Canal 16 para comunicar su mensaje de emergencia. Cerciórese de que está transmitiendo en alta potencia. Si simplemente se quedó sin combustible, no envíe un mensaje de emergencia. Eche el ancla y llame a un amigo o a la marina para pedirles combustible o para que lo remolquen.
Señales de emergencia marítima
Las tres (3) señales verbales de emergencia usadas a nivel internacional son:
MAYDAY
La señal de auxilio MAYDAY se emplea para indicar que una estación se encuentra amenazada por un peligro grave e inminente, y solicita asistencia inmediata.
emergencia
PAN
La señal de urgencia PAN se emplea cuando está en peligro la seguridad de una embarcación o la de una persona. (La pronunciación correcta de esta señal es pan).
SECURITE
La señal de seguridad SECURITE se usa en mensajes relacionados con la seguridad de navegación o con alertas meteorológicas importantes. (La pronunciación correcta de esta señal es se-cu-ri-té).
Cuando se usa una señal de emergencia internacional, hay que pronunciar la señal apropiada (3) tres veces antes del mensaje.
Nada se compara a Cobr
®
a
11
Procedimiento de llamadas de auxilio y mensajes de
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Si oye una llamada de solicitud de auxilio
A los mensajes que comiencen con una (1) de estas señales hay que darles prioridad sobre los demás mensajes. TODAS las estaciones DEBERÁN mantener desocupado el canal 16 por el tiempo que dure la emergencia, a menos que el mensaje que transmitan se relacione directamente con la emergencia.
Si oye un mensaje de solicitud de auxilio proveniente de una embarcación, manténgase cerca del radio. Si otra persona no responde la llamada, USTED debe responderla. Si la embarcación que solicita auxilio no se encuentra cerca de usted, espere un poco a que respondan otros que estén más cerca. Aun en caso de que usted no pueda brindar asistencia directa, podría contribuir retransmitiendo el mensaje.
Procedimiento de solicitud de auxilio marítimo
Hable de manera lenta, clara y calmada.
1. Asegúrese que el radio esté ENCENDIDO.
2. Seleccione el canal 16.
3. Presione el botón Transmisión y diga:
“MAYDAY — MAYDAY — MAYDAY.” (o « PAN— PAN— PAN,» o « SECURITE —SECURITE —SECURITE»).
4. Diga:
"AQUÍ [el nombre de su buque o distintivo de llamada]," repetido tres (3) veces.
5. Diga:
“MAYDAY (o “PAN” o “SECURITE”) [nombre de su buque o distintivo de llamada].
6. Indique dónde se encuentra:
(las ayudas de navegación o marcas costeras que estén próximas).
7. Indique la razón de su solicitud de auxilio.
8. Indique el tipo de asistencia que necesita.
9. Indique la cantidad de personas abordo y el estado de toda persona lesionada.
10. Estime la navegabilidad actual de su embarcación.
11. Describa su embarcación en forma breve (longitud, tipo, color, casco).
12. Diga:
“ESTARÉ A LA ESCUCHA POR EL CANAL 16.”
13. Termine el mensaje diciendo:
“AQUÍ [nombre de su embarcación o distintivo de llamada] CAMBIO.”
14. Suelte el botón de transmisión y oiga. Alguien debe responder.
De otra manera, repita la llamada comenzando en el paso 3 anterior.
Manténgase cerca del radio. Aun cuando su mensaje haya sido recibido, la guardia costera lo encontrará más rápidamente si usted puede transmitir una señal para que sea detectada por una embarcación de rescate.
emergencia
12
Español
Procedimiento de llamadas
Warranty
de auxilio y mensajes de
rotocolos de radio-
P comunicación marítima en VHF
Por ejemplo
“MAYDAY — MAYDAY — MAYDAY” "Aquí Corsair —Corsair —Corsair" [o bien “IL 1234 AB”], repetido tres (3) veces. «Mayday Corsair» (o «IL 1234 AB») «Navy Pier bears 220 degrees magnetic — distance five [5] miles» (Navy Pier se
encuentra a los 220 grados magnéticos; distancia cinco [5] millas) «Struck submerged object and flooding — need pump and tow» (Golpeó objeto
sumergido y está haciendo agua; necesita bomba y remolcador) «Four adults, three children aboard — no one injured» (Cuatro adultos y tres niños
abordo; ninguno lesionado) «Estimamos que nos queda media hora a flote» «Corsair [o IL 1234 AB] es un yate de 26 pies con casco azul y castillo de popa marrón» «Sintonizaremos el canal 16» «Aquí Corsair» (o «IL 1234 AB») "Cambio"
Es una buena idea escribir el guión del formato del mensaje y colocarlo donde usted y otras personas en su embarcación puedan verlo cuando haya que enviar un mensaje de emergencia.
emergencia
Procedimiento de solicitud de auxilio marítimo – DSC
Llamada Selectiva Digital (DSC) es un sistema semiautomático que le permite presionar el botón Auxilio desde cualquier rutina para efectuar una llamada de auxilio. Al presionar el botón 'Auxilio', todos los otros canales pasan al modo de Espera y dan preferencia al mensaje "preprogramado" codificado digitalmente. La información importante tal como su número MMSI, posición y nombre se transmitirán por el Canal 16. Suena la alarma de auxilio durante dos (2) minutos o hasta que se despeje la alarma.
El sistema DSC le permite elegir una llamada de auxilio "preprogramada", tal como: "Hombre al agua, nos hundimos, colisión." Hay muchas opciones preprogramadas que pueden elegirse. Si hay un GPS conectado a su radio, se enviarán también las coordenadas de su embarcación al Guardacostas y otros buques que estén dentro del radio de acción de la transmisión. Las llamadas DSC también le permiten iniciar y recibir llamadas de auxilio, urgentes, de seguridad, rutinarias, peticiones de posición, transmisión de posición y llamadas de grupo entre buques que tengan radio con capacidad DSC.
ADVERTENCIA
Este aparato de radio genera una señal digital de auxilio marítimo y de seguridad para facilitar la búsqueda y rescate. Este aparato de radio sólo debe usarse dentro del alcance de comunicación de una estación VHF costera con sistema de vigilancia de seguridad y auxilio. El alcance de la señal puede variar, pero en condiciones normales será de unas 20 millas náuticas.
Nada se compara a Cobr
a
®
13
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación marítima
Existen tres (3) juegos de canales VHF para uso marítimo en los EE.UU., Canadá y el resto del mundo (internacional). La mayoría de los canales coinciden en los tres (3) mapas, pero sin duda existen diferencias (consulte las tablas en las páginas 16-23). El radio incorpora los tres (3) mapas y funcionará correctamente en cualquiera de las tres áreas.
A continuación presentamos en forma resumida las asignaciones de canales del para EE.UU. Mapa de canales.
Llamadas y señales de auxilio y seguridad
Canal 16
Para ser oídos por otra estación (llamadas) o en casos de emergencia (auxilio y seguridad).
Llamadas
Canal 9
Llamadas de carácter general (excepto casos de emergencia) para embarcaciones no comerciales. Se le pide encarecidamente a la tripulación de las embarcaciones recreativas usar este canal para reducir la congestión del canal 16.
Seguridad entre embarcaciones
Canal 6
Para mensajes de seguridad entre buques y para mensajes de búsqueda y rescate a buques Guardacostas y aviones.
Enlace de Guardacostas (EE.UU. y Canadá)
Canal 22A
Para hablar con la guardia costera (excepto casos de emergencia) tras haber establecido contacto por el canal 16.
No comerciales
Canales 68*, 69, 71, 72, 78A, 79A*, 80A*
Canales activos para pequeñas embarcaciones. Los mensajes deberán estar relacionados con necesidades de las embarcaciones, como por ejemplo, informes de pesca, atraques y agrupamientos. Use el canal 72 solamente para mensajes entre embarcaciones.
Comerciales
Canales 1A, 7A, 8, 9, 10, 11, 18A, 19A, 63A, 67, 72, 79A, 80A, 88A*
Canales activos para embarcaciones activas solamente. Los mensajes deberán estar relacionados con la actividad comercial o las necesidades de la embarcación. Use los canales 8, 67, 72 y 88A solamente para mensajes entre embarcaciones.
Español
14
marítima
Asignación de canales de VHF
Assistance
Warranty
Customer Assistance
para radiocomunicación
rotocolos de radio-
P comunicación marítima en VHF
Correspondencia pública (operador marítimo)
Canales 24, 25, 26, 27, 28, 60, 61, 84, 84A, 85, 85A, 86, 86A, 87, 87A, 88*
Para llamadas a operadores marítimos en estaciones costeras públicas. Usted puede realizar y recibir llamadas telefónicas a través de estas estaciones.
Operaciones portuarias
Canales 1A*, 5A*, 12*, 14*, 18, 19, 20A, 21, 22, 63A*, 65A, 66A, 73, 74, 75, 76, 77*, 79, 80, 81, 82
Usados para dirigir el movimiento de las embarcaciones dentro de áreas portuarias, esclusas o canales. Los mensajes deberán estar relacionados con maniobras operacionales, movimientos y seguridad de las embarcaciones.
Navegación
Canales 13, 67
Estos canales están disponibles para todas las embarcaciones. Los mensajes deberán estar relacionados con la navegación, incluidas las maniobras para pasar o alcanzar otras embarcaciones. Éstos también son los principales canales activos para la mayoría de las esclusas y puentes levadizos. Usted deberá transmitir mensajes cortos y mantener la potencia de salida en un vatio como máximo.
Control marítimo
Canal 17
Para comunicarse con embarcaciones y estaciones costeras operadas por entidades gubernamentales locales o estatales. Los mensajes deberán estar relacionados con regulación y control, asistencia o actividades de navegación.
Llamadas selectivas digitales
Canal 70
Este canal está reservado para solicitudes de auxilio, seguridad y llamadas de carácter general que usen solamente técnicas de llamadas selectivas digitales. Las comunicaciones verbales están prohibidas; el radio no puede transmitir mensajes de voz por este canal.
Meteorología
Canales Wx 1 a 9
Canales de recepción únicamente para difusión de información meteorológica NOAA y canadiense. Usted no puede transmitir por estos canales.
NOTA
* El uso de estos canales está dedicado a las aplicaciones que aparecen en la lista,
en ciertas partes del país o para ciertos tipos de usuario solamente. Consulte las normas de la FCC o a un operador de radio con experiencia antes de usarlos.
marítima
Nada se compara a Cobr
®
a
15
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación
Protocolos de radio-
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Nº de Mapa de canales Frecuencia Límites canal EE.UU Int. Canadá Transmis. Recepc. de potencia
01
01A
02 ••156.100 160.700 03 ••156.150 160.750
03A 156.150 156.150
04 156.200 160.800
04A 156.200 156.200
05 156.250 160.850
05A ••156.250 156.250
06 •••156.300 156.300 07 156.350 160.950
07A ••156.350 156.350
08 •••156.400 156.400 09 •••156.450 156.450 10 •••156.500 156.500 11 •••156.550 156.550 12
marítima
••
•••156.600 156.600
156.050 160.650
156.050 156.050
16
13 14 •••156.700 156.700
15 Sólo Rx 156.750 15 ••156.750 156.750 1 vatio Canadá
16 17 •••156.850 156.850 1 vatio EE.UU. y Canadá
Español
•••
156.800 156.800
156.650 156.650
1 vatio EE.UU. y Canadá
y Internac.
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación
Protocolos de radio-
Protocolos de radio-
comunicación marítima en VHF
Canal Uso
01 Correspondencia pública (operador marítimo)
01A Operaciones portuarias y comerciales; VTS en áreas selectas
02 Correspondencia pública (operador marítimo) 03 Correspondencia pública (operador marítimo)
03A Sólo gubernamental (no autorizada)
04 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
04A Costa occidental (guardia costera solamente); Costa oriental (pesca
comercial)
05 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
05A Operaciones portuarias; VTS en áreas selectas
06 Seguridad entre embarcaciones 07 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
07A Comerciales
08 Comercial (entre embarcaciones solamente) 09 Canal de llamada de la tripulación, no comercial (recreativo) 10 Comerciales 11 Comercial; VTS en áreas selectas 12 Operaciones portuarias; VTS en áreas selectas 13 Seguridad marítima entre embarcaciones (de puente de mando a puente de
mando). En aguas estadounidenses, las grandes embarcaciones se mantienen
vigilantes con sus radios sintonizados en este canal 14 Operaciones portuarias; VTS en áreas selectas 15 Medioambiental (recepción solamente). Usado por radiobalizas de localización
de siniestros (EPIRB) clase C
15 Canadá (sólo boyas EPIRB) Internacional (comunicaciones a bordo) 16 Llamadas, seguridad y solicitud de auxilio internacional
17 Controlado a nivel estatal (EE.UU. solamente)
marítima
Nada se compara a Cobr
®
a
17
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Nº de Mapa de canales Frecuencia Límites canal EE.UU Int. Canadá Transmis. Recepc. de potencia
18
18A
19
19A
20
20A
21
21A
22
marítima
••
••
•••
••
••
156.900 161.500
156.900 156.900
156.950 161.550
156.950 156.950
157.000 161.600 1 vatio Canadá
157.000 157.000
157.050 161.650
157.050 157.050
157.100 161.700
18
22A
23A
61A
62A
Español
••
23
••
24 25 26 27 28 60 61
•••
•••
•••
•••
•••
••
••
62
157.100 157.100
157.150 161.750
157.150 157.150
157.200 161.800
157.250 161.850
157.300 161.900
157.350 161.950
157.400 162.000
156.025 160.625
156.075 160.675
156.075 156.075
156.125 160.725
156.125 156.125
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación
rotocolos de radio-
P comunicación marítima en VHF
Canal Uso
18 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
18A Comerciales
19 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
19A Comerciales
20 Canadá (guardia costera solamente); Internacional (operaciones portuarias,
movimiento de buques)
20A Operaciones portuarias
21 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
21A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canadá (guardia costera
solamente)
22 Operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones
22A Enlace entre las guardias costeras estadounidenses y canadienses, y difusión de
información sobre seguridad marítima anunciada por el canal 16 23 Correspondencia pública (operador marítimo)
23A Entidades gubernamentales solamente
24 Correspondencia pública (operador marítimo) 25 Correspondencia pública (operador marítimo) 26 Correspondencia pública (operador marítimo) 27 Correspondencia pública (operador marítimo) 28 Correspondencia pública (operador marítimo) 60 Correspondencia pública (operador marítimo) 61 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
61A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canadá (guardia costera
solamente);
Costa occidental (guardia costera solamente); Costa oriental (pesca comercial)
62 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
62A Costa occidental (guardia costera solamente);
marítima
Costa oriental (pesca comercial)
Nada se compara a Cobr
®
a
19
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Nº de Mapa de canales Frecuencia Límites canal EE.UU Int. Canadá Transmis. Recepc. de potencia
63
63A
64
64A
65
65A
66
66A
marítima
••
••
•••
•••
156.175 160.775
156.175 156.175
156.225 160.825
156.225 156.225
156.275 160.875
156.275 156.275
156.325 160.925
156.325 156.325 1 vatio Canadá
20
Español
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
•••
156.375 156.375 1 vatio EE.UU.
156.425 156.425
156.475 156.475
156.525 156.525 Sólo para uso DSC
156.575
156.625 156.625
156.675 156.675
156.725 156.725
156.775 156.775 1 W solamente INT
156.825 156.825 Sólo 1 vatio Int
156.875 156.875
156.575
1 vatio EE.UU. y Canadá
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación
rotocolos de radio-
P comunicación marítima en VHF
Canal Uso
63 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
63A Operaciones portuarias y comerciales; VTS en áreas selectas
64 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
64A EE.UU. (entidades gubernamentales solamente); Canadá (pesca comercial)
65 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
65A Operaciones portuarias
66 Correspondencia pública (operador marítimo), operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones
66A Operaciones portuarias
67 EE.UU. (comercial). Usado para comunicaciones de puente de mando a puente
de mando en la parte baja del Río Misisipí (entre embarcaciones solamente);
Canadá (pesca comercial) (transmisión y recepción) 68 No comercial (recreativo) 69 EE.UU. (no comercial, recreativo); Canadá (pesca comercial solamente);
Internacional (comunicaciones entre embarcaciones, operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones)
70 Llamadas selectivas digitales (las comunicaciones verbales están
pr
71 EE.UU. y Canadá (no comercial, recreativo);
Internacional (operaciones portuarias, movimiento de embarcaciones) 72 No comercial (entre embarcaciones solamente) 73 EE.UU. (operaciones portuarias); Canadá (pesca comercial solamente);
Internacional (comunicaciones entre embarcaciones, operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones) 74 EE.UU. (operaciones portuarias); Canadá (pesca comercial solamente);
Internacional (comunicaciones entre embarcaciones, operaciones portuarias,
movimiento de embarcaciones)
75 Operaciones portuarias (entre embarcaciones solamente)
76 Operaciones portuarias (entre embarcaciones solamente)
77 Operaciones portuarias (entre embarcaciones solamente). Restringido a
comunicaciones con pilotos para el movimiento y atraque de embarcaciones
marítima
ohibidas.)
Nada se compara a Cobr
®
a
21
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Asignación de canales de VHF para radiocomunicación
Protocolos de radio­comunicación marítima en VHF
Nº de Mapa de canales Frecuencia Límites canal EE.UU Int. Canadá Transmis. Recepc. de potencia
78
78A
79
79A
80
80A
81
81A
82
82A
83
83A
84
84A
85
85A
86
86A
87
87A
marítima
••
••
••
••
••
••
••
•••
•••
•••
••
156.925 161.525
156.925 156.925 156,975 161,575
156.975 156.975
157.025 161.625
157.025 157.025
157.075 161.675
157.075 157.075
157.125 161.725
157.125 157.125
157.175 161.775
157.175 157.175
157.225 161.825
157.225 157.225
157.275 161.875
157.275 157.275
157.325 161.925
157.325 157.325
157.375 161.975
157.375 157.375
22
88
88A
NOTA
Muchos de los canales con números corrientes, tales como 01, 02 y 03, transmiten en una frecuencia y reciben en otra. A esta modalidad de operación se le llama operación dúplex. El resto de los canales con numeración sencilla y todos los canales A, como por ejemplo, el 01A, el 03A y el 04A, transmiten y reciben en una sola frecuencia, a lo que se le denomina operación símplex. El radio se ajusta automáticamente a estas condiciones. Cuando opera en la modalidad símplex, aparece el icono A en la pantalla de cristal líquido (véase la ilustración en la página A2).
Español
•••
157.425 162.025
157.425 157.425
Loading...
+ 58 hidden pages