Cobra Electronics MR F300 BT User Manual [es]

Introducción
Nuestro agradecimiento a usted y Asistencia al cliente
Manual del propietario
B Patente pendiente
ersión
MICROTELÉFONO BLUETOOTH®PARA SERVICIO MARÍTIMO
MR F300 BT
Impreso en China. N° de pieza 480-463-P V
Nada se compara a Cobra
®
Español Español
Gracias por su compra
Gracias por adquirir un microteléfono Bluetooth CobraMarine. Este producto Cobra le brindará muchos años de servicio sin problemas si lo usa correctamente.
Cómo funciona el microteléfono Bluetooth CobraMarine
Este microteléfono permite el uso de teléfonos móviles (teléfonos celulares) en la embarcación mientras son protegidos de los daños potenciales en el ambiente marítimo.
La tecnología inalámbrica
Bluetooth permite la transmisión de voz y datos en distancias cortas mediante un enlace de radio. Usando esta tecnología, el microteléfono Bluetooth permite que su teléfono celular esté encendido y guardado en una ubicación impermeable y protegida en la embarcación. Las llamadas se realizan y se reciben usando el microteléfono
Bluetooth
en la cubierta o en la cabina de su barco.
Asistencia al cliente
Asistencia al cliente
Si se le presenta algún problema con este producto o tiene dificultad para entender alguna de sus funciones, consulte el manual del propietario. Si no encuentra la respuesta en el manual, Cobra Electronics ofrece los siguientes servicios de asistencia al cliente:
Para obtener asistencia en EE. UU.
Sistema de ayuda automatizada: en inglés solamente. Las 24 horas del día, los 7 días a la semana; teléfono +1 773 889 3087.
Operadores de asistencia al cliente: en inglés y español. 8:00 a. m. a 6:00 p. m. (hora del Este de EE. UU.), de lunes a viernes (excepto días feriados); 773-889-3087 (teléfono).
Preguntas: en inglés y español. Para comunicarse por fax llame al número +1 773 622 2269.
Asistencia técnica: en inglés solamente. www.cobra.com (en línea: preguntas frecuentes [FAQ]). En inglés y español. productinfo
@cobra.com (correo electrónico).
Para obtener asistencia fuera de EE. UU.
Comuníquese con el concesionario local
Español
A1
2008 Cobra Electr
©
6500 W
Chicago, Illinois 60707 USA
onics Corporation
est Cortland Str
.cobra.com
www
eet
Introducción
Controles e indicadores del microteléfono
Introducción
Iluminada, características del producto y marcas comerciales
Botón de luz
de fondo/
bloqueo
Botón de
Modalidad
Oprima para Hablar
Botones
de función*
Botón de Salir
Botón de
teléfono verde
Botón Home
Botón de
flecha hacia
arriba
Español
A2
Gancho para
colgar
Botón de Encendido
Micrófono
Pantalla de cristal líquido iluminada
Botón de Ingresar
Botón de teléfono rojo
Botón de marcado por voz/remarcado del último número
Botón de flecha hacia abajo
Los efectos de los botones de
*
funciones varían con el modo de operación del microteléfono. Las funciones de los botones se muestran directamente sobre ellos en la pantalla de cristal líquido.
Pantalla de cristal líquido iluminada
Espera
Conectado
Desconectado
Indicadores
Llamada entrante
Señal de teléfono celular Llamada saliente Llamada perdida Nivel
Características del producto
Enlaces de amplia compatibilidad
Con la mayoría de los teléfonos celulares con Bluetooth.
El microteléfono de operación intuitiva
Es similar a los radio micrófonos CobraMarine para un manejo fácil.
Sumergible
Cumple con los estándares de sumersión JIS7.
Micrófono de cancelación de ruido
Reduce el efecto de ruido ambiental al hablar.
Salida externa de audio
Permite la conexión del F300 a la entrada AUX de su equipo de sonido.
Bloqueo de teclas
Evita la función accidental o la realización de cambios cuando el bloqueo de teclas está activo.
Pantalla de cristal líquido iluminada
Permite el ajuste de brillo y contraste para legibilidad en todas las condiciones de luz.
Botones iluminados
Permite una alta visibilidad de todos los botones de función.
Agenda
Permite almacenar nombres y números telefónicos.
Registro de llamadas
Muestra los datos de las llamadas más recientes, incluidas las salientes, recibidas y perdidas.
Marcas comerciales
Cobra®, CobraMarine®, Nada se compara a Cobra®y el dibujo de la serpiente son marcas comerciales registradas de Cobra Electronic Corporation, EE. UU.
Cobra Electronics CorporationTMy MicroBlueTM son marcas comerciales de Cobra Electronic Corporation, EE. UU.
La marca denominativa y el logotipo de Bluetooth®son marcas comerciales propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por parte de Cobra Electronics Corporation, EE. UU. se realiza mediante licencia.
Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Español
A3
Introducción
1
Nada se compara a Cobra
®
Contenido
Introducción
Gracias por su compra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Asistencia al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A1
Controles e indicadores del microteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2
Pantalla de cristal líquido iluminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Características del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A3
Importante información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avisos de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación
Recomendaciones para la comunicación marítima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Incluido en este paquete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funcionamiento de su microteléfono
Instrucciones preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Funciones comunes de MR F300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personalización del MR F300 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantía
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Servicio al cliente
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Apoyo técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ain Icons
A
ssistance
Warranty
A
ssistance
W
arranty
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Introduction
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Warranty
Assistance
W
arranty
C
ustomer
Assistance
Introducción
Información importante de seguridad
Instalación
Comunicación marítima e Incluido en este paquete
Información importante de seguridad
Antes de instalar y usar el microteléfono Bluetooth, lea estos avisos generales de precaución y advertencia.
Advertencias y precauciones
Para sacar el máximo provecho de este microteléfono Bluetooth se debe instalar y usar correctamente. Lea detenidamente las instrucciones de instalación y funcionamiento antes de instalarlo y usarlo. Se debe prestar especial atención a las
ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES en este manual.
ADVERTENCIA
Los avisos de advertencia identifican situaciones que podrían ocasionar lesiones o la muerte.
AVISO
Los avisos identifican condiciones que podrían ocasionar daños al microteléfono, a otro equipo o a la información almacenada.
Precauciones generales
La siguiente información sobre AVISOS es importante para el funcionamiento del microteléfono.
AVISOS DE LA FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos (2) condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no deberá producir interferencia perjudicial, y
2. Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida
aquella que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Recomendaciones para la comunicación marítima
La guardia costera estadounidense (U.S. Coast Guard) no recomienda el uso de teléfonos celulares como sustitutos de las radios especiales para servicio marítimo. Normalmente, no podrán comunicarse con embarcaciones de rescate y, si necesitara solicitar auxilio con un teléfono celular, la llamada solo la recibiría el destinatario de su llamada. Asimismo, los teléfonos celulares tienen un alcance limitado sobre el agua y pueden ser difíciles de localizar. Si usted está usando un teléfono celular y no sabe cuál es su posición, la guardia costera tendrá dificultades para encontrarlo.
Sin embargo, los teléfonos celulares pueden tener un lugar a bordo donde hay cobertura de teléfonos celulares. Esto permite sostener conversaciones de carácter personal y mantener las frecuencias marítimas descongestionadas y disponibles para el uso al que están destinadas.
Incluido en este paquete
El paquete que contiene el microteléfono Bluetooth CobraMarine debe incluir todos
los artículos siguientes. .
Microteléfono
Manual de instrucciones de funcionamiento
AVISOS EVITE usar su microteléfono Bluetooth a temperaturas inferiores a los -4°F
(-20°C) o superiores a los 131°F (55°C). EVITE almacenar su microteléfono Bluetooth a temperaturas inferiores a los -4°F
(-20°C) o superiores a los 158°F (70°C). NO intente reparar ningún componente interno por su cuenta. Solamente un
técnico calificado podrá realizar las reparaciones necesarias.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV ocasionada por las modificaciones no autorizadas realizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían invalidar la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Español
2
2
Cable conector pasamuros y accesorios
Soporte colgante
Nada se compara a Cobra
®
3
A
ssistance
W
arranty
Instalación
A
ssistance
W
arranty
Instalación
Instalación
Instalación
Instalación
Antes de usar el microteléfono Bluetooth, el cable conector pasamuros se debe instalar en su embarcación y conectar a una fuente de alimentación de corriente directa de 12 voltios.
Instalación del cable conector pasamuros
Escoja una ubicación conveniente para el conector cerca del lugar donde se usará el microteléfono Bluetooth. Tenga en cuenta que el cable en espiral de 9 pies de largo en el microteléfono debe estar unido al conector cuando se use el microteléfono.
1. Perforar un orificio a través del mamparo o tablero en la ubicación elegida 7/8
pulgadas para un tablero grueso o 5/8 pulgadas para un tablero delgado.
2. Instalar los componentes como se muestra en el diagrama.
Instalación del cable conector pasamuros en un tablero grueso
Mamparo
Tuerca
Tapa guardapolvos
o tablero
Conector macho pasamuros
Empaque
Placa de montaje y tornillos
Instalación del cable conector pasamuros en un tablero delgado
Tuerca
Empaque
Tapa guardapolvos
Si el tablero es delgado, la brida puede estar en la parte posterior del tablero y las roscas se proyectan por fuera del frente. Si el tablero es grueso, la parte roscada del conector macho pasamuros se proyectará a través de la placa de montaje y el orificio en el tablero tendrá el tamaño suficiente para la brida en la base de las roscas, para que esté justo detrás de la placa de montaje.
Instalación del soporte colgante
Soporte colgante
1. Instale el soporte colgante en una superficie vertical cerca
del conector pasamuros usando los tornillos de acero inoxidable suministrados.
Mamparo o tablero
Conector macho pasamuros
Conectar el cable conector pasamuros a la alimentación
Su microteléfono Bluetooth es activado por el sistema de alimentación de CD de 13.8 voltios (12 voltios nominales) de su embarcación. Se proporciona una punta de conexión de potencia con fusible en el extremo opuesto del accesorio del conector pasamuros.
1. Colocar el cable negro a una tierra negativa.
2. Colocar el cable de alimentación rojo con fusible al lado positivo del sistema de
alimentación de CD de 12 voltios de la embarcación.
Conexión del cable conector pasamuros
Fusible de 1
amperio
Rojo
Negro
Clavija hembra
3.5 mm
USB tipo macho “A”
Conexión (opcional) a la entrada AUX de un equipo de sonido
Las conversaciones telefónicas se pueden cambiar del altavoz interno en el microteléfono Bluetooth a los altavoces del sistema de sonido de la embarcación.
1. Conecte el equipo de sonido externo al cable conector del microteléfono
con una clavija macho de 3.5 mm. Este cable no se proporciona, pero puede adquirirlo en su tienda local de audio/video.
Conector USB
El conector USB que se muestra junto a la clavija externa del equipo de sonido se usa para conectarse a una computadora personal (Personal Computer, PC) para reprogramar o actualizar el programa en el microteléfono El programa más reciente y las instrucciones de actualización se encuentran en www.cobra.com.
Bluetooth.
4
4
Español
Nada se compara a Cobra
®
5
Funcionamiento de su
A
ssistance
Warranty
Customer Assistance
microteléfono
Instrucciones preliminares Funciones comunes de MR F300
Funcionamiento de su microteléfono
Instrucciones preliminares
Consulte el despegable al frente de este manual para identificar los diversos controles e indicadores del microteléfono Bluetooth.
La mayoría de las funciones de los botones se activan presionando brevemente y liberando el botón. En aquellos casos que indican “mantener oprimido”, mantenga oprimido el botón por lo menos durante dos segundos. El botón Hablar se mantiene oprimido mientras habla en el micrófono.
Durante el uso del microteléfono suenan tonos para:
Indicar un error: tres pitidos.
Confirmar una acción: dos pitidos.
Confirmar que se ha presionado un botón (salvo el botón Hablar): un pitido.
Puede apagar los
tonos de las teclas si lo desea (ver página 22).
Inténtelo
Usar el microteléfono Bluetooth es la manera más efectiva de aprender acerca de él. No dude en explorar las funciones y añadir registros para ver cómo funcionan. No se preocupe si comete errores. Todos se pueden deshacer en el modo
Editar.
O puede reestablecer la unidad a la condición predeterminada original de fábrica. Mantener oprimidas las teclas de función
Teléfono verde y Home, después oprimir
la tecla de Encendido hasta que la unidad se encienda.
AVISO
Si reestablece la unidad, esto borrará TODOS los enlaces con dispositivos Bluetooth, así como el Registro de llamadas, la Agenda y la lista de dispositivos Bluetooth.
Funciones comunes de MR F300
En los siguientes procedimientos se definen las funciones de operación
comunes del microteléfono.
Encendido/Apagado
Oprimir el botón Encendido que está en la parte superior del microteléfono durante dos segundos para encenderlo o apagarlo.
La primera vez que encienda el microteléfono
Bluetooth CobraMarine verá un mensaje que indica que la unidad está lista para enlazarse con un teléfono celular. El mensaje también proporciona una contraseña. Si no desea enlazar un dispositivo de inmediato, oprima el botón
Cuando la unidad se encienda la próxima vez, buscará el dispositivo
Salir para pasar al modo de Espera.
Bluetooth
actualmente seleccionado y pasará al modo de Espera.
Modo
Este botón tiene dos funciones:
Cambiar el modo de funcionamiento entre el microteléfono Bluetooth y su teléfono celular en sí.
Encender o apagar la activación por voz del micrófono. Encender VOX si desea usarlo en modo manos libres, como un microteléfono Bluetooth.
Modo
El funcionamiento normal del microteléfono Bluetooth CobraMarine usa un micrófono interno y un altavoz para realizar conversaciones durante una llamada. Sin embargo, puede haber ocasiones en las que desee suspender el enlace
Bluetooth y continuar parte o toda la llamada en su celular.
Para cambiar entre los modos de microteléfono y teléfono celular:
Oprima el botón de Modo para cambiar la llamada a su teléfono celular.
1.
2. Hable y escuche en su teléfono celular de la manera convencional.
El microteléfono estará inactivo.
3. Oprima el botón de Modo para restaurar el funcionamiento al microteléfono.
4. Hable y escuche la llamada en el microteléfono Bluetooth.
6
6
Español
Nada se compara a Cobra
®
7
Operating Your Handset
A
ssistance
Warranty
Customer A
ssistance
A
ssistance
W
arranty
C
ustomer
A
ssistance
Funcionamiento de su microteléfono
Funciones comunes de MR F300
Funcionamiento de su microteléfono
Funciones comunes de MR F300
VOX
La función VOX hace que el reconocimiento de voz del micrófono en el microteléfono, en lugar de estar controlado por el botón Hablar, esté activado por su voz. Cuando la función VOX está activada, no es necesario oprimir el botón Hablar para transmitir su voz y puede simplemente hablar al micrófono.
Cuando la función VOX esté desactivada, debe oprimir el botón
Hablar mientras habla.
Para cambiar entre activar y desactivar la función VOX:
Mantenga oprimido el botón de Modo durante dos segundos mientras la llamada
1.
está en proceso.
NOTA
Cuando la función VOX está activada en ambientes con ruido, la persona que llama conectada al F300 puede escuchar parte de su ruido ambiental.
Luz de fondo/bloqueo
Este botón tiene dos funciones:
Encender y apagar la luz de fondo de la pantalla.
Bloquear y desbloquear la mayoría de los botones del microteléfono.
Luz de fondo
Hay una luz detrás de la pantalla de cristal líquido para mejorar la visibilidad de la información allí proporcionada. Sin embargo, usted puede encender o apagar la luz a voluntad.
Encender o apagar la luz de fondo:
Oprimir el botón de Luz de fondo/bloqueo.
1. Bloqueo
La función de bloqueo desactiva el funcionamiento de todos los botones, excepto Hablar, Luz de fondo/bloqueo y Encendido. Cuando el bloqueo está activado, la unidad ignora las presiones accidentales de cualquiera de los demás botones. Una llamada puede continuarse si se empezó antes de activar el pueden realizar ni contestar llamadas nuevas cuando el
Para activar o desactivar el bloqueo:
Mantenga oprimido el botón Luz de fondo/bloqueo durante dos segundos.
1.
bloqueo, pero no se
bloqueo está activado.
Oprima para hablar (Hablar)
Este botón tiene dos funciones:
Activar el micrófono del microteléfono durante una llamada cuando VOX está apagado. Este es similar a la acción de dicho botón en un radio VHF o CB CobraMarine.
Para activar el micrófono del microteléfono para un anuncio público, la unidad debe estar en Espera y estar conectada a la entrada AUX del equipo de sonido y este deberá encontrarse en modo AUX.
Para activar el micrófono del microteléfono durante una llamada:
Después de realizar o aceptar una llamada, oprima el botón Hablar y hable
1.
en el micrófono del microteléfono.
Para realizar un anuncio público:
1.
Cuando la unidad está en modo de Espera, oprima el botón Hablar y hable en el micrófono.
NOTA
Antes de que pueda realizarse un anuncio público:
Debe estar ACTIVADA la función de Anuncio público en el menú de configuración.
El F300 debe estar conectado a la entrada AUX del equipo de sonido.
El equipo de sonido debe estar en modo AUX con el volumen del equipo de sonido ajustado.
Botón de teléfono verde
Este botón actúa igual que el botón de teléfono verde en un teléfono celular. Al oprimir el botón se contesta una llamada entrante e inicia la marcación de una llamada saliente luego de introducido o seleccionado el número.
En modo de Espera, este botón es un acceso directo al Registro de llamadas donde se puede seleccionar un número para realizar una llamada.
Botón teléfono rojo
Este botón actúa igual que el botón de teléfono rojo en un teléfono celular. Al oprimir el botón, se termina la llamada activa.
En modos distintos a la llamada activa, se reestablece al modo de
Espera.
8
8
Español
Nada se compara a Cobra
®
9
VOL
MENU
LOG
CONT
PAIRED TO
XXX
CONNECTED
+1 555 5661234
MUTE
END
INCOMING CALL
+1 555 566 1234
ANSWER
IGNORE
VOL
MENU
LOG
CONT
PAIRED TO
XXX
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Funcionamiento de su microteléfono
Funciones comunes de MR F300 Funcionamiento
Funcionamiento de su microteléfono
Botón Home
Oprimir este botón le permite regresar el microteléfono al modo de Espera desde cualquier otro modo.
Marcación por voz/remarcación del último número
Este botón tiene dos funciones:
Activar la mar
Remarcar el último número marcado desde el microteléfono.
cación por voz.
Marcación por voz
Puede activar la función de marcación por voz de su teléfono celular desde el modo de Espera.
Para marcar por voz un número:
Oprima y suelte el botón Marcación por voz/remarcación del último número.
1.
2. Diga el comando del nombre o el número telefónico al escuchar la indicación de audio.
La pantalla mostrará el avance de la marcación y la conexión de la llamada.
NOTA
Su teléfono celular debe tener activada la mar
cación por voz y los comandos
de voz grabados para usar esta función con el F300.
Para remarcar el último número marcado:
Mantenga oprimido el botón Marcación por voz/remarcación el último número
1.
durante dos segundos.
La pantalla mostrará el avance de la mar
cación y la conexión de la llamada.
Botones de función
Los botones de funciones brindan diferentes servicios básicos a los diferentes modos de funcionamiento del microteléfono. En cualquier modo, las funciones activas se muestran directamente arriba de los botones, en la pantalla, como se muestra en esta pantalla de
Funciones
Espera.
En este ejemplo, al oprimir el segundo botón de la izquierda se mostrará el
Nombres de funciones
Menú.
Funcionamiento
Una vez que el microteléfono Bluetooth CobraMarine haya sido enlazado con un teléfono celular, se pueden contestar las llamadas entrantes y se pueden realizar llamadas salientes.
Espera
Mientras se espera para recibir o hacer una llamada, el microteléfono estará en modo de Espera.
Modo de Espera
La parte superior de la pantalla muestra el ícono una llamada y la fuerza de la señal del teléfono celular.
Los botones de
funciones (de izquierda a derecha) activarán la vista de la pantalla de Volumen, pantalla del Menú, la pantalla de Registro de llamadas y la pantalla de la Agenda.
Los botones de
Flecha hacia arriba y hacia abajo también ajustarán directamente el Volumen del altavoz del microteléfono mientras se encuentra en Espera o durante una llamada.
Llamada entrante
Cuando el teléfono celular enlazado activo recibe una llamada, sonará el timbre y la llamada se anunciará en la pantalla del microteléfono.
Visualización de llamada entrante
Pantalla de llamada contestada
Timbrado
La llamada se puede contestar presionando el botón de función Contestar o el botón de Teléfono verde.
Si se oprime el botón de
función Ignorar, la llamada no
se aceptará, pero se registrará en el Registro de llamadas.
Llamada contestada
El botón de la función Silencio desactivará el micrófono, pero le permitirá seguir escuchando a la persona que llamó.
Para finalizar la llamada y regresar al modo de el botón de función Finalizar o el botón de Teléfono rojo.
La información de quién llamó, tal como el nombre y el número, solo se mostrará si dicha información está disponible en su red y/o dispositivo.
Esperando
Espera, oprima
10
Español
Botones de funciones
Nada se compara a Cobra
®
11
BILL
ANDERSON 1 555 588 2300 JANE DOE
VIEW
PG
1
3
PG
1
2
1 555 600 4300
4 5 6
MARY WILLIAMS 1 555 250 4343
BILL
CELL
NATALIE NAT CELL
EDIT
PG
PG
1 2 3
BILL DESK
4
ADD NEW EXIT
NEW
A
ssistance
Warranty
Customer A
ssistance
INCOMING CALL
+1 555 566 1234
ANSWER
IGNORE
ENTER NUMBER
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0+ *#
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Funcionamiento de su microteléfono
Funcionamiento Funcionamiento
Funcionamiento de su microteléfono
Llamada en espera
Cuando suena el timbre indicando una segunda llamada durante una llamada activa, esto se indicará en la pantalla del microteléfono.
Pantalla de llamada en espera
Llamada saliente
Las llamadas salientes se pueden iniciar de tres formas:
Agenda
Después de añadir un número a su Agenda, puede ir a la Agenda y seleccionarlo de entre los números disponibles para marcarlo.
Para acceder a un número en la agenda, oprima el botón de de Espera, después seleccione el modo agenda para llegar a la pantalla mostrada.
enda – Seleccionar y
Ag marcar un númer
12
Para contestar la llamada en espera:
Oprima el botón de función Contestar. La llamada en
1.
espera se convertirá en la llamada activa y la primera llamada se pondrá en espera.
Al seleccionar un Registro de la agenda. Al seleccionar un registro del Registro de llamadas. Al marcar el número usando los botones de funciones del microteléfono.
función Menú en modo
Para seleccionar y marcar un número:
o
Use los botones de Subir página o Bajar página para
1.
mover hacia arriba y hacia abajo la lista de registros.
2. Use los botones de Flecha hacia arriba y hacia abajo
para mover el puntero de la izquierda de la pantalla hasta el registro deseado.
3. Oprima el botón de Teléfono verde para llamar al número.
Español
Registro de llamadas Las llamadas entrantes y salientes más recientes son registradas en el Registro de
llamadas del microteléfono. Esto puede usarse para seleccionar y marcar un número.
Para acceder a un número en el
Registro de llamadas, oprima el botón de función
de Menú en modo de Espera, después seleccione el modo de Registro de llamadas para llegar a la pantalla mostrada.
Registro de llamadas Seleccione y marque un
úmero
n
Para seleccionar y marcar un número:
Use los botones Subir página o Bajar página para subir
1.
y bajar la lista de registros.
2. Use los botones de Flecha hacia arriba y hacia abajo
para mover el puntero de la izquierda de la pantalla hacia el registro deseado.
3. Oprima el botón de Teléfono verde para llamar al número. NOTA
Mientras se encuentra en el modo Registro de llamadas, puede ver los detalles del registro
seleccionado al oprimir el botón de función Vista o el botón Ingresar.
Marque el número
Para introducir un número que quiera marcar, oprima el botón de función Menú en el modo de Espera, después seleccione el modo Marcar un número para llegar a la pantalla mostrada.
car un número
Mar
Para introducir un número para marcar:
Oprima y suelte el botón función bajo el primer dígito del
1.
número telefónico hasta que el número correcto aparezca sobre el cursor destellante.
2. Espere a que el cursor se mueva a la derecha u oprima el
botón Ingresar para mover el cursor.
3. Introduzca el segundo dígito del número telefónico como
en el paso 1.
4. Repita los pasos 1 y 2 hasta que el número completo
haya sido introducido.
5. Oprima el botón de Teléfono verde para llamar al número.
NOTA
El número aparecerá en la pantalla sin guiones ni otros separadores.
Nada se compara a Cobra
®
13
NEW DELETE DISABLE S
WITCH
READY FOR PAIRING
TO YOUR PHONE
PASSWORD IS 0000
2:59 MNTS REMAINING
BILL
ANDERSON JANE DOE WIFES
PHONE
DEL
EXIT
PG
PG
BILL
ANDERSON
X
JANE
DOE
WIFES
PHONE X
X
EXIT
PG
PG
BILL
ANDERSON
X JANE DOE WIFES
PHONE X
DEL
EXIT
PG PG
Funcionamiento de su microteléfono
Funcionamiento
Product Features
Funcionamiento de su microteléfono
Funcionamiento
Product Features
Configuración y cambio de teléfono Bluetooth
El microteléfono Bluetooth CobraMarine puede enlazarse con un solo dispositivo a la vez. Sin embargo, puede almacenar información de enlace de hasta 8 dispositivos distintos.
Configuración
Nuevo
Nuevo puede usarse para agregar un dispositivo a aquellos que ya están enlazados o para enlazar un dispositivo si no lo hizo en el encendido inicial del F300.
Agregar un nuevo teléfono celular
Borrar un teléfono celular
14
Español
Para comenzar la configuración del teléfono o cambiar para enlazar con un dispositivo distinto:
Oprima el botón de Menú en modo de Espera, después
1.
seleccione el modo de Configuración del teléfono Bluetooth para llegar a la pantalla mostrada.
2. En esta pantalla, use los botones de Flecha hacia arriba y hacia abajo para mover el puntero a la función deseada.
Después oprima el botón Ingresar para seleccionar la función y avanzar a su pantalla.
Para agregar un nuevo teléfono celular:
Seleccione Nuevo en la pantalla de Configuración del
1.
teléfono para avanzar a la pantalla mostrada.
2. Siga las instrucciones del teléfono celular para buscar el enlace disponible con otro dispositivo Bluetooth. Esto a menudo puede encontrarse en el menú de Herramientas o Configuración del su teléfono celular.
3. Espere a que se termine el proceso de enlace.
Entonces verá una confirmación de un enlace exitoso o un aviso de que lo intente de nuevo si el enlace no se realizó.
El teléfono celular recién enlazado se convertirá en el dispositivo activo que se usa para las llamadas hasta que cambie a otro dispositivo.
Borrar
Borrar se usa para eliminar la información de enlace de un dispositivo de la memoria del microteléfono.
Para borrar un teléfono celular:
Seleccione Borrar en la pantalla de Configuración del
1.
teléfono para avanzar a la pantalla mostrada.
2. Use los botones de Subir y Bajar páginas para mover hacia arriba y hacia abajo la lista de registros, de a tres por vez.
3. Use los botones de Flecha hacia arriba y hacia abajo
para mover el puntero de la izquierda de la pantalla hacia el registro deseado.
4. Oprima el botón de función Borrar para eliminar el
dispositivo de la lista.
Desactivar
Desactivar evita el enlace con un dispositivo, pero no lo elimina de la lista ni elimina sus datos de enlace de la memoria del microteléfono.
Desactivar un teléfono celular
Para desactivar un teléfono celular:
Seleccione Desactivar en la pantalla de Configuración
1.
del teléfono para avanzar a la pantalla mostrada.
2. Use los botones de Subir y Bajar páginas para mover hacia
arriba y hacia abajo la lista de registros, de a tres por vez.
3. Use los botones de Flecha hacia arriba y hacia abajo
para mover el puntero de la izquierda de la pantalla hacia el registro deseado.
4. Oprima el botón de función X para desactivar un dispositivo
disponible o para activar un dispositivo desactivado.
X a la derecha de un registro indica que se encuentra
Una en estado desactivado.
Cambiar
La función Cambiar le permite seleccionar qué dispositivo se usará para las llamadas de la lista de dispositivos disponibles.
Cambiar de un teléfono celular activo a otro teléfono
Para cambiar de un teléfono celular activo a otro:
Seleccione Cambiar en la pantalla de Configuración del
1.
teléfono para avanzar a la pantalla mostrada.
2. Use los botones de Subir y Bajar páginas para mover hacia
arriba y hacia abajo la lista de registros, de a tres por vez.
3. Use los botones de Flecha hacia arriba y hacia abajo
para mover el puntero de la izquierda de la pantalla hacia el teléfono celular que quiera activar.
4. Oprima el botón Ingresar para comenzar el proceso de
re-enlace al dispositivo seleccionado.
Nada se compara a Cobra
®
15
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Assistance
Warranty
Customer Assistance
NAME :
NMB:
SAVE
DEL
+1 555588 2300 JANE DOE ADD NEW EXIT
E
DIT
49 50
N
EW
P
HONEBOOK CALL LOG DIAL BY NUMBER PA OUTPUT BLUETOOTH PHONE STUP SETTINGS EXIT
MORE
Funcionamiento de su microteléfono
Personalización del MR F300
Funcionamiento de su microteléfono
Personalización del MR F300
Personalización del MR F300
Su microteléfono Bluetooth CobraMarine le permite personalizar su funcionamiento de acuerdo con sus preferencias. Las funciones ajustables tienen los siguientes valores predeterminados cuando la unidad es nueva o después de su reestablecimiento:
VOX: desactivado
Salida de anuncios públicos:
desactivado
Brillo de pantalla: alto
Tono de timbre: #1
Registro de llamadas: borrado
Lista de dispositivos BT: borrada
Contraste de pantalla: 8
Tonos de botones: activado
Agenda: borrada
Volumen: 75%
Luz tenue automática: desactivado
Región BT: EE. UU. y EUROPA
Menú
Las funciones personalizables en su microteléfono se ven desde el modo Menú.
Menú
Español
16
Para comenzar a personalizar su microteléfono, oprima el botón de
función Menú en modo de Espera para llegar
a la pantalla mostrada. La lista de opciones del
Menú aparece en la pantalla.
La lista completa es:
Agenda
car un número
Mar
Configuración de
Registro de llamadas
Salida de anuncios públicos
Configuración
teléfono Bluetooth
Salida
Puede recorrer la lista registro por registro mediante el uso de los botones de
Flecha hacia arriba y hacia abajo.
Una vez que el puntero de la izquierda de la pantalla esté colocado en la opción que desee, oprima el botón para seleccionarla y avanzar a su pantalla.
Ingresar
Registros de agenda
La sección de Funcionamiento detalló el uso de un Registro de la agenda para marcar una llamada saliente. Los nombres y los números telefónicos pueden
almacenarse en la agenda.
Agregar nuevo
Para introducir un nombre y número telefónico nuevos:
Seleccione la Agenda desde la función Menú y mueva el
1.
puntero hacia abajo para Agregar nuevo al final de la lista para llegar a la pantalla mostrada.
2. Oprima el botón Ingresar o Función nueva para avanzar al modo Editar agenda.
3. Oprima el botón de Flecha hacia arriba o hacia abajo
Introducir un nombre y número telefónico nuevos
para recorrer la lista alfanumérica hasta el primer carácter del nombre.
NOTA
La lista consiste de las letras A a la Z seguida de los números 0 al 9 seguida por +, “espacio”, * y #, y pasa de # a la A.
NOTA
Si solo va a ingresar un número (sin un nombre), en el paso 3, oprima el botón de función de Flecha derecha hasta que el cursor se mueva al primer carácter del número y proceda al paso 7.
4. Cuando el primer carácter aparezca sobre el cursor, oprima el botón Ingresar o Hablar para guardar el carácter y mueva el cursor destellante a la derecha.
5. Repita el paso 4 hasta que el nombre completo haya sido introducido.
6. Oprima continuamente o mantenga oprimido el botón de función de Flecha derecha hasta que el cursor se mueva
al primer carácter del número.
7. Ingrese el número telefónico de la misma manera que ingresó el nombre.
8. Oprima el botón de función Guardar para guardar el registro y vuelva a la función de Agenda.
Nada se compara a Cobra
®
17
ON OFF
PA OFF
C
ustomer
A
ssistance
Assistance
Warranty
Customer Assistance
NAME : BILL ANDERSON
NUMBER: +1 555566 1234
SAVE
DEL
VOLUME D
ISPLAY VOX RING TONES K
EY TONE BT REGION SET
DOWN
UP
SAVE
VOLUME ADJUST
Funcionamiento de su microteléfono
Personalización del MR F300
Funcionamiento de su microteléfono
Personalización del MR F300
NOTA
Si se necesita hacer correcciones antes de guardar el registro, oprima el botón de función de Flecha izquierda o derecha para mover el cursor al carácter que va a cambiarse y oprima el botón de función Borrar para eliminar ese carácter. Luego recorra la lista para seleccionar el carácter correcto.
NOTA
Un “doble clic” en el botón de función Borrar eliminará el registro completo y regresará el cursor a la posición inicial después del Nombre.
Editar Agenda
Para editar un nombre o número telefónico existente:
1.
Seleccione la Agenda desde la función Menú, recorra hacia abajo hasta el nombre o número que va a editar y oprima el botón de
función Editar para llegar a la
pantalla mostrada.
2. Use los botones de función de Flecha derecha e izquierda para mover el cursor hacia el carácter o
caracteres que cambiará y proceda como se describe para hacer correcciones al introducir un nombre o número telefónico nuevos.
3. Oprima el botón de función Guardar para guardar los cambios o la eliminación y regresar a la función de Agenda.
Salida de anuncio público
Si, durante la instalación, ha conectado el cable de conexión del microteléfono Bluetooth CobraMarine a la entrada AUX del equipo de sonido de su embarcación, puede permitir que el microteléfono se use como micrófono de anuncios públicos.
Activar el uso de altavoces auxiliares
Para permitir el uso de altavoces auxiliares:
Seleccione Salida de anuncio público de la función
1. Menú para llegar a la pantalla mostrada.
2. Oprima el botón de función Encendido o Apagado para
cambiar entre la condición de encendido y apagado.
Configuración
La opción de Configuración en el Menú brinda acceso a las funciones restantes necesarias para personalizar su microteléfono.
Menú de Configuración
Para acceder a estas funciones, seleccione la opción de Configuración del Menú para llegar a la pantalla mostrada.
La lista de opciones de
Configuración aparece en la pantalla.
La lista completa es:
Volumen
VOX
Tonos de teclas
Salida
Pantalla
Tonos de timbre
Región BT
Una vez que el puntero a la izquierda de la pantalla esté colocado en la opción que usted desea, oprima el botón Ingresar para seleccionarlo y avanzar a esta pantalla.
Volumen
Este ajuste de volumen puede realizarse en el altavoz interno en el microteléfono, ya sea desde el modo de Espera o durante una llamada.
olumen del
Ajuste el v
oteléf
micr
ono
Para ajustar el volumen del microteléfono:
Seleccione el Volumen desde la función de Configuración
1.
para llegar a la pantalla mostrada.
2. Oprima los botones de Flecha hacia arriba o hacia abajo o los botones de función Arriba o Abajo para ajustar el volumen del altavoz. El gráfico de barras mostrará el nivel que ha establecido.
3. Oprima el botón de función Ingresar o Guardar para guardar la configuración de volumen y regresar a la función de
Configuración.
18
Español
Nada se compara a Cobra
®
19
SAVE
BRIGHTNESS ADJUST
HIGH
DOWN
UP
BRIGHTNESS CONTRAST AUTO DIM
Assistance
Warranty
Customer Assistance
SAVE
CONTRAST ADJUST
8
DOWN
UP
A
UTO DIM
ON
OFF
O
FF
VOX
ON
OFF
OFF
Assistance
Warranty
Customer Assistance
Funcionamiento de su microteléfono
Personalización del MR F300
Pantalla
La función de Pantalla ajusta la iluminación de la pantalla de cristal líquido e incluye tres ajustes independientes: brillo, contraste y luz tenue automática.
onfiguración de pantalla
C
Ajustar el brillo de pantalla
Ajustar el contraste de la pantalla
Para acceder a estas funciones, seleccione la opción de del modo de Configuración para llegar a la pantalla mostrada.
Puede recorrer la lista usando los botones de
Flecha hacia
arriba y hacia abajo.
Una vez que el puntero de la izquierda de la pantalla esté ubicado en la opción que desea, oprima el botón para seleccionarla y avanzar a su pantalla.
Para ajustar el brillo de la pantalla:
Seleccione Brillo del modo Pantalla para avanzar a la
1.
pantalla mostrada.
2. Oprima el botón de función de Flecha hacia arriba o hacia abajo o el botón de función Arriba o Abajo para
recorrer las configuraciones disponibles de alto, medio, bajo y apagado.
3. En la configuración deseada, oprima el botón de función Ingresar o Guardar para guardar la configuración y regresar a la función Pantalla.
Para ajustar el contraste de la pantalla:
1.
Seleccione Contraste desde el modo Pantalla para avanzar a la pantalla mostrada.
2. Oprima el botón de Flecha hacia arriba o hacia abajo o el botón de función Arriba o Abajo para recorrer las configuraciones disponibles. El rango es de un mínimo de 0 a un máximo de 16.
3. A la configuración deseada, oprima el botón de función Ingresar o Guardar para guardar la configuración y regresar a la función Pantalla.
Pantalla
Ingresar
Funcionamiento de su microteléfono
Ajustar la luz tenue
utomática
a
Personalización del MR F300
Para encender o apagar la luz tenue automática:
Seleccione la Luz tenue automática del modo de Pantalla
1.
para avanzar a la pantalla mostrada.
2. Oprima el botón de función Encendido o Apagado para
seleccionar la condición deseada.
3. Oprima el botón Ingresar para guardar la configuración y regresar al modo Pantalla.
NOTA
Cuando la Luz tenue automática está encendida, la luz de fondo de la pantalla de cristal líquido se apagará después de 15 segundos si no se oprime ningún botón. Se encenderá durante 15 segundos después de que se oprima cualquier botón excepto
Hablar.
VOX
La función VOX puede activarse o desactivarse directamente con el botón de Modalidad, como se describe en la página 8 o desde el Menú.
Configuración de VOX
Para activar o desactivar VOX desde el menú:
Seleccione VOX del modo de Configuración para avanzar
1.
a la pantalla mostrada.
2. Oprima el botón de función Desactivar o Activar para
seleccionar la condición deseada.
3. Oprima el botón Ingresar para guardar la configuración y regresar al modo Configuración.
NOTE
La configuración VOX Activado o Desactivado se mantendrá cuando la unidad se apague.
20
Español
Nada se compara a Cobra
®
21
RING TONE SELECT
R 01
PLAY
SAVE
KEY TONES
ON
OFF
ON
USE - EUROPE
FRANCE SPAIN
SAVE
*
BT REGION SET
Funcionamiento de su microteléfono
Personalización del MR F300
Introduction
Garantía
Garantía
Tonos de timbre
Hay diez distintos tonos de timbre disponibles para su elección.
eleccionar un tono de timbre
S
Para seleccionar un tono de timbre:
1. Seleccione Tonos de timbre del modo Configuración
para avanzar a la pantalla mostrada.
2. Oprima el botón Flecha hacia arriba o hacia abajo para
recorrer los tonos del 01 al 10.
3. Oprima el botón de función Reproducir para escuchar el
tono seleccionado.
4. Oprima el botón de función Ingresar o Guardar para guardar el tono y regresar al modo Configuración.
Tonos de teclas
Los tonos de teclas confirman que se oprime cualquier botón excepto del botón Hablar.
Establecer los tonos de teclas
Para activar o desactivar los tonos de teclas:
1.
Seleccione los Tonos de teclas desde el modo Configuración para avanzar a la pantalla mostrada.
2. Oprima el botón de función Desactivado o Activado
para seleccionar la condición deseada.
3. Oprima el botón Ingresar o Hablar para guardar la configuración y regresar al modo Configuración.
Región Bluetooth
En diferentes partes del mundo se usan diferentes grupos de radiofrecuencias para el enlace Bluetooth. Puede seleccionar entre cuatro regiones para el funcionamiento del microteléfono: (1) EE. UU. y Europa, (2) Francia, (3) España y (4) Japón. La mayoría de los usuarios no tendrá que cambiar esta configuración.
Configurar la región BT
22
Español
Para seleccionar una región Bluetooth:
Seleccione la región BT desde la función de
1. Configuración para llegar a la pantalla mostrada.
2. Oprima los botones de Flecha hacia arriba y hacia abajo
o los botones de función Arriba y Abajo para moverse a lo largo de la lista.
3. Una vez que el puntero de la izquierda de la pantalla esté posicionado en la región que desee, oprima el botón de
función Ingresar, Hablar o Guardar para guardar la Configuración.
Garantía limitada de tres años
Para productos adquiridos en los EE. UU.
Cobra Electronics Corporation garantiza que su microteléfono Bluetooth CobraMarine, y sus partes del componente, no presentarán defectos de mano de obra ni de materiales por un período de un (1) año contado a partir de la fecha de la primera compra al detalle. El primer comprador al detalle podrá hacer valer esta garantía, siempre y cuando el producto se use dentro de los EE. UU.
Cobra reparará o reemplazará a su discreción y de forma gratuita los radios, piezas componentes y demás productos defectuosos que sean enviados al departamento de Servicio de Fábrica Cobra®acompañados de un documento que permita comprobar la fecha de la primera compra al detalle (por ejemplo, una copia del recibo de compra).
Usted deberá pagar los cargos iniciales de envío requeridos para el envío del producto para servicio bajo garantía, pero los cargos de devolución de la unidad a usted correrán por cuenta de Cobra, si el producto es reparado o reemplazado bajo la garantía. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de una jurisdicción a otra.
Exclusiones. Esta garantía limitada no se aplica:
1. A ningún producto que resulte dañado por accidente.
2. En casos de uso indebido o abuso del producto, o cuando el defecto sea producto
de alteraciones o reparaciones no autorizadas.
3. Si el número de serie fue alterado, desfigurado o retirado.
4. Si el propietario del producto reside fuera de los EE. UU.
Todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad y de idoneidad para un fin determinado, están limitadas a la vigencia de esta garantía. Cobra no se hará responsable de daños incidentales, indirectos ni de ningún otro tipo, incluidos, aunque sin limitarse a, aquéllos que resulten de la pérdida de uso o de la pérdida del costo de instalación.
En algunas jurisdicciones no se permite la limitación de la duración de la garantía implícita ni la exclusión o limitación de los daños y perjuicios incidentales o indirectos; por consiguiente, las limitaciones antes mencionadas podrían no ser aplicables en su caso particular.
Para productos adquiridos fuera de los EE. UU.
Sírvase comunicarse con el concesionario local para obtener información sobre la garantía.
Nada se compara a Cobra
®
23
Español
Introduction
24
Servicio al cliente
Mantenimiento y apoyo técnico
Mantenimiento
Se necesita muy poco mantenimiento para tener su microteléfono Bluetooth CobraMarine en buenas condiciones de funcionamiento:
Limpie el microteléfono con una tela suave y un detergente neutro. No use solventes, limpiadores agresivos ni abrasivos, ya que podrían dañar la cubierta o rayar la pantalla de cristal líquido.
Si el microteléfono se expone al agua salada, límpielo con una tela suave y húmeda por lo menos una vez al día para evitar la acumulación de depósitos de sal, ya que podrían interferir en el funcionamiento de los botones.
Para determinar la versión del programa de su microteléfono, mantenga oprimido el botón Hablar mientras enciende el aparato. El número de la versión aparecerá en la pantalla de cristal líquido durante cinco segundos. Después se procede al inicio normal.
El conector USB en el cable de conector pasamuros puede usarse para actualizar el programa para su microteléfono usando una computadora personal. Visite la página web de Cobra en www.cobra.com para obtener la versión más reciente del programa y siga las instrucciones incluidas allí.
Apoyo técnico
Para cualquier pregunta sobre el funcionamiento o la instalación de este nuevo producto de Cobra, o si le faltaran piezas…
POR FAVOR LLAME PRIMERO A COBRA…no devuelva este producto a la tienda.
Si este producto requiriera servicio de fábrica, por favor llame primero a Cobra antes de enviarlo. Esto asegurará un tiempo de retorno más rápido de cualquier reparación. Si Cobra le pide que se envíe el producto a su fábrica, deberá proporcionarse lo siguiente para que el producto sea reparado y devuelto:
1. Para reparaciones bajo garantía, incluya alguna forma de comprobante de compra, por ejemplo, una
reproducción mecánica o una copia en papel carbón del recibo de compra. Asegúrese que la fecha de compra y número de modelo del producto sean claramente legibles. Si se envían los originales, no serán devueltos.
2. Envíe el producto completo.
3. Incluya una descripción de lo que sucede con el producto, así como su nombre en letra imprenta,
dirección donde se debe devolver el producto y un número de teléfono (requerido para envío).
4. Embale debidamente el producto para evitar daños durante el transporte. Si es posible, use el
material de embalaje original.
5. Envíe la unidad con franqueo pagado y asegurada; use una compañía transportista que permita el
rastreo de los embarques, como por ejemplo, United Parcel Service (UPS), o un servicio de envío prioritario para evitar pérdidas en tránsito, a la siguiente dirección: Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 U.S.A.
6. Si la garantía del producto está vigente, una vez que recibamos el radio lo repararemos o reemplazaremos,
dependiendo del modelo. Espere unas 3 a 4 semanas antes de comunicarse con Cobra
®
para averiguar en qué estado se encuentra el trabajo. Si la garantía del producto expiró, se le enviará automáticamente una carta donde le informaremos del importe de la reparación o del reemplazo.
Para cualquier pregunta, por favor llame al 773-889-3087 para que lo ayuden.
Loading...