Avec votre radio microTALK®, vous pouvez rester en contact
avec votre famille et vos amis très facilement. Découvrez
les nombreuses possibilités que vous offre cet article,
entre autres :
Communiquer pendant une randonnée, une promenade à vélo, sur le lieu
de travail ; retrouver votre famille et vos amis dans la foule pendant une
manifestation publique ; contacter les personnes qui voyagent avec vous dans
d'autres voitures ; papoter avec vos voisins ; convenir d'un lieu de rencontre
au centre commercial pendant que vous faites des courses.
Pince de ceinture
Assistance clients
Support au Canada et aux États-Unis
Le guide d'utilisation devrait vous fournir toutes les informations nécessaires à
l'utilisation de votre radio microTALK®. Après avoir lu le guide, si vous désirez
de plus amples informations, Cobra Electronics met à votre disposition les
services de support suivants :
Serveur vocal
En anglais seulement. 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
Appelez le 773-889-3087.
Central d'appel support clients
En anglais et en espagnol. De 8 heures à 18 heures (heure du
Centre des É-U et du Canada). Du lundi au vendredi (sauf jours fériés).
Appelez le 773-889-3087.
Questions
En anglais et en espagnol. Faxez vos questions au 773-622-2269.
Support technique
En anglais et français. www.cobra.ca (Frequently Asked Questions).
En anglais et en espagnol. Envoyez un courriel à productinfo@cobra.com.
Pour un support hors des États-Unis et du Canada, ou un
support en français, communiquez avec votre vendeur local.
Français
A1
Pour plus de confort et de sécurité
Fixez solidement votre radio microTALK
quand vous vous déplacez.
Emportez votre radio microTALK®partout où vous
allez, c'est très facile avec la pince de ceinture ou la
dragonne en option.
La pince de ceinture se fixe très facilement à une
ceinture, un sac à main ou un sac à dos. Appuyez sur
la pince et installez-la à l'emplacement de votre choix.
• Haut-parleur
externe/
microphone/
prise de charge
Bip de bonne
•
réception
che/arrêt
mar
à sélectionner
• Économiseur de
pile/d’énergie
• Tonalités de frappe
marche/arrêt
à sélectionner
Suppresseur de bruit
•
de fond automatique
• Prolongateur de
portée maximale
• Pince de ceinture
Français
A3
de message
élevée/faible
®
réception/
émission
Description du produit
Affichage ACL rétroéclairé
Icône Alertes
d’appel et
VibrAlert
Icône Indicateur
de puissance de
réception
Icône
Puissance
Icône
Numéros
de canaux
Indicateur
de piles faibles
La portée maximale peut varier et dépend d’une communication
à vue directe non obstruée dans des conditions idéales.
Avis d’Industrie Canada : Le fonctionnement de cet
appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit pas
produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir
supporter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent
donner des effets non désirés. La mention « IC » avant le numéro
de certification signifie que l’appareil est conforme aux normes
techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit pas que le
produit certifié satisfera pleinement l’utilisateur.
Information importante de la CFC en lien avec l’octroi de licence
Cette radio fonctionne sur des fréquences GMRS (service radio
mobile général) qui exigent une licence par la Commission fédérale
des communications (Federal Communication Commission, CFC).
Consultez la page 21 à propos de la licence
et toute autre information complémentaire.
®
Icône Verrouillage
Icône Tonalités de frappe
Icône Bip de bonne
réception de message
Numéros de codes
privés CTCSS (système
de silencieux commandé
par tonalité)
Icône Économiseur
d’énergie
Icône Vox
(mains libres)
Icône Balayage
Icône
Mémoire
Numéro
d’emplacement
mémoire
Introduction
Assistance
Warranty
Entretien de votre radio microTALK
Votre radio microTALK®fonctionnera pendant des années sans vous donner
le moindre souci si vous l'entretenez correctement. Manipulez la radio avec
précaution. Évitez la poussière. Ne posez jamais la radio dans l'eau ou sur
une surface humide. Évitez de la soumettre à des températures extrêmes.
Retirez la pince
de ceinture
Tirez le verrou
Insérez les piles
FonctionnementAssistance clientsGarantie
®
Piles
Pour installer ou remplacer les piles :
Retirez la pince de ceinture en libérant le verrou
1.
de la pince de ceinture et en faisant glisser la pince
vers le haut.
2. Tirez sur le verrou de la porte du compartiment
des piles pour retirer le couvercle du compartiment
des piles.
3. Insérez quatre piles AAA. (Utilisez toujours des
piles alcalines de qualité supérieure.) Placez les
piles en fonction de la polarité indiquée.
4. Replacez le couvercle du compartiment des piles
et la pince pour ceinture.
Contactez votre détaillant Cobra, ou contactez
directement Cobra pour obtenir le bloc-piles optionnel
et les accessoires pour chargeur mural.
Quelques instructions fondamentales
pour commencer
Votre radio microTALK®est facile à utiliser.
Pour commencer :
1. Tournez le bouton Marche/Arrêt et Volume
pour mettre votre radio en marche.
2. Appuyez sur le bouton canal + ou canal - pour
sélectionner un canal. Les deux radios doivent
syntoniser le même canal/code privé pour que
la communication soit possible.
Les deux radios doivent syntoniser le
même canal/code privé pour que la
communication soit possible.
3. Appuyez sur le bouton Parlez tout en parlant
dans le microphone.
4. Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez
le bouton Parlez et écoutez la réponse.
•
•
Rien ne vaut un Cobra
®
1
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
N
oticeCautionWarning
Installation
C
ustomer
A
ssistance
FonctionnementFonctionnement
Alimentation
arche/arrêt
m
Piles faibles
Mode économiseur
de piles
Mode d’emploi
Mettre en marche votre radio microTALK
Pour mettre en marche votre radio :
1. Tournez le bouton Marche/Arrêt et Volume dans le
sens horaire pour mettre votre radio en marche et
régler le volume. Une série de tonalités indiquera
que le radio est en marche.
Votre radio microTALK®est maintenant en mode Attente,
prête à recevoir des transmissions. La radio est toujours
en mode Attente, sauf lorsque les boutons Parlez, Appel ou Mode/Verrouillage sont enfoncés.
Piles faibles
Votre radio microTALK®possède un indicateur de niveau
de piles qui montre la puissance décroissante des piles.
Plus le nombre de barres visibles est élevé, plus le
niveau des piles est fort. Lorsque le niveau des piles est
faible, la dernière barre et « bALo » clignoteront pour
vous indiquer que les piles doivent être remplacées ou
rechargées, si vous utilisez des piles rechargeables.
Économiseur de piles automatique
Votre radio microTALK®est dotée d’un circuit unique
conçu pour prolonger la durée de vie des piles. S’il n’y
a aucune transmission pendant 10 secondes, la radio
passera automatiquement en mode Économiseur depiles et l’icône Économiseur d’énergie clignotera sur
l’affichage.
Ceci n’affectera pas la capacité de la radio à recevoir
les transmissions entrantes.
®
•
Bouton Parlez
Cinq cm (deux
pouces) de la bouche
•
Boutons de canaux
•
Numéro de canal
Écoutez
Assistance clientsGarantieIntroduction
Communiquer avec une autre personne
Pour parler à une autre personne :
1. Appuyez et maintenez le bouton Parlez.
2. Tenez le microphone à environ 5 centimètres (deux
pouces) de la bouche et parlez d’une voix normale.
3. Relâchez le bouton Parlez lorsque vous avez terminé
de parler et que vous souhaitez écouter la réponse.
Vous ne pouvez recevoir d’appels entrants lorsque le
bouton Parlez est enfoncé.
Les deux radios doivent syntoniser le même
canal/code privé pour que la communication
soit possible.
Canaux
Pour sélectionner un canal :
Alors que la radio est en marche, sélectionnez un des
1.
22 canaux en appuyant sur le bouton Canal + ou
Canal -.
Les deux radios doivent syntoniser le même
canal pour que la communication soit possible.
Les canaux 1 à 7 sont partagés par FRS et GMRS.
Les canaux 15 à 22 sont GMRS seulement.
Les canaux 8 à 14 sont FRS seulement.
Reportez-vous à la page 20 pour consulter
les allocations de fréquences FRS/GMRS et
les tableaux de compatibilité.
Écouter la réponse
Lorsque vous avez terminé de parler :
1. Relâchez le bouton Parlez pour recevoir les
transmissions entrantes. Votre radio microTALK
est toujours en mode Attente lorsque les boutons
Parlez ou Appel ne sont pas enfoncés.
®
•
•
•
Français
2
Rien ne vaut un Cobra
®
3
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
C
autionWarning
C
ustomer
Assistance
FonctionnementFonctionnement
Bouton de volume
Bouton Appel
Bouton
Entrée/Puissance
élevée/faible
Icône Puissance
élevée
Icône Puissance
le
faib
Mode d’emploi
Volume
Pour ajuster le volume :
Tournez le bouton Marche/Arrêt et Volume.
1.
Bouton Appel
Pour aviser une autre personne que vous l’appelez :
1. Appuyez et maintenez le bouton Appel.
L’interlocuteur entendra une tonalité d’appel d’une
durée de deux secondes. Vous ne pouvez émettre
ou recevoir de transmissions pendant la tonalité
d’appel de deux secondes.
Consultez la page 18 pour savoir comment
sélectionner une des 10 tonalités d’appel
disponibles.
Puissance de sortie élevée/faible à
sélectionner
Lorsque vous êtes à proximité de l’interlocuteur ou
lorsque les conditions sont favorables, vous pouvez
passer de la puissance élevée à la puissance faible
pour prolonger la durée de vie des piles.
Cette caractéristique s’applique aux
canaux GMRS 1 à 7 et 15 à 22 seulement.
Les canaux 8 à 14 fonctionnent uniquement
sur puissance faible.
Pour passer de la puissance élevée à la puissance
faible, et vice versa :
Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
1.
élevée/faible et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes.
Lorsque vous utilisez les canaux 1 à 7 et 15 à 22 sur
puissance élevée, l’icône
à l’affichage.
Lorsque vous utilisez ces canaux sur puissance faible
et sur les canaux 8 à 14, l’icône Puissance faible est
visible à l’affichage.
Puissance élevée est visible
outon d’éclairage/
B
•
portée max.
•
Éclairage de l’affichage
Pour éclairer votre affichage :
Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale
1.
et relâchez-le pour illuminer l’affichage pendant
10 secondes.
Suppresseur automatique de bruit de fond/portée maximale
Votre radio microTALK®est équipée d’un suppresseur automatique de bruit
de fond qui met automatiquement fin aux transmissions faibles et aux bruits
indésirables causés par le terrain et les conditions ambiantes. Ceci réduit
légèrement la
Vous pouvez désactiver le suppresseur automatique de bruit de fond pour
permettre la réception de tous les signaux et étendre la portée maximale de
votre radio.
Bouton d’éclairage/
portée max.
•
portée maximale à laquelle les signaux peuvent être entendus.
Pour désactiver brièvement le suppresseur
automatique de bruit de fond :
Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée
1.
maximale
Si vous entendez deux bips, vous avez activé le
prolongateur de portée maximale (voir ci-dessous).
Pour activer le prolongateur de portée maximale :
1. Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale
et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5
secondes, soit jusqu’à ce que vous entendiez deux
bips qui indiquent que le prolongateur de portée
maximale est activé.
Pour désactiver le prolongateur de portée maximale :
Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale
1.
et relâchez-le ou changez de canal.
Fonction Verrouillage
La fonction Verrouillage verrouille les boutons de canaux, Mode/Verrouillage
et Entrée/Puissance élevée/faible pour éviter leur fonctionnement accidentel.
Bouton d’éc
portée max.
err
V
Mode
Pour activer et désactiver la fonction Verrouillage :
lairage/
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Un double bip confirme votre demande d’activation ou
de désactivation du verrouillage. Lorsque le mode
Verrouillage est activé, l’icône Verrouillage s’affiche.
ge
ouilla
Assistance clientsGarantieIntroduction
•
•
pendant moins de 5 secondes.
•
Français
4
Rien ne vaut un Cobra
®
5
Assistance
Warranty
FonctionnementFonctionnement
Boutons double fonction
Deux boutons de la radio microTALK®sont dotés de doubles fonctions :
Mode Verrouillage
• Enfoncez et relâchez le bouton pour défiler jusqu’à la fonction
de mode suivante.
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
ou plus pour
Entrée/Puissance élevée/faible
• Appuyez sur le bouton et relâchez-le pour passer aux réglages.
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes
ou plus pour passer de la transmission à puissance élevée à la transmission
à puissance faible.
Haut-parleur/microphone/prise de charge
Un haut-parleur/microphone externe peut être adapté à votre radio
microTALK
Cette même prise sert également de point de branchement pour un
chargeur/adaptateur mural.
Haut-parleur/
microphone/prise
de charge
Puissance du signal
Mode d’emploi
activer ou désactiver la fonction Verrouillage.
®
, libérant ainsi vos mains pour accomplir d’autres tâches.
Pour brancher un haut-parleur/microphone :
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microphone/charge
sur le dessus de la radio microTALK®.
2. Insérez la fiche dans la prise
haut-parleur/microphone/charge.
Pour brancher un chargeur/adaptateur mural
(non inclus) :
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microphone/charge
sur le dessus de la radio microTALK®.
2. Insérez la fiche du chargeur/adaptateur dans la prise
haut-parleur/microphone/charge.
Indicateur de puissance de réception
Votre radio microTALK®est équipée d’un Indicateur
de puissance de réception qui montre la puissance
de vos transmissions entrantes et sortantes. Les barres
ascendantes à côté de l’indicateur de puissance de
réception indiquent la puissance de réception. Plus le
nombre de barres visibles est élevé, plus la réception
est forte. Plus le nombre de barres visibles est faible,
moins la réception est bonne.
•
Portée du microTALK
Votre radio microTALK®a une portée pouvant aller jusqu’à 16 km (10 miles).
La portée dépend du terrain et des conditions ambiantes.
Portée maximale
Portée réduite
Portée réduite
•
®
Sur un terrain plat et ouvert, votre radio
fonctionnera selon sa portée maximale.
Les bâtiments et le feuillage dans la voie
du signal peuvent réduire la portée de la radio.
Le feuillage dense et les terrains montagneux
réduiront davantage la portée de la radio.
Sur les canaux FRS 8 à 14, votre radio passe
automatiquement en puissance faible, ce qui limite la
portée de communication de la radio.
N’oubliez pas que vous pouvez obtenir une
portée maximale en utilisant le prolongateur de
portée maximale. Consultez la page 5 pour plus
de détails.
Défilement à travers les fonctions Mode
En défilant à travers les fonctions Mode, vous pourrez sélectionner ou
activer/désactiver les fonctions préférentielles de votre radio microTALK®.
Lorsque vous défilez à travers les fonctions Mode, les fonctions de
votre radio s’afficheront dans l’ordre suivant :
Bouton
Mode/Verrouillage
•
Défilez à travers les fonctions Mode à l’aide du bouton Mode/Verrouillage.
Chaque appui et relâchement du bouton Mode/Verrouillage permet de passer
à la fonction Mode suivante. Appuyez sur le bouton Parlez à n’importe quel
moment pour réactiver le mode Attente.
Le système de silencieux commandé par tonalité CTCSS (Continuous Tone
Coded Squelch System) est un système de codage par tonalité perfectionné
qui vous permet de sélectionner un des 38 codes privés afin de réduire
l’interférence provenant d’autres utilisateurs sur le canal.
Bouton
Mode/Verrouillage
Code privé
Boutons de canaux
Fonctions Mode
Si vous utilisez un code privé, les deux radios doivent syntoniser le
même canal et le même code privé afin de communiquer. Chaque canal
gardera en mémoire le dernier code privé que vous avez sélectionné.
Pour sélectionner un code privé :
1.
Après avoir sélectionné un canal, appuyez sur le
bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce que les petits
numéros situés à côté du numéro de canal clignotent
à l’affichage.
2. Appuyez à l’aide du bouton Canal + ou Canal -
pour sélectionner un code privé. Vous pouvez
garder enfoncé le bouton + ou - pour effectuer
une avance rapide.
3. Lorsque le code privé souhaité est affiché,
choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour
entrer le nouveau réglage et passer à d’autres
fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
c. N’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes
pour entrer le nouveau réglage et retourner au
mode Attente.
•
Transmission activée par la voix (Voice activated Transmit, VOX)
En mode VOX, votre radio microTALK®peut être utilisée en mode mains
libres, transmettant automatiquement lorsque vous parlez. Vous pouvez
régler le niveau de sensibilité VOX pour qu’il s’ajuste au volume de votre
voix et ainsi éviter les transmissions déclenchées par le bruit de fond.
Bouton
Mode/Verrouillage
Icône VOX
Boutons de canaux
Pour activer ou désactiver le mode VOX :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à
ce que l’icône VOX clignote à l’affichage. Le réglage
activé ou désactivé actuel est affiché.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
activer ou désactiver le mode VOX.
3. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour
entrer le nouveau réglage activé ou désactivé
et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
faible/élevée pour entrer le réglage activé ou
désactivé sélectionné et retourner en mode Attente.
Pour régler la sensibilité VOX :
Bouton
Mode/Verrouillage
Niveau de
sensibilité VOX
Boutons de canaux
Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à
1.
ce que l’icône VOX clignote et que le niveau de
sensibilité actuel s’affiche.
Le niveau de sensibilité actuel s’affiche avec
les lettres « LE » et un numéro de 01 à 05,
05 étant le plus haut niveau de sensibilité et
01 étant le niveau le plus faible de sensibilité.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
modifier le réglage.
3. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage
pour entrer le réglage sélectionner et passer
à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le réglage sélectionné et retourner au mode Attente.
Assistance clientsGarantieIntroduction
8
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
9
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Fonctionnement
Fonctions Mode
10 emplacements mémoire
Votre radio microTALK®comporte 10 emplacements mémoire permettant
de stocker les canaux et les combinaisons canal/code privé que vous utilisez
le plus souvent. Ces
individuellement ou être balayés. (Consultez la page 16 au sujet du balayage
des emplacements mémoire.)
Bouton
Mode/Verrouillage
Icône Mémoire
Boutons de canaux
Bouton
Entrée/Puissance
élevée/faible
emplacements mémoire peuvent être sélectionnés
Pour programmer un emplacement mémoire :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce que l’icône Mémoire clignote à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner l’emplacement mémoire (0 à 9).
Si un emplacement a déjà été programmé,
le canal/code privé qui lui est associé est
montré à l’affichage.
3. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible
pour entrer un nouvel emplacement mémoire ou
modifier un emplacement mémoire déjà programmé.
Les numéros de canaux clignoteront à l’affichage.
4. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner un canal (1 à 22).
5. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible. Les numéros de codes privés
clignoteront à l’affichage.
6. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner un code privé (00 à 38).
7. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible pour entrer un
canal/code privé à l’emplacement mémoire sélectionné et retourner au
début des options d’emplacements mémoire.
b. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour entrer le canal/code
privé dans l’emplacement mémoire sélectionné et passer à d’autres
fonctions pour le canal/code privé affiché avant d’entrer dans d’autres
fonctions Mode.
c. Appuyez sur le bouton Parlez pour entrer un canal/code privé à
Pendant le réglage d’un emplacement mémoire, si vous n’appuyez sur aucun
bouton pendant 15 secondes, votre radio retournera automatiquement en
mode Attente pour le canal/code privé sélectionné affiché avant que vous
n’entriez les fonctions Mode.
l’emplacement mémoire sélectionné et retourner au mode Attente
de l’emplacement mémoire sélectionné.
Fonctionnement
•
Boutons
Mode/Verrouillage
Icône Mémoire
Boutons de canaux
Pour rappeler un emplacement de canal en mémoire :
Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce
1.
que l’icône Mémoire et le numéro d’emplacement
clignotent à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner un emplacement mémoire (0 à 9).
3. Appuyez sur le bouton Parlez pour revenir au mode
Attente de l’emplacement mémoire sélectionné.
Pendant le rappel d’un emplacement mémoire stocké, si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes,
votre radio retournera automatiquement en mode
pour le canal/code privé sélectionné affiché avant que
vous n’entriez les fonctions Mode.
Assistance clientsGarantieIntroduction
Si un emplacement a déjà été programmé, le
canal/code privé qui lui est associé est montré
à l’affichage.
Un emplacement mémoire peut être
reprogrammé en tout temps lorsqu’il est affiché.
Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible
pour commencer.
Attente
10
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
11
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
FonctionnementFonctionnement
outon
B
Mode/Verrouillage
Icône Mémoire
Boutons de canaux
Bouton Entrée/
Puissance élevée/
faible
Canal 0
Fonctions Mode
Pour déprogrammer un emplacement mémoire :
Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à
1.
ce que l’icône Mémoire clignote à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner l’emplacement mémoire (0 à 9).
Si un emplacement a déjà été programmé,
le canal/code privé qui lui est associé est
montré à l’affichage.
3. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible. Les numéros de canaux
clignoteront à l’affichage.
4. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner le canal 0.
5. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer un canal/code privé à
l’emplacement mémoire sélectionné et retourner
au début des options d’emplacements mémoire.
b. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour entrer
le canal/code privé dans l’emplacement mémoire
sélectionné et passer à d’autres fonctions pour le
canal/code privé affiché avant d’entrer dans
d’autres fonctions Mode.
Pendant la déprogrammation d’un emplacement
mémoire, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
15 secondes, votre radio retournera automatiquement
en mode Attente sur le canal/code privé sélectionné
affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
Balayage de canaux
Votre radio microTALK®peut automatiquement balayer les canaux.
Bouton
ode/Verrouillage
M
Balayage des canaux
Boutons de canaux
Pour balayer les canaux :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à
ce que l’icône Balayage et les numéros de canaux
clignotent à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
débuter le balayage des canaux.
La radio ignore les codes privés spécifiés
pendant le balayage des canaux.
L’icône Balayage demeurera affichée aussi longtemps
que le balayage sera activé. Votre radio continuera de
balayer tous les canaux et s’arrêtera si une transmission
entrante est détectée. Votre radio demeurera sur ce
canal pendant 10 secondes.
Pendant le réglage du balayage des canaux, si vous
n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes,
votre radio retournera automatiquement en mode
Attente sur le canal ou le canal/code privé sélectionné
affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
Pendant le balayage des canaux (pendant la réception
d’une transmission entrante), vous pouvez choisir une
des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le
enfoncé pour communiquer sur ce canal. Votre
radio demeurera sur ce canal et retournera au
mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
reprendre le balayage des canaux.
Si vous appuyez sur le bouton Parlez pendant le
balayage pendant plus de 10 secondes après la réception
d’une transmission, vous transmettrez sur le canal sur
lequel vous avez reçu la dernière transmission.
Ceci retournera la radio en mode Attente.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les
10 secondes suivant la réception d’une transmission
balayée, votre radio reprendra automatiquement le
balayage des canaux.
Assistance clientsGarantieIntroduction
•
12
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
13
Fonctionnement
Pendant le balayage des canaux (alors qu’il n’y a aucune réception
de transmission), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour communiquer
a.
sur le canal ou sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous
n’entriez dans les fonctions Mode ou le canal sur lequel vous avez
reçu une transmission pendant le balayage. Ceci retournera la radio
en mode
b. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour procéder au balayage
des codes privés sur le canal qui était ou bien affiché avant que vous
n’entriez dans les fonctions Mode ou sur lequel vous avez reçu la
dernière transmission pendant le balayage des canaux (voir ci-dessous
pour plus de détails).
c. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible pour retourner
au mode Attente sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous
n’entriez dans les fonctions Mode ou le canal sur lequel vous avez reçu
une transmission pendant le balayage.
Fonctions Mode
Attente.
Balayage des codes privés
Votre radio microTALK®peut balayer automatiquement les codes privés
(01 à 38) à l’intérieur d’un canal.
Sélectionner le canal
Bouton
Mode/Verrouillage
Balayage des
codes privés
Boutons de canaux
Pour balayer les codes privés :
1. En mode Attente appuyez sur le bouton Canal +
ou Canal - pour choisir le canal sur lequel vous
souhaitez balayer les codes privés.
2. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à
ce que l’icône Balayage et les numéros de codes
privés clignotent à l’affichage.
3. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
débuter le balayage des codes privés à l’intérieur
du canal sélectionné.
Balayage demeurera affichée aussi longtemps
L’icône
que le balayage des codes privés sera
continuera de balayer tous les codes privés et s’arrêtera
si une transmission entrante est détectée. Votre radio
demeurera sur ce canal/code privé pendant 10 secondes.
activé. Votre radio
Fonctionnement
Pendant le réglage du balayage des codes privés, si vous n’appuyez sur aucun
bouton pendant 15 secondes, votre radio retournera automatiquement en
Attente sur le canal/code privé sélectionné affiché avant que vous
mode
n’entriez les fonctions Mode.
Pendant le balayage des codes privés (pendant la réception d’une
transmission entrante), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour
communiquer sur ce canal/code privé. Votre radio demeurera
sur ce canal/code privé et retournera en mode
b. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour reprendre le
balayage des codes privés.
Si vous appuyez sur le bouton Parlez pendant le balayage pendant plus
de 10 secondes après la réception d’une transmission, vous transmettrez
sur le canal/code privé sur lequel vous avez reçu la dernière transmission.
Ceci retournera la radio en mode Attente.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, votre radio
•
reprendra automatiquement le balayage des codes privés.
Pendant le balayage des codes privés (alors qu’il n’y a aucune réception
de transmission), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour communiquer
sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous n’entriez dans les
fonctions Mode ou le canal sur lequel vous avez reçu une transmission
pendant le balayage. Ceci retournera la radio en mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour procéder au réglage
du balayage des emplacements mémoire (consultez la page 16 pour
plus de détails).
c. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible pour retourner
au mode Attente sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous
n’entriez dans les fonctions Mode ou le canal/code privé sur lequel vous
avez reçu une transmission pendant le balayage.
Assistance clientsGarantieIntroduction
Attente.
14
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
15
Assistance
Warranty
FonctionnementFonctionnement
Balayage des emplacements mémoire
Votre radio microTALK®peut automatiquement balayer jusqu’à 10
emplacements mémoire programmés.
Bouton
Mode/Verrouillage
Balayage
d’emplacements
Boutons de canaux
Pendant le balayage des emplacements mémoire (pendant la réception
d’une transmission entrante), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour
communiquer sur cet emplacement mémoire. Votre radio demeurera
sur cet emplacement mémoire et retournera au mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour reprendre le
balayage des emplacements mémoire.
Fonctions Mode
S’il existe un emplacement mémoire programmé ou moins dans
votre radio, l’option balayage des emplacements mémoire ne sera
pas disponible. Pour programmer au moins deux emplacements
mémoire, consultez la section sur la programmation des
emplacements mémoire à la page 10.
Pour balayer les emplacements mémoire :
1.
Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce
que l’icône Balayage et le numéro d’emplacement
mémoire clignotent à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
débuter le balayage des emplacements mémoire.
L’icône Balayage et l’icône Mémoire continuent de
s’afficher lorsque le balayage d’emplacements mémoire
activé. Votre radio continuera de balayer tous les
est
emplacements mémoire et s’arrêtera si une transmission
entrante est détectée. Votre radio demeurera sur cet
emplacement mémoire pendant 10 secondes.
Pendant le réglage d’un balayage d’emplacement
mémoire, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
15 secondes, votre radio retournera automatiquement
Attente sur le canal/code privé sélectionné
en mode
affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
•
Si vous appuyez sur le bouton Parlez pendant le balayage pendant plus de
10 secondes après la réception d’une transmission, vous transmettrez sur
l’emplacement mémoire sur lequel vous avez reçu la dernière transmission
pendant le balayage. Ceci retournera la radio en mode
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, votre radio
reprendra automatiquement le balayage des emplacements mémoire.
Pendant le balayage des emplacements mémoire (alors qu’il n’y a aucune
réception de transmission), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour
a.
communiquer sur le canal/code privé qui était affiché avant que
vous n’entriez dans les fonctions Mode ou l’emplacement mémoire
sur lequel vous avez reçu une transmission pendant le balayage.
Ceci retournera la radio en mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour passer à d’autres fonctions.
c. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible pour retourner
au mode Attente sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous
n’entriez dans les fonctions Mode ou l’emplacement mémoire sur lequel
vous avez reçu une transmission pendant le balayage.
Afin de réduire le nombre d’emplacements mémoire balayés, vous pouvez
déprogrammer les emplacements non désirés. (Consultez la page 12 pour
déprogrammer un emplacement mémoire.)
Assistance clientsGarantieIntroduction
Attente.
16
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
17
Fonctionnement
Fonctions Mode
VibrAlert®et tonalités d’appel
Votre radio microTALK®peut vous alerter des signaux entrants en émettant une
tonalité d’appel sonore, en vibrant silencieusement, ou des deux façons à la fois.
Bouton
Mode/Verrouillage
Boutons de canaux
Pour modifier les réglages d’appel :
1. Appuyez sur le bouton
Mode/Verrouillage jusqu’à ce
que l’icône des réglages d’appel
clignote à l’affichage.
Le réglage actuel (« 01 »
vibration + sonnerie, « 02 »
vibration seulement ou « 03 »
sonnerie seulement) est affiché.
2. Appuyez sur le bouton Canal +
ou Canal - pour modifier le
réglage d’appel.
3. Choisissez une des
actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton
Mode/Verrouillage pour entrer le nouveau
réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
VibrAlert®+ sonnerie
VibrAlert®seulement
Sonnerie seulement
10 réglages de tonalités d’appel
Vous pouvez choisir parmi 10 réglages de tonalités d’appel différents
afin de transmettre une alerte d’appel unique.
Bouton
Mode/Verrouillage
e de la
g
Régla
tonalité d’appel
Boutons de canaux
Pour modifier un réglage de tonalité d’appel :
Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que la lettre
1.
« C » et le numéro de tonalité d’appel actuel (01 à 10)
soient affichés.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
entendre les autres réglages de tonalité d’appel.
3. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour entrer
le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
Fonctionnement
•
Tonalité de confirmation de bonne réception de message
Le bip de bonne réception de message est une tonalité sonore que votre
auditeur entendra lorsque vous relâcherez le bouton Parlez. Ceci indique à
l’interlocuteur que vous avez terminé de parler et qu’il peut maintenant parler.
Bouton
Mode/Verrouillage
Bip de bonne
réception de
message activé
Pour activer ou désactiver le bip
de bonne réception de message :
Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
1.
Bip de bonne réception de message clignote à
l’affichage. Le réglage activé ou désactivé actuel
est affiché.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
activer ou désactiver le bip de bonne réception de
message.
Assistance clientsGarantieIntroduction
•
3. Choisissez une des actions suivantes :
Boutons de canaux
Tonalités de frappe
Lorsque les tonalités de frappe sont activées, votre radio émettra
une tonalité chaque fois que vous appuierez sur un bouton ou que
•
vous modifierez un réglage.
Bouton
Mode/Verrouillage
Tonalités de
frappe activées
Boutons de canaux
a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour entrer
le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
Pour changer les tonalités de frappe :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ceque l’icône Tonalités de frappe clignote à l’affichage.
activé ou désactivé actuel est affiché.
Le réglage
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
activer ou désactiver les tonalités de frappe.
3. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour entrer
le nouveau réglage et retourner au mode
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
Attente.
•
18
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
19
Fonctionnement
Spécifications
Spécifications - Licences
•
Fréquences FRS/GMRS
Distribution et Compatibilité
Important : veuillez noter que les modèles GMRS de Cobra avec 15
canaux peuvent attribuer différents numéros de canal pour la même
fréquence. Ainsi, un modèle GMRS à 15 canaux de Cobra devra émettre
sur le canal 11 pour communiquer avec un GMRS à 22 canaux émettant
sur le canal 15. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour la
compatibilité canal-fréquence.
A = Numéro de canal pour modèle GMRS à 22 canaux
B = Numéro de canal pour modèle GMRS à 15 canaux
C = Type de Service Radio
D = Fréquence en MHz
Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit
pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes
les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés.
La mention « IC » avant le numéro de certification signifie que l’appareil est
conforme aux normes techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit pas que
le produit certifié satisfera pleinement l’utilisateur.
Pour les produits utilisés aux États-Unis
La licence de la FCC est obligatoire
Cette radio bidirectionnelle fonctionne sur des fréquences GMRS (General Mobile
Radio Service) soumises à la licence FCC (Federal Communications Commission).
Tout usager doit obtenir une licence avant d’opérer sur les canaux 1 à 7 ou 15 à
22, donc les canaux GMRS de cette radio. Des amendes importantes pourraient
résulter d’un usage sans licence des canaux GMRS, en violation des règles de la
FCC, comme le stipule le Communication Act, articles 501 et 502 (amendés).
La FCC attribuera un indicatif aux usagers licenciés afin d’identifier leur station
chaque fois qu'ils utilisent leurs radios. Les usagers de GMRS doivent aussi
coopérer en se limitant aux transmissions autorisées, en évitant les interférences
de canaux avec d’autres usagers, et en limitant leur temps de transmission.
Pour des informations sur les conditions d'obtention de la licence et du formulaire
de demande, veuillez appeler la FCC au 800-418-FORM. Demandez les formulaires
numéros 159 et 605. Les questions concernant une demande de licence doivent
être adressées à la FCC au numéro de téléphone suivant : 888-CALL-FCC. Des
informations supplémentaires sont disponibles sur le site Internet de la FCC :
www.fcc.gov.
Informations de sécurité pour les radios microTALK
Votre émetteur-récepteur portatif sans fil contient un émetteur de faible puissance.
Quand vous appuyez sur la touche Parlez, il émet des signaux de fréquence radio
(RF). L’appareil est autorisé à opérer au maximum à 50 % de son ser
août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes
d’exposition aux fréquences radio et établi des niveaux de sécurité pour les
utilisateurs d’appareils portatifs sans fil.
®
vice. En
•
20
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
21
Reconnaissance de marques -
Assistance clients
Important :
Conditions d’exposition aux fréquences radio de la FCC : Cette radio a été testée
en fonctionnement près du corps ; elle est conforme aux normes d’exposition aux
fréquences radio de la FCC quand elle est utilisée avec les accessoires Cobra
fournis avec ce produit ou conçus pour celui-ci. L’usage d'autres accessoires peut
contrevenir aux normes d’exposition aux fréquences radio de la FCC. N’utilisez
que l’antenne fournie avec la radio. Les antennes, modifications ou accessoires
non autorisés peuvent endommager l'émetteur et peuvent être en violation des
règles de la FCC.
Position normale :
Tenez l'émetteur à 5 cm (2 po) environ de votre visage et parlez normalement,
avec l’antenne dirigée vers le haut et vers l'extérieur.
Reconnaissance de marques
Cobra®, microTALK®, Nothing comes close to a Cobra®et le dessin du
serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, USA.
Cobra Electronics Corporation™ est une marque de commerce de
Cobra Electronics Corporation, USA.
Cet appareil est conforme aux normes de la Classe 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit
pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes
les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés.
Mises en garde de la FCC : le remplacement ou la substitution de transistors,
de diodes classiques ou de toute autre pièce spécifique par d’autres pièces
non recommandées par Cobra peut constituer une violation des réglementations techniques de la Classe 95 des règles de la FCC, ou une violation des
critères de classification de Classe 2 des mêmes réglementations.
end :
®
culation « Safety Alert
» •
FonctionnementGarantieIntroduction
Service Après-vente
Si vous avez des questions sur le fonctionnement ou l’installation de
votre nouveau produit Cobra, ou s’il vous manque des pièces…
Appelez Cobra ! NE RAPPORTEZ PAS VOTRE PRODUIT AU MAGASIN !
Voir Assistance clients page A1.
Assistance clients
•
Pour les produits achetés au Canada
Pour un service hors garantie, expédiez le produit en port payé à : AVS
Technologies Inc., 2100 Trans Canada Hwy S., Montréal, Québec, H9P 2N4,
www.cobra.ca. Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer la
radio par un produit équivalent. Veuillez indiquer : la date d’achat, le numéro
de modèle, le nom du revendeur, l'adresse du revendeur, le numéro de
téléphone du revendeur.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Si votre produit nécessite un service en usine, veuillez appeler Cobra avant
d’expédier votre radio. Cela accélèrera le traitement de votre demande de
réparation. Il se peut qu’on vous demande d'envoyer votre radio à l’usine
Cobra. Pour que votre produit soit réparé puis réexpédié, vous devrez
fournir les renseignements suivants :
1) Pour les réparations sous garantie, joignez une preuve d'achat, par exemple
•
une photocopie ou une copie carbone du reçu de caisse. Si vous envoyez
l'original, il ne vous sera pas rendu.
2) Envoyez l'article au complet.
3) Décrivez le problème. Joignez au colis (tapé à la machine ou écrit lisiblement)
le nom et l'adresse où vous souhaitez que la radio soit renvoyée.
4) Emballez soigneusement la radio afin d'éviter tout dommage pendant le
•
transport. Si possible, utilisez l'emballage d'origine.
5) Expédiez la radio en port payé et assuré, avec un service de livraison qui
propose le suivi des envois, comme UPS (United Parcel Service), ou par
courrier prioritaire pour éviter la perte du colis au cours du transport vers
Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland
Street, Chicago, Illinois 607 U.S.A.
6) Si votre radio est sous garantie, elle sera réparée ou remplacée dès réception,
selon le modèle.
Veuillez attendre 3 à 4 semaines avant de nous contacter pour savoir où en sont
les réparations. Si votre radio n'est plus sous garantie, vous recevrez un courrier
vous informant des frais de réparation ou de remplacement. Si vous avez des
questions, appelez le 773-889-3087.
Pour des produits achetés au Canada ou aux États-Unis
Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des
informations sur le service.
Rien ne vaut un Cobra
®
23
Garantie
Garantie limitée d'un an
Pour les produits achetés au Canada
Votre nouveau GMRS Cobra est couvert par une garantie de remplacement
d’un an. Si ce produit présente un défaut de fabrication dans l’année suivant son
achat, il sera immédiatement remplacé. Veuillez retourner la radio GMRS à votre
revendeur avec l’original ou une copie de la preuve d’achat datée. Cette garantie ne
couvre pas les dommages découlant d’un maniement insouciant, de négligence,
d’accidents, d’utilisation abusive ou du non-respect des consignes d’emploi. Toute
modification de ce produit ou altération du numéro de série invalide cette garantie.
Cette garantie vous donne des droits précis. La loi peut vous donner d'autres
droits de garantie dans certaines régions.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Cobra Electronics Corporation garantit que la radio GMRS Cobra et tous ses
composants sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux, pendant
une période d'un an à compter du premier achat à des fins de consommation.
Cette garantie s’applique au premier acheteur-consommateur, à condition toutefois
que l'article soit utilisé aux États-Unis.
Cobra réparera ou remplacera gratuitement, à sa seule discrétion, les radios
GMRS, produits ou pièces défectueux, à leur réception au Service usine de Cobra,
accompagnés d'une preuve d'achat datée du premier acheteur-consommateur, par
exemple un double du reçu de caisse.
Vous serez tenu de régler tous les frais d'expédition du produit sous garantie,
mais les frais d'expédition pour vous renvoyer l'article seront à la charge de
Cobra, à condition, toutefois, que le produit soit réparé ou remplacé dans le
cadre de la garantie. Cette garantie vous donne des droits précis, et vous
pouvez bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un État à un autre.
Exclusions : la présente garantie limitée ne s'applique pas : 1) aux produits
endommagés à la suite d'un accident ; 2) en cas de mauvaise utilisation ou
d'utilisation abusive du produit ou à la suite de modifications ou de réparations
non autorisées ; 3) si le numéro de série a été modifié, altéré ou retiré ; 4) si le
propriétaire du produit réside en dehors des États-Unis.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et
d'adaptation à un but particulier sont limitées à la durée de la présente garantie.
Cobra ne sera pas responsable des dommages fortuits, indirects ou autres, y
compris, sans toutefois s'y limiter, les dommages résultants d'une perte de
jouissance ou de coûts d'installation.
Certains États interdisent les limitations sur la durée pendant laquelle une garantie
implicite est applicable et / ou interdisent l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects ; les limitations susvisées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.
Pour les pr
Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations sur la garantie.
24
oduits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada
Français
•
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.