Cobra PR3500DXC Service Manual

Guide d’utilisation
RADIO BIDIRECTIONNELLE MODÈLE
Rien ne vaut un Cobra
®
Imprimé aux Philippines
N° de pièce 480-215-P
Version B
Français
Introduction
Avec votre radio microTALK®, vous pouvez rester en contact avec votre famille et vos amis très facilement. Découvrez les nombreuses possibilités que vous offre cet article, entre autres :
Communiquer pendant une randonnée, une promenade à vélo, sur le lieu de travail ; retrouver votre famille et vos amis dans la foule pendant une manifestation publique ; contacter les personnes qui voyagent avec vous dans d'autres voitures ; papoter avec vos voisins ; convenir d'un lieu de rencontre au centre commercial pendant que vous faites des courses.
Pince de ceinture
Assistance clients
Support au Canada et aux États-Unis
Le guide d'utilisation devrait vous fournir toutes les informations nécessaires à l'utilisation de votre radio microTALK®. Après avoir lu le guide, si vous désirez de plus amples informations, Cobra Electronics met à votre disposition les services de support suivants :
Serveur vocal
En anglais seulement. 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Appelez le 773-889-3087.
Central d'appel support clients
En anglais et en espagnol. De 8 heures à 18 heures (heure du Centre des É-U et du Canada). Du lundi au vendredi (sauf jours fériés). Appelez le 773-889-3087.
Questions
En anglais et en espagnol. Faxez vos questions au 773-622-2269.
Support technique
En anglais et français. www.cobra.ca (Frequently Asked Questions). En anglais et en espagnol. Envoyez un courriel à productinfo@cobra.com.
Pour un support hors des États-Unis et du Canada, ou un support en français, communiquez avec votre vendeur local.
Français
A1
Pour plus de confort et de sécurité
Fixez solidement votre radio microTALK quand vous vous déplacez.
Emportez votre radio microTALK®partout où vous allez, c'est très facile avec la pince de ceinture ou la dragonne en option.
La pince de ceinture se fixe très facilement à une ceinture, un sac à main ou un sac à dos. Appuyez sur la pince et installez-la à l'emplacement de votre choix.
©2005 Cobra®Electronics Corporation
6500
Chicago, Illinois 60707 USA
®
est Cortland Street
W
www.cobra.com
Introduction
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Antenne
Bouton
Parlez
Bouton
Appel
Bouton
d’éclairage/
portée max.
Français
A2
Description du produit
Connecteur
de dragonne
Pince de
ceinture
Compartiment
des piles Verrou du
Haut-parleur externe/ microphone/prise de charge
compartiment des piles
Bouton
Marche/Arrêt et Volume
Bouton
Mode/ Verrouillage
Affichage ACL rétroéclairé
Bouton
Entrée/Puissance élevée/faible
Bouton
Canal +
Bouton
Canal -
Haut-parleur/ Microphone
Introduction
Caractéristiques
Radio bidirectionnelle
avec une portée pouvant aller jusqu’à 16 km (10 miles)
• 22 canaux
Sept fréquences FRS/GMRS partagées, sept fréquences FRS seulement, huit fréquences GMRS seulement
• 38 codes privés
• Fonctionnement mains libres (VOX)
Radiomessagerie
• silencieuse VibrAlert
• Mémoire 10 canaux
• Indicateur de puissance de réception
• Balayage
Canal, code privé, mémoire
• Puissance élevée/faible
à sélectionner dans GMRS
• Affichage ACL rétroéclairé
• Bouton Verrouillage
• Alerte d’appel
Sélection de 10 tonalités
• Haut-parleur externe/ microphone/ prise de charge
Bip de bonne
• réception
che/arrêt
mar à sélectionner
• Économiseur de pile/d’énergie
• Tonalités de frappe
marche/arrêt à sélectionner
Suppresseur de bruit
• de fond automatique
• Prolongateur de portée maximale
• Pince de ceinture
Français
A3
de message
élevée/faible
®
réception/
émission
Description du produit
Affichage ACL rétroéclairé
Icône Alertes
d’appel et
VibrAlert
Icône Indicateur
de puissance de
réception
Icône
Puissance
Icône
Numéros
de canaux
Indicateur
de piles faibles
La portée maximale peut varier et dépend d’une communication à vue directe non obstruée dans des conditions idéales.
Avis d’Industrie Canada : Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés. La mention « IC » avant le numéro de certification signifie que l’appareil est conforme aux normes techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit pas que le produit certifié satisfera pleinement l’utilisateur.
Information importante de la CFC en lien avec l’octroi de licence
Cette radio fonctionne sur des fréquences GMRS (service radio mobile général) qui exigent une licence par la Commission fédérale des communications (Federal Communication Commission, CFC). Consultez la page 21 à propos de la licence et toute autre information complémentaire.
®
Icône Verrouillage
Icône Tonalités de frappe
Icône Bip de bonne réception de message
Numéros de codes privés CTCSS (système de silencieux commandé par tonalité)
Icône Économiseur d’énergie
Icône Vox (mains libres)
Icône Balayage
Icône Mémoire
Numéro d’emplacement mémoire
Introduction
Assistance
Warranty
Entretien de votre radio microTALK
Votre radio microTALK®fonctionnera pendant des années sans vous donner le moindre souci si vous l'entretenez correctement. Manipulez la radio avec précaution. Évitez la poussière. Ne posez jamais la radio dans l'eau ou sur une surface humide. Évitez de la soumettre à des températures extrêmes.
Retirez la pince de ceinture
Tirez le verrou
Insérez les piles
Fonctionnement Assistance clients Garantie
®
Piles
Pour installer ou remplacer les piles :
Retirez la pince de ceinture en libérant le verrou
1.
de la pince de ceinture et en faisant glisser la pince vers le haut.
2. Tirez sur le verrou de la porte du compartiment
des piles pour retirer le couvercle du compartiment des piles.
3. Insérez quatre piles AAA. (Utilisez toujours des
piles alcalines de qualité supérieure.) Placez les piles en fonction de la polarité indiquée.
4. Replacez le couvercle du compartiment des piles
et la pince pour ceinture.
Contactez votre détaillant Cobra, ou contactez directement Cobra pour obtenir le bloc-piles optionnel et les accessoires pour chargeur mural.
Quelques instructions fondamentales pour commencer
Votre radio microTALK®est facile à utiliser. Pour commencer :
1. Tournez le bouton Marche/Arrêt et Volume
pour mettre votre radio en marche.
2. Appuyez sur le bouton canal + ou canal - pour
sélectionner un canal. Les deux radios doivent syntoniser le même canal/code privé pour que la communication soit possible.
Les deux radios doivent syntoniser le même canal/code privé pour que la communication soit possible.
3. Appuyez sur le bouton Parlez tout en parlant
dans le microphone.
4. Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez le bouton Parlez et écoutez la réponse.
Rien ne vaut un Cobra
®
1
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
N
oticeCaution Warning
Installation
C
ustomer
A
ssistance
Fonctionnement Fonctionnement
Alimentation
arche/arrêt
m
Piles faibles
Mode économiseur de piles
Mode d’emploi
Mettre en marche votre radio microTALK
Pour mettre en marche votre radio :
1. Tournez le bouton Marche/Arrêt et Volume dans le
sens horaire pour mettre votre radio en marche et régler le volume. Une série de tonalités indiquera que le radio est en marche.
Votre radio microTALK®est maintenant en mode Attente, prête à recevoir des transmissions. La radio est toujours en mode Attente, sauf lorsque les boutons Parlez, Appel ou Mode/Verrouillage sont enfoncés.
Piles faibles
Votre radio microTALK®possède un indicateur de niveau de piles qui montre la puissance décroissante des piles.
Plus le nombre de barres visibles est élevé, plus le niveau des piles est fort. Lorsque le niveau des piles est faible, la dernière barre et « bALo » clignoteront pour vous indiquer que les piles doivent être remplacées ou rechargées, si vous utilisez des piles rechargeables.
Économiseur de piles automatique
Votre radio microTALK®est dotée d’un circuit unique conçu pour prolonger la durée de vie des piles. S’il n’y a aucune transmission pendant 10 secondes, la radio passera automatiquement en mode Économiseur de piles et l’icône Économiseur d’énergie clignotera sur l’affichage.
Ceci n’affectera pas la capacité de la radio à recevoir les transmissions entrantes.
®
Bouton Parlez
Cinq cm (deux pouces) de la bouche
Boutons de canaux
Numéro de canal
Écoutez
Assistance clients GarantieIntroduction
Communiquer avec une autre personne
Pour parler à une autre personne :
1. Appuyez et maintenez le bouton Parlez.
2. Tenez le microphone à environ 5 centimètres (deux
pouces) de la bouche et parlez d’une voix normale.
3. Relâchez le bouton Parlez lorsque vous avez terminé
de parler et que vous souhaitez écouter la réponse.
Vous ne pouvez recevoir d’appels entrants lorsque le bouton Parlez est enfoncé.
Les deux radios doivent syntoniser le même canal/code privé pour que la communication soit possible.
Canaux
Pour sélectionner un canal :
Alors que la radio est en marche, sélectionnez un des
1. 22 canaux en appuyant sur le bouton Canal + ou Canal -.
Les deux radios doivent syntoniser le même canal pour que la communication soit possible.
Les canaux 1 à 7 sont partagés par FRS et GMRS. Les canaux 15 à 22 sont GMRS seulement. Les canaux 8 à 14 sont FRS seulement.
Reportez-vous à la page 20 pour consulter les allocations de fréquences FRS/GMRS et les tableaux de compatibilité.
Écouter la réponse
Lorsque vous avez terminé de parler :
1. Relâchez le bouton Parlez pour recevoir les
transmissions entrantes. Votre radio microTALK est toujours en mode Attente lorsque les boutons Parlez ou Appel ne sont pas enfoncés.
®
Français
2
Rien ne vaut un Cobra
®
3
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
C
aution Warning
C
ustomer
Assistance
Fonctionnement Fonctionnement
Bouton de volume
Bouton Appel
Bouton Entrée/Puissance élevée/faible
Icône Puissance élevée
Icône Puissance
le
faib
Mode d’emploi
Volume
Pour ajuster le volume :
Tournez le bouton Marche/Arrêt et Volume.
1.
Bouton Appel
Pour aviser une autre personne que vous l’appelez :
1. Appuyez et maintenez le bouton Appel.
L’interlocuteur entendra une tonalité d’appel d’une durée de deux secondes. Vous ne pouvez émettre ou recevoir de transmissions pendant la tonalité d’appel de deux secondes.
Consultez la page 18 pour savoir comment sélectionner une des 10 tonalités d’appel disponibles.
Puissance de sortie élevée/faible à sélectionner
Lorsque vous êtes à proximité de l’interlocuteur ou lorsque les conditions sont favorables, vous pouvez passer de la puissance élevée à la puissance faible pour prolonger la durée de vie des piles.
Cette caractéristique s’applique aux canaux GMRS 1 à 7 et 15 à 22 seulement. Les canaux 8 à 14 fonctionnent uniquement sur puissance faible.
Pour passer de la puissance élevée à la puissance faible, et vice versa :
Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
1. élevée/faible et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes.
Lorsque vous utilisez les canaux 1 à 7 et 15 à 22 sur puissance élevée, l’icône à l’affichage.
Lorsque vous utilisez ces canaux sur puissance faible et sur les canaux 8 à 14, l’icône Puissance faible est visible à l’affichage.
Puissance élevée est visible
outon d’éclairage/
B
portée max.
Éclairage de l’affichage
Pour éclairer votre affichage :
Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale
1.
et relâchez-le pour illuminer l’affichage pendant 10 secondes.
Suppresseur automatique de bruit de fond/portée maximale
Votre radio microTALK®est équipée d’un suppresseur automatique de bruit de fond qui met automatiquement fin aux transmissions faibles et aux bruits
indésirables causés par le terrain et les conditions ambiantes. Ceci réduit légèrement la
Vous pouvez désactiver le suppresseur automatique de bruit de fond pour permettre la réception de tous les signaux et étendre la portée maximale de votre radio.
Bouton d’éclairage/ portée max.
portée maximale à laquelle les signaux peuvent être entendus.
Pour désactiver brièvement le suppresseur automatique de bruit de fond :
Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée
1. maximale
Si vous entendez deux bips, vous avez activé le prolongateur de portée maximale (voir ci-dessous).
Pour activer le prolongateur de portée maximale :
1. Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale
et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes, soit jusqu’à ce que vous entendiez deux bips qui indiquent que le prolongateur de portée maximale est activé.
Pour désactiver le prolongateur de portée maximale :
Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale
1.
et relâchez-le ou changez de canal.
Fonction Verrouillage
La fonction Verrouillage verrouille les boutons de canaux, Mode/Verrouillage et Entrée/Puissance élevée/faible pour éviter leur fonctionnement accidentel.
Bouton d’éc portée max.
err
V
Mode
Pour activer et désactiver la fonction Verrouillage :
lairage/
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Un double bip confirme votre demande d’activation ou de désactivation du verrouillage. Lorsque le mode Verrouillage est activé, l’icône Verrouillage s’affiche.
ge
ouilla
Assistance clients GarantieIntroduction
pendant moins de 5 secondes.
Français
4
Rien ne vaut un Cobra
®
5
Assistance
Warranty
Fonctionnement Fonctionnement
Boutons double fonction
Deux boutons de la radio microTALK®sont dotés de doubles fonctions : Mode Verrouillage
• Enfoncez et relâchez le bouton pour défiler jusqu’à la fonction de mode suivante.
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes ou plus pour
Entrée/Puissance élevée/faible
• Appuyez sur le bouton et relâchez-le pour passer aux réglages.
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes ou plus pour passer de la transmission à puissance élevée à la transmission à puissance faible.
Haut-parleur/microphone/prise de charge
Un haut-parleur/microphone externe peut être adapté à votre radio microTALK
Cette même prise sert également de point de branchement pour un chargeur/adaptateur mural.
Haut-parleur/ microphone/prise de charge
Puissance du signal
Mode d’emploi
activer ou désactiver la fonction Verrouillage.
®
, libérant ainsi vos mains pour accomplir d’autres tâches.
Pour brancher un haut-parleur/microphone :
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microphone/charge
sur le dessus de la radio microTALK®.
2. Insérez la fiche dans la prise
haut-parleur/microphone/charge.
Pour brancher un chargeur/adaptateur mural (non inclus) :
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microphone/charge
sur le dessus de la radio microTALK®.
2. Insérez la fiche du chargeur/adaptateur dans la prise
haut-parleur/microphone/charge.
Indicateur de puissance de réception
Votre radio microTALK®est équipée d’un Indicateur de puissance de réception qui montre la puissance
de vos transmissions entrantes et sortantes. Les barres ascendantes à côté de l’indicateur de puissance de réception indiquent la puissance de réception. Plus le nombre de barres visibles est élevé, plus la réception est forte. Plus le nombre de barres visibles est faible, moins la réception est bonne.
Portée du microTALK
Votre radio microTALK®a une portée pouvant aller jusqu’à 16 km (10 miles). La portée dépend du terrain et des conditions ambiantes.
Portée maximale
Portée réduite
Portée réduite
®
Sur un terrain plat et ouvert, votre radio fonctionnera selon sa portée maximale.
Les bâtiments et le feuillage dans la voie du signal peuvent réduire la portée de la radio.
Le feuillage dense et les terrains montagneux réduiront davantage la portée de la radio.
Sur les canaux FRS 8 à 14, votre radio passe automatiquement en puissance faible, ce qui limite la portée de communication de la radio.
N’oubliez pas que vous pouvez obtenir une portée maximale en utilisant le prolongateur de portée maximale. Consultez la page 5 pour plus de détails.
Défilement à travers les fonctions Mode
En défilant à travers les fonctions Mode, vous pourrez sélectionner ou activer/désactiver les fonctions préférentielles de votre radio microTALK®.
Lorsque vous défilez à travers les fonctions Mode, les fonctions de votre radio s’afficheront dans l’ordre suivant :
Bouton Mode/Verrouillage
Défilez à travers les fonctions Mode à l’aide du bouton Mode/Verrouillage. Chaque appui et relâchement du bouton Mode/Verrouillage permet de passer à la fonction Mode suivante. Appuyez sur le bouton Parlez à n’importe quel moment pour réactiver le mode Attente.
Régler codes privés Régler VOX marche/arrêt Régler niveau de sensibilité VOX Régler emplacements mémoire Régler balayage canaux Régler balayage codes privés Régler balayage emplacements mémoire Régler VibrAlert Régler tonalités d’appel Régler bip de bonne réception marche/arrêt Régler tonalités de frappe marche/arrêt
Assistance clients GarantieIntroduction
®
et/ou alertes d’appel
6
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
7
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Fonctionnement Fonctionnement
Codes privés CTCSS
Le système de silencieux commandé par tonalité CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) est un système de codage par tonalité perfectionné qui vous permet de sélectionner un des 38 codes privés afin de réduire l’interférence provenant d’autres utilisateurs sur le canal.
Bouton Mode/Verrouillage
Code privé
Boutons de canaux
Fonctions Mode
Si vous utilisez un code privé, les deux radios doivent syntoniser le même canal et le même code privé afin de communiquer. Chaque canal gardera en mémoire le dernier code privé que vous avez sélectionné.
Pour sélectionner un code privé :
1.
Après avoir sélectionné un canal, appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce que les petits numéros situés à côté du numéro de canal clignotent à l’affichage.
2. Appuyez à l’aide du bouton Canal + ou Canal -
pour sélectionner un code privé. Vous pouvez garder enfoncé le bouton + ou - pour effectuer une avance rapide.
3. Lorsque le code privé souhaité est affiché,
choisissez une des actions suivantes : a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour
entrer le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
c. N’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes
pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
Transmission activée par la voix (Voice activated Transmit, VOX)
En mode VOX, votre radio microTALK®peut être utilisée en mode mains libres, transmettant automatiquement lorsque vous parlez. Vous pouvez régler le niveau de sensibilité VOX pour qu’il s’ajuste au volume de votre voix et ainsi éviter les transmissions déclenchées par le bruit de fond.
Bouton Mode/Verrouillage
Icône VOX
Boutons de canaux
Pour activer ou désactiver le mode VOX :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à
ce que l’icône VOX clignote à l’affichage. Le réglage activé ou désactivé actuel est affiché.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour activer ou désactiver le mode VOX.
3. Choisissez une des actions suivantes : a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour
entrer le nouveau réglage activé ou désactivé et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
faible/élevée pour entrer le réglage activé ou désactivé sélectionné et retourner en mode Attente.
Pour régler la sensibilité VOX :
Bouton Mode/Verrouillage
Niveau de sensibilité VOX
Boutons de canaux
Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à
1.
ce que l’icône VOX clignote et que le niveau de sensibilité actuel s’affiche.
Le niveau de sensibilité actuel s’affiche avec les lettres « LE » et un numéro de 01 à 05, 05 étant le plus haut niveau de sensibilité et 01 étant le niveau le plus faible de sensibilité.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour modifier le réglage.
3. Choisissez une des actions suivantes : a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage
pour entrer le réglage sélectionner et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le réglage sélectionné et retourner au mode Attente.
Assistance clients GarantieIntroduction
8
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
9
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Fonctionnement
Fonctions Mode
10 emplacements mémoire
Votre radio microTALK®comporte 10 emplacements mémoire permettant de stocker les canaux et les combinaisons canal/code privé que vous utilisez le plus souvent. Ces individuellement ou être balayés. (Consultez la page 16 au sujet du balayage des emplacements mémoire.)
Bouton Mode/Verrouillage
Icône Mémoire
Boutons de canaux
Bouton Entrée/Puissance élevée/faible
emplacements mémoire peuvent être sélectionnés
Pour programmer un emplacement mémoire :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce que l’icône Mémoire clignote à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner l’emplacement mémoire (0 à 9).
Si un emplacement a déjà été programmé, le canal/code privé qui lui est associé est montré à l’affichage.
3. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible pour entrer un nouvel emplacement mémoire ou modifier un emplacement mémoire déjà programmé. Les numéros de canaux clignoteront à l’affichage.
4. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour sélectionner un canal (1 à 22).
5. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible. Les numéros de codes privés
clignoteront à l’affichage.
6. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour sélectionner un code privé (00 à 38).
7. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible pour entrer un
canal/code privé à l’emplacement mémoire sélectionné et retourner au début des options d’emplacements mémoire.
b. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour entrer le canal/code
privé dans l’emplacement mémoire sélectionné et passer à d’autres fonctions pour le canal/code privé affiché avant d’entrer dans d’autres fonctions Mode.
c. Appuyez sur le bouton Parlez pour entrer un canal/code privé à
Pendant le réglage d’un emplacement mémoire, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, votre radio retournera automatiquement en mode Attente pour le canal/code privé sélectionné affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
l’emplacement mémoire sélectionné et retourner au mode Attente de l’emplacement mémoire sélectionné.
Fonctionnement
Boutons Mode/Verrouillage
Icône Mémoire
Boutons de canaux
Pour rappeler un emplacement de canal en mémoire :
Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce
1.
que l’icône Mémoire et le numéro d’emplacement clignotent à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner un emplacement mémoire (0 à 9).
3. Appuyez sur le bouton Parlez pour revenir au mode Attente de l’emplacement mémoire sélectionné.
Pendant le rappel d’un emplacement mémoire stocké, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, votre radio retournera automatiquement en mode pour le canal/code privé sélectionné affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
Assistance clients GarantieIntroduction
Si un emplacement a déjà été programmé, le canal/code privé qui lui est associé est montré à l’affichage.
Un emplacement mémoire peut être reprogrammé en tout temps lorsqu’il est affiché. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible
pour commencer.
Attente
10
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
11
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Fonctionnement Fonctionnement
outon
B Mode/Verrouillage
Icône Mémoire
Boutons de canaux
Bouton Entrée/ Puissance élevée/ faible
Canal 0
Fonctions Mode
Pour déprogrammer un emplacement mémoire :
Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à
1. ce que l’icône Mémoire clignote à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner l’emplacement mémoire (0 à 9).
Si un emplacement a déjà été programmé, le canal/code privé qui lui est associé est montré à l’affichage.
3. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible. Les numéros de canaux
clignoteront à l’affichage.
4. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour sélectionner le canal 0.
5. Choisissez une des actions suivantes : a. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer un canal/code privé à
l’emplacement mémoire sélectionné et retourner au début des options d’emplacements mémoire.
b. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour entrer
le canal/code privé dans l’emplacement mémoire sélectionné et passer à d’autres fonctions pour le canal/code privé affiché avant d’entrer dans d’autres fonctions Mode.
Pendant la déprogrammation d’un emplacement mémoire, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, votre radio retournera automatiquement en mode Attente sur le canal/code privé sélectionné affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
Balayage de canaux
Votre radio microTALK®peut automatiquement balayer les canaux.
Bouton
ode/Verrouillage
M
Balayage des canaux
Boutons de canaux
Pour balayer les canaux :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à
ce que l’icône Balayage et les numéros de canaux clignotent à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
débuter le balayage des canaux.
La radio ignore les codes privés spécifiés pendant le balayage des canaux.
L’icône Balayage demeurera affichée aussi longtemps que le balayage sera activé. Votre radio continuera de balayer tous les canaux et s’arrêtera si une transmission entrante est détectée. Votre radio demeurera sur ce canal pendant 10 secondes.
Pendant le réglage du balayage des canaux, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, votre radio retournera automatiquement en mode Attente sur le canal ou le canal/code privé sélectionné affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
Pendant le balayage des canaux (pendant la réception d’une transmission entrante), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le
enfoncé pour communiquer sur ce canal. Votre radio demeurera sur ce canal et retournera au mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
reprendre le balayage des canaux.
Si vous appuyez sur le bouton Parlez pendant le balayage pendant plus de 10 secondes après la réception d’une transmission, vous transmettrez sur le canal sur lequel vous avez reçu la dernière transmission.
Ceci retournera la radio en mode Attente. Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les
10 secondes suivant la réception d’une transmission balayée, votre radio reprendra automatiquement le balayage des canaux.
Assistance clients GarantieIntroduction
12
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
13
Fonctionnement
Pendant le balayage des canaux (alors qu’il n’y a aucune réception de transmission), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour communiquer
a.
sur le canal ou sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous n’entriez dans les fonctions Mode ou le canal sur lequel vous avez reçu une transmission pendant le balayage. Ceci retournera la radio en mode
b. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour procéder au balayage
des codes privés sur le canal qui était ou bien affiché avant que vous n’entriez dans les fonctions Mode ou sur lequel vous avez reçu la dernière transmission pendant le balayage des canaux (voir ci-dessous pour plus de détails).
c. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible pour retourner
au mode Attente sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous n’entriez dans les fonctions Mode ou le canal sur lequel vous avez reçu une transmission pendant le balayage.
Fonctions Mode
Attente.
Balayage des codes privés
Votre radio microTALK®peut balayer automatiquement les codes privés (01 à 38) à l’intérieur d’un canal.
Sélectionner le canal
Bouton Mode/Verrouillage
Balayage des codes privés
Boutons de canaux
Pour balayer les codes privés :
1. En mode Attente appuyez sur le bouton Canal +
ou Canal - pour choisir le canal sur lequel vous souhaitez balayer les codes privés.
2. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce que l’icône Balayage et les numéros de codes privés clignotent à l’affichage.
3. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour débuter le balayage des codes privés à l’intérieur du canal sélectionné.
Balayage demeurera affichée aussi longtemps
L’icône que le balayage des codes privés sera continuera de balayer tous les codes privés et s’arrêtera si une transmission entrante est détectée. Votre radio demeurera sur ce canal/code privé pendant 10 secondes.
activé. Votre radio
Fonctionnement
Pendant le réglage du balayage des codes privés, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, votre radio retournera automatiquement en
Attente sur le canal/code privé sélectionné affiché avant que vous
mode n’entriez les fonctions Mode.
Pendant le balayage des codes privés (pendant la réception d’une transmission entrante), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour
communiquer sur ce canal/code privé. Votre radio demeurera sur ce canal/code privé et retournera en mode
b. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour reprendre le
balayage des codes privés.
Si vous appuyez sur le bouton Parlez pendant le balayage pendant plus de 10 secondes après la réception d’une transmission, vous transmettrez sur le canal/code privé sur lequel vous avez reçu la dernière transmission. Ceci retournera la radio en mode Attente.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, votre radio
reprendra automatiquement le balayage des codes privés.
Pendant le balayage des codes privés (alors qu’il n’y a aucune réception de transmission), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour communiquer
sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous n’entriez dans les fonctions Mode ou le canal sur lequel vous avez reçu une transmission pendant le balayage. Ceci retournera la radio en mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour procéder au réglage
du balayage des emplacements mémoire (consultez la page 16 pour plus de détails).
c. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible pour retourner
au mode Attente sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous n’entriez dans les fonctions Mode ou le canal/code privé sur lequel vous avez reçu une transmission pendant le balayage.
Assistance clients GarantieIntroduction
Attente.
14
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
15
Assistance
Warranty
Fonctionnement Fonctionnement
Balayage des emplacements mémoire
Votre radio microTALK®peut automatiquement balayer jusqu’à 10 emplacements mémoire programmés.
Bouton Mode/Verrouillage
Balayage d’emplacements
Boutons de canaux
Pendant le balayage des emplacements mémoire (pendant la réception d’une transmission entrante), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour
communiquer sur cet emplacement mémoire. Votre radio demeurera sur cet emplacement mémoire et retournera au mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour reprendre le
balayage des emplacements mémoire.
Fonctions Mode
S’il existe un emplacement mémoire programmé ou moins dans votre radio, l’option balayage des emplacements mémoire ne sera pas disponible. Pour programmer au moins deux emplacements mémoire, consultez la section sur la programmation des emplacements mémoire à la page 10.
Pour balayer les emplacements mémoire :
1.
Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce que l’icône Balayage et le numéro d’emplacement mémoire clignotent à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour débuter le balayage des emplacements mémoire.
L’icône Balayage et l’icône Mémoire continuent de s’afficher lorsque le balayage d’emplacements mémoire
activé. Votre radio continuera de balayer tous les
est emplacements mémoire et s’arrêtera si une transmission entrante est détectée. Votre radio demeurera sur cet emplacement mémoire pendant 10 secondes.
Pendant le réglage d’un balayage d’emplacement mémoire, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, votre radio retournera automatiquement
Attente sur le canal/code privé sélectionné
en mode affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
Si vous appuyez sur le bouton Parlez pendant le balayage pendant plus de 10 secondes après la réception d’une transmission, vous transmettrez sur l’emplacement mémoire sur lequel vous avez reçu la dernière transmission pendant le balayage. Ceci retournera la radio en mode
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, votre radio reprendra automatiquement le balayage des emplacements mémoire.
Pendant le balayage des emplacements mémoire (alors qu’il n’y a aucune réception de transmission), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour
a.
communiquer sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous n’entriez dans les fonctions Mode ou l’emplacement mémoire sur lequel vous avez reçu une transmission pendant le balayage. Ceci retournera la radio en mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour passer à d’autres fonctions. c. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance élevée/faible pour retourner
au mode Attente sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous n’entriez dans les fonctions Mode ou l’emplacement mémoire sur lequel vous avez reçu une transmission pendant le balayage.
Afin de réduire le nombre d’emplacements mémoire balayés, vous pouvez déprogrammer les emplacements non désirés. (Consultez la page 12 pour déprogrammer un emplacement mémoire.)
Assistance clients GarantieIntroduction
Attente.
16
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
17
Fonctionnement
Fonctions Mode
VibrAlert®et tonalités d’appel
Votre radio microTALK®peut vous alerter des signaux entrants en émettant une tonalité d’appel sonore, en vibrant silencieusement, ou des deux façons à la fois.
Bouton Mode/Verrouillage
Boutons de canaux
Pour modifier les réglages d’appel :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce
que l’icône des réglages d’appel clignote à l’affichage. Le réglage actuel (« 01 » vibration + sonnerie, « 02 » vibration seulement ou « 03 » sonnerie seulement) est affiché.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour modifier le réglage d’appel.
3. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton
Mode/Verrouillage pour entrer le nouveau
réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
VibrAlert®+ sonnerie
VibrAlert®seulement
Sonnerie seulement
10 réglages de tonalités d’appel
Vous pouvez choisir parmi 10 réglages de tonalités d’appel différents afin de transmettre une alerte d’appel unique.
Bouton Mode/Verrouillage
e de la
g
Régla tonalité d’appel
Boutons de canaux
Pour modifier un réglage de tonalité d’appel :
Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que la lettre
1.
« C » et le numéro de tonalité d’appel actuel (01 à 10) soient affichés.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour entendre les autres réglages de tonalité d’appel.
3. Choisissez une des actions suivantes : a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour entrer
le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
Fonctionnement
Tonalité de confirmation de bonne réception de message
Le bip de bonne réception de message est une tonalité sonore que votre auditeur entendra lorsque vous relâcherez le bouton Parlez. Ceci indique à l’interlocuteur que vous avez terminé de parler et qu’il peut maintenant parler.
Bouton Mode/Verrouillage
Bip de bonne réception de message activé
Pour activer ou désactiver le bip de bonne réception de message :
Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
1. Bip de bonne réception de message clignote à
l’affichage. Le réglage activé ou désactivé actuel est affiché.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour activer ou désactiver le bip de bonne réception de
message.
Assistance clients GarantieIntroduction
3. Choisissez une des actions suivantes :
Boutons de canaux
Tonalités de frappe
Lorsque les tonalités de frappe sont activées, votre radio émettra une tonalité chaque fois que vous appuierez sur un bouton ou que
vous modifierez un réglage.
Bouton Mode/Verrouillage
Tonalités de frappe activées
Boutons de canaux
a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour entrer
le nouveau réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
Pour changer les tonalités de frappe :
1. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage jusqu’à ce que l’icône Tonalités de frappe clignote à l’affichage.
activé ou désactivé actuel est affiché.
Le réglage
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour activer ou désactiver les tonalités de frappe.
3. Choisissez une des actions suivantes : a. Appuyez sur le bouton Mode/Verrouillage pour entrer
le nouveau réglage et retourner au mode
b. Appuyez sur le bouton Entrée/Puissance
élevée/faible pour entrer le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
Attente.
18
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
19
Fonctionnement
Spécifications
Spécifications - Licences
Fréquences FRS/GMRS Distribution et Compatibilité
Important : veuillez noter que les modèles GMRS de Cobra avec 15
canaux peuvent attribuer différents numéros de canal pour la même fréquence. Ainsi, un modèle GMRS à 15 canaux de Cobra devra émettre sur le canal 11 pour communiquer avec un GMRS à 22 canaux émettant sur le canal 15. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour la compatibilité canal-fréquence.
A = Numéro de canal pour modèle GMRS à 22 canaux B = Numéro de canal pour modèle GMRS à 15 canaux C = Type de Service Radio D = Fréquence en MHz
ABC D
1 1 FRS/GMRS 462.5625 2 2 FRS/GMRS 462.5875 3 3 FRS/GMRS 462.6125 4 4 FRS/GMRS 462.6375 5 5 FRS/GMRS 462.6625 6 6 FRS/GMRS 462.6875 7 7 FRS/GMRS 462.7125 8 FRS 467.5625
9 FRS 467.5875 10 FRS 467.6125 11 FRS 467.6375 12 FRS 467.6625 13 FRS 467.6875 14 FRS 467.7125 15 11 GMRS 462.5500 16 8 GMRS 462.5750 17 12 GMRS 462.6000 18 9 GMRS 462.6250 19 13 GMRS 462.6500 20 10 GMRS 462.6750 21 14 GMRS 462.7000 22 15 GMRS 462.7250
Fonctionnement GarantieIntroduction
Assistance clients
Licences
Pour les produits utilisés au Canada
Avis d’Industrie Canada
Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés.
La mention « IC » avant le numéro de certification signifie que l’appareil est conforme aux normes techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit pas que le produit certifié satisfera pleinement l’utilisateur.
Pour les produits utilisés aux États-Unis
La licence de la FCC est obligatoire
Cette radio bidirectionnelle fonctionne sur des fréquences GMRS (General Mobile Radio Service) soumises à la licence FCC (Federal Communications Commission). Tout usager doit obtenir une licence avant d’opérer sur les canaux 1 à 7 ou 15 à 22, donc les canaux GMRS de cette radio. Des amendes importantes pourraient résulter d’un usage sans licence des canaux GMRS, en violation des règles de la FCC, comme le stipule le Communication Act, articles 501 et 502 (amendés).
La FCC attribuera un indicatif aux usagers licenciés afin d’identifier leur station chaque fois qu'ils utilisent leurs radios. Les usagers de GMRS doivent aussi coopérer en se limitant aux transmissions autorisées, en évitant les interférences de canaux avec d’autres usagers, et en limitant leur temps de transmission.
Pour des informations sur les conditions d'obtention de la licence et du formulaire de demande, veuillez appeler la FCC au 800-418-FORM. Demandez les formulaires numéros 159 et 605. Les questions concernant une demande de licence doivent être adressées à la FCC au numéro de téléphone suivant : 888-CALL-FCC. Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Internet de la FCC : www.fcc.gov.
Informations de sécurité pour les radios microTALK
Votre émetteur-récepteur portatif sans fil contient un émetteur de faible puissance. Quand vous appuyez sur la touche Parlez, il émet des signaux de fréquence radio (RF). L’appareil est autorisé à opérer au maximum à 50 % de son ser août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes d’exposition aux fréquences radio et établi des niveaux de sécurité pour les utilisateurs d’appareils portatifs sans fil.
®
vice. En
20
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
21
Reconnaissance de marques -
Assistance clients
Important :
Conditions d’exposition aux fréquences radio de la FCC : Cette radio a été testée en fonctionnement près du corps ; elle est conforme aux normes d’exposition aux fréquences radio de la FCC quand elle est utilisée avec les accessoires Cobra fournis avec ce produit ou conçus pour celui-ci. L’usage d'autres accessoires peut contrevenir aux normes d’exposition aux fréquences radio de la FCC. N’utilisez que l’antenne fournie avec la radio. Les antennes, modifications ou accessoires non autorisés peuvent endommager l'émetteur et peuvent être en violation des règles de la FCC.
Position normale :
Tenez l'émetteur à 5 cm (2 po) environ de votre visage et parlez normalement, avec l’antenne dirigée vers le haut et vers l'extérieur.
Reconnaissance de marques
Cobra®, microTALK®, Nothing comes close to a Cobra®et le dessin du serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, USA. Cobra Electronics Corporation™ est une marque de commerce de Cobra Electronics Corporation, USA.
La gamme de produits de qualité Cobra compr
Radios CB • Radios microTALK®• Détecteurs radar et laser • Systèmes d’alerte de cir Récepteurs GPS portatifs • Systèmes de navigation GPS mobiles • Accessoires HighGear™ • Radios VHF CobraMarine™ • Transformateurs • Accessoires
Français
22
Produits - Service après-vente
Cet appareil est conforme aux normes de la Classe 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés.
Mises en garde de la FCC : le remplacement ou la substitution de transistors, de diodes classiques ou de toute autre pièce spécifique par d’autres pièces non recommandées par Cobra peut constituer une violation des réglemen­tations techniques de la Classe 95 des règles de la FCC, ou une violation des critères de classification de Classe 2 des mêmes réglementations.
end :
®
culation « Safety Alert
» •
Fonctionnement GarantieIntroduction
Service Après-vente
Si vous avez des questions sur le fonctionnement ou l’installation de votre nouveau produit Cobra, ou s’il vous manque des pièces…
Appelez Cobra ! NE RAPPORTEZ PAS VOTRE PRODUIT AU MAGASIN ! Voir Assistance clients page A1.
Assistance clients
Pour les produits achetés au Canada
Pour un service hors garantie, expédiez le produit en port payé à : AVS Technologies Inc., 2100 Trans Canada Hwy S., Montréal, Québec, H9P 2N4, www.cobra.ca. Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer la radio par un produit équivalent. Veuillez indiquer : la date d’achat, le numéro de modèle, le nom du revendeur, l'adresse du revendeur, le numéro de téléphone du revendeur.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Si votre produit nécessite un service en usine, veuillez appeler Cobra avant d’expédier votre radio. Cela accélèrera le traitement de votre demande de réparation. Il se peut qu’on vous demande d'envoyer votre radio à l’usine Cobra. Pour que votre produit soit réparé puis réexpédié, vous devrez fournir les renseignements suivants :
1) Pour les réparations sous garantie, joignez une preuve d'achat, par exemple
une photocopie ou une copie carbone du reçu de caisse. Si vous envoyez l'original, il ne vous sera pas rendu.
2) Envoyez l'article au complet.
3) Décrivez le problème. Joignez au colis (tapé à la machine ou écrit lisiblement) le nom et l'adresse où vous souhaitez que la radio soit renvoyée.
4) Emballez soigneusement la radio afin d'éviter tout dommage pendant le
transport. Si possible, utilisez l'emballage d'origine.
5) Expédiez la radio en port payé et assuré, avec un service de livraison qui propose le suivi des envois, comme UPS (United Parcel Service), ou par courrier prioritaire pour éviter la perte du colis au cours du transport vers Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 607 U.S.A.
6) Si votre radio est sous garantie, elle sera réparée ou remplacée dès réception, selon le modèle.
Veuillez attendre 3 à 4 semaines avant de nous contacter pour savoir où en sont les réparations. Si votre radio n'est plus sous garantie, vous recevrez un courrier vous informant des frais de réparation ou de remplacement. Si vous avez des questions, appelez le 773-889-3087.
Pour des produits achetés au Canada ou aux États-Unis
Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations sur le service.
Rien ne vaut un Cobra
®
23
Garantie
Garantie limitée d'un an
Pour les produits achetés au Canada
Votre nouveau GMRS Cobra est couvert par une garantie de remplacement d’un an. Si ce produit présente un défaut de fabrication dans l’année suivant son achat, il sera immédiatement remplacé. Veuillez retourner la radio GMRS à votre revendeur avec l’original ou une copie de la preuve d’achat datée. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant d’un maniement insouciant, de négligence, d’accidents, d’utilisation abusive ou du non-respect des consignes d’emploi. Toute modification de ce produit ou altération du numéro de série invalide cette garantie. Cette garantie vous donne des droits précis. La loi peut vous donner d'autres droits de garantie dans certaines régions.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Cobra Electronics Corporation garantit que la radio GMRS Cobra et tous ses composants sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux, pendant une période d'un an à compter du premier achat à des fins de consommation. Cette garantie s’applique au premier acheteur-consommateur, à condition toutefois que l'article soit utilisé aux États-Unis.
Cobra réparera ou remplacera gratuitement, à sa seule discrétion, les radios GMRS, produits ou pièces défectueux, à leur réception au Service usine de Cobra, accompagnés d'une preuve d'achat datée du premier acheteur-consommateur, par exemple un double du reçu de caisse.
Vous serez tenu de régler tous les frais d'expédition du produit sous garantie, mais les frais d'expédition pour vous renvoyer l'article seront à la charge de Cobra, à condition, toutefois, que le produit soit réparé ou remplacé dans le cadre de la garantie. Cette garantie vous donne des droits précis, et vous pouvez bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un État à un autre.
Exclusions : la présente garantie limitée ne s'applique pas : 1) aux produits endommagés à la suite d'un accident ; 2) en cas de mauvaise utilisation ou d'utilisation abusive du produit ou à la suite de modifications ou de réparations non autorisées ; 3) si le numéro de série a été modifié, altéré ou retiré ; 4) si le propriétaire du produit réside en dehors des États-Unis.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d'adaptation à un but particulier sont limitées à la durée de la présente garantie. Cobra ne sera pas responsable des dommages fortuits, indirects ou autres, y compris, sans toutefois s'y limiter, les dommages résultants d'une perte de jouissance ou de coûts d'installation.
Certains États interdisent les limitations sur la durée pendant laquelle une garantie implicite est applicable et / ou interdisent l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ; les limitations susvisées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.
Pour les pr
Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations sur la garantie.
24
oduits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada
Français
Loading...