Il est facile de rester en contact avec la famille et les amis
avec un poste émetteur-récepteur microTALK
vous sera utile dans de très nombreuses circonstances :
Pour communiquer avec vos compagnons pendant une randonnée
pédestre, pendant une excursion à vélo ou au travail; pour garder
le contact avec la famille et les amis au milieu de la foule lors
d’évènements publics; pour parler à des compagnons de voyage
d’un véhicule à l’autre; pour parler avec les voisins; pour se
fixer un point de rencontre dans un centre commercial.
Agrafe de ceinture
Dragonne
Assistance clientèle
Pour obtenir de l’aide au Canada et aux États-Unis
Vous trouverez dans ce guide d’utilisation, les renseignements qui vous
permettront d’utiliser les nombreuses fonctions du poste émetteurrécepteur microTALKmd. Si vous avez besoin d’aide après avoir lu ce
guide, CobramdElectronics offre à sa clientèle les services suivants :
Centre d’assistance automatisé - En anglais seulement.
24 heures sur 24, 7 jours sur 7 - +773-889-3087 (par téléphone).
Préposés à l’aide à la clientèle - En anglais et en espagnol.
Entre 8 h et 18 h, HNC du lundi au vendredi (sauf les jours fériés) +773-889-3087 (par téléphone).
Questions - En anglais et en espagnol.
Envoyez votre télécopie au +773-622-2269 (par télécopieur).
Assistance technique
En anglais seulement. www.cobra.com - service en ligne :
« Frequently Asked Questions » (Foire aux questions).
En anglais et en espagnol. productinfo
Pour obtenir de l’aide hors du Canada,
des États-Unis ou en français
Veuillez communiquer avec
votre détaillant
Français
A1
Commodité et sécurité
md
. Cet appareil
Accrochez votre microTALK
et partez à l’aventure!
L’agrafe de ceinture et la dragonne (optionnelle)
vous permettent de transporter le poste émetteurrécepteur microTALK
L’agrafe de ceinture se fixe en un tour de main
à une ceinture, un sac à main ou un sac à dos.
Il suffit de pincer l’agrafe entre vos doigts et
de l’installer là où vous voulez.
Sept (7) canaux partagés
avec les fréquences FRS/
GMRS, sept (7) FRS
seulement et huit (8)
GMRS seulement.
Fonctions
Affichage à cristaux liquides rétroéclairé
à portée
d’alimentation
• 38 codes de confidentialité
Canal, code de
• Balayage
confidentialité ‘CTCSS’
• Affichage à cristaux
liquides rétroéclairé
• Alerte d’appel :
Cinq (5) tonalités
d’appel pouvant être
sélectionnées par
l’utilisateur
• Verrouillage de bouton
• Prise de hautparleur/microphone
• Tonalité de confirmation
activable et désactivable
• Économiseur de piles
et d'alimentaion
transmission
• Tonalités de frappe
• Silencieux automatique
• Amplificateur de portée
• Agrafe de ceinture
Cobramdfabrique
les produits de haute
qualité suivants :
radios CB • radios microTALKmd•
détecteurs de radar/laser •
systèmes d’avertissement
de la circulation Safety Alert
accessoires • systèmes de
positionnement GPS •
accessoires HighGear
émetteurs-récepteurs VHF
maritimes • inverseurs de
courant
Français
A3
md
•
Icône
Icône de balayage
faible
Icône de
réception/
md
•
Numéro de canaux
Avis d’Industrie Canada : L’utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur
du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Le terme « IC » avant le numéro d’homologation signifie
que les normes d’Industrie Canada ont été respectées.
Il ne garantit pas que le produit homologué fonctionnera
à la satisfaction de l’utilisateur.
Permis d’utilisation de la FCC : Cet appareil est conforme
aux limites prescrites dans la partie 15 des règlements de
la Federal Communication Commission (FCC) des États-Unis.
Son utilisation est autorisée seulement aux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible,
et (2) l’utilisateur de l’appareil doit être prêt à accepter tout
brouillage reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement de l’appareil.
Avertissement de la FCC : Le remplacement ou la
substitutuon d’un transistor, d’une diode régulière
ou d’une autre pièce de nature particulière par une
pièce autre que celle recommandée par Cobra
entraîner une infraction aux dispositions techniques
de la partie 95 des règlements de la FCC, ou encore
une infraction aux conditions d’acceptation stipulées
dans la partie 2 des mêmes règlements.
Icône de tonalité
de confirmation
Icône de
verrouillage
Numéros
de code de
confidentialité
CTCSS
Icône de
piles faibles
Icône d’économie
d’alimentation
md
peut
Page 3
Introduction
FonctionnementAssistance clientèle Garantie
Entretien du poste émetteur-récepteur microTALK
Votre poste émetteur-récepteur microTALKmdvous donnera des
années de service sans incidents si vous l’entretenez correctement.
Manipulez-le avec soin. Protégez-le de la poussière. Ne l’exposez
pas à la pluie, à l’humidité ou à des températures extrêmes.
Retirez l’agrafe
de ceinture
Soulevez la patte
de verrouillage
Insérez les piles
Piles
Installation et remplacement des piles :
1. Dégagez le verrou de l’agrafe de ceinture,
soulevez l’agrafe et retirez-la.
2. Soulevez la patte de verrouillage du
compartiment des piles et retirez le couvercle.
3. Insérez quatre (4) piles AAA (utilisez toujours
des piles alcalines de première qualité).
Disposez les piles en fonction des signes
de polarité marqués dans le compartiment.
4. Remettez le couvercle du compartiment des
piles et l’agrafe de ceinture.
Veuillez contacter votre détaillant Cobra
adressez-vous directement à Cobra
des accessoires optionnels. Seuls les accessoires
autorisés par Cobra
md
sont recommandés.
md
md
concernant
ou encore
Notions de base pour débuter
Votre radio microTALKmdest facile à utiliser.
Pour débuter, faites simplement ce qui suit :
1. Maintenez enfoncé le bouton d’interrupteur/mode
afin de mettre la radio en marche.
2. Appuyez sur le bouton de
afin de choisir un canal.
Pour communiquer, les deux postes émetteursrécepteurs doivent syntoniser le même canal.
3. Maintenez enfoncé le bouton de
pendant que vous parlez dans le microphone.
4. Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le bouton
conversation et attendez une réponse.
de
canal vers le haut/bas
conversation
md
•
•
Rien n’est comparable à un Cobra
md
1
Page 4
Fonctionnement
Bouton
d’interrupteur/mode
Piles faibles
Économiseur
de piles
Utilisation du poste
Mise en fonction du poste émetteurrécepteur microTALK
Pour allumer le poste :
1. Maintenez enfoncé le bouton d’interrupteur/
mode
jusqu’à ce que vous entendiez une
série de tonalités indiquant que le poste
en fonction.
est
Le poste microTALK
et il est prêt à recevoir des communications.
Le poste est toujours en mode
quand les boutons de
ou d’interrupteur/mode sont enfoncés.
Piles faibles
Quand les piles sont faibles, l’icône de piles
faibles
clignote. Vous devez alors remplacer
les piles ou les recharger si vous utilisez des
piles rechargeables.
Économiseur de piles
Votre poste microTALKmdest doté d’un circuit
unique qui prolonge la durée des piles. S’il n’y
a aucune communication pendant dix (10)
secondes, le poste passe automatiquement
en mode
d’économie des piles et l’icône
d’économie d’alimentation clignote à l’affichage.
Ce mode n’a aucune incidence sur la capacité du
poste à recevoir des messages.
md
md
est en mode d’attente
d’attente sauf
conversation, d’appel
Fonctionnement
Bouton de
•
conversation
Á 5 cm de
la bouche
Communication
Pour parler à une autre personne :
1. Maintenez enfoncé le bouton de conversation.
2. Mettez le microphone à environ cinq (5) cm
de votre bouche et parlez d’une voix normale.
3. Quand vous avez fini de parler, relâchez le
bouton de
Vous ne pouvez pas recevoir de communication
quand vous appuyez sur le bouton de
conversation.
•
Bouton de canal
Canaux
Pour sélectionner un canal :
1. Alors que le poste est en fonction, sélectionnez
•
Numéro de canal
l’un des 22 canaux en appuyant sur le bouton
de
canal vers le haut/bas.
Les canaux 1 à 7 sont partagés entre les
fréquences FRS et GMRS. Les canaux 8 à 14
sont seulement réservés aux fréquences FRS
et les canaux 15 à 22, sont uniquement
réservés aux fréquences GMRS.
Assistance clientèle GarantieIntroduction
conversation et attendez la réponse.
Pour communiquer, les deux postes
émetteurs-récepteurs doivent syntoniser
le même canal.
Pour communiquer, les deux postes
émetteurs-récepteurs doivent syntoniser
le même canal.
Consultez l’attribution des fréquences
FRS/GMRS et les tableaux de compatibilité
à la page 13.
•
•
2
Français
Rien n’est comparable à un Cobra
md
3
Page 5
Fonctionnement
Écoute
Bouton de volume
Réglage du volume
Bouton d’appel
lairage/portée
Éc
maximale
Utilisation du poste
Réception d’une réponse
Quand vous avez fini de parler :
1. Relâchez le bouton de conversation pour
recevoir des communications. Le poste
microTALK
sauf quand le bouton de conversation ou
d’appel n'est pas enfoncé.
Volume
Pour régler le volume :
1. Appuyez sur le bouton de volume vers le
haut/bas
Une double tonalité se fait entendre quand vous
atteignez le volume minimal ou maximal (1 à 8).
Bouton d’appel
Pour avertir une personne que vous appelez :
1. Appuyez une fois sur le bouton d’appel.
Votre interlocuteur entendra une tonalité d’appel
de deux (2) secondes. Vous ne pouvez ni envoyer
ni recevoir de communications durant la tonalité
d’appel de deux (2) secondes.
Illumination de l’affichage
Pour illuminer l’affichage :
1. Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée
maximale
dix (10) secondes.
md
est toujours en mode d’attente
.
Consultez la page 12 afin de connaître
la façon de choisir l’un des cinq (5)
réglages de tonalité d’appel.
pour illuminer l’affichage pendant
Fonctionnement
•
•
•
Silencieux/portée maximale
Le poste microTALKmdest doté d’un silencieux qui élimine
automatiquement les bruits attribuables à la configuration du
terrain et aux conditions externes, ainsi que les signaux faibles
qui surviennent quand vous sortez du
Vous pouvez
l’amplificateur de portée afin de recevoir tous les signaux et ainsi
augmenter la portée de votre poste.
Éclairage/portée
maximale
désactiver temporairement le silencieux ou activer
Pour désactiver temporairement
le silencieux automatique :
1. Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée
maximale
Si vous entendez deux (2) tonalités, vous avez
activé l’amplificateur de portée (voir ci-dessous).
Pour activer l’amplificateur de portée :
1. Maintenez enfoncé le bouton d’éclairage/
portée maximale
secondes jusqu’à ce que vous entendiez deux
(2) tonalités qui indiquent que l’amplificateur
de portée est
Assistance clientèle GarantieIntroduction
•
rayon de portée du poste.
pendant moins de cinq (5) secondes.
pendant au moins cinq (5)
activé.
Pour désactiver l’amplificateur de portée :
1. Appuyez une fois sur le bouton
d’éclairage/portée maximale ou
changez de canal.
Fonction de verrouillage
•
Le bouton de verrouillage bloque le bouton de canal vers le
haut/bas
et le bouton d'interrupteur/mode afin d’empêcher le
fonctionnement accidentel du poste.
Bouton de
g
ouilla
verr
Icône de verrouillage
Pour utiliser la fonction de verrouillage :
e
1. Maintenez enfoncé le bouton d'interrupteur/
pendant deux (2) secondes.
mode
Une double tonalité confirme la demande
d’activation ou de désactivation de la fonction
de verrouillage. L’icône de
quand ce mode est
activé.
verrouillage s’affiche
•
4
Français
Rien n’est comparable à un Cobra
md
5
Page 6
Fonctionnement
Utilisation du poste
Prise de haut-parleur/microphone
Vous pouvez brancher un haut-parleur/microphone externe sur le
poste microTALK
accessoires optionnels, communiquez avec votre revendeur Cobra
ou encore adressez-vous directement à Cobramd. Seuls les
accessoires autorisés par Cobra
Haut-parleur/
microphone
Portée du poste microTALK
Le poste microTALKmdoffre une portée pouvant atteindre 10 km.
Celle-ci varie en fonction de la configuration du terrain et des
conditions externes.
Portée maximale
Portée réduite
tée réduite
or
P
Français
6
md
afin d’avoir les mains libres. Pour obtenir des
md
Pour brancher un haut-parleur/
microphone externe :
1. Ouvrez la languette de haut-parleur/microphone
sur le dessus du poste microTALK
2. Insérez la fiche dans la prise du
haut-parleur/microphone.
Le poste offre une portée maximale
en terrain plat et dégagé.
Les bâtiments et les arbres peuvent
réduire la portée du signal.
La forêt dense et les terrains accidentés
réduisent encore davantage la portée du signal.
Sur les canaux FRS 8 à 14, votre radio
commute automatiquement en mode de
faible puissance, ce qui réduira la portée
de communication de la radio.
sont recommandés.
md
.
md
Vous pouvez augmenter la portée
en utilisant la fonction d’amplification
de la portée. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 5.
Fonctionnement
•
md
Défiler à travers la fonction Mode
En défilant à travers la fonction Mode, vous pourrez choisir
activer les diverses fonctions de votre radio microTALKmd.
et
Pendant le défilement de la fonction
radio seront affichées dans l'ordre prédéterminé suivant :
Bouton
d’interrupteur/mode
Régler le code de confidentialité
Régler le balayage des canaux
Régler le balayage des codes de confidentialité
Régler les tonalités d’appel
Régler l’activation/désactivation de la tonalité
de confirmation
Codes de confidentialité CTCSS
•
Le système de silencieux commandé par la tonalité CTCSS est un
système évolué de codage des tonalités qui permet de sélectionner
un code de confidentialité parmi une palette de 38 codes, afin de
réduire le brouillage causé par les autres utilisateurs du canal actif.
Si vous utilisez un code de confidentialité, les deux émetteursrécepteurs doivent syntoniser le même canal et le même code
de confidentialité pour communiquer. Chaque canal revient
automatiquement au dernier code de confidentialité sélectionné.
Bouton
d’interrupteur/mode
Codes de
confidentialité
Bouton de canal
Pour sélectionner un code de confidentialité :
1. Après avoir sélectionné un canal, appuyez sur le
bouton
petits chiffres près du numéro de canal clignotent.
2. Appuyez sur bouton de
pour choisir le code de confidentialité. Vous
pouvez maintenir ce bouton enfoncé pour faire
défiler les chiffres rapidement.
3. Lorsque le code de confidentialité désiré est
affiché :
a. Appuyez sur le bouton
afin d’entrer le nouveau réglage et de passer
à d'autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de
d’entrer le nouveau réglage et revenir au
mode
c. N’appuyez sur aucun bouton pendant
15 secondes afin d’entrer le nouveau
réglage et revenir au mode
Assistance clientèle GarantieIntroduction
Mode, les fonctions de votre
d’interrupteur/mode jusqu’à ce que les
canal vers le haut/bas
d’interrupteur/mode
verrouillage afin
d’attente.
d’attente.
Rien n’est comparable à un Cobra
•
•
md
7
Page 7
Fonctionnement
Fonctions Mode
Balayage des canaux
Votre radio microTALKmdpeut effectuer un balayage
automatique des canaux.
Bouton
d’interrupteur/mode
Balayage
des canaux
Bouton de canal
Pour balayer les canaux :
1. Appuyez sur le bouton d’interrupteur/mode
jusqu’à ce que l’icône de balayage et les
chiffres du canal clignotent à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton de canal vers le
haut/bas
afin de commencer le balayage
des canaux.
Le poste ne tient pas compte des codes de
confidentialité lors du balayage des canaux.
balayage continuera à être affichée
L’icône de
tant que le balayage est
continuera à balayer tous les canaux et
s’arrêtera si elle détecte une transmission
entrante. Votre radio demeurera sur ce canal
pendant dix (10) secondes.
Pendant que vous réglez le balayage des
canaux, si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 15 secondes, votre radio retournera
automatiquement au mode
canal ou le canal/code de confidentialité affiché
avant l'activation des fonctions Mode.
activé. Votre radio
d’attente sur le
Fonctionnement
•
Pendant le balayage des canaux (lors de la réception d'une
transmission), vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
a. Maintenez enfoncé le bouton de conversation afin de
communiquer sur ce canal. Votre radio demeurera sur
ce canal et reviendra au mode
b. Appuyez sur le bouton de
de reprendre le balayage des canaux.
Si vous appuyez sur le bouton de conversation pendant le balayage
et non pendant les dix (10) secondes suivant la réception d’une
transmission, vous transmettrez sur le canal sur lequel vous
avez reçu une transmission en dernier. Cela ramènera la radio
au mode
d’attente.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant les dix (10) secondes,
votre radio reprendra automatiquement le balayage des canaux.
Pendant le balayage des canaux (sans réception de transmission),
vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
a. Maintenez enfoncé le bouton de conversation afin de
communiquer sur ce canal ou canal/code de confidentialité
qui était affiché avant l'activation de la fonction Mode
ou le canal sur lequel, pendant le balayage, vous avez reçu
une transmission en dernier. Cela ramènera la radio au
mode
d’attente.
b. Appuyez sur le bouton
réglage du balayage du code de confidentialité sur le canal qui
était affiché avant l'activation des fonctions Mode ou celui sur
lequel, pendant le balayage, vous avez reçu une transmission
en dernier (voir à la page 10 pour plus de détails).
c. Appuyez sur le bouton de
mode
d’attente sur le canal/code de confidentialité qui était
affiché avant l'activation des fonctions Mode ou celui sur
lequel, pendant le balayage, vous avez reçu ou envoyé une
transmission en dernier.
Assistance clientèle GarantieIntroduction
d’attente.
canal vers le haut/bas afin
d’interrupteur/mode afin de procéder au
verrouillage afin de revenir au
8
Français
Rien n’est comparable à un Cobra
md
9
Page 8
Fonctionnement
Fonctions Mode
Balayage du code de confidentialité
Votre radio microTALKmdpeut effectuer un balayage automatique
codes de confidentialité (de 00 à 38) au sein d’un (1) canal.
des
Sélectionner
un canal
Bouton
d’interrupteur/mode
Balayer les codes
de confidentialité
Bouton de canal
Pour balayer les codes de confidentialité :
1. En mode d’attente, appuyez sur le bouton de
canal vers le haut/bas afin de choisir le canal
sur lequel vous désirez effectuer le balayage
des codes de confidentialité.
2. Appuyez sur le bouton
jusqu’à ce que l’icône de balayage et les
chiffres du code de confidentialité clignotent
à l’affichage.
3. Appuyez sur le bouton de
haut/bas
afin de commencer le balayage des
codes de confidentialité au sein du canal
sélectionné.
L’icône de
balayage continuera d’être affichée
tant que le balayage des codes de confidentialité
est
activé. Votre radio continuera à balayer tous
les codes de confidentialité et s’arrêtera si elle
détecte une communication entrante. Votre radio
demeurera sur ce canal/code de confidentialité
pendant dix (10) secondes.
Pendant que vous réglez le balayage du code de
confidentialité, si vous n’appuyez sur aucun
bouton pendant quinze (15) secondes, votre radio
retournera automatiquement au mode
sur le canal/code de confidentialité affiché avant
l'activation des fonctions Mode.
d’interrupteur/mode
canal vers le
d’attente
Fonctionnement
•
Pendant le balayage (lors de la réception d'une transmission),
vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
a. Maintenez enfoncé le bouton de conversation afin de
communiquer sur ce canal/code de confidentialité. Votre radio
demeurera sur ce canal/code de confidentialité et reviendra au
d’attente.
mode
b. Appuyez sur le bouton de
reprendre le balayage des codes de confidentialité.
Si vous appuyez sur le bouton de
et non pendant les dix (10) secondes suivant la réception d’une
transmission, vous transmettrez sur le canal/code de confidentialité
sur lequel vous avez reçu une transmission en dernier. Cela ramènera
la radio au mode
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant les dix (10) secondes,
votre radio reprendra automatiquement le balayage des codes de
confidentialité.
Pendant le balayage (sans réception de transmission),
vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
a. Maintenez enfoncé le bouton de conversation afin de
communiquer sur le canal/code de confidentialité qui était
affiché avant l'activation des fonctions Mode ou le canal/code
de confidentialité sur lequel, pendant le balayage, vous avez
reçu une transmission en dernier. Cela ramènera la radio au
mode
b. Appuyez sur le bouton
aux autres fonctions.
c. Appuyez sur le bouton de
mode
affiché avant l'activation des fonctions Mode ou le canal/code
de confidentialité sur lequel, pendant le balayage, vous avez
reçu ou envoyé une transmission en dernier.
d’attente.
d’attente.
d’attente sur le canal/code de confidentialité qui était
Assistance clientèle GarantieIntroduction
canal vers le haut/bas afin de
conversation pendant le balayage
d’interrupteur/mode afin de procéder
verrouillage afin de revenir au
10
Français
Rien n’est comparable à un Cobra
md
11
Page 9
Fonctionnement
Fonctions Mode
Cinq (5) réglages de tonalité d’appel
Vous pouvez choisir l’un des cinq (5) réglages de tonalité
afin de transmettre une alerte d’appel unique.
d’appel
Bouton
d’interrupteur/mode
Réglage de la
tonalité d’appel
Pour changer la tonalité d’appel :
1. Appuyez sur le bouton d’interrupteur/mode
jusqu’à ce que la lettre ‘C’ et le numéro actuel
de la tonalité d’appel (de 01 à 05) soient
affichés. La tonalité d'appel active se fera
entendre pendant une (1) seconde.
2. Appuyez sur le bouton de
bas
afin d’entendre les autres réglages de
tonalité d’appel.
canal vers le haut/
3. Choisissez l’une (1) des options suivantes :
Bouton de canal
a. Appuyez sur le bouton
mode
afin d’entrer le nouveau réglage
et de passer aux autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de verrouillage
afin d’entrer le nouveau réglage et revenir
au mode
d’attente.
d’interrupteur/
Tonalité de confirmation
Votre interlocuteur entendra une tonalité audible lorsque vous
relâcherez le bouton de
que vous avez fini de parler et que c’est à leur tour de parler.
Bouton
d’interrupteur/mode
Désactivation de
la tonalité de
confirmation
conversation. Cela avertit l’autre partie
Pour activer ou désactiver la tonalité
de confirmation :
1. Appuyez sur le bouton d’interrupteur/mode
jusqu’à ce que l’icône de tonalité de
confirmation
(
activée/désactivée) s'affiche.
2. Appuyez sur le bouton de
haut/bas
ou la désactivation ‘
clignote. L'état de la fonction
afin de choisir l’activation ‘On’
canal vers le
Off’.
3. Choisissez l’une (1) des options suivantes :
Bouton de canal
Français
12
a. Appuyez sur le bouton
afin d’entrer le nouveau réglage et de
revenir au mode
b. Appuyez sur le bouton de
afin d’entrer le nouveau réglage et de
revenir au mode
d’interrupteur/mode
d’attente.
verrouillage
d’attente.
Fonctionnement
•
Fiche technique
A. Allocation des
fréquences
FRS/GMRS et
compatibilité
Important : Veuillez noter que les modèles
GMRS de Cobra
peuvent désigner des numéros de canal
différents pour la même fréquence. Par
exemple, un modèle GMRS à 15 canaux
de Cobr
11 afin de communiquer avec une radio
GMRS à 22 canaux syntonisée au canal 15.
euillez consulter le tableau ci-dessous afin
V
de connaître la compatibilité des numéros
de canal/fréquence.
A = N° de canal pour les
B = N° de canal pour les
C = Type de service radio
D = Fréquence en MHz
E = Puissance en watts
L’attribution d’une licence de la FCC est requise.
Cet émetteur-récepteur utilise les fréquences ‘GMRS’ (‘General Mobile Radio
Service’) qui nécessitent la concession d’une licence de la FCC (Federal
Communications Commission). L’utilisateur doit posséder une licence avant de
pouvoir transmettre sur les canaux 1 à 7 ou 15 à 22, qui sont les canaux GMRS
de cette radio. L’utilisateur qui transmet sur les canaux GMRS sans licence risque
d’encourir de sérieuses amendes, puisqu’il sera en infraction des lois de la FCC,
stipulées dans les sections (modifiées) 501 et 502 de la Communication Act.
Les utilisateurs autorisés se verront assigner un indicatif d’appel par la FCC,
qui devra être utilisé en tant qu'identification de la station lorsque cette radio
est en service. Les utilisateurs de radios GMRS doivent seulement transmettre
des communications permises, en évitant les interférences de canaux avec
d’autres utilisateurs GMRS et en minimisant la durée de transmission.
Pour plus de renseignements se rapportant à la concession des licences et aux
formulaires de demande, veuillez composer le numéro du service d’assistance
téléphonique : 800-418-FORM. Demandez les formulaires n
acheminer toutes les questions relatives à la demande d’une licence à la FCC en
appelant le : 888-CALL-FCC. Des renseignements supplémentaires sont
disponibles sur le site Web de la FCC : www.fcc.gov.
os
159 et 605. Veuillez
Renseignements sécuritaires pour les radios microTALK
Votre émetteur-récepteur sans fil portatif contient un transmetteur de faible
puissance. Lorsque vous appuyez sur le bouton de conversation, la radio émet
des fréquences radio ‘RF’. La radio est autorisée à fonctionner jusqu'à un facteur
de 50 %. Au mois d’août 1996, la FCC (Federal Communications Commission)
a adopté des directives se rapportant à l’exposition des fréquences RF et à la
sécurité des appareils sans fil portatifs.
Fonctionnement
•
md
Important :
Exigences de la FCC se rapportant à l’exposition aux fréquences RF : Pour
le port sur le corps, cette radio a été testée et s’avère conforme aux directives
de la FCC se rapportant à l’exposition aux fréquences RF, lorsqu'elle est utilisée
conjointement avec les accessoires Cobra
L’utilisation de tout autre accessoire risque d’invalider la conformité aux normes
sécuritaires de la FCC concernant les directives se rapportant à l'exposition aux
fréquences RF. N’utilisez que l’antenne incluse. Les antennes, modifications ou
fixations non autorisées risquent d’endommager l’émetteur-récepteur et enfreindre
la réglementation de la FCC.
Position normale :
Tenez l’émetteur-récepteur à environ cinq (5) cm de votre visage et parlez sur
un ton normal, en vous assurant que l’antenne pointe vers le haut, légèrement
à l’écart.
Cet appareil est conforme aux limites prescrites dans la partie 15 des
règlements de la Federal Communication Commission (FCC) des États-Unis.
Son utilisation est autorisée seulement aux deux (2) conditions suivantes : (1)
il ne doit pas produire de brouillage nuisible et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
être prêt à accepter tout brouillage reçu, même si ce brouillage est susceptible
de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Avertissements de la FCC : Le remplacement ou la substitution d’un transistor,
d’une diode régulière ou d’une autre pièce de nature particulière par une pièce
autre que celle recommandée par Cobramdpeut entraîner une infraction aux
dispositions techniques de la partie 95 des règlements de la FCC ou encore
une infraction aux conditions d’acceptation stipulées dans la partie 2 des
mêmes règlements.
md
inclus ou conçus pour ce produit.
GarantieIntroductionAssistance clientèle
Pour les produits utilisés au Canada :
Avis d’Industrie Canada :
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux (2) conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif
doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce
brouillage est susceptible de compromettre le bon fonctionnement du dispositif.
Le terme « IC » avant le numéro d’homologation signifie que les normes
d’Industrie Canada ont été respectées. Il ne garantit pas que le produit
homologué fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
14
Français
Rien n’est comparable à un Cobra
md
15
Page 11
Service produit
Assistance clientèle
Service produit
Si vous avez des questions concernant le montage ou le fonctionnement de
votre nouveau produit Cobramd, ou encore si des pièces sont manquantes...
Communiquez d’abord avec Cobramd! NE RETOURNEZ PAS CET ARTICLE AU
MAGASIN! Reportez-vous à la page A1 pour obtenir des renseignements sur
les différents services offerts à la clientèle.
Pour les produits achetés au Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie, envoyez l’article port payé à :
AVS Technologies Inc., 2100 route Transcanadienne Sud, Montréal, Québec, H9P
2N4. Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer le poste émetteurrécepteur par un produit équivalent. Veuillez inclure dans l’envoi les renseignements suivants : la date de l’achat, le numéro du modèle, ainsi que le nom,
l’adresse et le numéro de téléphone du revendeur.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Si votre poste émetteur-récepteur doit être réparé en usine, communiquez avec
md
avant de l’envoyer. Le poste sera ainsi réparé dans les meilleurs délais.
Cobra
Il est possible que le préposé de Cobra
émetteur-récepteur à l’usine. Pour que l’article soit réparé et qu’il vous soit
retourné, vous devrez fournir les pièces suivantes :
1) Pour les réparations sous garantie, une preuve d’achat (par ex. reproduction
mécanique ou copie carbone du coupon de caisse). Si vous envoyez le
coupon de caisse original, il ne vous sera pas retourné.
2) L’article défectueux en entier.
3) Une description du problème. Inscrivez le nom et l’adresse de retour (tapés
à la machine ou en lettres d’imprimerie).
4) Emballez l’article correctement afin qu’il ne s’endommage pas durant le
transport. Dans la mesure du possible, utilisez l’emballage d’origine.
5) Envoyez le colis port payé et assuré par l’entremise d’un transporteur reconnu
(par ex. United Parcel Service - UPS - ou courrier de première classe) afin
d’éviter les pertes, à l’adresse suivante : Cobra
Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 USA.
6) Si le poste émetteur-récepteur est couvert par la garantie, sur réception celuici sera réparé ou remplacé, selon le modèle.
Nous vous demandons d’attendre 3 à 4 semaines avant de communiquer avec
md
Cobra
pour faire le suivi de l’article. Si le poste émetteur-récepteur n’est plus
couvert pas la garantie, une lettre vous sera automatiquement envoyée pour
vous informer du coût de la réparation ou du remplacement. Si vous avez des
questions, composez le +773-889-3087.
Pour les produits achetés à l’extérieur
des États-Unis ou du Canada
Veuillez communiquer avec votre revendeur pour obtenir des renseigements
concernant le produit.
Français
16
et garantie
md
vous demande d’envoyer le poste
md
Factory Service, Cobra
md
Assistance clientèleFonctionnementIntroduction
•
Garantie limitée d’un (1) an
Pour les produits achetés au Canada
Votre nouveau poste émetteur-récepteur GMRS Cobramdest couvert par
une garantie de remplacement d’un (1) an. Si un défaut de fabrication apparaît
au cours de l’année qui suit la date de l’achat initial, le produit sera remplacé.
Retournez le poste émetteur-récepteur GMRS au revendeur accompagné de la
preuve d’achat datée ou d’une copie de celle-ci. Cette garantie ne couvre pas les
dommages attribuables à une manipulation imprudente, à la négligence,
à l’abus ou au non-respect des directives d’utilisation. La modification du
produit ou la mutilation de son numéro de série annule toute obligation
en vertu de la garantie. Cette garantie confère à l’acheteur des droits précis.
Dans certains endroits, la loi peut lui accorder d’autres droits liés à la garantie.
Garantie
•
Pour les produits achetés aux États-Unis
CobramdElectronics Corporation garantit que ses postes émetteurs-récepteurs
GMRS Cobra
de matériel ou de main-d’oeuvre pendant une période d’un (1) an qui suit la date
de sa première vente au détail. Cette garantie s’applique au premier acheteur au
détail, sous réserve que le produit soit utilisé aux États-Unis.
Cobra
récepteurs GMRS, produits ou composants défectueux, sans frais, sur livraison
accompagnée d’une preuve datée du premier achat au détail (par ex. une copie
du coupon de caisse) au service de réparation de l’usine Cobramd.
Le client doit payer l’envoi initial du produit couvert par la garantie, mais les
frais de retour sont à la charge de Cobra
vertu de la garantie. Cette garantie confère à l’acheteur des droits précis et celui-ci
peut en avoir d’autres selon le lieu.
Exclusions : Cette garantie limitée ne s’applique pas : 1) aux produits
endommagés par suite d’un accident; 2) en cas de mésusage ou d’abus
ou par suite d’une modification ou d’une réparation non autorisée; 3) si le
numéro de série a été modifié, mutilé ou enlevé; 4) si le propriétaire du
produit réside à l’extérieur des États-Unis.
La durée de toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité
marchande et d’adaptation à un usage particulier, se limite à la durée de la
présente garantie. Cobra
accessoires ou autres, y compris sans s’y restreindre les dommages
attribuables à la perte de jouissance ou au coût d’installation.
Certains États n’autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite
et/ou ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou accessoires; par conséquent, il se peut que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent pas dans votre cas.
Pour les produits achetés à l’extérieur
des États-Unis ou du Canada
Veuillez communiquer avec votre revendeur pour obtenir des renseigements
sur la garantie.
md
ainsi que les pièces qui les composent seront exempts de défauts
md
réparera ou remplacera, à sa discrétion, les postes émetteurs-
md
, si le produit est réparé ou remplacé en
md
n’est pas responsable des dommages indirects,
Rien n’est comparable à un Cobra
md
17
Page 12
Accessoires et
Assistance clientèle
Nom
Adresse (autre qu’un casier postal)
Ville ProvinceCode postal Pays
Téléphone
Numéro de carte de crédit Type : ❒ Visa ❒ MasterCard ❒ Discover Date d’exp.
Signature du client
N° de l’articleCoût unitaireQtéMontant
bon de commande
É.-U.Canada
Commandes en provenance des É.-U.
MontantManutention
10,00 $ ou moins . . . 3,00 $
10,01 $-25,00 $ . . . . 5,50 $
25,01 $-50,00 $ . . . . 7,50 $
50,01 $-90,00 $ . . . 10,50 $
90,01 $-130,00 $ . . 13,50 $
130,01 $-200,00 $ . 16,50 $
200,01 $ et plus . . 10 % du
Pour connaître les prix, composez le +773-889-3087
ou allez à l’adresse suivante : www.cobra.com
Pour les commandes par carte de crédit :
Remplissez le formulaire et expédiez-le par
télécopieur au +773-622-2269. Ou bien composez
le +773-889-3087 (appuyez sur le 1 à partir du
menu principal) entre 8 h et 18 h (HNC), du lundi
au vendredi.
Libellez le chèque ou le mandat au nom de :
CobramdElectronics, Attn : Accessories Dept.
6500 West Cortland Street, Chicago, IL 60707 USA
Pour commander en ligne, visitez notre site
Web : www.cobra.com
Prévoyez de 2 à 3 semaines pour la livraison aux
États-Unis. Les prix peuvent être modifiés sans préavis.
18
Français
et transport
total
Pour les
États suivants :
AK, HI et PR, ajoutez
des frais additionnels de
26,95 $ pour le service
FedEx Next Day ou 10,95 $
pour le service FedEx 2nd
Day. Fins de semaines et
jours fériés exlus.
Total partiel É.-U.
(Taxe, le cas échéant)
Manutention et transport
Total partiel Canada
T.P.S. 7 %
**T.V.Q. 7,5 %
Manutention et
transport
Total
Commandes en provenance du Canada
Pour connaître les prix, composez le
514-683-1771.
Pour les commandes par carte de crédit :
Composez le 514-683-1771 (appuyez sur le
1 à partir du menu principal) entre 9 h et 17 h
(HNE), du lundi au vendredi.
Prévoyez de 4 à 6 semaines pour la livraison au
Canada. Les prix peuvent être modifiés sans préavis.
Accessoires optionnels
Vous pouvez trouver des accessoires
chez votre revendeur local Cobramdou,
aux États-Unis, il est possible de les
commander directement auprès de Cobramd.
5,50 $
**Résidents du Québec seulement
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.