Cobra PR100 Service Manual

PR100
2-WAY RADIOMODEL
Nothing Comes Close To A Cobra
English
Printed in China Part No. 480-054-P
Owner’s Manual
2
Making Life Easier & Safer
Introduction
Staying in touch with your family and friends is convenient and easy when using your microTALK
®
radio. Some of the many uses you will discover include:
Communicating with others while hiking, biking, and working; keeping
track of family and friends at a crowded public event; checking with travel companions in another car; talking with neighbors; arranging meeting spots with others while shopping at the mall.
Secure your microTALK
®
radio while on the go.
Carrying your microTALK®radio with you is
easy when using the belt clip or wrist strap. The belt clip easily attaches to your belt, purse,
or backpack. Simply squeeze the clip and place it where you prefer.
For Assistance In the U.S.A.
In this user’s manual, you should find all the information you need
to operate your microTALK
®
radio. If you require further assistance
after reading this manual, Cobra
®
Electronics offers the following
customer assistance services:
Automated Help Desk
English only. 24 hours a day, 7 days a week 773-889-3087 (phone).
Customer Assistance Operators
English and Spanish. 8:00 a.m. to 6:00 p.m. CT,
Monday through Friday (except holidays) 773-889-3087 (phone).
Questions
English and Spanish. Faxes can be received at 773-622-2269 (fax).
Technical Assistance
English only. www.cobra.com (on-line: Frequently Asked Questions).
English and Spanish. productinfo
@cobra.com (e-mail).
For Assistance Outside the U.S.A.
Contact Your Local Dealer
©2002 Cobra®Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Belt Clip
Wrist Strap
Customer Assistance
Battery
Compartment
Battery
Door Latch
BeltClip
3
Product Features
Introduction
On/Off Power
Button
Backlit LCD Display
Channel
Up/Down
Buttons
Speaker/ Microphone
Call
Button
Light/
Max Range
Button
Antenna
Volume Up/
Down
Button(s)
Mode/Lock
Button
Talk
Button
Important FCC Licensing Information
This radio operates on General Mobile Radio Service (GMRS)
frequencies which require a Federal Communications Commission (FCC) license. See page 11 for licensing and additional information.
Wrist Strap
Connector
4
Product Features
Introduction
Features
Two-Way Radio
With a range up to
two (2) miles (3 km).
22 Channels
Seven shared with FRS/
GMRS, seven FRS only, and eight GMRS only.
38 Privacy Codes
• UHF FM Frequencies
• Backlit LCD Display
• Call Alert
• Key Lock Button
• “Roger Beep”
Selectable On/Off
confirmation tone.
Battery/Power Saver
• Auto Squelch
• Maximum Range Extender
• Belt Clip
• Wrist Strap
Caring for Your microTALK®Radio
Your microTALK®radio will give you years of trouble-free service if
cared for properly. Handle the radio gently. Keep the radio away from dust. Never put the radio in water or in a damp place. Avoid exposure to extreme temperatures.
Batteries
To Install or Replace Batteries:
1. Remove belt clip by releasing belt clip
latch and sliding clip up.
2. Pull up on the
Battery Latch to remove
the battery compartment cover.
3. Insert four (4) AAA batteries. (Always use high quality alkaline batteries.) Position batteries according to polarity markings.
4. Replace Battery Compartment cover and belt clip.
Contact your local Cobra
®
dealer or
Cobra
®
directly for optional battery
pack and desktop charger accessories.
Insert Batteries
Pull Up Lock Tab
Remove Belt Clip
Backlit LCD Display
Receive (RX)/
Transmit (TX) Icon
Lock
Icon
Roger Beep Icon
Battery Low Icon
Main Channel
Numbers
CTCSS Privacy Code Numbers
Turning On Your microTALK®Radio
To Turn On Your Radio:
1. Press and hold the Power button until you
hear a series of audible tones indicating the radio is On.
Your microTALK
®
radio is now in Standby Mode, ready to receive transmissions. The radio is always in
Standby Mode except when the
Talk or Call buttons are pressed.
Battery Low
When battery power is low, the Battery Low icon will blink. Your batteries should be replaced
or recharged, if using rechargeable batteries.
Battery/Power Saver
Your microTALK®radio has a unique circuit
designed to extend battery life. If there are no transmissions within ten (10) seconds, the radio will automatically switch to
Battery Save Mode.
This will not affect the radio’s ability to receive incoming transmissions.
Communicatingwith Another Person
To Talk To Another Person:
1. Press and hold the Talk button.
2. With the microphone about two (2) inches (5 cm)
from your mouth, speak in a normal voice.
3. Release the
Talk button when you are
finished talking and listen for a response.
You cannot receive incoming calls while pressing the Talk button.
Both radios must be tuned to the same channel to communicate.
Mode Functions
Press and release the Mode/Lock button to
scroll through the Mode functions. In Mode Function, you can set Privacy Codes and turn “Roger Beep” On or Off.
5
Using Your Radio
Operation
On/Off Power
Battery Low
Talk Button
Mode Button
2 inches (5 cm) From Mouth
6
Using Your Radio
The Mode/Lock button has dual
functions. Press and release to enter Mode Function. Press and hold to enter Lock Function.
See CTCSS Privacy Codes below and Lock Function on page 9 for more details.
Channels
To Select a Channel:
1. With the radio On, select any of the
22 channels by pressing the
Channel Up
or Channel Down button.
Both radios must be tuned to the same channel to communicate.
Channels 1 through 7 are shared with FRS/ GMRS. Channels 8 through 14 are FRS only. Channels 15 through 22 are GMRS only.
See page 10 for FRS/GMRS frequency allocations and compatibility charts.
CTCSS Privacy Codes
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
is an advanced tone coding system allowing you to select one of 38 privacy codes to reduce interference from other users on the channel.
If you are using a privacy code, both radios must be tuned to the same channel and privacy code to communicate. Each channel will remember the last privacy code you selected.
To Select a Privacy Code:
1. After selecting a channel, press and release
the
Mode/Lock button until the small numbers
next to the channel number flash on the LCD.
2. Press the
Channel Up or Channel Down button
to select a privacy code. You can hold the
Up
or Down button for fast advance.
Operation
Select Privacy Code
38 Privacy Codes
Channel Select
7
Using Your Radio
Operation
3. When your desired privacy code is displayed:
a. Press the
Mode/Lock button to enter the new
setting and proceed to “Roger Beep” selection.
b. Do not press any buttons for 15 seconds to enter
the new setting and return to
Standby Mode.
The
Mode/Lock button has dual
functions. Press and release to enter Mode Function. Press and hold to enter Lock Function.
Listening for a Response
When You are Finished Talking:
1. Release the Talk button to receive incoming
transmissions. Your microTALK
®
radio is
always in
Standby Mode while the Talk or
Call buttons are not pressed.
Volume
To Adjust the Volume:
1. Press the Volume Up or Volume
Down
button.
A double beep sound is used to indicate the minimum and maximum volume levels (1 through 8).
Call Button
To Alert Another Person That You Are Calling:
1. Press and release the Call button.
The other person will hear a two (2) second ringing tone. You cannot send or receive transmissions during the two (2) second call tone.
“Roger Beep” Confirmation Tone
Your listener will hear an audible tone when you
release the
Talk button. This alerts the other party
that you are finished talking and it is
OK for them
to speak. This feature can be turned On or Off.
To Turn “Roger Beep” On or Off:
When turning On your microTALK®radio for
the first time, “Roger Beep” will be On.
Call Button
Listening
Adjusting Volume
Volume Level
Roger Beep Icon
8
Operation
Using Your Radio
1. Press and release the Mode/Lock button until
the “Roger Beep” icon flashes. The current On or Off setting is displayed.
2. Press the
Channel Up or Channel Down button
to select “Roger Beep” On or Off.
3. a. Press the
Mode/Lock button to enter the
new setting and return to
Standby Mode.
b. Do not press any buttons for 15 seconds
to enter the new setting and return to
Standby Mode.
The setting you select will be saved when you turn your radio Off and On again. When the “Roger Beep” is On, the “Roger Beep” icon will be displayed.
Display Illumination
To Illuminate Your Display:
1. Press the Light/Max Range button to
illuminate the display for ten (10) seconds.
Auto Squelch/Maximum Range
Your microTALK®radio is equipped with Auto Squelch,
which automatically shuts Off weak transmissions and unwanted noise due to terrain, conditions, or if you’ve reached your maximum range limit.
You can temporarily turn Off Auto Squelch or turn On Maximum Range Extender, allowing all signals to be received and extending the maximum range of your radio.
To Temporarily Turn Turn Off Auto Squelch:
1. Press the Light/Max Range button less than
five (5) seconds.
If you hear two (2) beeps, you have turned the Maximum Range Extender On (see below).
To Turn Maximum Range Extender On:
1. Press the Light/Max Range button for at least five
(5) seconds until you hear two (2) beeps which indicates the Maximum Range Extender is On.
To Turn Maximum Range Extender Off:
1. Press and release the Light/Max Range button or change channels.
Roger Beep Off
Light/Max Range
Light/Max Range
9
Operation
Using Your Radio
Lock Function
The Lock button locks the Channel, Mode and Power buttons to prevent accidental operation.
To Use the Lock Function:
1. Press and hold the Mode/Lock button for
two (2) seconds to turn the Lock On or Off.
The
Mode/Lock button has dual functions.
Press and release to enter Mode Function. Press and hold to enter Lock Function.
A double beep sound is used to confirm your Lock On or Off request. When in
Lock Mode,
the Lock icon will be displayed.
microTALK®Range
Your microTALK®radio has a range of up to two
(2) miles (3 km). Your range will vary depending on terrain and conditions. In flat, open country your radio will operate at maximum range.
Buildings and foliage in the path of the signal can reduce the range.
Dense foliage and hilly terrain will further reduce the signal.
Remember, you can achieve maximum range by using Maximum Range Extender. See page 8 for details.
Optional Accessories
You can find accessories at your local Cobra®dealer,
or in the U.S.A. you can order directly from Cobra.
®
Ordering From U.S.
Call 773-889-3087 for pricing or visit www.cobra.com. For credit card orders, call 773-889-3087 (Press 1 from the
main menu) 8:00 a.m. to 6:00 p.m. CT, Monday through Friday.
Make check or money order payable to:
Cobra
®
Electronics, Attn: Accessories Dept.
6500 West Cortland Street, Chicago, IL 60707 USA
To order online, please visit our website: www.cobra.com
The Cobra
®
line of quality products includes:
CB Radios
microTALK
®
Radios Radar/Laser Detectors Safety Alert
®
Traffic
Warning Systems Accessories GPS (Global
Positioning System) HighGear
Accessories
Lock Icon
Press Lock Button
Maximum Range
Reduced Range
Reduced Range
10
Nominal
Unit
Nominal
Unit
General Specifications
Operation
C. Transmitter
1. Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mW 500
2. Carrier Frequency Stability . . . . . ±Hz 500
3. Modulation Limiting . . . . . . . . . KHz 2.5
4. Carrier Attack Time . . . . . . . . . . mS 80
5. Audio Frequency Response
@ 300 HZ . . . . . . . . . . . . . . . . . dB -12
@ 2500 HZ . . . . . . . . . . . . . . . . dB 3
6. Audio Distortion . . . . . . . . . . . . % 3
7. Hum Noise . . . . . . . . . . . . . . . . dB 30
8. Transient Frequency Behavior
a) TX On . . . . . . . . . . . . . . . . . mS 30
b) TX Off . . . . . . . . . . . . . . . . . mS 5
A. FRS/GMRS
Frequency Allocation and Compatibility
Important: Please note that Cobra®GMRS
models with 15 channels may designate different channel numbers for the same frequency. For example, a Cobra®15 channel GMRS model would need to be tuned to channel 11 in order to communicate with a 22 channel GMRS tuned to channel 15. Please refer to the chart below for channel/ frequency number compatibility.
A = 22 Channel GMRS
Channel No. Displayed
B = Channel No. For 15
Channel GMRS Models C = Type of Radio Service D = Frequency in MHz E = Power in Watts
AB C D E
1 1 FRS/GMRS 462.5625 0.5
2 2 FRS/GMRS 462.5875 0.5 3 3 FRS/GMRS 462.6125 0.5 4 4 FRS/GMRS 462.6375 0.5 5 5 FRS/GMRS 462.6625 0.5 6 6 FRS/GMRS 462.6875 0.5 7 7 FRS/GMRS 462.7125 0.5 8 FRS 467.5625 0.5
9 FRS 467.5875 0.5 10 FRS 467.6125 0.5 11 FRS 467.6375 0.5 12 FRS 467.6625 0.5 13 FRS 467.6875 0.5 14 FRS 467.7125 0.5 15 11 GMRS 462.5500 0.5 16 8 GMRS 462.5750 0.5 17 12 GMRS 462.6000 0.5 18 9 GMRS 462.6250 0.5 19 13 GMRS 462.6500 0.5 20 10 GMRS 462.6750 0.5 21 14 GMRS 462.7000 0.5 22 15 GMRS 462.7250 0.5
B. Receiver
1. Sensitivity
For 12 DB SINAD . . . . . . . . . . . dBm -122
For Call Signal Detection . . . . . dBm -122
2. Max. Audio Output
@10%THD . . . . . . . . . . . . . . . . mW 350
3. Max. S/N Ratio
@ 1mV RF Input . . . . . . . . . . . . d B 40
4. Squelch
a) Sensitivity . . . . . . . . . . . . . dB sinad 10
b) Attack Time . . . . . . . . . . . . . . mS 120
c) Closing Time . . . . . . . . . . . . . m S 200
5. Audio Frequency Response
@ 300 HZ . . . . . . . . . . . . . . . . . dB -3
@ 2500 HZ . . . . . . . . . . . . . . . . dB - 10
6. Signal Displacement BW . . . . +/-KHz 6
7. Adjacent Channel Rejection . . . . d B 50
8. Intermodulation Rejection . . . . . dB 6 5
9. Spurious Response Rejection . . . . dB 55
D. Power Supply
1. Battery Life (5:5:90 RATIO)
With Alkaline Batteries . . . . . . . HR 24
2. Battery Operating Range . . . . . . V 4.2 – 6.0
Nominal
Unit
11
FCC, Assistance & Warranty
Customer Assistance
IMPORTANT NOTICE: FCC LICENSE REQUIRED
This two-way radio operates on GMRS (General Mobile Radio Service) frequencies which require an FCC (Federal
Communications Commission) license. A user must be licensed prior to operating on channels 1 through 7 or 15 through 22, which comprise the GMRS channels of this radio. Serious penalties could result for unlicensed use of GMRS channels, in violation of FCC rules, as stipulated in the Communications Act’s Sections 501 and 502 (amended).
Licensed users will be issued a call sign by the FCC, which should be used for station identification when operating this radio. GMRS users should also cooperate by engaging in permissible transmissions only, avoiding channel interference with other GMRS users, and being prudent with the length of their transmission time.
For licensing information and application forms, please call the FCC Hotline at 800-418-FORM. Request form #159 and form #605. Questions regarding the license application should be directed to the FCC at 888-CALL-FCC. Additional information is available on the FCC’s website at www.fcc.gov.
Safety Information for microTALK®radios
Your wireless handheld portable transceiver contains a low power transmitter. When the PTT button is pushed, it sends
out radio frequency (RF) signals. The device is authorized to operate at a duty factor not to exceed 50%. In August 1996, the Federal Communications Commissions (FCC) adopted RF exposure guidelines with safety levels for handheld wireless devices.
Important: FCC RF Exposure Requirements: For body-worn operation, this radio has been tested and meets the FCC RF
exposure guidelines when used with Cobra®accessories supplied or designated for this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines. Use only the supplied antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the transmitter and may violate FCC regulations.
Normal Position: Hold the transmitter approximately 2 inches (5 cm) from your face and speak in a normal voice,
with the antenna pointed up and away.
If you have any questions about operation or installing your new Cobra®product, or if you are missing parts… Please call Cobra®first! DO NOTRETURNTHIS PRODUCT TO THE STORE! See customer service on page 2.
Product Service Questions
If your product should require factory service, please call Cobra®first before sending your radio. This will ensure the fastest
turn-around time on your repair. You may be asked to send your radio to the Cobra®factory. It will be necessary to furnish the following to have the product serviced and returned.
1) For Warranty Repair include some form of proof-of-purchase, such as a mechanical reproduction or carbon of a sales receipt. If you send the original receipt, it cannot be returned; 2) Send the entire product; 3) Enclose a description of what is happening with the radio. Include a typed or clearly printed name and address of where the radio is to be returned; 4) Pack radio securely to prevent damage in transit. If possible, use the original packing material; 5) Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such as United Parcel Service (UPS) or First Class Mail to avoid loss in transit to Cobra®Factory Service, Cobra®Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 USA; 6) If the radio is in warranty, upon receipt of your radio it will either be repaired or exchanged depending on the model. Please allow approximately 3 – 4 weeks before contacting Cobra®for status. If the radio is out of warranty, a letter will automatically be sent informing you of the repair charge or replacement charge. If you have any questions, please call 773-889-3087 for assistance.
Limited 1-Year WarrantyFor Products Purchased in the U.S.A.
Cobra®Electronics Corporation warrants that its Cobra®GMRS Radios, and the component parts thereof, will be free of
defects in workmanship and materials for a period of one (1) year from the date of first consumer purchase. This warranty may be enforced by the first consumer purchaser, provided that the product is utilized within the U.S.A. Cobra®will, without charge, repair or replace, at its option, defective GMRS radios, products or component parts upon delivery to the Cobra
®
Factory Service department, accompanied by proof of the date of first consumer purchase, such as a duplicated copy of a sales receipt. You must pay any initial shipping charges required to ship the product for warranty service, but the return charges will be at Cobra®’s expense, if the product is repaired or replaced under warranty. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
Exclusions: This limited warranty does not apply: 1) To any product damaged by accident; 2) In the event of misuse
or abuse of the product or as a result of unauthorized alterations or repairs; 3) If the serial number has been altered, defaced, or removed; 4) If the owner of the product resides outside the U.S.A.
All implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited in duration to the length of this warranty. Cobra®shall not be liable for any incidental, consequential or other damages; including, without limitation, damages resulting from loss of use or cost of installation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
For products purchased outside the U.S.A., please contact your local dealer for warranty information.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Warnings: Replacement or substitution of transistors, regular diodes or other parts of a unique nature, with parts other than those recommended by Cobra®may cause a violation of the technical regulations of part 95 of the FCC Rules, or violation of type acceptance requirements of part 2 of the Rules.
PR100
RADIO BIDIRECCIONAL MODELO
Nada se compara a Cobra
Español
Manual del propietario
Impreso en China Núm. de catálogo 480-054-P
2
Español
Una vida más sencilla y segura
Introducción
Es muy fácil y práctico mantenerse en contacto con su familia y sus amigos cuando utiliza un radio microTALK
®
. Usted descubrirá
gran número de aplicaciones para el radio, como las siguientes:
comunicación con otras personas en excursiones, paseos el bicicleta o en el
trabajo; contacto con la familia y los amigos en concurridos eventos públicos, comunicación con compañeros de viaje en otro automóvil; conversaciones con los vecinos; ponerse de acuerdo en un punto de reunión durante una visita al centro comercial.
Transporte el radio
microTALK
®
con seguridad.
Es muy fácil transportar el radio microTALK®con
la pinza para cinturón o la correa para la muñeca. La pinza se sujeta fácilmente al cinturón, un bolso
o una mochila. Sólo tiene que oprimir la pinza y colocarla donde quiera.
Ayuda en los EE.UU.
En este manual para el usuario encontrará toda la información necesaria para
usar el radio microTALK
®
. Si después de leer este manual requiere ayuda
adicional, Cobra
®
Electronics ofrece los siguientes servicios de apoyo a clientes:
Centro automatizado de ayuda
Únicamente inglés. Disponible las 24 horas del día, todos los días del año,
llamando por teléfono al 773-889-3087.
Operadores de ayuda al cliente
Inglés y español. Disponibles de 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del centro
de EE.UU., de lunes a viernes (excepto días festivos), llamando por teléfono al 773-889-3087.
Preguntas
Inglés y español. Puede enviar sus preguntas por fax al 773-622-2269.
Ayuda técnica
Únicamente inglés. www.cobra.com (en Internet: preguntas más frecuentes).
Inglés y español. Corre electrónico: productinfo
@cobra.com
Ayuda fuera de los EE.UU.
Comuníquese con un distribuidor de productos Cobra®de su localidad.
©2002 Cobra®Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Pinza para el cinturón
Correa para la muñeca
Ayuda a clientes
Compartimiento
de las baterías
Cerrojo del
compartimiento
de las baterías
Pinza para el cinturón
Botón de
encendido
y apagado
Pantalla de
cristal líquido iluminada
Botones de
cambio de
canal
Altoparlante y
micrófono
Botón de
llamada
Botón de
iluminación
y alcance máximo
Antena
Botones de
ajuste de
volumen
Botón de
modalidad y
bloqueo
Botón de
trans-
misión
Información de licencias de la FCC
Este radio funciona en frecuencias del Servicio General de Radio Móvil (GMRS,
General Mobile Radio Service) que requieren una licencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos. Consulte la página 11 para obtener información sobre las licencias y e información adicional sobre el radio.
Conector para
la correa
3
Español
Características del producto
Introducción
4
Español
Características del producto
Introducción
Características
Radio bidireccional Con alcance máximo
de 3 km (2 millas).
22 canales
Siete canales compartidos
por FRS y GMRS, siete exclusivos para FRS y ocho exclusivos para GMRS.
38 códigos de
comunicación privada
Frecuencias UHF FM
Pantalla de cristal
líquido iluminada
Aviso de llamada
Botón de bloqueo de teclas
Aviso sonoro de cambio Aviso de confirmación
que el usuario puede activar o desactivar.
Ahorro automático de
carga de las baterías
• Reducción automática de ruido de fondo
• Extensor de alcance máximo
• Pinza para el cinturón
• Correa para la muñeca
Pantalla de cristal
líquido iluminada
Números de
los canales
principales
Icono de
bloqueo
Icono de aviso sonoro de cambio
Icono de batería con carga baja
Cuidado del radio microTALK
®
El radio microTALK®le dará largos años de servicio sin problemas si lo cuida
correctamente. Manipule el radio con cuidado. Mantenga la unidad lejos del polvo. Nunca coloque el radio en agua o lugares húmedos. Evite la exposición a temperaturas extremas.
Baterías
Para instalar o reemplazar las baterías:
1. Quite la pinza para el cinturón, liberando el mecanismo de
enganche de la pinza y deslizando la pinza hacia arriba.
2. Levante el
cerrojo del compartimiento de las baterías
para quitar la tapa del compartimiento de las baterías.
3. Inserte cuatro baterías tipo “AAA”. (Siempre utilice baterías alcalinas de alta calidad). Coloque las baterías de acuerdo con las marcas de polaridad.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías y la pinza para el cinturón.
Comuníquese con el concesionario local de Cobra
®
o directamente con Cobra®para obtener información sobre el paquete de baterías y el cargador de escritorio que se ofrecen como accesorios optativos.
Inserte las baterías
Levante la lengüeta del cerrojo
Quite la pinza para el cinturón
Icono de
recepción (RX) y transmisión (TX)
Números de códigos de privacidad CTCSS
5
Español
Uso del radio
Operación
Encendido del radio microTALK
®
Para encender el radio:
1. Mantenga oprimido el botón de encendido hasta
que escuche una serie de señales sonoras que le indica que el radio está encendido.
El radio microTALK
®
está ahora en la modalidad
de espera
, listo para recibir transmisiones. El radio
siempre está en la
modalidad de espera, excepto
al oprimir el botón de
transmisión o de llamada.
Batería con carga baja
Cuando la carga de la batería está baja, comienza a
parpadear el icono de
batería con carga baja. En este
caso, es necesario cambiar las baterías o cargarlas si está utilizando baterías recargables.
Ahorro automático de carga
de las baterías
El radio microTALK®tiene un circuito especial diseñado
para prolongar la vida útil de las baterías. Si no hay transmisiones en un lapso de 10 segundos, la unidad cambia automáticamente a la
modalidad de ahorro
de carga de las baterías
. Este cambio no afecta la
capacidad de la unidad para recibir transmisiones.
Comunicación con otra persona
Para hablar con otra persona:
1. Mantenga oprimido el botón de transmisión.
2. Hable normalmente, con el micrófono a unos
5 cm (2 pulgadas) de la boca.
3. Suelte el botón de
transmisión cuando termine
de hablar y espere por la respuesta.
No podrá recibir llamadas mientras el botón de transmisión está oprimido.
Ambos radios deben estar sintonizados en el mismo canal para que puedan comunicarse.
Funciones de modalidad
Oprima el botón de modalidad y bloqueo para
desplazarse a través de las diferentes modalidades. Mediante la función de modalidad se pueden fijar códigos de privacidad, y activar o desactivar el aviso sonoro de cambio.
Encendido y apagado
Batería con carga baja
Botón de transmisión
Botón de modalidad y bloqueo
5 cm (2 pulg.) de la boca
6
Español
Uso del radio
Operación
El botón de modalidad y bloqueo tiene dos
funciones. Oprímalo para seleccionar la función de modalidad. Manténgalo oprimido para seleccionar la función de bloqueo.
Para obtener más detalles, consulte Códigos de privacidad CTCSS más abajo y Función de bloqueo en la página 9.
Canales
Para seleccionar un canal:
1. Con el radio encendido, seleccione cualquiera
de los 22 canales oprimiendo los botones de
cambio de canal.
Ambos radios deben estar sintonizados en el mismo canal para que puedan comunicarse.
Los canales 1 a 7 son compartidos por FRS y GMRS. Los canales 8 a 14 son exclusivos para FRS. Los canales 15 a 22 son exclusivos para GMRS.
Consulte la página 10 para conocer las asignaciones de frecuencias de FRS y GMRS y la tabla de compatibilidad.
Códigos de privacidad CTCSS
El CTCSS (sistema silenciador controlado por tono
continuo) es un avanzado sistema de codificación de tonos que permite seleccionar uno de 38 códigos de privacidad para reducir la interferencia producida por otros usuarios en el canal.
Cuando se usa un código de privacidad, ambos radios han de estar sintonizados en el mismo canal y con el mismo código de privacidad para poderse comunicar. Cada canal recuerda el último código de privacidad seleccionado.
Para seleccionar un código de privacidad:
1. Tras seleccionar un canal, oprima el botón de
modalidad y bloqueo hasta que aparezcan en
pantalla los números pequeños parpadeando al lado del número de canal.
2. Oprima los botones de
cambio de canal
para seleccionar un código de privacidad.
Para avanzar más rápido mantenga oprimido uno de estos botones.
Seleccione el código de privacidad
38 códigos de privacidad
Selección de canal
7
Español
Uso del radio
Operación
3. Cuando aparezca el código de privacidad deseado:
a. Oprima el botón de
modalidad y bloqueo para
introducir la nueva configuración y pasar a la selección del aviso sonoro de cambio.
b. No oprima botones por 15 segundos para
introducir la nueva configuración y regresar a la
modalidad de espera.
El botón de
modalidad y bloqueo tiene dos
funciones. Oprímalo para seleccionar la función de modalidad. Manténgalo oprimido para seleccionar la función de bloqueo.
Para escuchar la respuesta
Al terminar de hablar:
1. Suelte el botón de transmisión para recibir
transmisiones. El radio microTALK
®
siempre está
en la
modalidad de espera cuando los botones de
transmisión y de llamada no están oprimidos.
Volumen
Para ajustar el volumen:
1. Oprima los botones de ajuste de volumen.
El radio emite dos señales sonoras para indicar los niveles de volumen máximo y mínimo (1 a 8).
Botón de llamada
Para llamar a otra persona:
1. Oprima el botón de llamada.
La otra persona oirá una señal de llamada de dos segundos de duración. Usted no podrá transmitir ni recibir durante los dos segundos de la señal de llamada.
Aviso sonoro de cambio
La persona con la que está hablando oirá una señal
cuando usted suelte el botón de
transmisión. Esta
señal le avisa a la persona que usted ha terminado de hablar y que la otra persona
puede comenzar a
hablar. Usted puede activar y desactivar esta función.
Para activar y desactivar el aviso sonoro de cambio:
El aviso sonoro de cambio estará activado cuando
encienda el radio microTALK
®
por primera vez.
1. Oprima el botón de
modalidad y bloqueo hasta que
parpadee el icono del aviso sonoro de cambio. La pantalla indicará si el aviso sonoro de cambio está activado o desactivado.
Botón de llamada
Escuche
Ajuste de volumen
Nivel de volumen
Icono de aviso sonoro de cambio
8
Español
Uso del radio
Operación
2. Oprima los botones de cambio de canal para
activar o desactivar el aviso sonoro de cambio.
3. a. Oprima el botón de
modalidad y bloqueo para
introducir la nueva configuración y regrese a la
modalidad de espera.
b. No oprima botones por 15 segundos
para introducir la nueva configuración y regresar a la
modalidad de espera.
La configuración que seleccione se guardará al apagar el radio y seguirá activa al volver a encender la unidad. El icono de aviso sonoro de cambio aparece en la pantalla cuando el aviso sonoro de cambio está activado.
Iluminación de la pantalla
Para encender la pantalla:
1. Oprima el botón de iluminación y alcance máximo para iluminar la pantalla durante diez segundos.
Reducción automática de ruido
de fondo y alcance máximo
El radio microTALK®está equipado con una función de
reducción automática de ruido de fondo, que cancela automáticamente las transmisiones débiles y el ruido indeseable provocado por el terreno, las condiciones de uso o porque está en el límite de alcance.
Puede apagar temporalmente la función de reducción automática de ruido de fondo o activar el extensor de alcance máximo, para permitir la recepción de todas las señales y así extender el alcance máximo del radio.
Para apagar temporalmente la función de reducción
automática de ruido de fondo:
1. Oprima el botón de iluminación y alcance máximo por menos de cinco segundos. Al escuchar dos
señales, usted habrá encendido el extensor de alcance máximo (vea más adelante).
Para encender el extensor de alcance máximo:
1. Mantenga oprimido el botón de iluminación y
alcance máximo
por una duración de por lo menos
cinco segundos hasta escuchar dos señales, lo que indica que el extensor de alcance máximo está encendido.
Para apagar el extensor de alcance máximo:
1. Oprima y suelte el botón de iluminación y alcance
máximo
o cambie de canal.
Aviso sonoro de cambio desactivado
Iluminación y alcance máximo
Iluminación y alcance máximo
9
Español
Uso del radio
Operación
Función de bloqueo
El botón de bloqueo se utiliza para bloquear los
botones de
cambio de canal, de modalidad y de
encendido y apagado, impidiendo que sean accionados
de manera accidental.
Para utilizar la función de bloqueo:
1. Mantenga oprimido el botón de modalidad y
bloqueo
durante dos segundos para activar
o desactivar el bloqueo.
El botón de
modalidad y bloqueo tiene dos
funciones. Oprímalo para seleccionar la función de modalidad. Manténgalo oprimido para seleccionar la función de bloqueo.
Sonarán dos señales para confirmar la solicitud de bloqueo activado o desactivado. El icono de bloqueo se presenta en la pantalla cuando la
modalidad de
bloqueo
está activa.
Alcance del radio microTALK
®
El radio microTALK®tiene un alcance máximo de 3 km
(2 millas). El alcance variará dependiendo del terreno y las condiciones. El radio funcionará con el alcance máximo en zonas planas y despejadas.
La presencia de edificios y follaje en la trayectoria de la señal puede reducir el alcance.
El follaje denso y el terreno montañoso también reducirán la señal.
Recuerde que puede lograr el mayor alcance con el extensor de alcance máximo. Consulte la página 8 para conocer los detalles.
Accesorios optativos
Encontrará accesorios de alta calidad con los distribuidores Cobra
®
de su localidad. En Estados Unidos, también puede colocar su pedido directamente con Cobra®.
Pedidos en los EE.UU.
Llame al 773-889-3087 para conocer los precios o visite
www.cobra.com
Para pedidos con tarjeta de crédito,
Puede llamar al 773-889-3087 (marque 1 en el menú principal) de
8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del centro de EE.UU., de lunes a viernes.
Elabore el cheque o giro monetario a la orden de:
Cobra®Electronics, Attn: Accessories Dept. 6500 West Cortland Street, Chicago, IL 60707 USA
Para efectuar pedidos vía Internet, visite nuestro sitio en
www.cobra.com
La línea de productos
de calidad Cobra
®
también incluye:
Radios de banda
ciudadana (CB) Radios microTALK
®
Detectores de radar y láser
Sistemas de advertencia de tráfico Safety Alert
®
Sistemas mundiales de determinación de posición (GPS)
Accesorios HighGear
Icono de bloqueo
Oprima el botón de bloqueo
Alcance máximo
Alcance reducido
Alcance reducido
10
Español
Especificaciones generales
Operación
Nominal
Unidad
Nominal
Unidad
C. Transmisor
1. Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . .mW 500
2. Estabilidad de frecuencia
portadora . . . . . . . . . . . . . . . .+/-Hz 500
3. Limitación de modulación . . . .kHz 2,5
4. Tiempo de ataque de
portadora . . . . . . . . . . . . . . . . .ms 80
5. Respuesta de frecuencia sonora
@ 300 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .dB -12
@ 2500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .dB 3
6. Distorsión sonora . . . . . . . . . . .% 3
7. Ruido de zumbido . . . . . . . . . .dB 30
8. Comportamiento de frecuencia transitoria
a) Transmisión encendida . . . .ms 30
b) Transmisión apagada . . . . . .ms 5
A. Asignación de
frecuencias y compatibilidad de FRS y GMRS
Importante: Tenga presente que los
modelos Cobra®GMRS con 15 canales pueden utilizar números de canal diferentes para la misma frecuencia. Por ejemplo, es necesario sintonizar un radio Cobra®GMRS de 15 canales en el canal 11 para comunicarse con un radio GMRS de 22 canales sintonizado en el canal 15. Consulte la siguiente tabla para conocer la compatibilidad de los números de canal y las frecuencias.
A = Número de canal presentado
en el radio GMRS de 22 canales
B = Número de canal para los
modelos GMRS de 15 canales C = Tipo de servicio de radio D = Frecuencia (MHz) E = Potencia (vatios)
AB C D E
1 1 FRS/GMRS 462,5625 0,5
2 2 FRS/GMRS 462,5875 0,5 3 3 FRS/GMRS 462,6125 0,5 4 4 FRS/GMRS 462,6375 0,5 5 5 FRS/GMRS 462,6625 0,5 6 6 FRS/GMRS 462,6875 0,5 7 7 FRS/GMRS 462,7125 0,5 8 FRS 467,5625 0,5
9 FRS 467,5875 0,5 10 FRS 467,6125 0,5 11 FRS 467,6375 0,5 12 FRS 467,6625 0,5 13 FRS 467,6875 0,5 14 FRS 467,7125 0,5 15 11 GMRS 462,5500 0,5 16 8 GMRS 462,5750 0,5 17 12 GMRS 462,6000 0,5 18 9 GMRS 462,6250 0,5 19 13 GMRS 462,6500 0,5 20 10 GMRS 462,6750 0,5 21 14 GMRS 462,7000 0,5 22 15 GMRS 462,7250 0,5
B. Receptor
1. Sensibilidad
Con 12 dB señal más ruido
y distorsión (SINAD) . . . . . . . .dBm -122
Con detección de señal de
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . .dBm -122
2. Salida sonora máxima con 10% de distor-
sión armónica total (THD) . . . .mW 350
3. Relación máxima señal-ruido con entrada de radiofrecuencia de 1 mV . . .dB 40
4. Reducción de ruido de fondo
a) Sensibilidad . . . . . . . . . .dB SINAD 10
b) Tiempo de ataque . . . . . . . .ms 120
c) Tiempo de cierre . . . . . . . . .ms 200
5. Respuesta de frecuencia sonora
@ 300 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .dB -3
@ 2500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . .dB -10
6. Ancho de banda de desplazamiento
de señal . . . . . . . . . . . . . . . . .+/-kHz 6
7. Rechazo de canal adyacente . . .dB 50
8. Rechazo de intermodulación . .dB 65
9. Rechazo de respuesta
espuria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .dB 55
D. Fuente de
poder
1. Vida de las baterías (relación 5:5:90)
Con baterías alcalinas . . . . . .Horas 24
2. Intervalo operativa de
las baterías . . . . . . . . . . . . . . . .V 4,2 a 6,0
Nominal
Unidad
11
Español
Ayuda a clientes
Licencia de la FCC, ayuda y garantía
AVISO IMPORTANTE: REQUISITO DE LICENCIADE LA FCC
Este radio bidireccional funciona en frecuencias GMRS (Servicio General de Radio Móvil) que requieren una licencia de la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC) de Estados Unidos. El usuario debe tener licencia antes de utilizar el radio en los canales 1 a 7 o 15 a 22, que son los canales GMRS de este radio. El uso sin licencia de los canales GMRS, en infracción de las reglas de la FCC, tal como se estipula en las secciones 501 y 502 (y sus enmiendas) de la Ley de Comunicaciones, puede estar sujeto a multas cuantiosas.
La FCC designará una señal de llamada para los usuarios con licencia, que deberán utilizar esta señal como identificación de estación al utilizar el radio. Los usuarios de GMRS también deben cooperar, participando únicamente en transmisiones permitidas, evitando la interferencia de canales de otros usuarios de GMRS y siendo prudentes con la duración del tiempo de transmisión.
Para obtener información sobre licencias y formularios de solicitud, llame a la línea telefónica de información de la FCC al 800-418-FORM. Solicite los formularios 159 y 605. Las preguntas relacionadas con la solicitud de licencias deben dirigirse a la FCC, al 888-CALL-FCC. También se ofrece información adicional en el sitio de la FCC en Internet: www.fcc.gov.
Información de seguridad de los radios microTALK
®
El transmisor-receptor inalámbrico portátil contiene un transmisor de baja potencia. Al oprimir el botón de transmisión, envía
señales de radiofrecuencia (RF). Este dispositivo está autorizado para operar con un factor de trabajo que no exceda el 50 por ciento. En agosto de 1996, la Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU. (FCC) adoptó las pautas de exposición a radiofrecuencia, con niveles de seguridad para todos los dispositivos inalámbricos portátiles.
Importante: Requisitos de la FCC sobre exposición a radiofrecuencia: Este producto ha sido probado y cumple las pautas de
exposición a radiofrecuencia de la FCC para uso corporal, siempre y cuando se utilice con los accesorios Cobra®provistos con el producto o diseñados para él. El uso de otros accesorios tal vez no asegure el cumplimiento de las pautas de exposición a radiofrecuencia de la FCC. Use únicamente la antena provista. Las antenas, modificaciones y accesorios no autorizados pueden dañar el transmisor e infringir los reglamentos de la FCC.
Posición normal: Sostenga el transmisor a una distancia aproximada de 5 cm (2 pulgadas) de la boca y hable normalmente,
con la antena apuntando hacia arriba y lejos de usted.
Si tiene preguntas sobre la operación o instalación de su nuevo producto Cobra®, o si le faltan piezas, por favor llame primero a Cobra®. ¡NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA! Consulte la información sobre servicio al cliente en la página 2.
Preguntas sobre el servicio del producto
Si el producto requiere servicio de fábrica, llame a Cobra®antes de enviar el radio. De esta manera asegurará el tiempo de
respuesta más rápido en la reparación. Se le puede solicitar que envíe el radio a la fábrica Cobra®. Para el servicio y la devolución del producto, será necesario que proporcione lo siguiente:
1) Para reparaciones cubiertas por la garantía, incluya un comprobante de compra, como sería una fotocopia o una copia al carbón del recibo de compra. No envíe el recibo original, pues no podrá devolvérsele. 2) Envíe todo el producto. 3) Incluya una descripción del problema que tiene el radio. Incluya el nombre y la dirección, escritos claramente a máquina o con letra de molde, para la devolución del radio. 4) Embale el radio de manera segura para evitar daños durante el transporte. De ser posible, utilice el material de embalaje original. 5) Envíe el radio con flete pagado y asegurado, utilizando un servicio de mensajería como United Parcel Service (UPS) o correo de primera clase con rastreo de envíos, para evitar que el radio se pierda, a Cobra®Factory Service, Cobra®Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 USA. 6) Si el radio está bajo garantía, la unidad será reparada o reemplazada, dependiendo del modelo. Por favor, deje pasar de tres a cuatro semanas antes de comunicarse con Cobra®para conocer el estado del radio. Si el radio está fuera del período de garantía, se le enviará una carta informándole del cargo de reparación o reemplazo. Si tiene preguntas al respecto, llame al 773-889-3087 para obtener ayuda.
Garantía limitada de un año para productos comprados en EE.UU.
Cobra®Electronics Corporation garantiza que sus radios Cobra®GMRS, así como las piezas componentes de los mismos,
estarán libres de defectos de mano de obra y materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra por parte del primer consumidor. Esta garantía podrá ser ejercida por el primer comprador consumidor, siempre y cuando el producto se haya adquirido en los EE.UU. Cobra®reparará o reemplazará, sin cargo y a su discreción, los radios GMRS, productos y componentes, previa entrega de los mismos al Departamento de Servicio de Fábrica Cobra®acompañados por un comprobante de la fecha de compra por parte del primer consumidor, como sería una copia del recibo de compra. Usted deberá pagar los cargos de flete iniciales relacionados con el envío del producto para el servicio por garantía, pero Cobra®cubrirá los cargos de devolución del producto si éste es reparado o reemplazado de conformidad con la garantía. Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos, los cuales pueden variar de un estado a otro.
Exclusiones: Esta garantía limitada tendrá validez en los siguientes casos: 1) productos dañados por accidentes; 2)
abuso o uso indebido del producto o como consecuencia de alteraciones o reparaciones no autorizadas; 3) si el número de serie ha sido alterado, dañado o eliminado; 4) si el propietario del producto reside fuera de Estados Unidos.
Todas las garantías implícitas, incluso las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, están limitadas a la vigencia de esta garantía. Cobra®no será responsable por daños incidentes, consecuentes o de otro tipo, como son, sin limitación alguna, los daños provocados por la pérdida de uso o el costo de instalación. Algunos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita o no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentes y consecuentes, por lo cual las limitaciones previamente especificadas tal vez no se apliquen en su caso.
En el caso de productos comprados fuera de EE.UU., comuníquese con un distribuidor de productos Cobra®de su
localidad para obtener información sobre la garantía.
Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las reglas de la FCC. La operación
del dispositivo está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no provocará interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar la interferencia que reciba, incluso la interferencia que puede ocasionar un funcionamiento indeseable.
Advertencias de la FCC: El reemplazo o sustitución de transistores, diodos normales u otras piezas únicas con piezas que no sean las recomendadas por Cobra®puede infringir los reglamentos técnicos de la parte 95 de las reglas de la FCC o infringir los requisitos de aceptación de tipo de la parte 2 de las reglas de la FCC.
Loading...