Cobra MICROTALK MT 975 DATASHEET [es]

Características del producto
Radio bidireccional
con alcance de hasta 12 km.
8 canales*
38 códigos privados CTCSS
83 códigos privados DCS
• Pantalla de cristal líquido iluminada
• Circuito de ahorro de baterías
Indicador de carga de las pilas
• Extensor de alcance máximo
Modo VOX para operación manos libr
es
Capacidad de intercomunicador
• Función de monitor de bebé
Localización silenciosa V
ibrAler
t
®
Alerta de llamada 10 tonos seleccionables
Rastr
eo de canales, códigos de privacidad, memoria
Doble vigilancia con rastreo de dos ubicaciones programables
Bloqueo de teclas
Reducción automática de r
uido de fondo
Pitido de fin de transmisión (Roger Beep)
• ON/OFF seleccionable
• Activación y desactivación de
tono de teclas seleccionable
Conector de altavoz y micrófono externos
Pinza para el cinturón
*En Francia está pr
ohibido usar los canales 1 y 2. Esta situación puede cambiar. Comuníquese con la autoridad francesa encar
gada del otor
gamiento de licencias de radio para obtener más
información.
ESPAÑOL
Trycket ut i Kina Del Nr. 480-439-P Version A
1
1. Antena
2. Conector de altavoz y micrófono externos
3. Perilla de encendido/apagado (ON/OFF) y volumen
4. Botón de modalidad (Mode)
5. Botones de selección de canal (kanalvalg)
6. Altoparlante/micrófono
7. Conector del intercomunicador
8. Botón de iluminación y alcance máximo
9. Botón de transmisión
10. Botón de llamada
11. Botón de bloqueo y entrada (LOCK/ENTER)
12. Pinza para el cinturón
13. Compartimiento de baterías
14. Lengüeta de sujeción
3
2
11
5
9
8
10
7
4
12
13
14
13
11
10
9
8
5
17
1
2
3
1.
Icono de alerta de llamada y VibrAlert
2. Icono de bloqueo
3. Icono de tonos de teclas
4. Icono de DCS
5. Icono de pitido de fin de transmisión
6.
Icono de CTCSS
7. Icono de canal de memoria
8. Número de ubicación de memoria
9. Indicador de carga de las pilas
10. Números de códigos privados
11.
Icono de Doble V
igilancia
12. Icono de Vox
13. Icono de ahorro de carga de baterías
14. Icono de recepción
15.
Icono de transmisión
16. Icono de rastreo
17. Icono de monitor de bebé
18. Número de canal principal
6
4
7
6
12
15
14
18
16
Radio bidireccional modelo MT 975
10376 MT975_SP.qxd 1/14/08 11:03 AM Page 1
Trycket ut i Kina Del Nr. 480 439 P Version A
4. Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento de las pilas y la pinza para el cinturón.
NOTA: Tiempo estimado de
funcionamiento con carga completa: 12 horas.
Estas pilas recargables se deben reciclar o desechar debidamente en conformidad con todas las leyes aplicables. No se deben arrojar a la basura. Algunos países y autoridades locales exigen el reciclado y han establecido programas de recolección. Póngase en contacto con su recolector de residuos local para recibir instrucciones.
ADVERTENCIA: No arroje las pilas al fuego ni las exponga
a altas temperaturas. Pueden explotar.
Para cargar radios microTALK®:
1. Compr
uebe que las pilas se hayan colocado de manera correcta. Vea arriba las instr
ucciones de instalación
de las pilas.
2. Coloque la radio en el cargador rápido de escritorio como se muestra en la figura.
3.
Inserte la clavija redonda del adaptador en el conector que se encuentra en la parte posterior del cargador.
4. Enchufe el adaptador a la toma de corriente. El cargador de pared se debe instalar cerca del equipo y debe ser de fácil acceso.
Si la luz de carga (una luz por cada receptáculo de carga) no está encendida (ON), compruebe la posición de la radio. La radio debe estar derecha, en posición vertical. La luz indicadora de carga
OPERACIÓN
Información del producto
E
ste radio microTALK
®
h
a sido fabricado para cumplir todas
l
as normas estipuladas para las unidades de radio que operen en frecuencias PMR 446 en la forma autorizada. El uso de este radio bidireccional implica el uso del espacio p
úblico de radiotransmisión y puede estar sujeto a leyes o
r
eglamentos locales. Consulte con la autoridad encargada del otorgamiento de licencias de radio de su localidad para obtener más información al respecto.
Cuidado del radio
El microTALK®le prestará muchos años de servicio sin problemas si lo usa correctamente. He aquí a
lgunas sugerencias:
• Manipule el radio cuidadosamente.
• Mantenga el radio lejos del polvo.
• Nunca coloque el radio en agua o lugares húmedos.
• Evite la exposición a temperaturas extremas.
Cargador rápido de escritorio y pilas recargables
Para colocar las pilas en la radio:
1. Quite la pinza para el cinturón
liberando la traba de la pinza y deslizándola hacia arriba.
2. Tire hacia arriba la lengüeta de
bloqueo para quitar la tapa de las pilas (en la parte posterior de la radio).
3. Coloque las pilas de acuerdo
con las marcas de polaridad.
Español
permanecerá encendida (ON) hasta que las pilas s
e carguen por completo y luego se apagará.
U
tilice solo las pilas recargables y el cargador rápido de
escritorio suministrados para recargar su radio microTALK
®
.
También se pueden utilizar pilas alcalinas no recargables. C
obra le recomienda apagar (OFF) su radio mientras
se está cargando.
Encendido y volumen de la radio
Para encender (ON) la radio:
Gire la perilla de encendido/apagado (ON/OFF) y volumen hacia la derecha para encender (ON) la radio y
ajustar el volumen. Una serie de tonos le indicará que
l
a radio está encendida (ON).
El radio microTALK
®
queda en la MODALIDAD DE
R
ECEPCIÓN, listo para recibir transmisiones. El radio está siempre en la MODALIDAD DE RECEPCIÓN, excepto c
uando se presiona el botón de TRANSMISIÓN, LLAMADA o
MODALIDAD.
Para apagar el radio:
– Gire la perilla de encendido/
apagado (ON/OFF) y volumen hacia la izquierda hasta que haga clic.
Indicador de carga de las pilas
El indicador de carga de las pilas mostrará un icono de pila con cuatro barras que indican que las pilas están completamente cargadas.
Cuando la pila esté baja, el indicador de carga de las pilas mostrará un icono de pila intermitente, con una sola barra para indicar que las pilas se deben recargar o reemplazar.
ADVERTENCIA: Sólo se pueden recargar las baterías NiMH suministradas.
Ahorro de carga de baterías
Si el radio no transmite durante 10 segundos, la unidad cambia automáticamente a la modalidad de ahorro de carga de baterías y aparecen en la pantalla las palabras «POWER SAVER». Este cambio no afecta a la capacidad de la unidad para recibir transmisiones.
Comunicación con otra persona
1. Presione sostenidamente el
botón de TRANSMISIÓN.
2.
Hable con un tono de voz normal manteniendo el micrófono a unos 5 cm (2 pulgadas) de la boca.
3. Suelte el botón cuando termine
de hablar para oír la respuesta.
Mientras el botón de TRANSMISIÓN está presionado no se pueden recibir llamadas.
NOT
A: Ambos radios tienen que estar sintonizados
en el mismo canal y tener fijado el mismo código privado para poder comunicarse.
Retir
e la pinza para
el cinturón
Perilla de encendido/ a
pagado (ON/OFF) y
volumen
Lengüeta de sujeción
Introduzca las pilas
A 5 cm (2 pulg.) de la boca
Botón de transmisión
Baterías bajas
Ahor
r
o de carga
de baterías
Coloque la radio
10376 MT975_SP.qxd 1/14/08 11:03 AM Page 2
OPERACIÓN
Para oír a la otra persona
S
uelte el botón de transmisión
p
ara recibir las transmisiones. El
microTALK
®
está siempre en la MODALIDAD DE RECEPCIÓN, e
xcepto cuando se presiona el
b
otón de TRANSMISIÓN,
LLAMADA o MODALIDAD.
Para ajustar el volumen
G
ire la perilla de encendido/
a
pagado (ON/OFF) y volumen hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda p
ara disminuirlo.
Botón de llamada
Presione y suelte el botón de LLAMADA.
La otra persona oirá un tono de llamada de dos segundos. No se pueden recibir transmisiones mientras se está enviando una llamada.
NOTA: Ambos radios tienen que estar sintonizados
en el mismo canal y tener fijado el mismo código privado para poder comunicarse.
Español
Para iluminar la pantalla
P
resione el botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO para iluminar la p
antalla por 10 segundos.
Reducción automática de ruido de fondo y extensión de alcance máximo
El radio microTALK®está equipado con un circuito de r
educción automática de ruido de fondo que silencia
a
utomáticamente las transmisiones débiles y el ruido indeseable producidos por el terreno, por las condiciones atmosféricas o por estar en el límite de a
lcance. T
emporalmente se puede desactivar la reducción automática de ruido de fondo o activar el extensor de a
lcance máximo para permitir la recepción de todas las señales y ampliar el alcance del radio.
Para desactivar temporalmente la reducción automática de ruido de fondo:
- Presione el botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE
MÁXIMO por menos de cinco segundos.
Si oye dos tonos significa que se ha activado el extensor de alcance máximo (véase más abajo).
Para activar el extensor de alcance máximo:
- Presione sostenidamente el botón de ILUMINACIÓN
Y ALCANCE MÁXIMO por lo menos cinco segundos hasta oír dos tonos indicadores de que se activó el extensor de alcance máximo.
Canales
Con el radio encendido, presione uno de los botones de SELECCIÓN DE CANAL para seleccionar cualquiera de los ocho canales.
Para desplazarse rápidamente puede mantener presionado uno de los botones de SELECCIÓN DE CANAL.
NOTA: Ambos radios tienen que
estar sintonizados en el mismo canal y tener fijado el mismo código privado (véase Códigos privados CTCSS o véase Códigos privados DCS) para poder comunicarse.
Función de bloqueo
El botón de bloqueo y entrada (LOCK/ENTER)deja bloqueados los botones CANAL ARRIBA, CANAL ABAJO y MODALIDAD/ ENERGÍA para impedir que actúen accidentalmente.
Para usar la función de bloqueo:
- Presione sostenidamente el botón de bloqueo y entrada (LOCK/ENTER) durante dos segundos para activar o desactivar el bloqueo.
Se usa un tono doble para confirmar su solicitud de activación o desactivación del bloqueo. Cuando el radio se encuentra en la modalidad de bloqueo aparece en pantalla el icono de bloqueo.
Para desactivar el extensor de alcance máximo:
- Presione el botón de ILUMINACIÓN Y ALCANCE MÁXIMO o cambie de canal.
AAllccaannccee ddeell mmiiccrrooTTAALLKK
®
El radio microTALK®tiene un alcance máximo de 12 km. El alcance varía según el terreno y las condiciones atmosféricas.
En planicies y terrenos despejados el radio ofrece el mayor alcance posible.
La presencia de edificios y follaje en la trayectoria de la señal pueden reducir el alcance.
El follaje denso y el terreno montañoso reducirán aún más la señal.
Y no olvide que usando el extensor de alcance máximo logrará el mayor alcance posible. Para mayores detalles consulte más arriba.
Botón de iluminación y
alcance máximo
Botón de llamada
Botón de bloqueo y entrada LOCK/ENTER)
Botones de cambio de canal
Canales
Icono de bloqueo
Alcance máximo
Alcance reducido
Alcance reducido
R
ecepción
Perilla de encendido/ a
pagado (ON/OFF) y
volumen
10376 MT975_SP.qxd 1/14/08 11:03 AM Page 3
Loading...
+ 7 hidden pages