COBRA LI 4900 WXC User Manual

LI4900WXC_Fr_qxd6.qxp:9512-PR3900-2DXVP 12/1/06 9:13 AM Page FC1
Manuel d’utilisation
MODELE DE RADIO BIDIRECTIONNELLE
Rienne vaut un Cobra
®
Imprimé en Thailand
Référence n° 480-338-P
Version A
Français
Introduction
Il est pratique et facile de rester en contact avec votre famille et vos amis, grâce à votre radio microTALK Vous découvrirez parmi les nombreuses utilisations:
la possibilité de communiquer avec les autres pendant des randonnées, des promenades à vélo et au travail; de retrouver votre famille et vos amis lors de manifestations publiques achalandées; de rester en contact avec vos compagnons de voyage dans un autre véhicule; de parler avec vos voisins; de fixer des points de rencontre pendant que vous faites des courses au centre commercial.
Pince de ceinture
Assistance clientèle
Pour une vie plus facile et plus sûre
®
Fixez votre radio microTALK pendant que vous marchez ou courez.
Grâce à la pince de ceinture, votre radio microTALK est facile à transporter.
La pince de ceinture s’attache à votre ceinture, à votre sac à main ou votre sac à dos. Il suffit de serrer la pince entre les doigts et de la fixer où vous le désirez.
Pour l’assistance au Canada ou aux Etats-Unis.
Vous trouverez dans ce manuel d’utilisation tous les renseignements utiles pour utiliser votre radio microTALK supplémentaire après la lecture de ce manuel, Cobra Electronics met à votre disposition les services d’assistance clientèle suivants:
Centre d’assistance automisé
En anglais seulement. Disponible 24 h/24, 7 j/7 au (773) 889-3087.
Opérateurs Assistance Clientèle
De 9 h 00 à 17 h 00 (heure Est) Du lundi au vendredi (sauf vacances) (514) 683-1771, poste 2-264.
Questions
Les fax peuvent être envoyés au (514) 683-5307 (fax).
Assistance technique
En anglais et en français. www.cobra.ca (en-ligne: Foire aux Questions). Anglais et espagnol. productinfo@cobra.com (e-mail).
Pour toute assistance hors du Canada, des Etats-Unis ou en français, contactez votre revendeur local
A1
®
. Si vous avez besoin d’assistance
©2007 Cobra Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
LI4900WXC_Fr_qxd6.qxp 11/21/2006 12:53 PM Page A2
Introduction
1
13
12
11
10
9
Antenne
1. Haut-parleur extérieur/
2.
ophone/Prise de char
Micr Ecran à cristaux liquides rétr
3. Bouton
4.
Mode
Bouton
5.
Canal + / -
Bouton
6.
puissance
Haut-parleur/Micr
7. Bouton
mar
che/arrêt
8.
A2
Caractéristiques du produit
14
15
2
16
17
3
4
5
6
7
Bouton Verrouillage/Entrée
9.
Haut-Bas
ophone
ge
8
o-éclairé
Bouton Volume haut/bas
10. Bouton
11.
d’Eclairage/Portée maxi.
BoutonTalk (Parlez)
12. Bouton
13.
d’appel
Attache de la dragonne
14. Pince de ceintur
15. Logement des piles
16. Loquet de logement des piles
17.
e
Introduction
Fonctions
22 canaux
Sept partagés entre FRS/ GMRS, sept canaux FRS seulement, huit canaux GMRS seulement.
Radio Tous Risques
NOAA à 10 canaux
121 codes de confidentialité
(38 codes CTCSS/83 codes DCS)
Fonctionnement en mode
‘mains-libres’ (VOX)
Messagerie silencieuse
®
VibrAlert
Mémoire 10 canaux
Indicateur d'intensité
de signal
Balayage
Canal, code de confidentialité, mémoire
Sélection puissance
Haut•Bas
En GRMS
Ecran à cristaux liquides
rétroéclairé
Bouton de verrouillage
Alerte d’appel
Dix tonalités à sélectionner
Haut-parleur/Micro-
phone/Prise de char
Bip de message bien reçu (Roger Beep)
Sélection de mar
Economiseur de piles/
puissance
Tonalité des touches Sélection de marche/arrêt
Suppresseur de bruit
de fond automatique
Prolongateur de portée maximum
Pince de ceinture
Caractéristiques du produit
ge
che/arrêt
A3
Ecran à cristaux liquides rétro-éclairé
4
3
2
1
17
16
1415
1. Icône indicateur intensité signal
2. Icône alerte d'appel et VibrAlert
3. Icône Verrouillage
4. Icône tonalité des touches
5. Icône DCS
6. Icône Bip de message bien reçu (Roger Beep) Icône VOX
7. Icône mémoire
8.
La portée maximale peut varier; elle est basée sur une communication sur une ligne de visée sans obstacles dans des conditions idéales.
Avis d’Industry Canada:
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
1) cet appareil ne peut pas causer d’interférence, et
2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris férences qui peuvent entraîner un fonctionnement
des inter indésirable de l’appareil.
Le sigle “IC” devant le numér signifie que les spécifications techniques d’Industry Canada sont respectées. Il ne garantit pas que le produit certifié fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Informations importantes de licence FCC
La radio fonctionne sur des fréquences GMRS (Service Radio Mobile Général) qui exigent une licence de la Commission Fédérale des Communications (FCC) aux Etats-Unis. Voir page 27, des informations sur la licence et autres informations relatives.
5
6
10
11
12
13
9. Icône CTCSS
10. Numéro emplacement mémoire
11. Numéros codes de confidentialité
12. Icône de réception/transmission
13. Icônes puissance Haut-Bas
14. Indicateur de décharge de pile
15. Icône balayage Icône économiseur de puissance
16. Numéros de canaux
17.
o de certification de l’équipement
Introduction
Garantie
Garantie limitée d’1 an sur la/les radio(s) et le chargeur
Pour les produits achetés au Canada
Votre nouvelle radio GMRS Cobra et son chargeur sont couverts par une garantie de remplacement d’un an. En cas de défaut de fabrication constaté sur ce produit dans un délai d’un an à compter de la date de premier achat, il sera remplacé. Veuillez renvoyer la radio GMRS ou le chargeur à votre revendeur, avec l’original ou une copie de la preuve d’achat datée. Cette garantie ne couvre par les
7
8
9
dommages dus à une mauvaive utilisation, à la négligence, aux accidents, à des abus ou au non-respect du mode d’emploi. Toute altération du produit ou effacement du numéro de série annule toute obligation de la présente garantie. Cette garantit vous donne des droits légaux spécifiques. D’autres droits de garantie peuvent être prévus par la loi dans certaines régions.
Pour les produits achetés aux Etats-Unis
Cobra Electronics Corporation garantit ses radios GMRS Cobra et leur chargeur, ainsi que leurs composants, contre tout défaut de construction ou de matériel, pendant une période d’un an à compter de la date du premier achat. Cette garantie peut être appliquée par le premier acheteur, à condition que le produit soit utilisé à l’intérieur des Etats-Unis.
Cobra réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, les radios GMRS, les chargeurs, les produits ou les composants défectueux dès qu’ils seront reçus par le Service d’Entretien de l’Usine Cobra, accompagnés d’une preuve de la date du premier achat, telle qu’une copie du ticket de caisse.
Vous devrez vous acquitter des frais d’expédition initiaux nécessaires pour expédier le produit pour une réparation sous garantie, cependant les frais de renvoi seront à la charge de Cobra, si le produit est réparé ou remplacé sous garantie. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’un état à l’autre.
Exclusions: Cette garantie limitée ne s’applique pas: 1) aux produits endommagés par accident; 2) en cas de mauvaise utilisation ou d’abus du produit ou en conséquence de modifications ou de réparations non autorisées; 3) si le numéro de série a été altéré, dégradé ou éliminé; 4) si le propriétaire du produit réside hors des Etats-Unis.
Toutes les garanties tacites, y compris les garanties de qualité marchande et d’aptitude à un usage particulier, ont une durée limitée à la durée de la garantie. Cobra ne sera pas tenu responsable de dommages accessoires, indirects ou autres; y compris, sans limitation, des dommages dérivant de la perte d’utilisation ou de coût d’installation.
Certains états n’autorisent aucune limitation sur la durée de la garantie tacite et/ou n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, par conséquent il se peut que les limitations ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
Pour les produits achetés hors du Canada ou des Etats-Unis
Veuillez contacter votre revendeur local pour tout renseignement sur la garantie.
Garantie de 90 jours sur les blocs de batteries Cobra au lithium-ion rechargeables
Pour les produits achetés aux Etats-Unis et au Canada.
Garantie
30
Assistance
Warranty
LI4900WXC_Fr_qxd6.qxp 11/21/2006 12:53 PM Page 1
Introduction
Mode d’emploi Assistance clientèle Garantie
Manipulation de votre radio microTALK
Votre radio microTALK vous offrira des années de fonctionnement sans problèmes si elle est utilisée correctement. Manipulez la radio doucement. Maintenez la radio à l’abri de la poussière. Ne mettez jamais la radio dans l’eau ou dans un lieu humide. Evitez toute exposition à des températures extrêmes.
Enlevez la pince de ceinture
Piles rechargeables et chargeur de bureau
Pour installer ou remplacer les piles:
1. Retirez la pince de ceinture en libérant le cliquet
et en faisant glisser la pince vers le haut.
2. Tirez le loquet de verrouillage vers le haut pour
retirer le couvercle du logement des piles.
3. Introduisez le bloc de piles au lithium-ion.
Installez les piles en respectant les repères de polarité. Positionnez le bloc de piles en respectant les repères de polarité.
4. Remonter le couvercle du logement des piles et la
pince de ceinture.
Durée de fonctionnement à pleine charge: environ 10 heures
Les blocs de piles rechargeables doivent être recyclés ou éliminés correctement, conformément à toutes les lois en vigueur. Ils ne doivent pas être jetés dans les or
Certains états ou municipalités imposent le recyclage et ont établi des programmes de collecte. Contactez votre service local d’enlèvement des déchets pour tout renseignement, ou renvoyez vos piles à Cobra pour le recyclage.
Enveloppez soigneusement les blocs de piles et envoyez-les par la poste en port payé à : Cobra Electr Street, Chicago, IL 60707 USA Att.: Recyclage piles
dures.
onics Corporation, 6500 West Cortland
Ne pas mettre les piles dans le feu et ne pas les exposer à une chaleur élevée. Elles pourraient exploser.
Tirez vers le haut le loquet de verrouillage
Introduisez les piles
1
Assistance
Warranty
LI4900WXC_Fr_qxd6.qxp 11/21/2006 12:53 PM Page 2
Mode d’emploi
Insérez la(les) radio(s)
Utilisation de votre radio
Pour charger la radio MicroTALK dans un chargeur de bureau:
1. Insérez la(les) radio(s) dans le chargeur de
bureau, comme illustré.
2. Branchez le connecteur rond de l'adaptateur 120
Volts dans la prise au dos du chargeur.
3. Branchez l'adaptateur 120 Volts dans la prise
électrique.
Si le témoin de charge n'est pas allumé, vérifiez la position de la radio. Elle doit être en position verticale. Le témoin de charge reste que la radio se trouve dans l'alvéole de charge.
La recharge complète du bloc de piles dure environ 15 heures. Le bloc de piles ne sera pas endommagé s'il reste dans l'alvéole de charge plus longtemps
Nota: pour charger une seule radio, il est possible de se passer du chargeur de bureau et de brancher le connecteur rond de l'adaptateur mural directement dans la prise haut-parleur/micro/chargeur située au sommet de la radio.
Utilisez exclusivement les piles rechargeables et le chargeur fournis pour recharger votre radio microTALK Cobra.
Cobra recommande d'éteindre la radio pendant la charge.
Démarrage rapide
1. Maintenez enfoncé le bouton marche/arrêt pour
aalllluummeer
r
e radio.
votr
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner un canal.
Les deux radios doivent être syntonisées sur le même canal/code de confidentialité pour communiquer.
3. Maintenez enfoncé le bouton Talk pendant que
vous parlez dans le micro.
4. Lorsque vous avez fini de parler, relâchez le bouton Talk et écoutez la réponse
2
aalllluummé
Introduction
Puissance Marche/Arrêt
Mode d’emploi
Assistance clientèle Garantie
Allumage de votre radio microTALK
Appuyez sur le bouton Puissance et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce vous entendiez une série de tonalités qui indiquent que la radio est allumée.
Votre radio microTALK est maintenant en mode Standby (attente), prête à recevoir des transmissions. La radio est toujours en mode Standby, sauf lorsque l'on appuie sur les boutons
Pile déchargée
é
tant
Mode Economie de pile
Bouton Talk
Parlez, Appel, Mode ou Puissance.
Pile déchargée
Lorsque la puissance des batteries est faible, l'icône de décharge de pile clignote. Les piles doivent être remplacées.
Economiseur de pile automatique
Votre radio microTALK est dotée d'un circuit unique conçu pour prolonger la durée de vie des piles. S'il n'y a aucune transmission pendant 10 secondes, la radio passe automatiquement en mode Economiseur de piles et l'icône Economiseur de puissance clignote sur l'écran. Cela ne compromet pas la capacité de la radio de recevoir des transmissions entrantes.
Communication avec une autre
A deux pouces (5 cm) de la bouche
personne
1. Maintenez enfoncé le bouton Talk.
2. En tenant le micro à environ deux pouces
(5 cm) de votre bouche, parlez d’une voix normale.
3. Relâchez le bouton Talk lorsque vous avez
fini de parler et attendez la réponse.
Vous ne pouvez pas recevoir d’appel entrants pendant que vous appuyez sur le bouton Talk.
Les deux radios doivent être syntonisées sur le même canal/code de confidentialité pour que la communication soit possible.
3
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
Assistance
Warranty
LI4900WXC_Fr_qxd6.qxp 11/21/2006 12:53 PM Page 4
Mode d’emploi
Boutons de canaux
Numéro de canal
Ecoute
Bouton d’appel
Utilisation de votre radio
Canaux
Lorsque la radio est allumée, sélectionnez l’un des 22 canaux en appuyant sur le bouton Canal + ou Canal -.
Les deux radios doivent être syntonisées sur le même canal pour communiquer.
Les canaux de 1 à 7 sont partagés par FRS et GMRS. Les canaux de 8 à 14 sont des canaux FRS seulement. Les canaux de 15 à 22 sont des canaux GMRS seulement.
Voir page 26 les attributions de fréquence FRS/GMRS et les tableaux de compatibilité.
Ecoute d’une réponse
Relâchez le bouton Talk pour recevoir les transmissions entrantes. Votre radio microTALK est toujours en mode Standby quand les boutons Talk ou Appel ne sont pas enfoncés.
Bouton d’appel
Pour avertir une autre personne que vous l'appelez:
Appuyez et relâchez le bouton Appel.
L’autre personne entendra une tonalité d’appel de deux secondes. Cette tonalité n’est utilisée que pour établir des communications vocales.
Consultez la page 24 pour savoir comment sélectionner l'une des 10 tonalités d'appel disponibles.
Introduction
Bouton Haut-Bas
Icône Haut
Icône Bas
Mode d’emploi
Assistance clientèle Garantie
Sélection de la puissance de sortie HautBas
Si vous vous trouvez à proximité de votre interlocuteur ou que les conditions de communication sont favorables, vous pouvez régler la puissance de Haut à Bas pour prolonger la durée de vie des piles.
Cette fonction s'applique aux canaux GMRS de 1 à 7 et de 15 à 22 seulement. Les canaux de 8 à 14 fonctionnent exclusivement sur la puissance basse.
Pour passer de la puissance haute à basse:
Appuyez et relâchez le bouton Haut•Bas.
Si vous utilisez les canaux de 1 à 7 et de 15 à 22 à
Eclairage/Portée maxi.
haute puissance, l'icône Haut est visible sur l'écran. Si vous utilisez ces canaux à basse puissance et les
canaux de 8 à 14, l'icône Bas est visible sur l'écran.
Pour éclairer l’écran
Appuyez et relâchez le bouton Eclairage/Portée maxi. pour éclairer l’écran pendant 10 secondes.
4
5
Assistance
Warranty
LI4900WXC_Fr_qxd6.qxp 11/21/2006 12:53 PM Page 6
Mode d’emploi
Utilisation de votre radio
Silencieux automatique/Portée maximum
Votre radio microTALK est équipée d'un Auto Squelch (silencieux automatique) qui coupe automatiquement les transmissions faibles et les bruits indésirables dus au terrain et aux conditions. Cette fonction réduit légèrement la portée maximale à laquelle les signaux peuvent être entendus.
Vous pouvez désactiver le silencieux pour permettre la réception de tous les signaux et étendre la portée maximale de votre radio.
Eclairage/Portée maxi.
Pour éteindre temporairement le silencieux:
Appuyez sur le bouton Eclairage/Portée maxi
pendant moins de cinq secondes.
Si vous entendez deux bips, vous avez activé le prolongateur de portée maximale (voir ci-dessous).
Pour activer le prolongateur de portée maximum:
Maintenez enfoncé le bouton Eclairage/Portée
maxi. pendant au moins cinq secondes jusqu’à ce
que vous entendiez deux bips qui indiquent que le prolongateur de portée maximum est activé.
Pour désactiver le prolongateur de portée maximum:
Appuyez et relâchez le bouton Eclairage/Portée
maxi. ou changez les canaux.
Fonction verrouillage
La fonction Verrouillage permet de verrouiller les boutons Canal, Mode, Haut•Bas et Puissance pour éviter leur activation accidentelle.
Pour activer ou désactiver la fonction ver
Appuyez sur le bouton V
le enfoncé pendant deux secondes.
Un double bip sert à confirmer votre demande de verrouillage activé ou désactivé. Lorsque vous être
err./Entrée et maintenez-
en mode Verrouillage, l’icône Verrouillage s’affiche.
Bouton Mode/Verr.
Mode Verrouillage
6
rouillage:
Introduction
Haut-parleur/Microphone/Prise de charge
Votre radio microTALK peut être équipée d'un haut-parleur/micro extérieur, qui libère vos mains pour d'autres tâches. Cette prise sert aussi comme point de branchement du chargeur/adaptateur mural.
Haut-parleur/Micro­phone/Prise de charge
Mode d’emploi
Assistance clientèle Garantie
Pour fixer un haut-parleur/micro:
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microcrophone/
charge située au sommet de votre radio microTALK.
2. Branchez la fiche dans le haut-parleur/
microphone/prise de charge.
Pour brancher un chargeur/adaptateur mural:
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microcrophone/
charge située au sommet de votre radio microTALK.
2. Branchez la fiche du chargeur/adaptateur mural
dans le haut-parleur/microphone/prise de charge.
Intensité signal
Gamme microTALK
La portée de la radio varie en fonction du terrain et des conditions.
Portée maximum
Portée réduite
Portée réduite
Indicateur d'intensité de signal
Votre radio microTALK comporte un indicateur d'intensité de signal qui indique l'intensité des
transmissions entrantes et sortantes. Les barres ascendantes à côté de l'indicateur, indiquent l'intensité du signal. Plus le nombre de barres visibles est élevé, plus le signal est fort. Plus le nombre de barres visibles est bas, plus le signal est faible.
®
Dans les espaces ouverts et plats, votre radio fonctionnera à la portée maximum.
Les bâtiments et les feuillages situés sur le passage du signal réduisent la portée de la radio.
Des feuillages épais et des terrains vallonnés réduisent encore la portée de la radio.
Sur les canaux FRS de 8 à 14, votre radio passe automatiquement en faible puissance, ce qui limite la portée à laquelle la radio peut communiquer.
Rappelez-vous que vous pouvez obtenir une portée maximale en utilisant un prolongateur de por page 6 pour de plus amples infor
tée maximale. V
oir
mations.
7
Loading...
+ 11 hidden pages