Avec votre radio microTALK®, vous pouvez rester en contact
avec votre famille et vos amis très facilement. Découvrez
les nombreuses possibilités que vous offre cet article,
entre autres :
Communiquer pendant une randonnée, une promenade à vélo, sur le lieu
de travail ; retrouver votre famille et vos amis dans la foule pendant une
manifestation publique ; contacter les personnes qui voyagent avec vous dans
d'autres voitures ; papoter avec vos voisins ; convenir d'un lieu de rencontre
au centre commercial pendant que vous faites des courses.
Boucle de ceinture
Assistance clients
Pour plus de confort et de sécurité
Fixez solidement votre radio microTALK
quand vous vous déplacez.
Emportez votre radio microTALK®partout où vous allez,
c'est très facile avec la pince de ceinture.
La pince de ceinture se fixe très facilement à une
ceinture, un sac à main ou un sac à dos. Appuyez sur la
pince et installez-la à l'emplacement de votre choix.
®
Support au Canada et aux États-Unis
Ce guide d'utilisation devrait vous fournir toutes les informations nécessaires à
l'utilisation de votre radio microTALK®. Après avoir lu le guide, si vous désirez
de plus amples informations, Cobra Electronics met à votre disposition les
services de support suivants :
Centre d’assistance automatisé
En anglais et en français. 24 heures sur 24, 7 jours sur 7
(514) 683-1771, poste 2-264 (par téléphone).
Préposés à l’aide à la clientèle
En anglais et en français. Entre 9 h et 17 h, HNE du lundi au vendredi
(sauf les jours fériés) - (514) 683-1771, poste 2-264 (par téléphone).
Questions
En anglais et en français. Envoyez votre télécopie au (514) 683-5307
(par télécopieur).
Assistance technique
En anglais et français. www.cobra.ca - service en ligne :
« Frequently Asked Questions » (Foire aux questions).
En anglais et en espagnol. productinfo@cobra.com (courriel).
Pour un support hors des États-Unis et du Canada, ou un
support en français, communiquez avec votre détaillant local.
• Haut-parleur
externe/ microphone/
prise de charge
• Bip de bonne
réception de message
marche/arrêt
à sélectionner
• Économiseur de
pile/d’énergi
• Tonalités de frappe
marche/arrêt
à sélectionner
• Suppresseur de bruit
de fond automatique
• Prolongateur de
portée maximale
• Pince de ceinture
Français
A3
Description du produit
Affichage ACL rétroéclairé
Icône Verrouillage
Alerte d’appel et
®
Icône VibrAlert
Icône Indicateur
de puissance de
réception
®
Numéros
de canaux
Icône
Économiseur
d’énergie
Icône
Balayage
Numéros de codes
privés (système de
silencieux commandé
par tonalité)
La portée maximale peut varier et dépend d’une
communication à vue directe non obstruée dans des
conditions idéales.
Avis d’Industrie Canada : Le fonctionnement de cet
appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit pas
produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir
supporter toutes les interférences, y compris celles qui peuvent
donner des effets non désirés. La mention « IC » avant le
numéro de certification signifie que l’appareil est conforme
aux normes techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit
pas que le produit certifié satisfera pleinement l’utilisateur.
Information importante de la CFC en lien avec l’octroi de
licence
Cette radio fonctionne sur des fréquences GMRS (service radio
mobile général) qui exigent une licence par la Commission
fédérale des communications (Federal Communication
Commission, CFC). Consultez la page 26 à propos de la
licence et toute autre information complémentaire.
Icône DCS
Icône Tonalités
de frappe
Icône Bip de
bonne réception
de message
Icône
Puissance
élevée/faible
Icône Vox
(mains libres)
Icône
mémoire
Numéro
d’emplacement
mémoire
Indicateur
de piles
faibles
Icône
CTCSS
Icône
réception/
émission
Introduction
Entretien de votre radio microTALK
Votre radio microTALK®fonctionnera pendant des années sans vous donner
le moindre souci si vous l'entretenez correctement. Manipulez la radio avec
précaution. Évitez la poussière. Ne posez jamais la radio dans l'eau ou sur
une surface humide. Évitez de la soumettre à des températures extrêmes.
Retirez la pince
de ceinture
Fonctionnement
Assistance clientsGara ntie
®
Bloc de piles rechargeables et
chargeur de bureau
Pour installer ou remplacer les bloc de piles :
1. Retirez la pince de ceinture en déverrouillant son
Cliquet de
verrouillage à relever
verrou et en la faisant glisser vers le haut.
2. Tirer le loquet vers le haut pour enlever le couvercle
du compartiment à piles.
3. Insérez un bloc de piles au lithium. Placez le bloc de
Insérez un bloc de
piles au lithium
piles comme illustré dans la radio.
4. Remettez en place le compartiment des piles
ainsi que la pince de ceinture.
Temps de fonctionnement estimé sur une charge
pleine : 10 heures.
Bloc de piles rechargeables doivent être recyclées ou
éliminées selon les lois applicables. Elles ne doivent pas
être considérées comme de simples déchets.
Certaines provinces et certaines municipalités ont opté
pour le recyclage des déchets et possèdent un
programme de récupération des déchets. Veuillez
contacter les autorités locales pour la gestion des
déchets afin d’obtenir les informations nécessaires.
Vous pouvez également retourner les piles à Cobra pour
les faire recycler.
Emballez soigneusement bloc de piles et envoyez-les
dans un paquet affranchi à :
Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland
Street, Chicago, IL 60707 USA, à l’attention du
programme de recyclage des piles (Battery Recycling).
Ne jetez pas bloc de piles au feu et ne les
exposez pas à la chaleur sous risque
d’explosion.
•
•
Rien ne vaut un Cobra
®
1
Introduction
Insérez la ou les
radios
Mode d’emploi
Pour recharger la ou les radios microTalk®avec le
chargeur de bureau :
1. Insérez la ou les radios dans le chargeur, comme illustré.
2. Insérez le connecteur de l’adaptateur de 120 volts
dans la prise située à l’arrière du chargeur.
3. Branchez l’adaptateur de 120 volts dans une prise
Si le témoin d’indication de charge ne s’allume pas, vérifiez la position de
la radio. Celle-ci devrait être placée à la verticale. Le témoin de charge reste
allumé aussi longtemps que la radio demeure sur le chargeur et que le
bloc-piles se recharge. Une fois celui-ci entièrement rechargé, le témoin
de charge s’éteint.
Il faut compter habituellement autour de 15 heures pour recharger entièrement les
bloc de piles. Les bloc de piles ne seront pas endommagées si elles restent sur le
chargeur plus longtemps.
Chaque emplacement peut charger une radio. N’utilisez que l’adaptateur de
120 volts fourni.
électrique.
Cobra recommande d’éteindre la radio lorsqu’elle est en charge.
Quelques instructions fondamentales
pour commencer
Votre radio microTALK®est facile à utiliser.
Pour commencer :
1. Appuyer sur le bouton Alimentation
tout en le maintenant enfoncé.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner un canal.
Les deux radios doivent syntoniser le
même canal/code privé pour que la
communication soit possible.
3. Appuyez sur le bouton Parlez tout en parlant
dans le microphone.
4. Lorsque vous avez terminé de parler, relâchez
le bouton Parlez et écoutez la réponse.
Introduction
Alimentation
marche/arrêt
Piles faibles
Mode économiseur
de piles
Bouton Parlez
Cinq cm (deux
pouces) de la bouche
Fonctionnement
Assistance clientsGaran tie
Mettre en marche votre radio microTALK
Pour mettre en marche votre radio :
– Enfoncez et maintenez le bouton Alimentation jusqu’à
ce que vous entendiez une série de sons indiquant que
la radio est allumée.
La radio est toujours en mode Attente, excepté lorsque
les boutons Parler, Appeler, Mode ou Alimentation
sont enfoncés.
Piles faibles
Lorsque l’alimentation aux piles est faible, l’icône
Pile faible clignote. Vos piles doivent alors être
rechargées.
Économiseur de piles automatique
Votre radio microTALK®est dotée d’un circuit unique
conçu pour prolonger la durée de vie des piles. S’il n’y
a aucune transmission pendant 10 secondes, la radio
passera automatiquement en mode Économiseur depiles et l’icône Économiseur d’énergie clignotera sur
l’affichage. Ceci n’affectera pas la capacité de la radio
à recevoir les transmissions entrantes.
Communiquer avec une autre personne
Pour parler à une autre personne :
1. Appuyez et maintenez le bouton Parlez.
2. Tenez le microphone à environ 5 centimètres (deux
pouces) de la bouche et parlez d’une voix normale.
3. Relâchez le bouton Parlez lorsque vous avez terminé
de parler et que vous souhaitez écouter la réponse.
Vous ne pouvez recevoir d’appels entrants lorsque le
bouton Parlez est enfoncé.
Les deux radios doivent syntoniser le même
canal/code privé pour que la communication
soit possible.
®
•
•
•
•
2
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
3
FonctionnementFonctionnement
Boutons de canaux
Numéro de canal
Écoutez
Bouton Appel
Mode d’emploi
Canaux
Pour sélectionner un canal :
– Alors que la radio est en marche, sélectionnez un
des 22 canaux en appuyant sur le bouton Canal +
ou Canal -.
Les deux radios doivent syntoniser le même
canal pour que la communication soit possible.
Les canaux 1 à 7 sont partagés par FRS et GMRS.
Les canaux 8 à 14 sont FRS seulement.
Les canaux 15 à 22 sont GMRS seulement.
Reportez-vous à la page 25 pour consulter
les allocations de fréquences FRS/GMRS et
les tableaux de compatibilité.
Écouter la réponse
Lorsque vous avez terminé de parler :
– Relâchez le bouton Parlez pour recevoir les
transmissions entrantes. Votre radio microTALK
est toujours en mode Attente lorsque les boutons
Parlez ou Appel ne sont pas enfoncés.
Bouton Appel
Pour aviser une autre personne que vous l’appelez :
– Appuyez et maintenez le bouton Appel.
L’interlocuteur entendra une tonalité d’appel d’une
durée de deux secondes. Cette tonalité n’est utilisée
que pour établir la communication vocale.
Consultez la page 23 pour savoir comment
sélectionner une des 10 tonalités d’appel
disponibles.
Introduction
•
Bouton /Puissance
élevée/faible
Icône Puissance
élevée
Icône Puissance
faible
Puissance de sortie élevée/faible à
sélectionner
Lorsque vous êtes à proximité de l’interlocuteur ou
lorsque les conditions sont favorables, vous pouvez
passer de la puissance élevée ou faible pour augmenter
la durée de vie des piles.
Cette caractéristique s’applique aux
canaux GMRS 1 à 7 et 15 à 22 seulement.
Les canaux 8 à 14 fonctionnent uniquement
sur puissance faible.
Pour passer de la puissance élevée ou à la
puissance faible :
– Appuyez et relâchez le bouton puissance élevée/faible.
Lorsque la puissance est élevée et que vous utilisez les
canaux 1 à 7 et 15 à 22, l’icône élevée s’affiche à l’écran
•
®
Bouton d’éclairage/
portée max.
•
à cristaux liquides.
Lorsque la puissance est faible ou que vous utilisez les
canaux 8 à 14, l’icône faible s’affiche à l’écran à cristaux
liquides.
Éclairage de l’affichage
Pour éclairer votre affichage :
– Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale
et relâchez-le pour illuminer l’affichage pendant
10 secondes.
Assistance clientsGaran tie
•
•
4
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
5
FonctionnementFonctionnement
Suppresseur automatique de bruit de fond/portée maximale
Votre radio microTALK®est équipée d’un suppresseur automatique de bruit
de fond qui met automatiquement fin aux transmissions faibles et aux bruits
indésirables causés par le terrain et les conditions ambiantes. Ceci réduit
légèrement la portée maximale à laquelle les signaux peuvent être entendus.
Vous pouvez désactiver le suppresseur automatique de bruit de fond pour
permettre la réception de tous les signaux et étendre la portée maximale de
votre radio.
Bouton d’éclairage/
portée max.
Fonction Verrouillage
La fonction Verrouillage verrouille les boutons de canaux, puissance élevée/faible
et Marche/Arrêt pour éviter leur fonctionnement accidentel.
Bouton
Verrouillage/Entrée
Mode Verrouillage
Mode d’emploi
Pour désactiver brièvement le suppresseur
automatique de bruit de fond :
– Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée
maximale pendant moins de 5 secondes.
Si vous entendez deux bips, vous avez
prolongateur de portée maximale (voir ci-dessous).
Pour activer le prolongateur de portée maximale :
– Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale
et maintenez-le enfoncé pendant au moins 5 secondes,
soit jusqu’à ce que vous entendiez deux bips qui
indiquent que le prolongateur de portée maximale est
activé.
Pour désactiver le prolongateur de portée maximale :
– Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale
et relâchez-le ou changez de canal.
Pour activer et désactiver la fonction Verrouillage :
– Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes.
Un double bip confirme votre demande d’activation ou
de désactivation du verrouillage. Lorsque le mode
Verrouillage est activé, l’icône Verrouillage s’affiche.
activé le
Introduction
•
Haut-parleur/microphone/prise de charge
Un haut-parleur/microphone externe peut être adapté à votre radio microTALK®,
libérant ainsi vos mains pour accomplir d’autres tâches. Cette même prise sert
également de point de branchement pour un chargeur/adaptateur mural.
Haut-parleur/
microphone/prise
de charge
Pour brancher un haut-parleur/microphone :
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microphone/charge
sur le dessus de la radio microTALK®.
2. Insérez la fiche dans la prise
haut-parleur/microphone/charge.
Pour brancher un chargeur/adaptateur mural :
1. Ouvrez la languette haut-parleur/microphone/charge
sur le dessus de la radio microTALK®.
2. Insérez la fiche du chargeur/adaptateur dans la prise
haut-parleur/microphone/charge.
Puissance du signal
•
Portée de la radio microTALK
La portée dépend du terrain et des conditions ambiantes.
Portée maximale
Portée réduite
Portée réduite
Indicateur de puissance de réception
Votre radio microTALK®est équipée d’un Indicateur
de puissance de réception qui montre la puissance
de vos transmissions entrantes et sortantes. Les barres
ascendantes à côté de l’indicateur de puissance de
réception indiquent la puissance de réception. Plus le
nombre de barres visibles est élevé, plus la réception
est forte. Plus le nombre de barres visibles est faible,
moins la réception est bonne.
Sur un terrain plat et ouvert, votre radio
fonctionnera selon sa portée maximale.
Les bâtiments et le feuillage dans la voie
du signal peuvent réduire la portée de la radio.
Le feuillage dense et les terrains montagneux
réduiront davantage la portée de la radio.
Sur les canaux FRS 8 à 14, votre radio passe
automatiquement en puissance faible, ce qui limite la
portée de communication de la radio.
N’oubliez pas que vous pouvez obtenir une
portée maximale en utilisant le prolongateur
de portée maximale. Consultez la page 6
pour plus de détails.
Assistance clientsGaran tie
®
•
•
•
6
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
7
FonctionnementFonctionnement
Défilement à travers les fonctions Mode
En défilant à travers les fonctions Mode, vous pourrez sélectionner ou
activer/désactiver les fonctions préférentielles de votre radio microTALK®.
Lorsque vous défilez à travers les fonctions Mode, les fonctions de
votre radio s’afficheront dans l’ordre suivant :
Bouton Mode
Défilez à travers les fonctions Mode à l’aide du bouton
et relâchement du bouton Mode permet de passer à la fonction Mode suivante.
Appuyez sur le bouton Parlez à n’importe quel moment pour réactiver le
mode Attente.
Codes privés
Votre radio microTALK®incorpore deux systèmes de silencieux codés de
pointe qui peuvent aider à réduire l'interférence des autres utilisateurs de tout
canal. Le CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System ou système de
silencieux commandé par tonalité) offre 38 codes privés et le DCS (Digitally
Coded Squelch ou silencieux numérique) en offre 83. Ceci fournit en tout
121 codes privés. Les deux systèmes peuvent être utilisés sur tous les
canaux, mais ne peuvent pas être utilisés sur le même canal en même temps.
Fonctions Mode
Régler codes privés de CTCSS
Régler codes privés de DCS
Régler VOX marche/arrêt
Régler niveau de sensibilité VOX
Régler emplacements mémoire
Régler balayage canaux
Régler balayage codes privés de CTCSS
Régler balayage codes privés de DCS
Régler balayage emplacements mémoire
Régler VibrAlert®et/ou alertes d’appel
Régler tonalités d’appel
Régler bip de bonne réception marche/arrêt
Régler tonalités de frappe marche/arrêt
Mode. Chaque appui
Pour réussir à communiquer avec un code privé, les radios de
réception et d'émission doivent syntoniser le même canal et le même
système de code privé (CTCSS ou DCS) en plus d'un numéro de
code privé. Chaque canal gardera en mémoire le dernier système
de code privé et le dernier numéro que vous avez sélectionné.
Le code 00 n'est pas un code privé, mais il permet d'entendre tous
les signaux sur un canal réglé à 00 sur les deux systèmes CTCSS
et DCS.
Introduction
•
•
Régler les codes privés CTCSS
Bouton/Mode
Code privé CTCSS
Boutons de canaux
Pour sélectionner un code privé CTCSS :
1. Après avoir sélectionné un canal, appuyez sur
le bouton Mode jusqu'à ce que l'icône CTCSS
apparaisse et que les petits numéros clignotent
sur l'affichage (01 à 38).
Si le DCS est allumé au canal sélectionné,
l'affichage fera clignoter l'icône CTCSS et
« OFF » (Arrêt). Pour passer de DCS à CTCSS,
appuyez sur le bouton Canal + ou Canal tandis que l'affichage fait clignoter « OFF »
(Arrêt) L'affichage montrera ensuite les petits
numéros clignotant et vous pourrez ensuite
passer à l'étape 2.
2. Appuyez à l’aide du bouton Canal + ou Canal -
pour sélectionner un code privé. Vous pouvez
garder enfoncé le bouton + ou - pour effectuer
une avance rapide.
3. Lorsque le code privé souhaité est affiché,
choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le
nouveau réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour
entrer le nouveau réglage et retourner au mode
Attente.
c. N’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes
pour entrer le nouveau réglage et retourner au
mode Attente.
Assistance clientsGaran tie
•
8
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
9
FonctionnementFonctionnement
Régler les codes privés DCS
Bouton Mode
Code privé DCS
Boutons de canaux
Fonctions Mode
Pour sélectionner un code privé DCS :
1. Après avoir sélectionné un canal, appuyez sur le
bouton Mode jusqu'à ce que l'icône DCS apparaisse
et que les petits numéros clignotent sur l'affichage
(01 à 83).
Si le CTCSS est allumé au canal sélectionné,
l'affichage fera clignoter l'icône DCS et
« OFF » (Arrêt). Pour passer de CTCSS à DCS,
appuyez sur le bouton Canal + ou Canal tandis que l'affichage fait clignoter « OFF »
(Arrêt) L'affichage montrera ensuite les petits
numéros clignotant et vous pourrez ensuite
passer à l'étape 2.
2. Appuyez à l’aide du bouton Canal + ou Canal -
pour sélectionner un code privé. Vous pouvez
garder enfoncé le bouton + ou - pour effectuer
une avance rapide.
3. Lorsque le code privé souhaité est affiché,
choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le
nouveau réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour
entrer le nouveau réglage et retourner au mode
Attente.
c. N’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes
pour entrer le nouveau réglage et retourner au
mode Attente.
Introduction
•
Transmission activée par la voix
(Voice activated Transmit, VOX)
En mode VOX, votre radio microTALK®peut être utilisée en mode mains
libres, transmettant automatiquement lorsque vous parlez. Vous pouvez
régler le niveau de sensibilité VOX pour qu’il s’ajuste au volume de votre
voix et ainsi éviter les transmissions déclenchées par le bruit de fond.
Bouton Mode
Icône VOX
Pour activer ou désactiver le mode VOX :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
VOX clignote à l’affichage. Le réglage activé ou
désactivé actuel est affiché.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
activer ou désactiver le mode VOX.
3. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le nouveau
réglage activé ou désactivé et passer à d’autres
Boutons de canaux
Bouton Mode
Niveau de
sensibilité VOX
Boutons de canaux
fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour
entrer le réglage activé ou désactivé sélectionné
et retourner en mode Attente.
Pour régler la sensibilité VOX :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
VOX clignote et que le niveau de sensibilité actuel
s’affiche.
Le niveau de sensibilité actuel s’affiche avec
les lettres « LE » et un numéro de 01 à 03,
03 étant le plus haut niveau de sensibilité et
01 étant le niveau le plus faible de sensibilité.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
modifier le réglage.
3. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le réglage
sélectionner et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour
entrer le réglage sélectionné et retourner au mode
Attente.
Assistance clientsGaran tie
•
10
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
11
FonctionnementFonctionnement
10 emplacements mémoire
Votre radio microTALK®comporte 10 emplacements mémoire permettant
de sauvegarder les canaux et les combinaisons canal/code privé que vous
utilisez le plus souvent. Ces emplacements mémoire peuvent être sélectionnés
individuellement ou être balayés. (Consultez la page 20 au sujet du balayage
des emplacements mémoire.)
Bouton Mode
Icône Mémoire
Boutons de canaux
Bouton Verrouillage/
Entrée
Fonctions Mode
Pour programmer un emplacement mémoire :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône Mémoire clignote à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner l’emplacement mémoire (0 à 9).
Si un emplacement a déjà été programmé,
le canal/code privé qui lui est associé est
montré à l’affichage.
3. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour entrer
un nouvel emplacement mémoire ou modifier un
emplacement mémoire déjà programmé. Les numéros
de canaux clignoteront à l’affichage.
4. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner un canal (1 à 22).
5. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée Les
numéros de codes privés et l’icône CTCSS
clignoteront à l’affichage.
Introduction
•
6. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur les boutons Canal + ou Canal – pour
sélectionner un code privé CTCSS (de 01 à 38)
pour le canal utilisé.
b. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour
passer du mode CTCSS à DCS. L’icône DCS et les
chiffres des codes privés clignoteront à l’afficheur.
Vous pourrez alors utiliser les boutons Canal +
ou Canal - pour sélectionner un code privé DCS
(01 à 83) pour le canal.
Si le mot « OFF » clignote au lieu des chiffres
des codes privés, c’est qu’un code privé est
déjà entré dans le système opposé (CTCSS or
DCS). Appuyez sur le bouton Canal +
ou Canal - pour annuler le code opposé et
sélectionner un code privé du système actif
pour le canal sélectionné.
7. Choisissez l’une des options suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour
entrer le code privé/canal dans l’emplacement
mémoire sélectionné. La radio passera alors à
l’emplacement mémoire suivant, qui clignotera.
b. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le code
privé/canal dans l’emplacement de mémoire choisi
et passez à d’autres fonctions du code privé/canal
affichés avant d’entrer les fonctions de mode.
c. Appuyez sur le bouton Parlez pour entrer le code
privé/canal dans l’emplacement de mémoire choisi
et sortir des fonctions de mode. Après avoir laissé
aller le bouton Parlez, la radio entrera en mode
Attente sur le code privé/canal que vous venez
d’entrer.
Assistance clientsGaran tie
12
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
13
FonctionnementFonctionnement
Bouton Mode
Icône Mémoire
Boutons de canaux
Fonctions Mode
Pour rappeler un emplacement de canal en mémoire :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
Mémoire et le numéro d’emplacement clignotent à
l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner un emplacement mémoire (0 à 9).
Si un emplacement a déjà été programmé, le
canal/code privé qui lui est associé est montré
à l’affichage.
3. Appuyez sur le bouton Parlez pour revenir au mode
Attente de l’emplacement mémoire sélectionné.
Un emplacement mémoire peut être
reprogrammé en tout temps lorsqu’il est affiché.
Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour
commencer.
Pendant le rappel d’un emplacement mémoire stocké, si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes,
votre radio retournera automatiquement en mode Attente
pour le canal/code privé sélectionné affiché avant que
vous n’entriez les fonctions Mode.
Introduction
Bouton Mode
Icône Mémoire
Boutons de canaux
Bouton Verrouillage/
Entrée
Canal 0
Pour déprogrammer un emplacement mémoire :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône Mémoire clignote à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner l’emplacement mémoire (0 à 9).
Si un emplacement a déjà été programmé,
le canal/code privé qui lui est associé est
montré à l’affichage.
3. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée. Les
numéros de canaux clignoteront à l’affichage.
4. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
sélectionner le canal 0.
5. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour
entrer un canal/code privé à l’emplacement
mémoire sélectionné et retourner au début des
options d’emplacements mémoire.
b. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le
canal/code privé dans l’emplacement mémoire
sélectionné et passer à d’autres fonctions pour le
canal/code privé affiché avant d’entrer dans
d’autres fonctions Mode.
Pendant la déprogrammation d’un emplacement
mémoire, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
15 secondes, votre radio retournera automatiquement
en mode Attente sur le canal/code privé sélectionné
affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
Assistance clientsGaran tiea
14
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
15
FonctionnementFonctionnement
Balayage de canaux
Votre radio microTALK®peut automatiquement balayer les canaux.
Bouton Mode
Balayage des canaux
Boutons de canaux
Fonctions Mode
Pour balayer les canaux :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
Balayage et les numéros de canaux clignotent à
l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
débuter le balayage des canaux.
La radio ignore les codes privés spécifiés
pendant le balayage des canaux.
L’icône
Balayage demeurera affichée aussi longtemps
que le balayage sera activé. Votre radio continuera de
balayer tous les canaux et s’arrêtera si une transmission
entrante est détectée. Votre radio demeurera sur ce
canal pendant 10 secondes.
Pendant le réglage du balayage des canaux, si vous
n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes,
votre radio retournera automatiquement en mode
Attente sur le canal ou le canal/code privé sélectionné
affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
Introduction
•
Pendant le balayage des canaux (pendant la réception d’une transmission
entrante), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour
communiquer sur ce canal. Votre radio demeurera sur ce canal
et retournera au mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour reprendre
le balayage des canaux.
Si vous appuyez sur le bouton Parlez pendant le balayage, plus de
10 secondes après la réception d’une transmission, vous transmettrez sur
le canal sur lequel vous avez reçu la dernière transmission. Ceci retournera
la radio en mode Attente.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 10 secondes suivant
la réception d’une transmission balayée, votre radio reprendra
automatiquement le balayage des canaux.
Pendant le balayage des canaux (alors qu’il n’y a aucune réception
de transmission), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour communiquer
sur le canal ou sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous
n’entriez dans les fonctions Mode ou le canal sur lequel vous avez
reçu une transmission pendant le balayage. Ceci retournera la radio
en mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Mode pour procéder au balayage des codes
privés sur le canal qui était ou bien affiché avant que vous n’entriez dans
les fonctions Mode ou sur lequel vous avez reçu la dernière transmission
pendant le balayage des canaux (voir ci-dessous pour plus de détails).
c. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour retourner
au mode Attente sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous
n’entriez dans les fonctions Mode ou le canal sur lequel vous avez reçu
une transmission pendant le balayage.
Assistance clientsGaran tie
16
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
17
FonctionnementFonctionnement
Balayage du code privé
Votre radio microTALK®peut automatiquement balayer les codes privés
(soit CTCSS 01 à 38, soit DCS 01 à 83) d’un seul canal. Un seul jeu de codes
privés (CTCSS ou DCS) peut être balayé à la fois.
Sélectionner le canal
Bouton Mode
Balayage des
codes privés
Boutons de canaux
Fonctions Mode
Pour balayer les codes privés :
1. En mode Attente appuyez sur le bouton Canal +
ou Canal - pour choisir le canal sur lequel vous
souhaitez balayer les codes privés.
2. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
CTCSS ou l’icône DCS apparaisse à l’afficheur et que
l’icône Balayage de même que les chiffres du code
privé clignotent à l’afficheur.
3. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
débuter le balayage des codes privés à l’intérieur
du canal sélectionné.
L’icône Balayage demeurera affichée aussi longtemps
que le balayage des codes privés sera activé. Votre radio
continuera de balayer tous les codes privés et s’arrêtera
si une transmission entrante est détectée. Votre radio
demeurera sur ce canal/code privé pendant 10 secondes.
Pendant le réglage du balayage des codes privés, si vous
n’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes, votre
radio retournera automatiquement en mode Attente sur
le canal/code privé sélectionné affiché avant que vous
n’entriez les fonctions Mode.
Introduction
•
Pendant le balayage des codes privés (pendant la réception d’une
transmission entrante), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour
communiquer sur ce canal/code privé. Votre radio demeurera
sur ce canal/code privé et retournera en mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour reprendre le
balayage des codes privés.
Si vous appuyez sur le bouton Parlez pendant le balayage, plus
de 10 secondes après la réception d’une transmission, vous transmettrez
sur le canal/code privé sur lequel vous avez reçu la dernière transmission.
Ceci retournera la radio en mode Attente.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, votre radio
reprendra automatiquement le balayage des codes privés.
Pendant le balayage des codes privés (alors qu’il n’y a aucune réception
de transmission), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour communiquer
sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous n’entriez dans les
fonctions Mode ou le canal sur lequel vous avez reçu une transmission
pendant le balayage. Ceci retournera la radio en mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Mode pour procéder au réglage
du balayage des emplacements mémoire (consultez la page 20 pour
plus de détails).
c. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour retourner au mode
Attente sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous n’entriez
dans les fonctions Mode ou le canal/code privé sur lequel vous avez reçu
une transmission pendant le balayage.
Assistance clientsGaran tie
18
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
19
FonctionnementFonctionnement
Balayage des emplacements mémoire
Votre radio microTALK®peut automatiquement balayer jusqu’à 10
emplacements mémoire programmés.
Bouton Mode
Emplacements de
Balayage
Boutons de canaux
Fonctions Mode
S’il existe un emplacement mémoire programmé ou moins dans
votre radio, l’option balayage des emplacements mémoire ne sera
pas disponible. Pour programmer au moins deux emplacements
mémoire, consultez la section sur la programmation des
emplacements mémoire à la page 12.
Pour balayer les emplacements mémoire :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
Balayage et le numéro d’emplacement mémoire
clignotent à l’affichage.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
débuter le balayage des emplacements mémoire.
L’icône
Balayage et l’icône Mémoire continuent de
s’afficher lorsque le balayage d’emplacements mémoire
est activé. Votre radio continuera de balayer tous les
emplacements mémoire et s’arrêtera si une transmission
entrante est détectée. Votre radio demeurera sur cet
emplacement mémoire pendant 10 secondes.
Pendant le réglage d’un balayage d’emplacement
mémoire, si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant
15 secondes, votre radio retournera automatiquement
en mode Attente sur le canal/code privé sélectionné
affiché avant que vous n’entriez les fonctions Mode.
Introduction
•
Pendant le balayage des emplacements mémoire (pendant la réception
d’une transmission entrante), vous pouvez choisir une des actions suivantes
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour
communiquer sur cet emplacement mémoire.
b. Votre radio demeurera sur cet emplacement mémoire et retournera au
mode Attente.Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour reprendre
le balayage des emplacements mémoire.
c. Après 10 secondes d'inactivité, balayage de débuts d'unité encore.
Si vous appuyez sur le bouton Parlez pendant le balayage, plus de
10 secondes après la réception d’une transmission, vous transmettrez sur
l’emplacement mémoire sur lequel vous avez reçu la dernière transmission
pendant le balayage.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 10 secondes, votre radio
reprendra automatiquement le balayage des emplacements mémoire
Pendant le balayage des emplacements mémoire (alors qu’il n’y a aucune
réception de transmission), vous pouvez choisir une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Parlez et maintenez-le enfoncé pour
communiquer sur le canal/code privé qui était affiché avant que
vous n’entriez dans les fonctions Mode ou l’emplacement mémoire
sur lequel vous avez reçu une transmission pendant le balayage.
b. Appuyez sur le bouton Mode pour passer à d’autres fonctions.
c. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour retourner au mode
Attente sur le canal/code privé qui était affiché avant que vous n’entriez
dans les fonctions Mode ou l’emplacement mémoire sur lequel vous
avez reçu une transmission pendant le balayage.
Afin de réduire le nombre d’emplacements mémoire balayés, vous pouvez
déprogrammer les emplacements non désirés. (Consultez la page 15 pour
déprogrammer un emplacement mémoire.)
Assistance clientsGaran tie
20
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
21
Fonctions Mode
VibrAlert®et alerte d’appel
Votre radio microTALK®peut vous prévenir des signaux entrant en faisant
résonner une tonalité d’appel audible, en vibrant silencieusement ou les deux.
Bouton Mode
Boutons de canaux
Pour changer les paramètres
d’appel :
1. Appuyez sur le bouton Mode
jusqu’à ce que l’icône Appel
clignote à l’afficheur. Le
paramètre actuel (« 01 » pour
vibration + sonnerie, « 02 » pour
vibration seulement et « 03 »
pour sonnerie seulement)
s’affiche.
2. Appuyez sur les boutons
Canal + ou Canal pour changer
les paramètres d’appel.
3. Choisissez l’une des options
suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer
un nouveau paramètre et poursuivre avec
les autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée
pour entrer le nouveau paramètre et revenir
en mode Attente.
VibrAlert®+ sonnerie
VibrAlert®seulement
Sonnerie seulement
Introduction
•
10 réglages de tonalités d’appel
Vous pouvez choisir parmi 10 réglages de tonalités d’appel différents
afin de transmettre une alerte d’appel unique.
Bouton Mode
Réglage de la
tonalité d’appel
Boutons de canaux
Tonalité de confirmation de bonne réception de message
Le bip de bonne réception de message est une tonalité sonore que votre
auditeur entendra lorsque vous relâcherez le bouton Parlez. Ceci indique à
l’interlocuteur que vous avez terminé de parler et qu’il peut maintenant parler.
Bouton Mode
Bip de bonne
réception de
message activé
FonctionnementFonctionnement
Assistance clientsGaran tie
Pour modifier un réglage de tonalité d’appel :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que la lettre «
C » et le numéro de tonalité d’appel actuel (01 à 10)
soient affichés.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
entendre les autres réglages de tonalité d’appel.
3. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le nouveau
réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour
entrer le nouveau réglage et retourner au mode
Attente.
Pour activer ou désactiver le bip
de bonne réception de message :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
Bip de bonne réception de message clignote à
l’affichage. Le réglage activé ou désactivé actuel est
affiché.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
activer ou désactiver le bip de bonne réception de
message.
•
•
3. Choisissez une des actions suivantes :
Boutons de canaux
a. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le nouveau
réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour entrer
le nouveau réglage et retourner au mode Attente.
22
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
23
Fonctions Mode
Fonctionnement
Tonalités de frappe
Lorsque les tonalités de frappe sont activées, votre radio émettra
une tonalité chaque fois que vous appuierez sur un bouton ou que
vous modifierez un réglage.
Bouton Mode
Tonalités de
frappe activées
Boutons de canaux
et Spécifications
Pour changer les tonalités de frappe :
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce que l’icône
Tonalités de frappe clignote à l’affichage. Le réglage
activé ou désactivé actuel est affiché.
2. Appuyez sur le bouton Canal + ou Canal - pour
activer ou désactiver les tonalités de frappe.
3. Choisissez une des actions suivantes :
a. Appuyez sur le bouton Mode pour entrer le nouveau
réglage et retourner au mode Attente.
b. Appuyez sur le bouton Verrouillage/Entrée pour
entrer le nouveau réglage et retourner au mode
Attente.
Introduction
•
Spécifications
Fonctionnement
Assistance clientsGaran tie
•
Fréquences FRS/GMRS
Distribution et Compatibilité
Important : veuillez noter que les modèles GMRS de Cobra avec 15
canaux peuvent attribuer différents numéros de canal pour la même
fréquence. Ainsi, un modèle GMRS à 15 canaux de Cobra devra émettre
sur le canal 11 pour communiquer avec un GMRS à 22 canaux émettant
sur le canal 15. Veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour la
compatibilité canal-fréquence.
A = Numéro de canal pour modèle GMRS à 22 canaux
B = Numéro de canal pour modèle GMRS à 15 canaux
C = Type de Service Radio
D = Fréquence en MHz
E = Puissance de sortie
AB CDE
1 1 FRS/GMRS 462.5625Élevée ou faible
2 2FRS/GMRS462.5875Élevée ou faible
3 3FRS/GMRS 462.6125Élevée ou faible
4 4 FRS/GMRS 462.6375Élevée ou faible
5 5 FRS/GMRS 462.6625Élevée ou faible
6 6 FRS/GMRS 462.6875Élevée ou faible
7 7 FRS/GMRS 462.7125Élevée ou faible
8 FRS 467.5625Faible
9 FRS 467.5875Faible
10 FRS467.6125Faible
11 FRS 467.6375Faible
12 FRS 467.6625Faible
13 FRS 467.6875Faible
14 FRS 467.7125Faible
15 11 GMRS 462.5500Élevée ou faible
16 8 GMRS 462.5750Élevée ou faible
17 12 GMRS 462.6000Élevée ou faible
18 9 GMRS 462.6250Élevée ou faible
19 13 GMRS 462.6500Élevée ou faible
20 10 GMRS 462.6750Élevée ou faible
21 14 GMRS 462.7000Élevée ou faible
22 15 GMRS 462.7250Élevée ou faible
24
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
25
Assistance clients
Licences
Licences
Pour les produits utilisés au Canada
Avis d’Industrie Canada
Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit
pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter toutes
les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non désirés.
La mention « IC » avant le numéro de certification signifie que l’appareil est
conforme aux normes techniques d’Industrie Canada. Cela ne garantit pas que
le produit certifié satisfera pleinement l’utilisateur.
Pour les produits utilisés aux États-Unis
La licence de la FCC est obligatoire
Cette radio bidirectionnelle fonctionne sur des fréquences GMRS (General Mobile
Radio Service) soumises à la licence FCC (Federal Communications Commission).
Tout usager doit obtenir une licence avant d’opérer sur les canaux 1 à 7 ou 15 à
22, donc les canaux GMRS de cette radio. Des amendes importantes pourraient
résulter d’un usage sans licence des canaux GMRS ; l’utilisation de cette radio
est sujette à d’autres règles spécifiées dans l’article 47 C.F.R., partie 95.
La FCC attribuera un indicatif aux usagers licenciés afin d’identifier leur station
chaque fois qu'ils utilisent leurs radios. Les usagers de GMRS doivent aussi
coopérer en se limitant aux transmissions autorisées, en évitant les interférences
de canaux avec d’autres usagers, et en limitant leur temps de transmission.
Pour des informations sur les conditions d'obtention de la licence et du formulaire
de demande, veuillez appeler la FCC au 800-418-FORM. Demandez les formulaires
numéros 159 et 605. Les questions concernant une demande de licence doivent
être adressées à la FCC au numéro de téléphone suivant : 888-CALL-FCC. Des
informations supplémentaires sont disponibles sur le site Internet de la FCC :
www.fcc.gov.
Les canaux 1 à 7 à faible puissance et les canaux 8 à 14 sont dans la bande
SRF (Service radio familial). Aucun permis n’est requis pour l’utilisation de
cette bande.
Introduction
•
Informations de sécurité pour les radios microTALK
Votre émetteur-récepteur portatif sans fil contient un émetteur de faible puissance.
Quand vous appuyez sur la touche Parlez, il émet des signaux de fréquence radio
(RF). L’appareil est autorisé à opérer au maximum à 50 % de son service. En
août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) a adopté des normes
d’exposition aux fréquences radio et établi des niveaux de sécurité pour les
utilisateurs d’appareils portatifs sans fil.
Important :
Conditions d’exposition aux fréquences radio de la FCC : Cette radio a été testée
en fonctionnement près du corps ; elle est conforme aux normes d’exposition aux
fréquences radio de la FCC quand elle est utilisée avec les accessoires Cobra
fournis avec ce produit ou conçus pour celui-ci. L’usage d'autres accessoires peut
contrevenir aux normes d’exposition aux fréquences radio de la FCC. N’utilisez
que l’antenne fournie avec la radio. Les antennes, modifications ou accessoires
non autorisés peuvent endommager l'émetteur et peuvent être en violation des
règles de la FCC.
Position normale :
Tenez l'émetteur à 5 cm (2 po) environ de votre visage et parlez normalement,
avec l’antenne dirigée vers le haut et vers l'extérieur.
Fonctionnement
Cet appareil est conforme aux normes de la Classe 15 des règles de la FCC.
Le fonctionnement de cet appareil est soumis à deux conditions : 1) il ne doit
pas produire d’interférences dangereuses, et 2) il doit pouvoir supporter
toutes les interférences, y compris celles qui peuvent donner des effets non
désirés.
Mises en garde de la FCC : le remplacement ou la substitution de
transistors, de diodes classiques ou de toute autre pièce spécifique par
d’autres pièces non recommandées par Cobra peut constituer une violation
des réglementations techniques de la Classe 95 des règles de la FCC, ou
une violation des critères de classification de Classe 2 des mêmes
réglementations.
Assistance clients
Garantie
®
26
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
27
Reconnaissance de marques –
Assistance clients
Reconnaissance de marques
Cobra®, microTALK®, Rien ne vaut un Cobra®, VibrAlert®et le dessin du
serpent sont des marques déposées de Cobra Electronics Corporation, USA.
Cobra Electronics Corporation™ est une marque de commerce de
Cobra Electronics Corporation, USA.
La gamme de produits Cobra comprend
postes bande publique • radios microTALK®• détecteurs de radar et
détecteurs laser • systèmes d’avertissement de signalisation (Safety Alert
Traffic Warning Systems) • récepteurs GPS portatifs • systèmes de navigation
GPS mobiles • accessoires HighGear®• radios VHF CobraMarinaTM• traceurs
de carte CobraMarinaTM• convertisseurs continu-alternatif • accessoires
Service après-vente
®
Fonctionnement
•
Service Après-vente
Si vous avez des questions sur le fonctionnement ou l’installation de
votre nouveau produit Cobra, ou s’il vous manque des pièces…
Appelez Cobra ! NE RAPPORTEZ PAS VOTRE PRODUIT AU MAGASIN !
Voir Assistance clients page A1.
Assistance clients
GarantieIntroduction
•
Pour les produits achetés au Canada
•
Pour un service hors garantie, expédiez le produit en port payé à : AVS
Technologies Inc., 2100 Trans Canada Hwy S., Montréal, Québec, H9P 2N4,
www.cobra.ca. Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer la
radio par un produit équivalent. Veuillez indiquer : la date d’achat, le numéro
de modèle, le nom du revendeur, l'adresse du revendeur, le numéro de
téléphone du revendeur.
Pour les produits achetés aux États-Unis
Si votre produit nécessite un service en usine, veuillez appeler Cobra avant
d’expédier votre radio. Cela accélèrera le traitement de votre demande de
réparation. Il se peut qu’on vous demande d'envoyer votre radio à l’usine
Cobra. Pour que votre produit soit réparé puis réexpédié, vous devrez
fournir les renseignements suivants :
1) Pour les réparations sous garantie, joignez une preuve d'achat, par exemple
une photocopie ou une copie carbone du reçu de caisse. Si vous envoyez
l'original, il ne vous sera pas rendu.
2) Envoyez l'article au complet.
3) Décrivez le problème. Joignez au colis (imprimés ou écrits lisiblement) le
nom et l'adresse où vous souhaitez que la radio soit renvoyée.
4) Emballez soigneusement la radio afin d'éviter tout dommage pendant le
transport. Si possible, utilisez l'emballage d'origine.
5) Expédiez la radio en port payé et assuré, avec un service de livraison qui
propose le suivi des envois, comme UPS (United Parcel Service), ou par
courrier prioritaire pour éviter la perte du colis au cours du transport vers
Cobra Factory Service, Cobra Electronics Corporation, 6500 West Cortland
Street, Chicago, Illinois 60707 U.S.A.
6) Si votre radio est sous garantie, elle sera réparée ou remplacée dès réception,
selon le modèle.
Veuillez attendre 3 à 4 semaines avant de nous contacter pour savoir où en sont
les réparations. Si votre radio n'est plus sous garantie, vous recevrez un courrier
vous informant des frais de réparation ou de remplacement. Si vous avez des
questions, appelez le 773-889-3087.
Pour des produits achetés au Canada ou aux États-Unis
Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des
informations sur le service.
28
Français
Rien ne vaut un Cobra
®
29
Garantie
Garantie
Garantie limitée d’un an sur la ou les radios et le chargeur
Pour les produits achetés au Canada
Votre nouvelle radio GMRS Cobra est couverte par une garantie de remplacement
d’un an. Si ce produit présente un défaut de fabrication dans l’année suivant son
achat, il sera immédiatement remplacé. Veuillez retourner la radio GMRS à votre
revendeur avec l’original ou une copie de la preuve d’achat datée. Cette garantie
ne couvre pas les dommages découlant d’un maniement insouciant, de
négligence, d’accidents, d’utilisation abusive ou du non-respect des consignes
d’emploi. Toute modification de ce produit ou altération du numéro de série
invalide cette garantie. Cette garantie vous donne des droits précis. La loi peut
vous donner d'autres droits de garantie dans certaines régions..
Pour les produits achetés aux États-Unis
Cobra Electronics Corporation garantit que les radios et le chargeur Cobra
microTalk®, ainsi que tout élément inclus, sont exempts de défauts de
fabrication, tant au niveau des matériaux que de la main-d’œuvre, sous des
conditions d’utilisation normale, pour une période de un an à partir de la date
d’achat initiale. Cette garantie couvre le premier acheteur de l’appareil, autorisé
à être uniquement utilisé sur le territoire des États-Unis.
Cobra réparera ou remplacera, à son choix, sans frais, tout produit défectueux
parmi les radios microTalk®, chargeurs, produits ou éléments inclus, sur réception
à son centre de service Cobra. Le produit défectueux devra être accompagné d’une
preuve de l’achat initial; par exemple une copie du reçu d’achat.
Vous serez tenu de régler tous les frais d'expédition du produit sous garantie,
mais les frais d'expédition pour vous renvoyer l'article seront à la charge de
Cobra, à condition, toutefois, que le produit soit réparé ou remplacé dans le
cadre de la garantie. Cette garantie vous donne des droits précis, et vous
pouvez bénéficier d'autres droits pouvant varier d'un État à un autre.
Exclusions : la présente garantie limitée ne s'applique pas : 1) aux produits
endommagés à la suite d'un accident ; 2) en cas de mauvaise utilisation ou
d'utilisation abusive du produit ou à la suite de modifications ou de réparations
non autorisées ; 3) si le numéro de série a été modifié, altéré ou retiré ;
4) si le propriétaire du produit réside en dehors des États-Unis.
Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et
d'adaptation à un but particulier sont limitées à la durée de la présente garantie.
Cobra ne sera pas responsable des dommages fortuits, indirects ou autres, y
compris, sans toutefois s'y limiter, les dommages résultants d'une perte de
jouissance ou de coûts d'installation.
Certains États interdisent les limitations sur la durée pendant laquelle une garantie
implicite est applicable et / ou interdisent l'exclusion ou la limitation des dommages
fortuits ou indirects ; les limitations susvisées peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada
Veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations sur la garantie.
Garantie limitée de 90 jours sur les Cobra bloc de piles au lithium
rechargeables
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada.
Rien ne vaut un Cobra
®
•
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.