
TWO-WAY RADIO MODEL
HM230 HM230
Antenna
Installing Batteries
Making Life Easier And Safer
Staying in touch with your family and friends is convenient and easy
when using your microTALK
®
radio. Some of the many uses you
will discover include:
Communicating with others while hiking, biking, and working; keeping track of family
and friends at a crowded public event; checking with travel companions in another car;
talking with neighbors; arranging meeting spots with others while shopping at the mall.
LCD
Display
Volume/Channel
(+) and (–) Buttons
Battery
Cover
Belt Clip
Receive Icon
Visible when receiving
a message.
Channel/ Volume Numbers
While in Standby mode or when selecting
a channel, shows current channel (1 through 8).
When adjusting the volume,
shows current level (1 through 8).
rt No. KEM-ML14101
Press the + or – button to
increase or decrease the
volume. There are 8 different
volume levels with 8 being the
highest volume.
Press the Menu button then the
+ or – button to change the
channels. There are 8 channels.
Built-In Speaker
Built-In Microphone
Transmit Icon
Visible when transmitting
a message.
Scan Icon
Visible when in
Scan mode.
Volume Icon
Visible when volume
adjust is active.
User’s Guide
To Install or Replace Batteries:
1. Remove belt clip by pressing on the release
tab and sliding belt clip up at the same time.
2. Remove back cover by sliding it down.
3. Insert 3 (AAA) batteries per radio and position
batteries according to polarity markings.
• Do not attempt to charge alkaline batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (Ni-Cd, Ni-MH, etc.) batteries.
Antenne
Installation des piles
Afficheur
ACL
Volume / Canal
( + ) et (–) Boutons
Couvercle du
compartiment
des piles
Attacheceinture
Icône Réception
Visible lors de la réception
d'un message.
Canal / Numéros de Volume
En mode Veille ou lors de la sélection d’un canal,
l’afficheur indique le canal actuel choisi (entre 1 et 8).
Lors du réglage du volume, l’afficheur indique le
niveau actuel choisi (entre 1 et 8).
Appuyez sur la touche + ou –
pour augmenter ou diminuer la
le volume. Il y a 8 différents
niveaux de volume avec 8 étant
le volume le plus élevé.
Appuyez sur le bouton Menu et
sur la touche + ou – pour changer
de canal. Il y a 8 canaux.
Haut-parleur intégré
Microphone intégré
Icône Transmission
Visible lors de l'émission
d’un message.
Icône Scan
Visible quand en
Scan mode.
Volume Icône
lorsque le volume
visible régler est actif.
Pour installer ou remplacer les piles:
1. Retirez l’agrafe de ceinture en appuyant sur la
languette de l’agrafe de ceinture tout en faisant
glisser l’agrafe de ceinture vers le haut.
2. Retirez le couvercle du logement des piles en
le faisant glisser vers le bas.
3. Insérez trois (3) piles AAA par radio et suivre
la position piles selon les marques de polarité.
• Ne pas tentez de recharger des piles alcalines.
• Ne pas mélanger les piles neuves et anciennes.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou piles rechargeables
(Ni -Cd , Ni- MH , etc.) .
Bouton de Conversation
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
de Conversation pour communiquer avec
d’autre personne. Placez le microphone à
environ 5cm (2 po) de votre bouche. Parlez
avec une voix normale.
Relâchez le bouton de Conversation
lorsque vous avez fini de parler et attendre
une réponse de l'autre personne. Vous ne
pouvez pas recevoir un appel entrant tout
en pressant sur le bouton de Conversation.
REMARQUE: Les deux radios doivent
être sur le même canal pour
communiquer.
Appuyer et relâcher le bouton pour alerter
d’autres personnes que l’on appelle. Ceci
enverra une sonnerie à l'autre personne.
Appuyez et maintenez le bouton Menu
pendant 4 secondes pour allumer ou
éteindre la radio.
Pour changer le canal, appuyez sur le
bouton Menu une seule fois (ne pas
maintenir le bouton enfoncé), le canal sur
lequel vous êtes clignotera, appuyez sur le
bouton + ou – pour sélectionner le canal
que vous désirez.
Pour scanner vos canaux afin de surveiller
ou trouver quelqu'un dans votre groupe qui
est en train d’utiliser un autre canal,
appuyez sur le bouton Menu deux fois
jusqu'à ce que l'icône de Scan apparaisse
avec un – clignotant sur l'écran. Appuyez
sur le bouton + jusqu'à ce que le Y
apparaisse, puis appuyez sur le bouton de
conversation pour commencer à scanner.
Pour désactiver le mode Scan, appuyez sur
le bouton Menu deux fois and un Y devrait
apparaître sur l’écran. Appuyez sur le
bouton - pour quitter le scan. Appuyer sur
le bouton de conversation pour sortir.
Bouton du Menu
Talk Button
Press and hold the Talk button to
communicate with others. The microphone
should be about 2 inches from your mouth.
When talking, speak in normal voice.
Release the Talk button when you are
finished talking and listen for a response
from the other person. You cannot receive
at the same time while pressing the
Talk button.
NOTE: Both radios must be on the
same channel to communicate.
Press one time to alert others that you are
calling. This will send a ringtone to the
other person.
Press and hold Menu button for 4 seconds
to turn the radio on or off.
To change the channel press the Menu
button once (do not hold) and once the
channel is flashing press the + or – buttons
to select your channel.
To scan your channels to either monitor or
find someone in your group with a different
channel, press the Menu button twice until
the Scan icon appears
with a – flashing on the display. Press the
+ button until the Y appears and then press
the Talk button to start scanning.
To turn scanning off, press the Menu button
twice and a Y should appear flashing on the
screen below the scan icon. Press the
– button to turn off scan mode. Press the
Talk button to exit.
Call Button
Menu/Power Button
Bouton d'appel
Guide de l’utilisateur
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR MODÈLE
Simplicité et sécurité
Avec un émetteur-récepteur microTALK®, il est facile de maintenir le
contact avec la famille ou les amis ; cet appareil pratique permet de
communiquer avec une autre personne en diverses occasions, comme:
Au travail ou en promenade (pédestre ou à bicyclette), pour garder le contact avec des
amis au sein d’une foule ou entre deux véhicules, communication avec des voisins,
choix d’un point de rendez-vous lors d’une visite dans un centre commercial.

HM230
Antena
Instalar as pilhas
Visor LCD
Botões Volume/Canal (+) e (–)
Tampa das pilhas
Presilha de cinto
Ícone Receber
Visível ao receber uma mensagem.
Números de canal/volume
No modo Standby ou ao selecionar um canal, mostra
o canal atual (de 1 a 8).
Ao ajustar o volume, mostra o nível atual (de 1 a 8).
Impresso na China, Peça N.º KEM-ML14101-01
Prima o botão + ou – para aumentar
ou reduzir o volume. Existem 8 níveis
de volume diferentes, sendo 8 o
volume mais alto.
Prima o botão Menu e, em seguida,
o botão + ou – para mudar de canal.
Existem 8 canais.
Altifalante integrado
Microfone integrado
Ícone Transmitir
Visível ao transmitir uma mensagem.
Ícone Pesquisar
Visível no modo Pesquisar.
Ícone Volume
Visível quando o ajuste
de volume estiver ativo.
Para instalar ou substituir as pilhas:
1. Retire a presilha de cinto, pressionando
a patilha e fazendo deslizar simultaneamente
a presilha de cinto.
2. Retire a tampa traseira, fazendo-a deslizar.
3. Introduza 3 pilhas (AAA) por rádio e coloque-as
de acordo com as indicações de polaridade.
• Não tente carregar pilhas alcalinas.
• Não misture pilhas usadas com novas.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão
(carbono-zinco) ou recarregáveis
(Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Botão Falar
Prima sem soltar o botão Falar para comunicar
com os outros. O microfone deve estar a cerca
de 5 cm da sua boca. Fale com a sua voz habitual.
Solte o botão Falar quando tiver concluído
e aguarde uma resposta da outra pessoa.
Não pode receber uma resposta enquanto
premir o botão Falar.
NOTA: Para comunicar, ambos os rádios
devem estar no mesmo canal.
Prima uma vez para avisar os outros de que
está a chamar. Esta ação irá enviar um
toque à outra pessoa.
Prima sem soltar o botão Menu durante
4 segundos para ligar ou desligar o rádio.
Para mudar de canal, prima uma vez o botão
Menu (sem manter premido) e, assim que
o canal piscar, prima os botões + ou – para
selecionar o seu canal.
Para pesquisar os seus canais, para acompanhar
ou encontrar alguém do seu grupo com outro
canal, prima duas vezes o botão Menu até o
símbolo – do ícone Pesquisar aparecer a piscar
no visor. Prima o botão + até Y aparecer e,
de seguida, prima o botão Falar para começar
a pesquisar.
Para desativar a pesquisa, prima duas vezes
o botão Menu e deverá aparecer Y a piscar
no ecrã, sob o ícone de pesquisa. Prima o
botão – para desativar o modo de pesquisa.
Prima o botão
Falar
para sair.
Botão Chamar
Botão Menu/Alimentação
Tornar a vida mais fácil e mais segura
Com o rádio microTALK®, é fácil e conveniente manter contacto
com a sua família e os seus amigos. Algumas das diversas
utilizações que irá descobrir incluem:
Comunicar com os outros enquanto caminha, anda de bicicleta e trabalha;
manter contacto com a família e os amigos num evento público com muita gente;
falar com companheiros de viagem noutro veículo; falar com vizinhos; organizar
locais de encontro com outras pessoas ao fazer compras no centro comercial.
MODELO DE RÁDIO BIDIRECIONAL
Manual do Utilizador
HM230
Antenă
Instalarea bateriilor
Aşaj LCD
Butoane Volum/Canal (+) şi (–)
Capac baterie
Clemă de curea
Pictogramă Recepţie
Vizibilă la receptarea unui mesaj.
Numere canale/volum
În modul Aşteptare sau când selectaţi un canal, aşează canalul
curent (între 1 şi 8).
La reglarea volumului, aşează nivelul curent (între 1 şi 8).
Tipărit în China, Cod art. KEM-ML14101
Apăsaţi butonul + sau – pentru a mări sau
micşora volumul. Există 8 niveluri diferite
de volum, valoarea 8 ind cea mai înaltă.
Apăsaţi butonul Meniu, apoi butonul + sau –
pentru a schimba canalele. Există 8 canale.
Difuzor încorporat
Microfon încorporat
Pictogramă Emisie
Vizibilă la transmiterea unui mesaj.
Pictogramă Scanare
Vizibilă în modul Scanare.
Pictogramă Volum
Vizibilă când reglarea
volumului este activă.
Pentru a instala sau înlocui bateriile:
1. Îndepărtaţi clema de curea apăsând pe aripioara
de eliberare şi glisând simultan, în sus, clema curelei.
2. Demontaţi capacul din spate prin glisarea lui în jos.
3. Introduceţi 3 baterii (AAA) în ecare radioemiţător
şi poziţionaţi bateriile conform marcajelor de polaritate.
• Nu încercaţi să încărcaţi bateriile alcaline.
• Nu amestecaţi bateriile vechi cu cele noi.
• Nu amestecaţi bateriile alcaline cu cele standard
(carbon-zinc) sau cu cele reîncărcabile
(Ni-Cd, Ni-MH etc.).
Buton Convorbire
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Convorbire
pentru a comunica cu ceilalţi. Microfonul trebuie
să e la aproximativ 5 cm de gura dvs. Când vorbiţi,
discutaţi cu voce normală.
Eliberaţi butonul
Convorbire
după ce aţi terminat de
vorbit şi ascultaţi un răspuns de la cealaltă persoană.
Nu puteţi recepţion a în timp ce apăsaţi butonul Convorbire.
NOTĂ: Ambele radioemiţătoare trebuie să e
pe acelaşi canal pentru a comunica.
Apăsaţi o dată pentru a-i alerta pe ceilalţi că sunaţi.
Această operaţie va trimite un ton de apel către
cealaltă persoană.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Meniu timp de
4 secunde pentru a porni sau opri radioemiţătorul.
Pentru a schimba canalul apăsaţi butonul Meniu
o dată (nu ţineţi apăsat), iar după ce canalul clipeşte,
apăsaţi butoanele + sau – pentru a selecta canalul dvs.
Pentru a scana canalele în scopul monitorizării sau
identicării unei persoane din grupul dvs. cu un canal
diferit, apăsaţi butonul Meniu de două ori până când
pictograma Scanare este prezentată cu o clipire – pe
aşaj. Apăsaţi butonul + până când apare Y, apoi
apăsaţi butonul Convorbire pentru a porni scanarea.
Pentru a opri scanarea, apăsaţi butonul Meniu de
două ori şi un Y trebuie să apară clipind pe ecran sub
pictograma de scanare. Apăsaţi butonul – pentru a
opri modul de scanare. Apăsaţi butonul Convorbire
pentru ieşire.
Buton Apel
Buton Meniu/Pornire
RADIOEMIŢĂTOR BIDIRECŢIONAL MODEL
Un produs pentru o viaţă mai uşoară şi mai sigură
Menţinerea legăturii cu familia şi prietenii este convenabilă şi uşoară atunci
când utilizaţi radioemiţătorul dvs. microTALK®. Câteva dintre numeroasele
utilizări pe care le veţi descoperi includ:
Comunicarea cu ceilalţi în timpul urcării pe munte, mersului cu bicicleta şi lucrului;
păstrarea legăturii cu familia şi
prietenii la un eveniment public aglomerat; menţinerea
legăturii cu tovarăşii de călătorie dintr-o altă maşină; discuţia
cu vecinii; aranjarea locurilor de întâlnire cu ceilalţi în timpul efectuării cumpărăturilor la supermarket.
Ghidul utilizatorului
HM230
Antena
Instalación de baterías
Pantalla
LCD
Volumen/Canales
Botones (+) y (–)
Tapa de
baterias
Gancho de
cinturon
Icono de recibir
Visible cuando su radio este
recibiendo mensajes.
Número de Canal/Volumen
Cuando el radio esté en modo de espera o cuando
esté seleccionando un canal, la pantalla mostrara
el canal actual. (1 a 8)
Cuando esté ajustando el volumen, la pantalla
mostrara el nivel de volumen actual. (1 a 8)
Impreso en China, N.° de parte
KEM-ML14101
Presione el + o - para incrementar
y disminuir el volumen. Hay
8 niveles diferentes de volumen, el
8 es el más alto volumen.
Presione el botón menú una vez y
después el + o – para cambiar el
canal. Su radio tiene 8 canales.
Altavoz incorporado
Microfono Incorporado
Icono de transmitir
Visible cuando el radio este
transmitiendo un mensaje.
Icono de escanear
Visible cuando el radio se
encuentre en modo de escanear.
Icono de Volumen
Visible cuando el ajuste de
volumen este activado.
Para Instalar o reemplazar las baterías:
1. Remueva el gancho de cinturón por presionar
la parte superior y deslizando el gancho hacia
arriba al mismo tiempo.
2. Remueva la tapa deslizándola hacia abajo.
3. Inserte 3 baterías (AAA) por radio y posicione
las baterías de acuerdo a su polaridad.
• No intente cargar las baterías alcalinas.
• No mezcle baterías viejas con nuevas.
• No Mezcle baterías alcalinas, estándar
(carbono zinc), o baterías recargables
(NiCd, NiMH, etc.)
Botón de Hablar
Presione y detenga el botón de Hablar para
comunicarse con otros. El micrófono debe
estar a 2 pulgadas de su boca. Hable en
voz normal.
Suelte el botón de Hablar cuando termine
de hablar y escuche una respuesta de la
otra persona. Usted no puede recibir al
mismo tiempo mientras presione el botón
de Hablar.
NOTA: Los dos radios deben de estar
en el mismo canal para comunicarse.
Presione una vez para alertar a los demas
que usted está llamando. Este enviara un
timbre de llamada a la otra persona.
Presione y detenga el botón Menú por
cuatro segundos para encender o apagar
el radio.
Para cambiar el canal presione el botón de
Menú una vez (no detenga el botón) y una
vez al canal este parpadeando presione el
botón + o – para seleccionar el canal.
Para escanear los canales o para
monitorear o encontrar a alguien de su
grupo con canal diferente, presione el botón
Menú dos veces hasta que el icono de
escanear aparezca con – en la pantalla.
Presione el botón + hasta que Y aparezca
y después presione el botón de Hablar para
empezar a escanear.
Para dejar de escanear, presione el botón
Menú dos veces y cuando aparezca una Y
en la pantalla, presione el botón - para
apagar el monitoreo. Presione el botón de
Hablar para salir.
Botón de Llamada
Botón de Menú/Encender
Guía del usuario
MODELO DE RADIO BIDIRECCIONAL
Para hacer la vida más fácil y más segura
Mantenerse en contacto con su familia y amigos es fácil y práctico
cuando usa su radio microTALK
®
. Algunos de los muchos usos que
usted descubrirá incluyen:
Comunicarse con otros al practicar senderismo, ciclismo y también al trabajar;
mantener la comunicación con familiares y amigos en eventos públicos abarrotados;
comunicarse con compañeros de viaje en otros vehículos; conversar con los vecinos;
coordinar sitios de reunión con otros al ir de compras en el centro comercial.

HM230
Antena
Instalar as pilhas
Visor LCD
Botões Volume/Canal (+) e (–)
Tampa das pilhas
Presilha de cinto
Ícone Receber
Visível ao receber uma mensagem.
Números de canal/volume
No modo Standby ou ao selecionar um canal, mostra
o canal atual (de 1 a 8).
Ao ajustar o volume, mostra o nível atual (de 1 a 8).
Impresso na China, Peça N.º KEM-ML14101-01
Prima o botão + ou – para aumentar
ou reduzir o volume. Existem 8 níveis
de volume diferentes, sendo 8 o
volume mais alto.
Prima o botão Menu e, em seguida,
o botão + ou – para mudar de canal.
Existem 8 canais.
Altifalante integrado
Microfone integrado
Ícone Transmitir
Visível ao transmitir uma mensagem.
Ícone Pesquisar
Visível no modo Pesquisar.
Ícone Volume
Visível quando o ajuste
de volume estiver ativo.
Para instalar ou substituir as pilhas:
1. Retire a presilha de cinto, pressionando
a patilha e fazendo deslizar simultaneamente
a presilha de cinto.
2. Retire a tampa traseira, fazendo-a deslizar.
3. Introduza 3 pilhas (AAA) por rádio e coloque-as
de acordo com as indicações de polaridade.
• Não tente carregar pilhas alcalinas.
• Não misture pilhas usadas com novas.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão
(carbono-zinco) ou recarregáveis
(Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
Botão Falar
Prima sem soltar o botão Falar para comunicar
com os outros. O microfone deve estar a cerca
de 5 cm da sua boca. Fale com a sua voz habitual.
Solte o botão Falar quando tiver concluído
e aguarde uma resposta da outra pessoa.
Não pode receber uma resposta enquanto
premir o botão Falar.
NOTA: Para comunicar, ambos os rádios
devem estar no mesmo canal.
Prima uma vez para avisar os outros de que
está a chamar. Esta ação irá enviar um
toque à outra pessoa.
Prima sem soltar o botão Menu durante
4 segundos para ligar ou desligar o rádio.
Para mudar de canal, prima uma vez o botão
Menu (sem manter premido) e, assim que
o canal piscar, prima os botões + ou – para
selecionar o seu canal.
Para pesquisar os seus canais, para acompanhar
ou encontrar alguém do seu grupo com outro
canal, prima duas vezes o botão Menu até o
símbolo – do ícone Pesquisar aparecer a piscar
no visor. Prima o botão + até Y aparecer e,
de seguida, prima o botão Falar para começar
a pesquisar.
Para desativar a pesquisa, prima duas vezes
o botão Menu e deverá aparecer Y a piscar
no ecrã, sob o ícone de pesquisa. Prima o
botão – para desativar o modo de pesquisa.
Prima o botão
Falar
para sair.
Botão Chamar
Botão Menu/Alimentação
Tornar a vida mais fácil e mais segura
Com o rádio microTALK®, é fácil e conveniente manter contacto
com a sua família e os seus amigos. Algumas das diversas
utilizações que irá descobrir incluem:
Comunicar com os outros enquanto caminha, anda de bicicleta e trabalha;
manter contacto com a família e os amigos num evento público com muita gente;
falar com companheiros de viagem noutro veículo; falar com vizinhos; organizar
locais de encontro com outras pessoas ao fazer compras no centro comercial.
MODELO DE RÁDIO BIDIRECIONAL
Manual do Utilizador
HM230
Antenn
Sätta i batterierna
LCD-skärm
Volym-/kanalknappar
(+) och (–)
Batterilucka
Bältesklämma
Symbol för mottagning
Visas när ett meddelande
tas emot.
Kanal-/volymnummer
När radion är i viloläge eller när du väljer en kanal
visas aktuell kanal (1–8).
Vid justering av volym visas aktuell volymnivå (1–8).
Tryckt i Kina, artikelnr. KEM-ML14101-01
Tryck på knapparna + eller – för att
höja eller sänka volymen. Det finns
8 olika volymnivåer, där 8 är den
högsta volym.
Tryck på knappen Menu och sedan
på + eller – för att byta kanal.
Det finns 8 kanaler.
Inbyggd högtalare
Inbyggd mikrofon
Symbol för sändning
Visas när ett meddelande skickas.
Symbol för avsökning
Visas i avsökningsläget.
Volymsymbol
Visas när volymjustering
är aktiv.
Så här sätter du i eller byter batterier:
1. Ta bort bältesklämman genom att trycka
på låsfliken och samtidigt föra
bältesklämman uppåt.
2. Ta bort det bakre locket genom att dra
det nedåt.
3. Sätt i 3 batterier (AAA) per radio och placera
batterierna enligt batterimärkningen.
• Försök inte ladda alkaliska batterier.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
•
Blanda inte alkaliska batterier, brunstensbatterier
och laddningsbara batterier (nickel-kadmiumbatterier,
nickel-metallhydridbatteri osv.).
Talknapp
Tryck och håll in knappen Talk för att
kommunicera med en annan person som
vanligt Mikrofonen ska vara ca 5 cm från
munnen. Prata med normal röst.
Släpp Talknappen när du har pratat färdigt
och lyssna efter ett svar. Du kan inte ta
emot en sändning samtidigt som du trycker
på Talknappen.
OBS! Båda apparaterna måste vara på
samma kanal för att kunna kommunicera.
Tryck en gång för att meddela att du
anropar. Då skickas en anropssignal till
den andra personen.
Tryck och håll in knappen Menu i 4 sekunder för
att slå på eller stänga av radion.
Om du vill ändra kanal trycker du på knappen
Menu en gång (håll inte in den), och när kanalen
blinkar trycker du på knapparna + eller – för
att välja kanal.
Om du vill söka av kanalerna för att övervaka eller
hitta någon i din grupp med en annan kanal
trycker du på knappen Menu två gånger tills
symbolen för avsökning visas med ett – som
blinkar på skärmen. Tryck på knappen + tills ettY
visas och tryck sedan på Talknappen för att
starta avsökningen.
Om du vill avaktivera avsökningen trycker
du på knappen Menu två gånger. Då bör
ett blinkande Y visas på skärmen under
symbolen för avsökning. Tryck på
knappen – för att avaktivera avsökningsläget.
Tryck på Talknappen för att avsluta.
Anropsknapp
Menyknapp/strömknapp
Gör livet enklare och säkrare
Det är lätt och smidigt att hålla kontakten med familj och vänner
med kommunikationsradion microTALK®. Här är några av microTALKs
många användningsområden:
Kommunicera med andra när du vandrar, cyklar och arbetar, hålla reda på familj och
vänner på ett fullpackat offentligt evenemang, kontakta ett resesällskap i en annan bil,
tala med grannar, avtala mötesplatser med andra i ett köpcenter.
Bruksanvisning
KOMMUNIKATIONSRADIO

HM230
Antenne
Plaatsen van de batterijen
LCD-scherm
Plus- en mintoetsen voor
volume/kanaal
Batterijdeksel
Riemklem
Ontvangpictogram
Wordt getoond als er een
bericht wordt ontvangen.
Kanaal-/volumenummers
Toont in de Standby-modus en tijdens het selecteren
van de kanaal het huidige kanaal (1 t/m 8). Toont het
huidige niveau (1 t/m 8) tijdens het wijzigen van het volume.
Toont het huidige niveau (1 t/m 8) tijdens het wijzigen
van het volume.
Gedrukt in China Onderdeelnr. KEM-ML14101-01
Ingebouwde speaker
Ingebouwde microfoon
Verzendpictogram
Wordt getoond als er een
bericht wordt verzonden.
Scanpictogram
Wordt getoond als de
scanmodus actief is.
Volumepictogram
Wordt getoond als de
volumeregeling actief is.
Plaats of vervang de batterijen als volgt:
1. Verwijder de riemklem door het ontgrendelknopje
in te drukken en tegelijkertijd de riemklem
omhoog te schuiven.
2. Verwijder de achterklep door deze naar
beneden te schuiven.
3. Plaats in elke radio 3 (AAA-)batterijen en let
daarbij op de plus- en minpolen.
• Probeer alkalinebatterijen niet op te laden.
• Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar.
• Gebruik alkaline-, standaard (zinkkoolstof-)
en oplaadbare batterijen (Ni-Cd, Ni-MH, e.d.)
niet door elkaar.
Spreektoets
Houd de Talk-toets ingedrukt om op de
gebruikelijke wijze met een andere
gebruiker te communiceren. Houd de
microfoon op circa 5 centimeter afstand
van uw mond. Spreek met uw gewone stem.
Laat aan het einde van uw bericht de
Talk-toets los en wacht op antwoord van
de andere persoon. Zo lang de Talk-toets
ingedrukt is, kunt u geen oproepen ontvangen.
LET OP: Om te kunnen communiceren
moeten beide radio’s op hetzelfde
kanaal staan.
Druk één keer om anderen op te roepen.
De andere persoon ontvangt nu
een oproeptoon.
Oproeptoets
Menu-/Aan-uitknop
Gemakkelijker en veiliger door het dagelijkse leven
De microTALK®-radio vormt een handige en eenvoudige manier om in contact
te blijven met familie en vrienden. Ontdek de vele gebruiksmogelijkheden zoals:
communiceren tijdens wandelingen, fietstochten en werkzaamheden; contact houden met familie en
vrienden op drukke openbare evenementen; overleggen met reisgenoten in een ander voertuig; praten
met buren en ontmoetingsplekken afspreken tijdens het winkelen.
Handleiding
ZENDONTVANGER MODEL
Schakel de radio in of uit door de Menutoets gedurende 4 seconden in te drukken.
Druk één keer (kort) op de Menu-toets zodat
het kanaal gaat knipperen. Druk vervolgens
op + of – om het kanaal te selecteren.
Om uw kanalen te scannen of een gebruiker
binnen uw groep te vinden die een ander
kanaal gebruikt, drukt u twee keer op de
Menu-toets. Op het scherm verschijnt nu
het Scan-pictogram, met daarbij een
knipperendstreepje. Houd de plustoets
ingedrukt tot het scherm Y aangeeft en druk
daarna op de Talk-toets om te gaan scannen.
Schakel het scannen weer uit door twee
keer op de Menu-toets te drukken. Onder
het scanpictogram op het scherm zal nu
een Y gaan knipperen. Schakel de scanmodus
uit door op de minustoets te drukken. Verlaat
de modus door op de Talk-toets te drukken.
Verhoog of verlaag het volume door
respectievelijk op de plus-of mintoets
te drukken. Er zijn 8 volumeniveaus,
waarbij 8 het hoogste volume is.
Wijzig het kanaal door op de Menutoets te drukken, gevolgd door de
plus-of de mintoets. Er zijn 8 kanalen.
HM230
Antenne
Einlegen von Batterien
LCD-Display
Lautstärke-/Kanal-(+)
und (-)-Tasten
Batteriefachdeckel
Gürtelclip
Empfangen-Symbol
Beim Empfangen einer
Nachricht sichtbar.
Kanal-/Lautstärke-Nummern
Zeigt im Standby-Modus oder bei Auswahl
eines Kanals den aktuellen Kanal (1 bis 8) an.
Zeigt bei Lautstärkeregelung das aktuelle
Niveau (1 bis 8) an.
In China gedruckt, Teile-Nr. KEM-ML14101-01
Drücken Sie die Tasten + oder -,
um die Lautstärke lauter oder leiser
zu stellen. Es gibt 8 verschiedene
Lautstärken, wobei 8 die höchste
Lautstärke ist.
Drücken Sie die Menü-Taste, danach
die Taste + oder -, um den Kanal zu
wechseln. Es gibt 8 Kanäle.
Integrierter Lautsprecher
Integriertes Mikrofon
Senden-Symbol
Beim Senden einer
Nachricht sichtbar.
Scan-Symbol
Im Scan-Modus sichtbar.
Lautstärke-Symbol
Bei aktivierter Lautstärkeregelung
sichtbar.
So legen Sie Akkus/Batterien ein:
1. Nehmen Sie den Gürtelclip ab, indem Sie
die Lasche lösen und den Gürtelclip nach
oben schieben.
2. Entfernen Sie den Rückendeckel, indem Sie
ihn nach unten schieben.
3. Legen Sie 3 (AAA) Batterien pro Funksprechgerät
gemäß Polaritätskennzeichnung ein.
• Versuchen Sie nicht, Alkali-Batterien aufzuladen.
• Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
• Mischen Sie nicht alkalische, Standard (Zink-Kohle-) oder aufladbare (Ni-Cd, Ni-MH,
etc.) Batterien.
Talk-(Sprech)-Taste
Halten Sie die Talk-(Sprech)-Taste gedrückt,
um mit anderen Teilnehmern zu kommunizieren.
Halten Sie das Mikrofon etwa 5 cm vom Mund
entfernt. Sprechen Sie mit normaler Stimme.
Lassen Sie die Talk-(Sprech)-Taste los, wenn
Sie mit dem Sprechen fertig sind und warten
Sie auf eine Antwort vom anderen Teilnehmer.
Bei gedrückter Talk-(Sprech)-Taste können
Sie keine Übertragungen empfangen.
HINWEIS: Damit eine Kommunikation
stattfinden kann, müssen beide
Funksprechgeräte auf denselben
Kanal eingestellt sein.
Drücken Sie einmal diese Taste, um anderen
zu signalisieren, dass sie anrufen. Beim
anderen Teilnehmer ertönt ein Klingelton.
Halten Sie die Menü-Taste 4 Sekunden lang
gedrückt, um das Radio ein- bzw. auszuschalten.
Um den Kanal zu wechseln, drücken Sie
einmal die Menü-Taste (nicht gedrückt halten)
und, sobald der Kanal zu blinken beginnt, die
Tasten + oder –, um Ihren Kanal auszuwählen.
Um einen Suchlauf Ihrer Kanäle durchzuführen,
um entweder abzuhören oder einen Teilnehmer
in Ihrer Gruppe zu finden, drücken Sie zweimal
die
Menü
-Taste, bis das
Scan
-Symbol blinkend
auf der Anzeige erscheint. Drücken Sie die
Taste +, bis
Y
erscheint, und drücken Sie
anschließend die
Talk-(Sprech)
-Taste, um
den Suchlauf zu starten.
Um den Suchlauf zu deaktivieren, drücken Sie
zweimal die
Menü
-Taste. Nun sollte ein Y
blinkend auf dem Bildschirm unter dem
Scan-Symbol erscheinen. Drücken Sie
die – Taste, um den Scan-Modus zu
deaktivieren. Drücken Sie die Talk-(Sprech)Taste, um das Menü zu verlassen.
Call-(Ruf)-Taste
Menü-/Power-Taste
Bedienungsanleitung
FUNKSPRECHGERÄT, MODELL
Das Leben einfacher und sicherer gestalten
Mit dem microTALK®-Funksprechgerät bleiben Sie ganz bequem
und einfach mit Ihrer Familie und Ihren Freunden in Kontakt. Lernen
Sie die vielen Vorteil dieses Geräts kennen:
Kommunikation mit anderen beim Wandern, Radfahren und Arbeiten; an überfüllten öffentlichen
Veranstaltungsorten mit Familie und Freunden in Kontakt bleiben; Kontaktaufnahme mit Mitreisenden
in einem anderen Auto; Kommunikation mit Nachbarn; Vereinbarung von Treffpunkten mit anderen
beim Einkaufen in einem Einkaufszentrum.