Cobra GPS1000 Service Manual

GPS 1000
Manual del propietario
RECEPTOR DEL SISTEMA DE POSICIONAMIENTO GLOBAL
Nada se compara a Cobra
Precauciones y advertencias
Precaución: El usuario es responsable de usar este producto con prudencia. Este producto ha sido diseñado para su uso únicamente como ayuda de navegación y no se debe usar cuando se requiera exactitud en la medición de la dirección, lugar, distancia o topografía.
Precaución: El Sistema de Posicionamiento Global (Global Positioning System, GPS) es controlado por el gobierno de los EE.UU., que es el único responsable de su exactitud y mantenimiento. El sistema está sujeto a cambios que pueden afectar la exactitud y el desempeño del equipo de GPS.
Precaución: Retire las baterías del receptor si no lo usará durante varios meses continuos. Las baterías podrían tener pérdidas o fugas. Al instalar las baterías, asegúrese de colocarlas en la polaridad correcta.
Advertencia: Si desea usar este dispositivo en un vehículo, es exclusiva responsabilidad del usuario del vehículo usar este dispositivo de manera segura. Asegúrese de manejar de manera segura y cor
Advertencia: Si desea usar este dispositivo en un vehículo, es exclusiva responsabilidad del usuario sujetar el receptor GPS para evitar que se dañe o provoque lesiones personales en caso de accidente.
NO coloque el receptor GPS sobre los módulos de las bolsas de aire (airbag) ni en un lugar donde el conductor o los pasajeros puedan tener un impacto con el dispositivo en caso de accidente o colisión.
A1
®
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Mensajes de operación no expresados en inglés
Este receptor GPS está preparado para emitir los mensajes en el idioma de su elección: inglés, holandés, francés, alemán, italiano, portugués, español o sueco (Consulte la sección “Parámetros de página del sistema: Idiomas” en la página 83).
Cumplimiento con las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC)
Ese dispositivo cumple con los requisitos de la Clase B de
mas de la FCC.
las nor El funcionamiento está sujeto a la condición de que este
dispositivo no cause una interferencia perjudicial. Este
recta.
dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia, incluidas aquéllas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Puede consultar los manuales en formato electrónico en inglés y español en nuestro sitio W
Cobra Electronics Corporation se reser mejorar la información de este manual sin previo aviso. Si tiene alguna pregunta o desea obtener infor
.cobra.com.
www
eb www.cobra.com/GPS-manuals.html.
va el derecho de modificar o
mación actualizada, visite
Impreso en China
N.° de pieza 480-038-P
ESPAÑOL
Asistencia al cliente
En este manual del usuario encontrará toda la información necesaria para operar el receptor GPS. Si aún requiere asistencia después de leer este manual, Cobra Electronics Corporation ofrece los siguientes servicios de soporte al cliente.
En los EE.UU.:
Sistema de ayuda automatizada disponible en inglés las 24 horas del día, los 7 días de la semana, llamando al 773-889-3087.
Soporte de operadores de servicio al cliente disponible en inglés y español, llamando al 773-889-3087, de lunes a
nes, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora central).
vier
Puede enviar sus preguntas por fax al 773-622-2269. Asistencia técnica por correo electrónico disponible en
inglés o español las 24 horas, los 7 días de la semana, enviando un mensaje por correo electrónico a: productinfo@cobra.com
Respuestas por Internet a preguntas frecuentes (en inglés únicamente), ingresando a: www.cobra.com.
Fuera de los EE.UU.,
comuníquese con el concesionario local.
find
esc
zoom
power
menu
enter
page
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Pantalla iluminada
Pasador para cuerda de sujeción
Conexión a alimentación externa/ interfaz para computadora personal
Ranura para la tarjeta de memoria SD
Botón Page (Página)
Botón Menu (Menú)
Botón Enter (Ingresar)
Botón Zoom out (Alejarse)
Para obtener información detallada sobre la función de cada botón, consulte la página 4.
A3
¡Felicitaciones!
Usted ha realizado una elección acertada al comprar este receptor del Sistema de Posicionamiento Global (Global Positioning System, GPS). Diseñado para brindar acceso a la más avanzada tecnología de navegación satelital, este receptor GPS ofrece características y funcionalidades sofisticadas.
Tecla basculante
Botón Power (Encendido)
Botón Find (Encontrar)
Boton Escape (Salir)
Botón Zoom in (Acercarse)
Características:
• La exclusiva tecnología del protocolo A.S.A.P. II (Accelerated Satellite Acquisition Protocol II) Technology) funciona dos veces más rápido que los demás receptores GPS recreativos y proporciona recepción superior en áreas urbanas, cañones y de follaje denso.
• Capta las señales de satélites. Provee exactitud de posicionamiento dentro de un área de hasta 3 metros con el sistema de corrección de señales WAAS (Wide Area Augmentation System)
• La unidad ya está programada con las autopistas del territorio continental de los EE.UU.
• La unidad ya está programada con las fronteras de los estados continentales de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos
• Permite programar y almacenar hasta 50 rutas de navegación diferentes, y usar hasta 50 puntos para cada ruta
• Con un software de mapas, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria SD opcionales, puede conectar el receptor a una computadora personal para transferir datos y aprovechar las poderosas funciones de posicionamiento en mapa*
• Permite navegar hacia las ciudades y salidas previamente programadas en la memoria del receptor
• Ofrece funcionalidades de mapeo para mostrar y navegar en caminos, autopistas, intersecciones, direcciones y puntos de interés
Tapa del compartimiento de baterías
Argolla de sujeción
• Almacena hasta 500 waypoints (puntos de paso o puntos de referencia) de navegación
• Puede elegir entre más de 100 datums de mapa
• Rastrea automáticamente su viaje y le muestra cómo regresar por el mismo track (puede almacenar hasta 10 tracks diferentes)
• Indica la dirección de viaje a su destino con un indicador de brújula
• Muestra la posición, altitud, rumbo, hora del día, velocidad actual de viaje, velocidad media a lo largo de todo el viaje y hora de llegada a destino estimada
• La pantalla se puede iluminar para brindar máxima visibilidad
• Panel basculante fácil de usar que funciona como “palanca de mando” para simplificar la operación
• Es impermeable de acuerdo con la norma IPX7 y puede funcionar en temperaturas de 5 °F a 158 °F (-15 °C a 70 °C)
• Muestra la ruta hasta su destino y el avance a lo largo de la ruta. Con tecnología de SiRF, es uno de los motores de GPS más
• sensibles y confiables disponibles a escala mundial
*Requiere plataforma Windows
ÍNDICE
Información importante …………………A1 Características del producto …………A2-A3 1 Operación básica……………………2-9
1.1 Instalación de las baterías ……………3
Instalación de la tarjeta de memoria SD …3
1.2 Botones y tecla basculante ……………4
1.3 Encendido ………………………5
Modalidad de ahorro de energía ………5
1.4 Seis páginas principales y
pantalla Encontrar …………………6
1.5 Navegación ………………………8
2 Información de instrumentación …10-23
2.1 Página de mapas …………………11
2.2 Página de medidores ………………20
2.3 Página de medidores de viaje ………22
3 Herramientas de navegación ……24-67
3.1 Editar o ingresar texto y símbolos ……25
3.2 Tracks …………………………27
3.3 Waypoints ………………………32
3.4 Ciudades ………………………39
3.5 Puntos de interés …………………44
3.6 Direcciones ………………………50
3.7 Intersecciones ……………………54
3.8 Salidas …………………………58
3.9 Rutas …………………………63
4 Página del sistema ………………68-84
4.1 Satélites…………………………73
4.2 Opciones de pantalla ………………74
4.3 Opciones de interfaz ………………75
4.4 Opciones de pantalla de avisos ………76
4.5 Opciones de pantalla de proximidad……78
4.6 Opciones de pantalla de mapas ………81
4.7 Opciones de pantalla de parámetros……82
5 Avisos …………………………85-87 6 Apéndice…………………………88-94
6.1 Información general ………………88
6.2 Husos horarios de ciudades del mundo …90
6.3 Interferencia/Errores ………………91
6.4 Descripciones de selección de
campos de datos …………………92
6.5 WAAS …………………………93
Datum de mapa …………………93 Referencia Norte …………………93
6.6 Especificaciones …………………94
6.7 Mantenimiento……………………95
Servicio técnico del producto …………95 Reconocimientos de marcas comerciales…95
7 Garantía……………………………96 8 Índice ……………………………97-99 9 Accesorios y formulario
de pedido
……………………100-101
1.0 OPERACIÓN BÁSICA
Viajar es más fácil
El receptor GPS hace que su viaje sea más fácil de las siguientes maneras:
Ir a un Waypoint 1 Este receptor GPS lo guía en línea recta a un único punto. Ir a una ciudad/pueblo 1 – Este receptor GPS está programado con cientos de ciudades/pueblos de todo el mundo y lo puede guiar
en línea recta a una ciudad/pueblo seleccionado.
NOTA: Una ciudad/pueblo es mucho más grande que el lugar exacto indicado por las coordenadas almacenadas en el receptor GPS. Para obtener información detallada, consulte la página 39.
Ir a un punto de interés, dirección, intersección o salida 2 – Con un software para computadora y un cable de interfaz opcionales, puede conectar este receptor GPS a una computadora para aprovechar los potentes programas de mapas y para transferir datos entre la computadora y el receptor. Los puntos de interés (point of interest, POI), direcciones, intersecciones y salidas que se transfieren de una computadora se pueden guardar como puntos de paso o puntos de referencia (waypoints) para usarlos como puntos dentro de las rutas a los efectos de la navegación, o bien el receptor puede guiarlo en línea recta a un POI, dirección, intersección o salida seleccionada.
Navegar una ruta 3 – Este receptor GPS le permite seleccionar dos o más puntos para crear una ruta. Puede usar el receptor GPS para que lo guíe en línea recta de un punto a otro a lo largo de su ruta almacenada.
Navegar un track 4 – Este receptor GPS mantiene un registro automático de su avance a medida que usted viaja y proporciona una representación gráfica de un “registro de track” del camino o track que ha elegido. Puede usar el registro de track para crear un track que pueda recuperarse para navegar. Puede navegar el track hacia adelante o en el sentido inverso del viaje original.
El receptor GPS viene programado con un Mapa base que incluye la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo, las fronteras de los estados de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos, las carreteras interestatales, las autopistas y salidas de los EE.UU. y la ocupación del suelo (masas de agua internas). Mediante el uso de la interfaz de datos, una tarjeta de memoria SD y un software de mapas opcionales, puede descargar mapas y puntos de interés de una computadora.
El objetivo del manual es ayudarle para que aproveche estas funciones y muchas más. Le sugerimos que lea primero las secciones “Información general” e “Información de instrumentación”. Si no está familiarizado con la tecnología de navegación satelital computarizada, estas secciones lo ayudarán a entender la información básica.
12Ir a un Waypoint, ciudad/pueblo, punto de interés, dirección,
intersección o salida
3Navegar una ruta 4Navegar un track
1.1
OPERACIÓN BÁSICA
Instalación
Instalación de las baterías
El receptor GPS funciona con dos baterías comunes AA (no incluidas). Siempre use baterías alcalinas de alta calidad.
Para instalar las baterías:
1.
Gire la argolla de conexión en forma de D en sentido antihorario 1.
2. Retire la tapa del compartimiento de baterías.
3. Inserte dos baterías AA y asegúrese de colocarlas en la polaridad correcta 2.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de baterías.
5. Gire la argolla en sentido horario para trabarla.
Como fuente de alimentación opcional, también puede usar un adaptador de alimentación para vehículos con el receptor GPS (Consulte la sección “Accesorios opcionales” en la página 100).
Instalación de la tarjeta de memoria SD
La memoria del receptor GPS se puede ampliar usando una tarjeta de memoria SD opcional. Para usar el software de mapas opcional, se requiere una tarjeta de memoria SD.
Para instalar una tarjeta de memoria SD:
1.
Gire la argolla de conexión en forma de D en sentido antihorario 1.
2. Retire la tapa del compartimiento de baterías.
3. Inserte una tarjeta de memoria SD en el compartimiento de baterías, como se muestra en
la ilustración
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de baterías.
5. Gire la argolla en sentido horario para trabarla.
3
3.
1
2
3
find
esc
zoom
power
menu
enter
page
1.2
OPERACIÓN BÁSICA
Botones y tecla basculante
Botones y tecla basculante
Puede acceder a todas las funciones del receptor GPS usando los siete botones y la tecla basculante.
Botón PAGE
Presione el botón PAGE para recorrer las seis páginas principales. Si de una página principal cambió a un menú o una pantalla, el botón PAGE le
permite regresar a esa página principal. Presione y mantenga presionado el botón PAGE en cualquier momento durante
2 segundos para mostrar el menú “Lista de páginas”. Desde este menú, puede ir directamente a cualquier página principal.
Botón MENU
Cuando el icono de menú aparece en la esquina superior derecha de la pantalla, presione el botón MENU para desplegar un menú de opciones relacionado con la pantalla actual. Presione el botón PAGE o ESC para salir del menú.
Botón ENTER
Después de usar la TECLA BASCULANTE para resaltar una opción en una pantalla, presione el botón ENTER para aceptar la opción resaltada.
El botón ENTER también se puede usar como Atajo para Puntos de paso o Puntos de referencia (Waypoints).
Para marcar un nuevo waypoint que use el lugar actual, presione el botón ENTER durante 2 segundos. Aparecerá una ventana de confirmación.
TECLA BASCULANTE
Presione esta tecla hacia arriba o abajo, hacia la izquierda o la derecha para desplazarse por los menús y las opciones. La barra de desplazamiento lateral junto al menú indica que puede ver más opciones desplazándose más allá del tope inferior o superior de la lista que se visualiza en ese momento.
La TECLA BASCULANTE se utiliza para moverse o desplazarse dentro de la página de mapas.
Botón ZOOM IN/OUT
Cuando hay un mapa en pantalla, puede usar el botón ZOOM IN/OUT para acercar o alejar la imagen del mapa.
Botón POWER
Presione y mantenga presionado el botón POWER durante 2 segundos para encender o apagar el dispositivo.
Con el receptor encendido, presione y suelte el botón POWER para encender o apagar la iluminación.
Botón FIND
Presione el botón FIND para mostrar la pantalla Encontrar, que le permite buscar diversos puntos de navegación: puntos de paso o puntos de referencia (waypoints), puntos de interés, ciudades, direcciones, intersecciones o salidas.
Botón ESCAPE
Si de una página principal cambió a una serie de pantallas/menús, presione el botón ESCAPE para volver atrás, a las pantallas/menús anteriores, de a uno por vez.
Presione el botón ESCAPE para recorrer las seis páginas principales en orden inverso.
1.3
power
enter
esc
zoom
ter
enter
esc
zoom
ter
OPERACIÓN BÁSICA
Encendido/Modalidad de ahorro de energía
Alimentación
Para encender o apagar el receptor GPS:
1. Presione el botón POWER durante 2 segundos.
Durante unos segundos aparecerá una pantalla de inicio 1, luego una pantalla que indica que el receptor está intentando captar las señales de los satélites del GPS 2. Una vez que se hayan adquirido las tres señales satelitales, la pantalla cambiará automáticamente a la página de mapas 3 y el receptor estará preparado para su uso.
Puede saltar a la página de mapas mientras el receptor continúa adquiriendo las señales satelitales seleccionando “¿Seguir adquiriendo? – Sí”. En la página de mapas, aparecerá una flecha indicadora en el centro de la pantalla cuando haya adquirido las tres señales 3. Para usar las funciones del receptor no relacionadas con la navegación, seleccione “¿Seguir adquiriendo? – No”.
PRECAUCIÓN: Para un uso óptimo cuando utilice este receptor GPS por primera vez, no haya usado el
receptor durante 3 meses o haya cambiado de regiones geográficas:
• Tardará aproximadamente 50 segundos en captar los satélites del GPS
• Una vez que haya captado las señales de los satélites del GPS, mantenga encendido el receptor durante al menos 15 minutos.
NOTA: El receptor debe estar al aire libre y debe haber buena visibilidad del cielo para que pueda adquirir las señales satelitales de navegación.
Modalidad de ahorro de energía
Para ahorrar energía de las baterías mientras usa solamente las funciones del receptor no relacionadas con la navegación, puede apagar la navegación GPS. Para hacerlo, mientras continúa en la pantalla Adquiriendo satélites, resalte usando la TECLA BASCULANTE y seleccione “¿Seguir adquiriendo? – No”, presionando el botón ENTER. Para obtener información detallada e instrucciones para apagar la navegación GPS después de que la pantalla cambia
automáticamente a la página de mapas, consulte la sección “Encendido y apagado del GPS” en la página 73.
En la Modalidad de ahorro de energía, no podrá utilizar ninguna función del GPS hasta que vuelva a encender el GPS.
NOTA: Puede apagar el GPS en cualquier momento. Para obtener información detallada e instrucciones,
consulte la sección “Encendido y apagado del GPS” en la página 73.
5
1Pantalla de inicio 2Pantalla de inicio
3Página de mapas
1.4
OPERACIÓN BÁSICA
Seis páginas principales y pantalla Encontrar
Seis páginas principales y pantalla Encontrar
A continuación se incluye una rápida introducción de las seis páginas principales y de la pantalla Encontrar para que usted pueda acceder a todas las funciones del receptor GPS. También puede obtener información detallada sobre cada página/pantalla según las indicaciones.
Página de mapas 1
La página de mapas muestra un mapa de su posición actual con relación a cualquier waypoint, punto de interés, ciudad y camino que haya seleccionado. Puede mostrarle la distancia entre dos puntos y detalles sobre la información de mapas en pantalla. Usando las funciones de navegación, la página de mapas también le indica la dirección del viaje a un destino seleccionado. Si ha creado una ruta o guardado un track, el mapa puede mostrarle esa ruta o track y su posición actual en éstos.
Página de medidores 2
La página de medidores muestra una brújula que indica su dirección de viaje actual o la dirección hacia el siguiente waypoint. El usuario puede seleccionar los campos de datos que indican “TIEMPO A DEST” (Tiempo a destino) y “LUGAR”. Para obtener información detallada e
instrucciones, consulte la página 20.
Página de medidores de viaje 3
La página de medidores de viaje muestra una serie de campos seleccionables por el usuario para obtener información sobre su lugar actual, la distancia que ha recorrido, su dirección de viaje, su velocidad de viaje y el tiempo de viaje.
consulte la página 22.
Página de rutas 4
La página de rutas permite crear y editar una secuencia de puntos de navegación. También proporciona detalles sobre las rutas que está navegando actualmente, tales como la distancia al siguiente punto o desde el último punto.
consulte la página 63.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la página 11.
Para obtener información detallada e instrucciones,
Para obtener información detallada e instrucciones,
1Página de mapas
3Página de medidores de viaje 4Página de rutas
2Página de medidores
Página de tracks 5
La página de tracks le permite crear tracks y borrar los registros de tracks desde la función de seguimiento automático del receptor.También le permite recuperar y volver a trazar los tracks que ha guardado.
Página del sistema 6
La página del sistema le permite elegir los diferentes valores y formatos que usa el receptor para navegar y mostrar la información. También le da acceso a las funcionalidades de interfaz de datos del receptor.
Pantalla Encontrar 7
La pantalla Encontrar le permite acceder a las opciones de puntos de paso o puntos de referencia (waypoints), puntos de interés, ciudades, direcciones, intersecciones y salidas, para crear nuevos puntos de paso o puntos de referencia (waypoints), descargar POI, buscar una dirección u ordenar una lista de ciudades.
navegación” en las páginas 24-67.
NOTA: Cuando se pierde la comunicación satelital o se apaga el GPS, en la pantalla aparecen algunos iconos animados (abajo) y continúan apareciendo en secuencia hasta que se enciende el GPS o se vuelve a adquirir la señal de los satélites.
instrucciones, consulte la página 73.
Secuencia animada que aparece cuando se apaga el GPS.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte las secciones individuales en “Herramientas de
Secuencia animada que aparece cuando se pierde la comunicación satelital.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la página 27.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la página 68.
Para obtener información detallada e
5Página de tracks
7 Pantalla Encontrar
6Página del sistema
OPERACIÓN BÁSICA Seis páginas principales y pantalla Encontrar
7
1.5
OPERACIÓN BÁSICA
Navegación
Navegación
El receptor GPS recibe señales de los satélites del Sistema de Posicionamiento Global que están en órbitas fijas (estacionarias en relación con el suelo) alrededor de la Tierra. Al adquirir —o captar— las señales de al menos 3 satélites, el receptor puede usar la triangulación para determinar con precisión su posición actual, la elevación sobre el nivel del mar y el rumbo (la dirección en la que está viajando). A medida que usted viaja, el receptor adquiere automáticamente las señales satelitales más intensas disponibles en su lugar actual.
El receptor GPS está programado con las fronteras de los estados de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos; ciudades de todo el mundo; carreteras interestatales y autopistas de los EE.UU.; y salidas de las carreteras interestatales y autopistas de los EE.UU. y detalles de dichas salidas. Con un software de mapas, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria de SD (necesaria para descargar mapas) opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizadapara descargar información de mapas adicional, que incluye puntos de interés, caminos y calles locales, intersecciones y direcciones.
Al familiarizarse con las funciones de operación básica del receptor, podrá usar sus potentes funcionalidades de navegación.
Tracks 1
El receptor GPS mantiene un registro automático de su viaje, que se denomina track. El receptor le muestra una imagen de su track con aspecto de mapa. Puede crear y almacenar hasta 10 tracks diferentes. Puede recuperar y usar cada track para navegar a medida que el receptor le muestra cómo volver a trazar el track (ya sea hacia adelante o en el sentido inverso), a qué distancia fuera de rumbo se encuentra en relación con el track e información tal como su velocidad actual o distancia a destino de su navegación de track. Cuando viaje en un territorio desconocido, ésta es una manera rápida y fácil de asegurarse de que siempre sabrá cómo regresar al punto de partida. Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la
página 27.
Puntos de paso o Puntos de referencia (Waypoints) 2
En este manual, aprenderá cómo marcar su lugar actual como waypoint, guardar ciudades, direcciones, intersecciones, puntos de interés o salidas como puntos de paso o puntos de referencia (waypoints) o establecer las coordenadas para un waypoint en cualquier lugar del mundo. Puede crear y almacenar hasta 500 puntos de paso o puntos de referencia (waypoints). Puede hacer que el receptor le muestre la dirección de viaje a un waypoint individual o le indique cómo navegar a lo largo de una serie de puntos de paso o puntos de referencia (waypoints) en una ruta. El receptor también puede mostrarle a qué distancia fuera de rumbo se encuentra en relación con la navegación al waypoint e información tal como su velocidad actual o la distancia a destino de su navegación al waypoint. Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la página 32.
1Track
3 Ciudades
2 Puntos de paso o Puntos de
referencia (Waypoints)
4 Salidas
Ciudades o salidas 3 4
El receptor GPS tiene almacenadas coordenadas para ciudades de todo el mundo; carreteras interestatales y autopistas, salidas de carreteras interestatales y autopistas de los EE.UU. y detalles de dichas salidas; las fronteras de los estados continentales de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos. Puede hacer que el receptor le muestre la dirección de viaje a una ciudad o salida individual o seleccionar la ciudad o salida como punto para navegar a lo largo de una serie de puntos en una ruta. El receptor también puede mostrarle a qué distancia fuera de rumbo se encuentra en relación con la navegación actual e información tal como su velocidad actual o la distancia a destino de su navegación.
detallada e instrucciones, consulte la sección “Salidas”.
Puntos de interés, direcciones o intersecciones 5 6 7
Con un software de mapas y un cable de interfaz opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para descargar cientos de puntos de interés, direcciones e intersecciones. Puede usarlos para la navegación. Puede hacer que el receptor le muestre la dirección de viaje a un POI, dirección o intersección individual, o bien usar el POI, dirección o intersección como punto para navegar a lo largo de una serie de puntos en una ruta. El receptor también puede mostrarle a qué distancia fuera de rumbo se encuentra en relación con la navegación e información tal como su velocidad actual o la distancia a destino de su navegación.
la sección “Puntos de interés” en la página 44. Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Direcciones” en la página 50. Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Intersecciones” en la página 54.
Rutas 8
Una ruta es una serie de puntos que usted elige para usarla en la navegación hacia adelante o en el sentido inverso. Puede crear y almacenar hasta 50 rutas diferentes. Puede almacenar hasta 50 puntos en cada ruta. Cuando haya creado una ruta, el receptor GPS lo guiará en línea recta de un punto a otro. A medida que llegue a cada punto, el receptor automáticamente comenzará a navegar hacia el siguiente. El receptor también puede mostrarle a qué distancia fuera de rumbo se encuentra en relación con la ruta e información tal como su velocidad actual o la distancia a destino de su navegación de ruta.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Ciudades” en la página 39. Para obtener información
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la página 63.
5 Puntos de interés
7 Intersección 8Ruta
6 Dirección
OPERACIÓN BÁSICA Navegación
9
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN
Información de instrumentación
La instrumentación del receptor GPS le ayuda a ver dónde se encuentra, planificar hacia adónde desea dirigirse, llegar hasta allí y volver a trazar su camino.
Página de mapas
Detalles del punto seleccionado
La página de mapas muestra su lugar en el mapa en cuestión y proporciona información tal como velocidad, lectura de odómetro o dirección de viaje. Puede desplazarse para ver más partes del mapa en cualquier dirección.
Para obtener información detallada e
instrucciones, consulte la página 11.
Página de medidores Indicador de rumbo
Página de medidores Indicador de curso
La página de medidores muestra una brújula y proporciona información como lugar, distancia a destino o exactitud en relación con una navegación actual. La página de medidores también incluye la dirección en que está navegando actualmente o la dirección de viaje hasta su siguiente punto.
Para obtener
información detallada e instrucciones, consulte la página 20.
Página de medidores de viaje Opción de 3 campos
Página de medidores de viaje Opción de 10 campos
La página de medidores de viaje puede mostrar de 3 a 10 campos de información con hasta 20 tipos de datos diferentes. Pueden incluir su posición actual y los detalles sobre la navegación que está realizando tal como velocidad, tiempo y odómetro del viaje.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte
la página 22.
enter
esc
zoom
ter
2.1
esc
zoom
ter
enter
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN
Página de mapas
Página de mapas
La página de mapas muestra una representación gráfica de la navegación que está realizando en ese momento. El receptor GPS viene con un Mapa base que incluye la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo, las fronteras de los estados de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos, carreteras interestatales, autopistas y salidas de los EE.UU. y la ocupación del suelo (masas de agua internas). Puede elegir mostrar u ocultar cualquier waypoint, punto de interés, ciudad, salida o línea de ruta, coordenada de latitud y longitud, línea de track o registro de track.
Puede usar un software para computadora, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria de SD (necesaria para descargar mapas) opcionales para descargar datos de mapas detallados de una base de datos computarizada. Con esta información adicional, la página de mapas puede incluir caminos y calles locales, puntos de paso o puntos de referencia (waypoints) y puntos de interés adicionales.
En la modalidad de pantalla normal, un triángulo negro en el centro del mapa indica la dirección en la que está viajando actualmente. A medida que usted viaja, el mapa se va ajustando mientras el triángulo negro permanece en el centro de la pantalla. Hasta dos campos de datos en la parte inferior de la pantalla muestran la información que ha elegido en relación con su posición o navegación. Si está realizando una navegación, aparecerá un pequeño icono de “caminante” en la parte inferior derecha de la imagen del mapa. Tiene diferentes opciones para personalizar la pantalla y puede acceder a varias funciones útiles, incluido el botón ZOOM IN/OUT.
11
Modalidad de desplazamiento
Presione la TECLA BASCULANTE para ingresar en la modalidad de desplazamiento y ver cualquier parte de la imagen del mapa que exceda del borde izquierdo, derecho, superior o inferior de la pantalla.
Para obtener información detallada e instrucciones,
consulte la sección “Cómo moverse por el mapa” en la página 18.
Ver detalles 3 4
En modalidad de desplazamiento, resalte o seleccione cualquier detalle del mapa como waypoint, ciudad, POI, camino, track, ruta o salida para acceder a información y otras opciones de ese detalle del mapa. Para obtener información
detallada e instrucciones, consulte la sección “Cómo moverse por el mapa” en la página 18.
2 Modalidad de desplazamiento 4 Ver detalles
3Cómo desplazarse y resaltar un punto1Página de mapas
12
menu
p
enter
esc
zoom
ter
menu
p
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN Página de mapas
Seleccionar opciones
En la página de mapas, cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles. Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
Opciones del menú
En la página de mapas, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de la página de mapas.
Página de mapas
Detener navegación
Seleccione “Detener navegación” para detener su tipo de navegación actual. Aparecerá alguna de las tres pantallas mencionadas a continuación, de acuerdo con el tipo de navegación que esté realizando en ese momento: “Detener Ir a”, “Detener ruta” o “Detener track”. Seleccione “LISTO” para detener la navegación actual y regresar al Mapa. Para regresar a la página de mapas sin detener la navegación, presione el botón ESCAPE.
Configurar mapa
Seleccione “Configurar mapa” para recorrer las cuatro pantallas Configurar mapa que le permitirán configurar los parámetros utilizados en la página de mapas.
Para obtener información detallada e
instrucciones, consulte la sección “Configurar mapa” en la página 14.
Medir distancia
Seleccione “Medir distancia” para que el receptor le muestre la distancia
Opciones del menú
entre dos puntos que seleccione.
instrucciones, consulte la sección “Función para medir distancia” en la
Para obtener información detallada e
página 17.
menu
p
13
Página de mapas
Opciones del menú
Campos de datos
En Campos de datos, seleccione “Mostrar” u “Ocultar” para mostrar u ocultar campos de datos en la parte inferior del mapa. La opción actual aparece atenuada. Seleccione “Configurar” para definir los datos que desea mostrar en
cada campo de información. Después de seleccionar “Configurar”, seleccione el campo que desea cambiar y luego seleccione los nuevos datos de la lista de selección de datos.
Para obtener información detallada, consulte la sección “Descripciones de campos de datos” en la página 92.
Restablecer valores predeterminados
Seleccione “Restablecer valores predeterminados” para restablecer todos los valores predeterminados de la página de mapas. Seleccione “SÍ” para restablecer los valores originales (para obtener una lista completa de los valores predeterminados, consulte la página 72). Seleccione “NO” para mantener los valores actuales.
14
menu
p
enter
esc
zoom
t
er
menu
p
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN Página de mapas
Configurar mapa
Para configurar los parámetros utilizados en la página de mapas:
1.
En la página de mapas, presione el botón MENU, para mostrar las opciones disponibles 1.
2. En el menú de Mapa, seleccione “Configurar mapa” 1.
3. En las pantallas Configurar mapa, elija alguna de las siguientes opciones:
• El icono
ZOOM AUTOMÁTICO
Encendido La imagen se acerca o se aleja automáticamente para que toda la navegación
Apagado Se puede acercar o alejar la imagen en forma manual.
DETALLE
Alto El mapa muestra todas las calles que se descargaron, las principales autopistas
Medio El mapa muestra sólo las calles locales principales (si se han descargado los datos del mapa)
Bajo El mapa muestra sólo las autopistas estatales e interestatales principales.
SOMBRA
Tierra Las áreas de tierra aparecerán sombreadas y las áreas de agua, transparentes. Agua Las áreas de agua aparecerán sombreadas y las áreas de tierra, transparentes.
2 le permite configurar los siguientes valores:
(Ir a, ruta o track) aparezca en el mapa.
estatales e interestatales de los EE.UU. y las fronteras de los estados de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos.
y las principales autopistas.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
Página de mapas
2
3
4
5
1 Opciones del menú
2Configurar mapa - Icono de lupa
• El icono 3 le permite configurar los siguientes valores:
ORIENTACIÓN
Norte arriba La pantalla siempre representa el Norte magnético en la parte superior de la pantalla. El triángulo negro girará a
medida que usted cambie de dirección.
Track arriba La pantalla siempre representa su dirección de viaje en la parte superior de la pantalla. El mapa gira alrededor de
un triángulo negro fijo.
CUADRÍCULA DE LAT. Y LONG.
Apagado: La cuadrícula o grid para el mapa seleccionado no aparecerá en el mapa. Nivel: Establece el valor del nivel de zoom al que comenzará a aparecer en el mapa la cuadrícula para el
mapa seleccionado. (El nivel del zoom aparece en la parte inferior izquierda de la imagen del mapa).
• Elicono interés, ciudades, salidas y ocupación del suelo (masas de agua internas):
TEXTO
Apagado: El texto de la etiqueta para el elemento del mapa seleccionado no aparecerá en el mapa. Pequeño: El texto de la etiqueta para el elemento del mapa seleccionado es pequeño. Mediano: El texto de la etiqueta para el elemento del mapa seleccionado es mediano. Grande: El texto de la etiqueta para el elemento del mapa seleccionado es grande.
ZOOM
Apagado: El icono y el texto de etiqueta para el elemento del mapa seleccionado no aparecerán en el mapa. Nivel: Establece el valor del nivel de zoom al que comenzarán a aparecer en el mapa el icono y el texto de la etiqueta del
4 le permite configurar los siguientes valores para puntos de paso o puntos de referencia (waypoints), puntos de
elemento seleccionado. (El nivel del zoom aparece en la parte inferior izquierda de la imagen del mapa).
continuación
3Configurar mapa - Icono de mundo
4Configurar mapa - Icono de texto
15
16
esc
page
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN Página de mapas
• El icono 5 le permite configurar los siguientes valores para la línea Ir a, la línea de ruta, la línea de track y el registro de track
ZOOM
Apagado: El elemento seleccionado no aparecerá en el mapa de 20 pies a 800 millas. Nivel: Establece el valor del nivel de zoom al que comenzará a aparecer en el mapa la cuadrícula
para el mapa seleccionado (el nivel de zoom aparece en la parte inferior izquierda de la imagen del mapa).
4. Presione el botón ESCAPE o el botón PAGE para regresar a la página de mapas. NOTA: Para restablecer los valores predeterminados para una pantalla Configurar mapa individual, presione el botón
MENU, mientras se encuentre en la pantalla Configurar seleccionada, y luego seleccione “Restaurar valores predeterminados”.
5Configurar mapa - Icono de línea
Función para medir distancia
menu
p
esc
enter
esc
zoom
ter
Para que el receptor muestre la distancia en línea recta entre dos puntos:
En la página de mapas, presione el botón MENU, para mostrar las opciones disponibles 1.
1.
2. En el Menú del mapa, seleccione “Medir distancia” 1. Aparecerá un cursor con forma de regla
en su lugar actual
3. En la página de mapas, use la TECLA BASCULANTE para colocar el cursor en el punto a partir del cual
desea medir, y presione el botón ENTER.
4. Use la TECLA BASCULANTE para mover el cursor hasta el punto de destino. Aparecerá una línea que se
extenderá desde el primer punto de medición hasta el cursor aparecerá en el campo de medición.
5. Presione el botón ESCAPE para regresar a la página de mapas.
2 y aparecerá un campo de medición en la esquina inferior derecha del mapa 3.
3. La distancia entre los dos puntos
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
Página de mapas
1Menú de opciones
2Medir distancia 3
Medir distancia
17
18
esc
esc
zoom
ter
esc
zoom
ter
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN Página de mapas
Cómo moverse por el mapa
En la página de mapas, puede acercarse o alejarse en la imagen del mapa presionando el botón ZOOM IN/OUT. Puede ocultar los campos de datos en la imagen del mapa seleccionando “Ocultar” (consulte la sección “Opciones del menú” en la página 12). Puede ver una sección del mapa fuera del área de visualización actual utilizando la modalidad de desplazamiento. Puede acceder a información y otras opciones sobre los detalles del mapa tales como waypoint, ciudad, POI, camino, track, ruta o salida en la modalidad de desplazamiento.
Modalidad de desplazamiento
Para ver una parte de la imagen del mapa que exceda el borde izquierdo, derecho, superior o inferior de la pantalla:
1.
En la página de mapas 1, presione la TECLA BASCULANTEen cualquier dirección para ingresar en la modalidad de desplazamiento. Aparecerá un cursor con forma de flecha
2. Mueva el cursor en cualquier dirección presionando la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda, derecha, arriba o abajo.
Cuando el cursor llegue a un borde de la imagen del mapa, la imagen se desplazará en esa dirección
3. Para salir de la modalidad de desplazamiento y hacer que su lugar actual vuelva al centro, presione el botón ESCAPE.
2.
3.
1Página de mapas
2Modalidad de desplazamiento
3Desplazamiento
Diferentes funciones de la modalidad de desplazamiento
enter
esc
esc
zoom
ter
esc
zoom
t
er
Para acceder a información y a otras opciones de puntos de paso o puntos de referencia (waypoints), ciudades, puntos de interés, caminos, salidas, un track o una ruta que aparece en el mapa mientras está en modalidad de desplazamiento:
1.
En la página de mapas 1, presione la TECLA BASCULANTE en cualquier dirección para ingresar en la modalidad de desplazamiento. Aparecerá un cursor con forma de flecha
2. Mueva el cursor hasta el detalle del mapa sobre el cual desea obtener información 3.
Los detalles del mapa seleccionables aparecerán resaltados cuando se desplace sobre ellos con el cursor. – Si el cursor llega al borde del mapa, la imagen se desplazará en esa dirección. – La distancia desde su lugar actual hasta el detalle del mapa resaltado aparece en la parte inferior derecha de
la pantalla.
3. Presione el botón ENTER para seleccionar el detalle del mapa.
4. Seleccione las opciones del detalle 4 o presione el botón ESCAPE para regresar a la página de mapas. NOTA: Algunos detalles del mapa no tendrán otras opciones disponibles.
2.
1Página de mapas
2 Modalidad de desplazamiento
3 Seleccionar detalle de mapa
4 Opciones de detalles
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN Página de mapas
19
2.2
menu
p
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN
Página de medidores
Página de medidores
La página de medidores muestra una brújula que indica la dirección de viaje. Puede mostrar la dirección en la que está viajando actualmente o la dirección desde su posición actual hasta el siguiente punto en su navegación.
Los dos campos de datos que aparecen en la parte inferior pueden incluir más información. Si está realizando una navegación, aparecerá un pequeño icono de “caminante” en la parte inferior derecha de la brújula y el nombre del siguiente destino (además de su distancia actual hasta allí) aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla. Tiene diferentes opciones para personalizar la pantalla.
Opciones del menú
En la página de medidores, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de la página de medidores.
Página de medidores
Opciones del menú
Detener navegación
Seleccione “Detener navegación” para detener su tipo de navegación actual. Aparecerá alguna de las tres pantallas mencionadas a continuación, de acuerdo con el tipo de navegación que esté realizando en ese momento: “Detener Ir a”, “Detener ruta” o “Detener track”. Seleccione “LISTO” para detener la navegación actual y regresar al Mapa. Para regresar a la página de medidores sin detener la navegación, presione el botón ESCAPE.
Opciones del indicador
Elija entre las siguientes opciones del indicador para configurar el medidor de la brújula. La opción actual aparece atenuada.
Indicador de rumbo
Seleccione el “Indicador de rumbo” para mostrar su dirección de viaje.
Indicador de curso
Seleccione “Indicador de curso” para mostrar la dirección hasta su siguiente destino si está realizando una navegación. La flecha junto al indicador señala si usted está en el curso, a la izquierda o a la derecha del curso. En la parte superior derecha de la pantalla aparece la distancia fuera de rumbo, en pies, a la que se encuentra actualmente.
Página de medidores
menu
p
menu
p
enter
esc
zoom
ter
Configurar campo de datos
Seleccione “Configurar campo de datos” para configurar los datos que deben aparecer en los campos de información en la parte inferior de la pantalla. Seleccione el campo que desea cambiar y luego seleccione los nuevos datos de la
lista.
Para obtener información detallada, consulte la sección
“Descripciones de campos de datos” en la página 92.
Restablecer valores predeterminados
Seleccione “Restablecer valores predeterminados” para restablecer todos los valores predeterminados de la página de medidores. Seleccione “SÍ” para
Seleccionar menú y opciones
En la página de medidores, cuando vea el icono de
Opciones del menú
restablecer los valores originales (para obtener una lista completa de los valores predeterminados, consulte la página 72). Seleccione “NO” para mantener los valores actuales.
menú , presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles. Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN Página de medidores
21
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN
menu
p
Página de medidores de viaje
Página de medidores de viaje
La página de medidores de viaje muestra información sobre su posición actual, la navegación que está realizando y los demás datos disponibles. El receptor muestra 6 campos de datos predeterminados. También puede mostrar su elección de 3 a 10 campos de información de un total de 20 tipos de datos diferentes.
22
Opciones del menú
En la página de medidores de viaje, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de medidores de viaje.
Página de medidores de viaje
Detener navegación
Seleccione “Detener navegación” para detener su tipo de navegación
actual. Aparecerá alguna de las tres pantallas mencionadas a continuación, de acuerdo con el tipo de navegación que esté realizando en ese momento: “Detener Ir a”, “Detener ruta” o “Detener track”. Seleccione
“LISTO” para detener la navegación actual y regresar al Mapa. Para regresar a la página de medidores de viaje sin detener la navegación, presione el botón ESCAPE.
Configurar campos de datos
Seleccione “Campos de datos” para configurar los datos que desea mostrar en los campos de información. Seleccione el campo que desea cambiar y luego seleccione los nuevos datos de la lista.
Para obtener información detallada,
consulte la sección “Descripciones de campos de datos” en la página 92.
Opciones del menú
menu
p
Página de medidores de viaje
menu
p
enter
esc
zoom
ter
Restablecer
Seleccione “Restablecer” para restablecer uno o todos los valores de Medidores de viaje a cero. Seleccione “SELECCIONAR TODOS” para restablecer todos los valores de datos a 0 [cero]. Seleccione una opción de campo de datos individual: “VEL. MÁX.” (velocidad máxima), “VEL. MED.” (velocidad media), “VEL. MEDIA. MOV.” (velocidad media en movimiento), “TIEMPO DE PARADA”, “TIEMPO EN MOVIMIENTO”, “TIEMPO TOTAL” “ODÓM. DE VIAJE” (odómetro de viaje) u “ODÓMETRO” para restablecer los valores individuales a 0 [cero].
Para obtener información
detallada, consulte la sección “Descripciones de campos de datos” en la
página 92.
Pantalla
Esto le permite elegir la cantidad de campos que desea mostrar. Seleccione “3 campos” para mostrar 3 campos de datos con tamaño grande.
Seleccionar menú y opciones
En la página de medidores de viaje, cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles.
Opciones del menú
Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
INFORMACIÓN DE INSTRUMENTACIÓN Página de medidores de viaje
23
Seleccione “6 campos” para mostrar 6 campos de datos con tamaño mediano. Seleccione “10 campos” para mostrar 10 campos de datos con tamaño pequeño.
Restablecer valores predeterminados
Seleccione “Restablecer valores predeterminados” para restablecer todos los valores predeterminados de la página de medidores de viaje. Seleccione “SÍ” para restablecer los valores originales (para obtener una lista completa de los valores predeterminados, consulte la página 72). Seleccione “NO” para mantener los valores actuales.
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN
Herramientas de navegación
El receptor GPS mantiene un registro automático de su viaje mediante un registro de track. Puede guardar la totalidad o una parte del registro de track hasta un máximo de 10 track, para navegación futura. Cuando se encuentre viajando por un territorio con el que no esté familiarizado, ésta es una manera rápida y sencilla de asegurarse de saber siempre cómo regresar a su punto de partida.
la sección “Tracks” en la página 27.
Este receptor GPS viene equipado con datos de mapas, que incluye la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo; las fronteras de los estados de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos; y de las carreteras interestatales, autopistas y salidas de los Estados Unidos. Mediante el uso de la interfaz de datos para descargar de una computadora datos de mapas adicionales, como puntos de interés o calles locales (consulte
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte
la sección “Opciones de interfaz” en la página 75), también podrá encontrar direcciones o intersecciones. Puede guardar cualquiera de estos lugares como waypoints.
Los waypoints son lugares específicos que usted hace que el receptor registre. En las siguientes secciones, usted aprenderá cómo marcar su lugar actual como waypoint; guardar ciudades, direcciones, intersecciones, puntos de interés o salidas como waypoints; y establecer coordenadas para waypoints en cualquier lugar del mundo. Este receptor GPS puede almacenar hasta 500 waypoints, que pueden recuperarse para mostrarle la dirección de viaje hacia un punto individual o en una serie de puntos o navegación de ruta.
obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Waypoints” en la página 32.
Para
Puede usar una serie de hasta 50 puntos (waypoints, ciudades, puntos de interés, direcciones, intersecciones o salidas) para crear hasta 50 rutas.
obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Rutas” en la página 63.
En las siguientes secciones se analizarán sus opciones, como navegación y edición, relativas a track, waypoints, ciudades, puntos de interés, direcciones, intersecciones, salidas y rutas.
Para
Track
Waypoints
Ciudades
Dirección
Intersecciones
Puntos de interés
Salidas
Ruta
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN
enter
esc
zoom
ter
Editar o ingresar texto y símbolos
Editar o ingresar texto y símbolos
Para ingresar o cambiar la información que aparece en pantalla con respecto a un waypoint, track o ruta:
Desde una pantalla que le permita ingresar letras o números (nombres de waypoints/track/rutas, fechas, etc.), resalte y
1.
seleccione el campo que desea editar
2. Presionando la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha, resalte el espacio donde desea insertar o cambiar
un carácter o símbolo
2.
3. Presione la TECLA BASCULANTE hacia arriba o hacia abajo para desplazarse entre los diversos caracteres o símbolos. Presione la TECLA
BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para aceptar el nuevo carácter o símbolo, y siga hasta el siguiente espacio o carácter. Se resalta el siguiente carácter o símbolo
Para borrar un determinado carácter y todos los caracteres siguientes, resalte el símbolo de guión largo”” (viene después del 9).
Al editar caracteres, repita el mismo procedimiento para cambiar el siguiente carácter si lo desea. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para saltar caracteres que no desea cambiar.
4. Presione el botón ENTER para aceptar los caracteres o símbolos nuevos. De ser necesario, presione la TECLA BASCULANTE hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta el siguiente campo que desee editar y siga el mismo
procedimiento para ingresar o cambiar caracteres o símbolos.
25
1.
3.
continuación
1Resaltar el campo que desea editar
3Se resalta el siguiente carácter
2Resaltar carácter
enter
esc
zoom
t
er
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Editar o ingresar texto y símbolos
26
Para ingresar información en un campo de búsqueda:
Desde cualquier pantalla que le permita ingresar letras o números (nombres de ciudades, POI, calles, etc.), resalte y
1.
seleccione el campo que desee buscar
1.
2. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha, para resaltar el primer espacio de la línea del campo
2.
de búsqueda
3. Presione la TECLA BASCULANTE hacia arriba o hacia abajo para desplazarse entre los diversos caracteres o símbolos. Presione la TECLA
BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para aceptar el nuevo carácter o símbolo, y siga hasta el siguiente espacio o carácter. Se resalta el siguiente carácter o símbolo. Debajo del campo de búsqueda aparecerá una lista de los datos disponibles que comienzan con ese nuevo carácter
Repita el mismo procedimiento para cambiar el siguiente carácter si lo desea
3. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para
saltar caracteres que no desea cambiar. La lista de datos disponibles se actualizará con cada nuevo carácter.
4. Presione el botón ENTER para aceptar los datos actuales en el campo de búsqueda.
5. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Presione el botón ENTER para aceptar los datos actuales resaltados en la lista
4.
• Desplácese hasta los datos que está buscando y presione el botón ENTER para aceptar los datos resaltados en la lista.
De ser necesario, presione la TECLA BASCULANTE hacia arriba o hacia abajo para desplazarse hasta el siguiente campo donde desea buscar y siga el mismo procedimiento para ingresar caracteres.
2.
1 Dirección
2Resaltar el primer espacio
3Ingresar otros caracteres 4 Datos disponibles
3.2
menu
enter
p
enter
esc
zoom
ter
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN
Tracks
Tracks
Este receptor GPS mantiene un registro automático de su avance a medida que usted viaja y le brinda una representación gráfica o “registro de track” del camino o track que ha elegido. Cada vez que enciende el receptor, éste inicia un nuevo registro de track, que se denomina “sesión”. Puede usar el registro de track para crear un track que pueda recuperarse para navegar.
Puede crear y almacenar hasta 10 track diferentes. Puede recuperar y usar cada track para navegar a medida que el receptor le muestra cómo volver a trazar el track, ya sea hacia adelante o en el sentido inverso. Cuando se encuentre viajando por un territorio con el que no esté familiarizado, ésta es una manera rápida y sencilla de asegurarse de saber siempre cómo regresar a su punto de partida.
Para ayudarlo en su navegación de track, el receptor GPS ya está programado con la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo; las fronteras de los estados de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos; y de las carreteras interestatales, autopistas y salidas de los Estados Unidos. Con un software para computadora, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria SD (necesaria para descargar mapas) opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para transferir información de mapas adicional, que incluye puntos de interés, caminos y calles locales, intersecciones y direcciones.
27
Página de track
Opciones de registro
Seleccione “REGISTRO” para guardar una sesión como track o para borrar el registro de track. Seleccione “GUARDAR” para guardar “Esta sesión” (el registro de track grabado desde que el receptor se encendió por última vez) o para guardar “Todo el registro”. Seleccione “BORRAR” para eliminar el registro de track completo. Para obtener
información detallada e instrucciones, consulte la sección “Opciones de registro de track” en la página 29.
Opciones de track guardados
Seleccione cualquier track guardado de la lista de tracks para “NAVEGAR” en ese track, para ver ese track en el “MAPA”, para ver “DETALLES” del track seleccionado, como nombre y distancia total, o para “ELIMINAR” ese track individual.
información detallada e instrucciones, consulte la sección “Opciones de track guardados” en la página 30.
Para obtener
Seleccionar opciones
En la página de track, presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Tracks
menu
p
menu
p
enter
esc
zoom
ter
28
Seleccionar menú y opciones
En la página de track, presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione
Opciones del menú
En la página de track, presione el botón de MENU para acceder a las opciones del menú de la página de tracks.
Página de track
el botón ENTER para seleccionar una opción. Cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles.
Opciones del menú
Detener navegación
Seleccione “Detener navegación” para detener su tipo de navegación actual. Aparecerá alguna de las tres pantallas mencionadas a continuación, de acuerdo con el tipo de navegación que esté realizando en ese momento: “Detener Ir a”, “Detener ruta” o “Detener track”. Seleccione “LISTO” para detener la navegación actual y regresar a la página de track. Para regresar a la página de track sin detener la navegación, presione el botón ESCAPE.
Un track que se está navegando tendrá a su lado un icono de caminante que titila.
Eliminar todos los track
Seleccione “Elim. todos tracks” para eliminar todos los track guardados. Seleccione “SÍ” para eliminar todos los track guardados. Seleccione “NO” para mantener todos los track actualmente guardados.
Opciones de registro de track
enter
esc
zoom
ter
Este receptor GPS mantiene un registro automático de su avance a medida que usted viaja y le brinda una representación gráfica o “registro de track” del camino o track que ha elegido. Cada vez que enciende el receptor, inicia un nuevo registro de track, que se denomina sesión. Puede usar el registro de track para crear un track que pueda recuperarse para navegar (consulte la sección “Opciones de track guardados” en la página 30).
Para guardar la totalidad o una parte del registro de track como track:
. En la página de tracks 1, seleccione “REGISTRO”.
1
2. En la pantalla de vista previa de registro de track, seleccione “GUARDAR” 2.
3. En el menú Guardar, elija alguna de las siguientes opciones:
• Seleccione “Esta sesión” para guardar solamente el registro de track grabado desde la última vez que se encendió el receptor
3.
• Seleccione “Todo el registro” para guardar todo el registro de track grabado por el receptor desde la última vez que se borró el registro de track
4. La pantalla de detalles aparecerá con un nombre predeterminado (fecha actual) y la
distancia total del track que aparece en pantalla
4. Usted puede:
• aceptar el nombre predeterminado seleccionando “LISTO”.
• renombrar el track (consulte la sección “Editar o ingresar texto y símbolos” en la página 25) y luego aceptar el nombre nuevo seleccionando “LISTO”.
Cuando seleccione “LISTO”, regresará a la página de track.
Para borrar el registro de track:
En la página de track 1, seleccione “REGISTRO”.
1.
2. En la pantalla de vista previa de registro de track, seleccione “BORRAR” 2.
3. Seleccione “SÍ” para eliminar todos los registros de track grabados 5.
29
3.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
1 Página de track
2Registro
de track
3Guardar opciones
5Confirmación de borrar
registro
4Detalles
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Tracks
enter
esc
zoom
ter
30
Opciones de track guardados
Este receptor GPS mantiene un registro automático de su avance a medida que usted viaja mediante un registro de track. Puede usar el registro de track para crear un track que pueda recuperarse para navegar. Puede crear y almacenar hasta 10 track diferentes (consulte la sección “Opciones de registro de track” en la página 29). Puede recuperar y usar cada track para navegar a medida que el receptor le muestra cómo volver a trazar el track, ya sea hacia adelante o en el sentido inverso.
Para comenzar la navegación sobre un track seleccionado:
En la página de track 1, seleccione un track guardado de la lista de track.
1.
2. En la pantalla de vista previa de track, seleccione “NAVEGAR” 2.
3. En el menú Iniciar en 3, elegir alguna de las siguientes opciones:
• Seleccionar “Inicio” para comenzar al principio del track o navegar por el track hacia adelante.
• Seleccione “Fin” para comenzar al final del track o navegar por el track en el sentido inverso.
Esto lo llevará a la página de mapas en relación con ese track.
Para ver un track seleccionado en la página de mapas:
En la página de track 1, seleccione un track guardado de la lista de track.
1.
2. En la pantalla de vista previa de track, seleccione “MAPA” 2. Esto lo llevará a la página de mapas y le mostrará el track
seleccionado y su lugar actual en relación con ese track
4 y le mostrará el track seleccionado y su lugar actual
5.
Resaltar/Seleccionar
Para seleccionar, use
Para resaltar, use
1 Página de track
2Vista
previa de track
3
Opciones de Iniciar en
5Página de mapas
4Página de mapas
Para ver el nombre y los detalles de la distancia total de un track seleccionado:
1.
En la página de track 1, seleccione un track guardado de la lista de track.
2. En la pantalla de vista previa de track, seleccione “DETALLES” 2 para ver el nombre y la distancia total de ese track.
En la pantalla de detalles, se puede editar el nombre del track 3 (consulte la sección “Editar o ingresar texto y símbolos” en la página 25).
3. Seleccione “LISTO” para regresar a la pantalla de vista previa de track.
Seleccione “LISTO” para regresar a la pantalla de vista previa de track:
En la página de track 1, seleccione un track guardado de la lista de track.
1.
2. En la pantalla de vista previa de track, seleccione “ELIMINAR”.
3. Seleccione “SÍ” para eliminar el track seleccionado.
1 Página de track
3Detalles
2Vista previa de
track
4Confirmación de eliminación
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Tracks
31
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN
Waypoints
Waypoints
Los waypoints son lugares específicos que usted hace que el receptor registre. Puede marcar su lugar actual como waypoint o establecer manualmente coordenadas para un waypoint en cualquier lugar del mundo.
Este receptor GPS puede almacenar hasta 500 waypoints, que pueden recuperarse para mostrarle la dirección de viaje hacia un punto individual o en una serie de puntos o navegación de ruta.
detallada e instrucciones, consulte la sección “Rutas” en la página 63.
Para ayudarlo en su navegación, el receptor GPS ya está programado con la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo; las fronteras de los estados de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos; y de las carreteras interestatales, autopistas y salidas de los Estados Unidos. Con un software para computadora, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria SD (necesaria para descargar mapas) opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para transferir información de mapas adicional, que incluye puntos de interés, caminos y calles locales, intersecciones y direcciones.
Para obtener información
Pantalla Encontrar
Opciones de waypoints
Opción de Buscar
Seleccione “Buscar” para hacer una búsqueda alfabética por nombre en la lista de waypoints. Seleccione un waypoint individual para navegar o Ir a ese punto, ver ese punto en la página de mapas en relación con su posición actual, o eliminarlo.
obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Buscar en la lista de waypoints” en la página 36.
Opción de waypoint nuevo
Seleccione “Waypoint nuevo” para crear un nuevo waypoint. Se asignarán a su lugar y elevación actuales un nombre y un símbolo predeterminados que usted podrá editar. También se pueden editar el lugar y la elevación.
instrucciones, consulte la sección “Marcar un waypoint nuevo” en la página 35.
Para obtener información detallada e
Para
find
enter
esc
zoom
ter
Pantalla Encontrar - Seleccionar opciones
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
presionando el botón FINDinsertando un punto en una ruta
(co nsul te la sección “Editar una ruta” en la página 67)
configurando un aviso de proximidad a un punto (consulte
la sección “Valores de proximidad” en la página 79) Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
Opciones de Ordenar
Elija alguna de las siguientes opciones de Ordenar para ordenar la lista de waypoints. Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Ordenar la lista de waypoints” en la página 37.
Pantalla Encontrar
Más cercano
Seleccione “Más cercano” para ordenar la lista de waypoints por punto más cercano a su lugar actual. Seleccione un waypoint individual para navegar o Ir a ese punto, ver ese punto en la página de mapas en relación con su posición actual, o eliminarlo.
Símbolo
Seleccione “Símbolo” para ordenar la lista de waypoints por símbolo común. Los puntos con el mismo símbolo se ordenarán alfabéticamente por nombre. Seleccione un waypoint individual para navegar o Ir a ese punto, ver ese punto en la página de mapas en relación con su posición actual, o eliminarlo.
Opciones de waypoints
Más reciente
Seleccione “Más reciente” para ordenar la lista de waypoints por puntos más recientemente guardados. Seleccione un waypoint individual para navegar o Ir a ese punto, ver ese punto en la página de mapas en relación con su posición actual, o eliminarlo.
33
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Waypoints
menu
p
enter
esc
zoom
ter
menu
p
34
Seleccionar menú y opciones
Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción. En la pantalla de waypoints, cuando vea el icono de
, presione el botón MENU
menú
Lista de waypoints
Opciones de waypoints individuales
Seleccione cualquier waypoint guardado en una lista de waypoints para “IR A” o navegar a ese waypoint, para ver ese waypoint en el “MAPA” en relación con su posición actual o para “ELIMINAR” ese waypoint individual.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Opciones de waypoints guardados” en la página 36.
para mostrar las opciones del menú disponibles.
Opciones del menú
De una lista de waypoints, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de la pantalla de waypoints.
Lista de waypoints
Waypoint nuevo
Seleccione “Waypoint nuevo” para crear un nuevo waypoint. Se asignarán a su lugar y elevación actuales un nombre y un símbolo predeterminados que usted podrá editar. También se pueden editar el lugar y la elevación.
Para obtener información detallada e
instrucciones, consulte la sección “Marcar un waypoint nuevo” en la página 35.
Eliminar waypoints
Seleccione “Eliminar waypoints” para eliminar todos los waypoints guardados. Seleccione “SÍ” para eliminar todos los waypoints guardados. Seleccione “NO” para mantener todos los waypoints actualmente guardados. Para obtener información detallada e instrucciones, consulte
Opciones del menú
la sección “Eliminar un waypoint seleccionado o todos los waypoints” en la página 38.
Opción de waypoint nuevo
find
enter
esc
zoom
ter
Un waypoint puede ser creado de cero o a partir de otros puntos preprogramados en el receptor (por ejemplo, ciudades o salidas), o descargados de una computadora (por ejemplo, POI o intersecciones). Las instrucciones a continuación explican cómo crear un waypoint nuevo a través de la pantalla Encontrar y usando o editando su lugar actual.
Atajo para waypoints: Para marcar un waypoint nuevo usando su lugar actual, presione el botón ENTER durante 2 segundos.
Para marcar un waypoint nuevo:
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “WAYPOINTS.”
1.
2. En el menú de opciones de waypoints, seleccione “Waypoint nuevo” 2.
3. Aparecerá una pantalla de waypoint nuevo 3. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Edite el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar o la elevación actuales (consulte la sección “Editar o ingresar texto y símbolos” en la página 25). Acepte los cambios seleccionando “GUARDAR”.
• Acepte el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar y la elevación actuales seleccionando “GUARDAR”.
NOTA: No es necesario ingresar la elevación para guardar su waypoint nuevo.
Para guardar una ciudad, POI, dirección, intersección o salida como waypoint, consulte las instrucciones respectivas.
Aparecerá una ventana de confirmación.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
1Pantalla
Encontrar
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
presionando el botón FINDinsertando un punto en una ruta (consulte la sección
“Editar una ruta” en la página 67)
configurando un aviso de proximidad a un punto
(consulte la sección “Valores de proximidad” en la página 79)
2Opciones de waypoint s
Para llegar a la pantalla Encontrar
3 Waypoint nuevo
35
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Waypoints
enter
esc
zoom
ter
find
36
Opciones de waypoints guardados
Una vez que haya guardado uno o más waypoints, puede hacer una búsqueda en la lista de waypoints u ordenarla, a fin de usar waypoints individuales para navegar o Ir a ese punto, ver un waypoint individual en la página de mapas en relación con su lugar actual, o eliminar un waypoint individual o todos los waypoints.
Para hacer una búsqueda de un punto seleccionado en la lista de waypoints:
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “WAYPOINTS”.
1.
2. En el menú de opciones de waypoints, seleccione “Buscar” 2.
3. Seleccione el campo “BUSCAR”.
4. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha, para resaltar el primer
espacio en la línea del campo de búsqueda
5. Presione la TECLA BASCULANTE hacia arriba o hacia abajo para desplazarse entre los
caracteres disponibles. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para aceptar el carácter, y siga hasta el siguiente espacio o carácter. Se resalta el siguiente carácter. Debajo del campo de búsqueda aparecerá una lista de los datos disponibles que comienzan con ese nuevo carácter.
Repita los pasos 4 a 5 para cambiar el siguiente carácter, si lo desea. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para saltar caracteres que no desea cambiar. La lista de datos disponibles se actualizará con cada nuevo carácter.
6. Presione el botón ENTER para aceptar los datos actuales en el campo de búsqueda 4. 7 Elija alguna de las siguientes opciones:
• Presione el botón ENTER para aceptar los datos actuales resaltados en la lista.
• Desplácese hasta los datos que está buscando y presione el botón ENTER para aceptar los datos resaltados en la lista.
8. Continúe con sus actividades anteriores.
3.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
1Pantalla Encontrar
2Opciones de waypoints
Para llegar a la pantalla Encontrar
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
– presionando el botón FIND – insertando un punto en una ruta (consulte la sección
“Editar una ruta” en la página 67)
– configurando un aviso de proximidad a un punto
(consulte la sección “Valores de proximidad” en la página 79)
3Resaltar el primer espacio
4Seleccionar un waypoint
Para ordenar la lista de waypoints respecto de un punto seleccionado por punto más cercano a su lugar actual, por símbolo común o por punto más recientemente guardado:
1.
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “WAYPOINTS”.
2. Elija alguna de las siguientes opciones:
• En el menú de opciones de waypoints a su lugar actual
• En el menú de opciones de waypoints puntos con el mismo símbolo se ordenarán alfabéticamente por nombre
• En el menú de opciones de waypoints 2, seleccione “Más reciente” para ordenar la lista de waypoints por puntos más recientemente guardados
3. Seleccione un punto.
4. Continúe con sus actividades anteriores.
3.
2, seleccione “Más cercano” para ordenar la lista de waypoints por punto más cercano
2, seleccione “Símbolo” para ordenar la lista de waypoints por símbolo común. Los
4.
5.
1Pantalla Encontrar
3Ordenar por más cercano
4Ordenar por símbolo
37
continuación
2Opciones de
waypoint
5Ordenar por más reciente
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Waypoints
menu
p
38
Para navegar o Ir a un punto seleccionado:
Después de usar las opciones de Buscar u Ordenar para organizar la lista de waypoints (consulte la sección “Buscar en la lista de
1.
waypoints” en la página 36, u “Ordenar la lista de waypoints” en la página 37), seleccione un waypoint.
2. En la pantalla de detalles de waypoints 1, seleccione “IR A”. Esto lo llevará a la página de mapas y le mostrará el camino en
línea recta entre su posición actual y el punto seleccionado
Para ver un waypoint seleccionado en la página de mapas en relación con su lugar actual
Después de usar las opciones de Buscar u Ordenar para organizar la lista de waypoints (consulte la sección “Buscar en la lista de
1.
waypoints” en la página 36, u “Ordenar la lista de waypoints” en la página 37), seleccione un waypoint.
2. En la pantalla de detalles de waypoints 1, seleccione “MAPA”. Esto lo llevará a la página de mapas y le mostrará la relación
entre su posición actual y el punto seleccionado
Eliminar un waypoint seleccionado o todos los waypoints
Para eliminar un punto seleccionado:
1. Después de usar las opciones de Buscar u Ordenar para organizar la lista de waypoints (consulte la sección “Buscar en la lista de
waypoints” en la página 36, u “Ordenar la lista de waypoints” en la página 37), seleccione un waypoint.
2. En la pantalla de detalles de waypoints 1, seleccione “ELIMINAR”.
3. Seleccione “SÍ” para eliminar el waypoint seleccionado 4. NOTA: Una vez que se elimina un waypoint, no puede recuperarse.
Para eliminar todos los waypoints:
1. En la pantalla de waypoints 5, cuando vea el icono de menú, presione el botón MENU.
2. En el menú de waypoints 6, seleccione “Eliminar waypoints” (Eliminar todos los waypoints).
3. Seleccione “SÍ” para eliminar todos los waypoints 7.
2
3.
1Detalles de waypoints
5Lista de waypoints
2Página de mapas
4Confirmación de eliminación
6Opciones del menú
3Página de mapas
7Confirmación de eliminar
todos los waypoints
3.4
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN
Ciudades
Ciudades
El receptor GPS ya tiene almacenadas las coordenadas de cientos de ciudades de todo el mundo. Puede hacer que el receptor le muestre la dirección de viaje a una ciudad individual o seleccionar la ciudad como punto para navegar a lo largo de una serie de puntos en una ruta.
Una ciudad es mucho más grande que el lugar exacto que indican las coordenadas almacenadas en el receptor GPS. Las coordenadas asignadas a una ciudad corresponden a algún lugar dentro de los límites de la ciudad. Estas coordenadas tienen por único objeto que se pueda navegar hasta la ciudad y no encontrar un lugar específico, como la zona céntrica de una ciudad, el área comercial o el centro geográfico. Para una navegación más precisa dentro de una ciudad, se puede usar un waypoint o un punto de interés.
Para ayudarlo en su navegación, el receptor GPS ya está programado con la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo; de los estados de EE.UU.; de las provincias canadienses y de los países europeos, así como de las carreteras interestatales, autopistas y salidas de los Estados Unidos. Con un software para computadora, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria SD (necesaria para descargar mapas) opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para transferir información de mapas adicional, que incluye puntos de interés, caminos y calles locales, intersecciones y direcciones.
39
Pantalla Encontrar
Opciones de ciudades
Opciones de Buscar
Seleccione “Buscar” para hacer una búsqueda alfabética por nombre en la lista de ciudades. Seleccione una ciudad individual para ver detalles, como nombre, estado, código postal, país y distancia de su lugar actual, y para navegar o Ir a ese punto, o ver ese punto en la página de mapas en relación con su posición actual.
consulte la sección “Buscar en la lista de ciudades” en la página 41.
Opciones de Ordenar
Elija alguna de las siguientes opciones de Ordenar para ordenar la lista de ciudades. P
sección “Ordenar la lista de ciudades” en la página 42.
Más cercana
Seleccione “Más cercana” para ordenar la lista de ciudades por punto más cercano a su lugar actual. Seleccione una ciudad individual para ver detalles, como nombre, estado, código postal, país y distancia de su lugar actual, y para navegar o Ir a ese punto, o ver ese punto en la página de mapas en relación con su posición actual.
Última seleccionada
Seleccione “Última seleccionada” para ordenar la lista de ciudades por ciudad más recientemente seleccionada. Seleccione una ciudad individual para ver detalles, como nombre, estado, código postal, país y distancia de su lugar actual, y para navegar oIr a ese punto, o ver ese punto en la página de mapas en relación con su posición actual.
Para obtener información detallada e instrucciones,
ara obtener información detallada e instrucciones, consulte la
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Ciudades
find
menu
p
enter
esc
zoom
ter
menu
p
40
Pantalla Encontrar - Seleccionar opciones
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
– presionando el botón FIND – insertando un punto en una ruta
(consulte la sección “Editar una ruta” en la página 67)
– configurando un aviso de proximidad a un punto
Lista de ciudades
Opciones de detalles de ciudades
Seleccione cualquier ciudad en la lista de ciudades para “IR A” o navegar a esa ciudad, o para ver esa ciudad en el “MAPA” en relación con su posición actual.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección
“Opciones de ciudades almacenadas” en la página 41.
(consulte la sección “Valores de proximidad” en
la página 79) Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una
Opciones del menú
En la pantalla de detalles de ciudades, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de detalles de ciudades.
Detalles de ciudades
opción. En la pantalla de detalles de ciudades, cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles.
Guardar como waypoint
Seleccione “Guardar como waypoint” para guardar la ciudad como waypoint. Se asignarán al lugar y a la elevación de la ciudad un nombre y un símbolo predeterminados que usted podrá editar. También se pueden editar el lugar y la elevación.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la
sección “Guardar como waypoint” en la página 43.
Opción del menú
Opciones de ciudades almacenadas
enter
esc
zoom
ter
find
El receptor GPS ya tiene almacenadas las coordenadas de cientos de ciudades de todo el mundo. Puede hacer una búsqueda en la lista de ciudades u ordenarla, a fin de usar ciudades individuales para navegar o Ir a ese punto, ver una ciudad individual en la página de mapas en relación con su lugar actual o guardar una ciudad como waypoint.
NOTA: Una ciudad es mucho más grande que el lugar exacto que indican las coordenadas almacenadas en el receptor GPS. Las coordenadas asignadas a una ciudad corresponden a algún lugar dentro de los límites de la ciudad. Estas coordenadas tienen por único objeto que se pueda navegar hasta la ciudad y no encontrar un lugar específico, como la zona céntrica de una ciudad, el área comercial o el centro geográfico. Para una navegación más precisa dentro de una ciudad, se puede usar un waypoint o un punto de interés.
Para buscar en la lista de ciudades una ciudad seleccionada:
1.
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “CIUDADES”.
2. En el menú de opciones de ciudades 2, seleccione “Buscar”.
3. Seleccione el campo “BUSCAR”.
4. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha, para
resaltar el primer espacio en la línea del campo de búsqueda
3.
5. Presione la TECLA BASCULANTE hacia arriba o hacia abajo para desplazarse
entre los caracteres disponibles. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para aceptar el carácter, y siga hasta el siguiente espacio o carácter. Se resalta el siguiente carácter. Debajo del campo de búsqueda aparecerá una lista de los datos disponibles que comienzan con ese nuevo carácter.
Repita los pasos 4 a 5 para cambiar el siguiente carácter, si lo desea. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para saltar caracteres que no desea cambiar. La lista de datos disponibles se actualizará con cada nuevo carácter.
6. Presione el botón ENTER para aceptar los datos actuales en el campo de búsqueda 4.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
continuación
1Pantalla Encontrar
2 Opciones de ciudades
Para llegar a la pantalla Encontrar
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
– presionando el botón FIND – insertando un punto en una ruta (consulte la sección
“Editar una ruta” en la página 67)
– configurando un aviso de proximidad a un punto
(consulte la sección “Valores de proximidad” en la página 79)
3 Seleccionar por nombre
4 Seleccionar una ciudad
41
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Ciudades
42
7. Elija entre las siguientes opciones:
• Presione el botón ENTER para aceptar los datos actuales resaltados en la lista.
• Desplácese hasta los datos que está buscando y presione el botón ENTER para aceptar los datos resaltados en la lista.
8. Continúe con sus actividades anteriores. Para ordenar la lista de ciudades para buscar una ciudad seleccionada por ciudad más cercana
a su lugar actual o por última ciudad seleccionada:
1.
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “CIUDADES”.
2. Elija entre las siguientes opciones:
• En el menú de opciones de ciudades más cercana a su lugar actual
• En el menú de opciones de ciudades por ciudad más recientemente seleccionada
3. Seleccione una ciudad.
4. Continúe sus actividades anteriores.
2, seleccione “Más cercana” para ordenar la lista de ciudades por ciudad
3. 2, seleccione “Última seleccionada” para ordenar la lista de ciudades
4.
1Pantalla Encontrar
2 Opciones de ciudades
3Ordenar por más cercana
4Ordenar por última seleccionada
Para navegar o Ir a una ciudad seleccionada:
menu
p
1.
Después de usar las opciones de Buscar u Ordenar para organizar la lista de ciudades (consulte la sección
2Página de mapas
“Buscar en la lista de ciudades” en la página 41, u “Ordenar la lista de ciudades” en la página 42), seleccione una ciudad.
2. En la pantalla de detalles de ciudades 1, seleccione “IR A”. Esto lo llevará a la página de mapas y le mostrará
el camino en línea recta entre su posición actual y la ciudad seleccionada
2.
3Página de mapas
1 Detalles de
Para ver una ciudad seleccionada en la página de mapas en relación con su lugar actual:
1.
Después de usar las opciones de Buscar u Ordenar para organizar la lista de ciudades (consulte la sección
ciudades
“Buscar en la lista de ciudades” en la página 41, u “Ordenar la lista de ciudades” en la página 42), seleccione una ciudad.
2. En la pantalla de detalles de ciudades 1, seleccione “MAPA”. Esto lo llevará a la página de mapas y le
mostrará la relación entre su posición actual y la ciudad seleccionada
3.
Para guardar la ciudad como waypoint:
1.
Después de usar las opciones de Buscar u Ordenar para organizar la lista de ciudades (consulte la sección “Buscar en la lista de ciudades” en la página 41, u “Ordenar la lista de ciudades” en la página 42), seleccione una ciudad.
2. En la pantalla de detalles de ciudades 4, cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU.
4 Detalles de ciudades
5 Opción del menú
3. Seleccione “Guardar como waypoint” 5.
4. Aparecerá una pantalla de waypoint nuevo. Elija alguna de las siguientes opciones 6:
• Edite el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar o la elevación actuales (consulte la sección “Editar o ingresar texto y símbolos” en la página 25). Acepte los cambios seleccionando “GUARDAR”.
• Acepte el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar y la elevación actuales seleccionando “GUARDAR”.
NOTA: No es necesario ingresar la elevación para guardar una ciudad como waypoint.
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Ciudades
43
6Waypoint nuevo
3.5
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN
Puntos de interés
Puntos de interés
Con un software para computadora y un cable de interfaz opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para descargar cientos de puntos de interés. Los POI se descargarán directamente en categorías y subcategorías ya programadas en el receptor. Dentro de esas categorías y subcategorías, puede hacer que el receptor le muestre la dirección de viaje a un POI individual, o usar el POI como punto para navegar a lo largo de una serie de puntos en una ruta.
Para ayudarlo en su navegación, el receptor GPS ya está programado con la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo; de los estados de EE.UU.; de las provincias canadienses y de los países europeos; y de las carreteras interestatales, autopistas y salidas de los Estados Unidos. Con un software para computadora, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria SD (necesaria para descargar mapas) opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para transferir información de mapas adicional, que incluye puntos de interés, caminos y calles locales, intersecciones y direcciones.
Pantalla Encontrar
Categorías de puntos de interés
Opciones de POI
Subcategorías de POI
Opción de Buscar
Seleccione la categoría y, si se ofrece, la subcategoría para el tipo de POI que usted está buscando. Seleccione “Buscar” para hacer una búsqueda alfabética por nombre en la lista de POI. Seleccione un POI individual para ver detalles, como nombre, dirección, número de teléfono y distancia de su lugar actual, y para navegar o Ir a ese punto, o ver ese punto en la página de mapas en relación con su posición actual.
instrucciones, consulte la sección “Buscar en la lista de POI” en la página 47.
Para obtener información detallada e
Opciones de Ordenar
find
menu
p
enter
esc
zoom
ter
Elija alguna de las siguientes opciones de Ordenar para ordenar la lista de POI. Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Ordenar la lista de POI” en la página 48.
Pantalla Encontrar
Más cercano
Seleccione la categoría y, si se ofrece, la subcategoría para el tipo de POI que usted está buscando. Seleccione “Más cercano” para ordenar la lista de POI
Opciones de POI
por punto más cercano a su lugar actual. Seleccione un POI individual para ver detalles, como nombre, dirección, número de teléfono y distancia de su lugar actual, y para navegar o Ir a ese punto, o ver ese punto en la página de mapas en relación con su
Pantalla Encontrar - Seleccionar opciones
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
– presionando el botón FIND – insertando un punto en una ruta
(consulte la sección “Editar una ruta” en la página 67)
– configurando un aviso de proximidad a un punto (consulte
la sección “Valores de proximidad” en la página 79) Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción. En la pantalla de detalles de puntos de interés, cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles.
45
Categorías de puntos de interés
Subcategorías de POI
posición actual.
Última seleccionada
Seleccione la categoría y, si se ofrece, la subcategoría para el tipo de POI que usted está buscando. Seleccione “Último seleccionado” para ordenar la lista de POI por POI más recientemente seleccionado. Seleccione un POI individual para ver detalles, como nombre, dirección, número de teléfono y distancia de su lugar actual, y para navegar o Ir a ese punto, o ver ese punto en la página de mapas en relación con su posición actual.
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Puntos de interés
menu
p
46
Lista de puntos de interés
Opciones de puntos de interés
Seleccione cualquier punto de interés de una lista de puntos de interés para “IR A” o navegar a ese POI, o para ver ese POI en el “MAPA” en relación con su posición actual.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte
la sección “Opciones de puntos de interés descargados” en la página 47.
Opciones del menú
En la pantalla de detalles de POI, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de detalles de POI.
Detalles de puntos de interés
Guardar como waypoint
Seleccione “Guardar como waypoint” para guardar el POI como waypoint. Se asignarán al lugar y a la elevación del POI un nombre y un símbolo predeterminados que usted podrá editar. También se pueden editar el lugar y la elevación.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la
sección “Guardar como waypoint” en la página 49.
Opción del menú
46
Opciones de puntos de interés descargados
enter
esc
zoom
ter
find
Una vez que haya descargado uno o más puntos de interés, puede hacer una búsqueda en la lista de POI u ordenarla, a fin de usar POI individuales para navegar o Ir a ese punto, ver un POI individual en la página de mapas en relación con su lugar actual o guardar un POI como waypoint.
Para buscar un POI determinado en la lista de POI:
1.
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “PUNTOS DE INTERÉS”.
2. En la lista de categorías de puntos de interés 2, seleccione el tipo de POI que
está buscando.
3. Si existe como opción, seleccione una subcategoría para el tipo de POI que
está buscando.
4. En el menú de opciones de puntos de interés, seleccione “Buscar” 3.
5. Seleccione el campo “BUSCAR”.
6. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha, para
resaltar el primer espacio en la línea del campo de búsqueda
4.
7. Presione la TECLA BASCULANTE hacia arriba o hacia abajo para desplazarse entre los caracteres disponibles.
Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para aceptar el carácter, y siga hasta el siguiente espacio o carácter. Se resalta el siguiente carácter. Debajo del campo de búsqueda aparecerá una lista de los datos disponibles que comienzan con ese nuevo carácter.
Repita los pasos 6 a 7 para cambiar el siguiente carácter, si lo desea. Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para saltar caracteres que no desea cambiar. La lista de datos disponibles se actualizará con cada nuevo carácter.
8. Presione el botón ENTER para aceptar los datos actuales en el campo de búsqueda 5.
9. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Presione el botón ENTER para aceptar los datos actuales resaltados en la lista.
• Desplácese hasta los datos que está buscando y presione el botón ENTER para aceptar los datos resaltados en la lista.
10. Continúe con sus actividades anteriores.
47
Resaltar/Seleccionar
Para seleccionar, use
Para resaltar, use
1Pantalla Encontrar
2Categorías y subcategorías de
puntos de interés
Para llegar a la pantalla Encontrar
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
– presionando el botón FIND – insertando un punto en una ruta (consulte la sección
“Editar una ruta” en la página 67)
– configurando un aviso de proximidad a un
punto (consulte la sección “Valores de proximidad” en la página 79)
3 Opciones de POI
4 Ingresar texto
5 Seleccionar POI
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Puntos de interés
48
Para ordenar la lista de POI para un POI seleccionado por POI más cercano a su lugar actual o por último POI seleccionado:
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “PUNTOS DE INTERÉS”.
1.
2. En la lista de categorías de puntos de interés, seleccione el tipo de POI que está buscando 2.
3. Si existe como opción, seleccione una subcategoría para el tipo de POI que está buscando 3.
4. Elija alguna de las siguientes opciones:
• En el menú de opciones de POI, seleccione “Más cercano” para ordenar la lista de POI por POI más cercano a su lugar actual
• En el menú de opciones de POI, seleccione “Último seleccionado” para ordenar la lista de POI por POI más recientemente seleccionado
5. Seleccione un POI.
6. Continúe con sus actividades anteriores.
4.
5.
1Pantalla Encontrar
2 Categorías y subcategorías de
puntos de interés
4Ordenar por más cercano
3 Opciones de POI
5 Ordenar por último
seleccionado
Para navegar o Ir a un POI seleccionado:
menu
p
1.
Después de utilizar las opciones de Buscar u Ordenar para organizar la lista de puntos de interés (consulte la
2 Página de mapas
sección “Buscar en la lista de POI” en la página 47, u “Ordenar la lista de POI” en la página 48), seleccione un POI.
2. En la pantalla de detalles de POI 1, seleccione “IR A”. Esto lo llevará a la página de mapas y le mostrará el
camino en línea recta entre su posición actual y el POI seleccionado
2.
Para ver un POI seleccionado en la página de mapas en relación con su lugar actual:
1.
Después de utilizar las opciones de Buscar u Ordenar para organizar la lista de puntos de interés (consulte la
1 Detalles de POI
3Página de mapas
sección “Buscar en la lista de POI” en la página 47, u “Ordenar la lista de POI” en la página 48), seleccione un POI.
2. En la pantalla de detalles de POI, seleccione “MAPA” 1. Esto lo llevará a la página de mapas y le mostrará la
relación entre su posición actual y el POI seleccionado
3.
Para guardar el POI como waypoint:
1.
Después de utilizar las opciones de Buscar u Ordenar para organizar la lista de puntos de interés (consulte la sección “Buscar en la lista de POI” en la página 47, u “Ordenar la lista de POI” en la página 48), seleccione un POI.
2. En la pantalla de detalles de POI 4, cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU.
3. Seleccione “Guardar como waypoint” 5.
4. Aparecerá una pantalla de waypoint nuevo. Elija alguna de las siguientes opciones 6:
4 Detalles de POI
5 Opción del menú
• Edite el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar o la elevación actuales (consulte la sección “Editar o
ingresar texto y símbolos” en la página 25). Acepte los cambios seleccionando “GUARDAR”.
• Acepte el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar y la elevación actuales seleccionando “GUARDAR”.
NOTA: No es necesario ingresar la elevación para guardar un POI como waypoint.
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Puntos de interés
49
6Waypoint nuevo
3.6
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN
Direcciones
Direcciones
Con un software para computadora y un cable de interfaz opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para descargar mapas de calles. Con la descarga de mapas adicionales, puede hacer que el receptor le muestre la dirección de viaje a una dirección individual, o usar la dirección como punto para navegar a lo largo de una serie de puntos en una ruta.
Para ayudarlo en su navegación, el receptor GPS ya está programado con la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo; las fronteras de los estados de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos; y de las carreteras interestatales, autopistas y salidas de los Estados Unidos. Con un software para computadora, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria SD (necesaria para descargar mapas) opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para transferir información de mapas adicional, que incluye puntos de interés, caminos y calles locales, intersecciones y direcciones.
Pantalla Encontrar
Pantalla de dirección
Lista de coincidencias
Opciones Encontrar
Seleccione el campo “NÚMERO” para ingresar el número de la calle. Seleccione el campo “CALLE” para ingresar el nombre de la calle. Si fuera necesario, seleccione el campo “CIUDAD” para ingresar la ciudad. Si fuera necesario, seleccione el campo “MAPAS” para cambiar la actual base de datos de mapas. Seleccione “ENCONTRAR”. Seleccione una dirección de la lista de coincidencias para ver los detalles, como la dirección y la distancia desde su lugar actual, y para navegar o Ir a esa dirección, o ver esa dirección en la página de mapas en relación con su posición actual.
instrucciones, consulte la sección “Encontrar una dirección” en la página 52.
Para obtener información detallada e
Lista de coincidencias
menu
p
find
menu
p
enter
esc
zoom
ter
Opciones de dirección
Seleccione cualquier dirección en la lista de coincidencias para “IR A” o navegar a esa dirección, o para ver esa dirección en el “MAPA” en relación con su posición actual.
Para obtener información detallada e instrucciones,
consulte la sección “Opciones de dirección” en la página 52.
Opciones del menú
En la pantalla de detalles de direcciones, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de detalles de direcciones.
Detalles de direcciones
Pantalla Encontrar - Seleccionar opciones
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
– presionando el botón FIND – insertando un punto en una ruta
(consulte la sección “Editar una ruta” en la página 67)
– configurando un aviso de proximidad a un punto (consulte
Guardar como waypoint
Seleccione “Guardar como waypoint” para guardar la dirección como waypoint. Se asignarán al lugar y a la elevación de la dirección un nombre y un símbolo predeterminados que usted podrá editar. También se pueden editar el lugar y la elevación.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la
sección “Guardar como waypoint” en la página 53.
la sección “Valores de proximidad” en la página 79) Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción. En la pantalla de detalles de direcciones, cuando vea el icono de menú , presione el
Opción del menú
botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles.
51
find
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Direcciones
enter
esc
zoom
ter
52
Opciones de dirección
Una vez que haya descargado la información del mapa de calles, puede buscar los datos de dirección/intersección por número de calle, calle o ciudad, a fin de usar las direcciones individuales para navegar o Ir a ese punto, ver una dirección individual en la página de mapas en relación con su lugar actual o guardar una dirección como waypoint.
Para encontrar una dirección ingresando el número de calle, calle o ciudad:
1.
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “DIRECCIÓN”.
2. a) En la pantalla de dirección 2, seleccione el campo “NÚMERO”.
b) Ingrese el número de calle
3 (consulte la sección “Editar o ingresar texto
y símbolos” en la página 25).
3. a) En la pantalla de dirección 2, seleccione el campo “CALLE”.
b) En la pantalla de calles, seleccione el campo “BUSCAR” c) Ingrese el nombre de la calle (consulte la sección “Editar o ingresar texto y
símbolos” en la página 25).
4. a) Si fuera necesario, en la pantalla de dirección 2, seleccione el
campo “CIUDAD”. b) En la pantalla de ciudades, seleccione el campo “BUSCAR” c) Ingrese la ciudad (consulte la sección “Editar o ingresar texto y símbolos” en la página 25).
5. a) Si fuera necesario, en la pantalla de dirección 2, seleccione el campo “MAPAS”.
b) Seleccione un mapa
3.
6. Seleccione “ENCONTRAR” 4.
7. Seleccione una dirección de la lista de coincidencias 5.
8. Continúe con sus actividades anteriores.
3.
3.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
1Pantalla Encontrar
2 Pantalla de dirección
3Ingresar o seleccionar
información
Para llegar a la pantalla Encontrar
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
- presionando el botón FIND
- insertando un punto en una ruta (consulte la sección “Editar una ruta” en la página 67)
- configurando un aviso de proximidad a un punto (consulte la sección “Valores de proximidad” en la página 79)
4 Seleccionar Encontrar
5 Lista de coincidencias
Para navegar o Ir a una dirección:
menu
p
1.
Después de usar la opción Encontrar para organizar la lista de coincidencias de direcciones (consulte la sección “Encontrar una dirección” en la página 52), seleccione una dirección.
2. En la pantalla de detalles de direcciones 1, seleccione “IR A”. Esto lo llevará a la página de mapas
y le mostrará el camino en línea recta entre su posición actual y la dirección seleccionada
2.
2Página de mapas
3Página de mapas
Para ver una dirección en la página de mapas en relación con su lugar actual:
1.
Después de usar la opción Encontrar para organizar la lista de coincidencias de direcciones (consulte la sección
1Detalles de
direcciones
“Encontrar una dirección” en la página 52), seleccione una dirección.
2. En la pantalla de detalles de direcciones 1, seleccione “MAPA”. Esto lo llevará a la página de mapas y le
mostrará la relación entre su posición actual y la dirección seleccionada
3.
Para guardar una dirección como waypoint:
1.
Después de usar la opción Encontrar para organizar la lista de coincidencias de direcciones (consulte la sección “Encontrar una dirección” en la página 52), seleccione una dirección.
2. En la pantalla de detalles de direcciones 4, cuando vea el icono de menú, presione el botón MENU.
3. Seleccione “Guardar como waypoint” 5.
4. Aparecerá una pantalla de waypoint nuevo 6. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Edite el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar o la elevación actuales (consulte la sección “Editar o ingresar texto y símbolos” en la página 25). Acepte los cambios seleccionando “GUARDAR”.
4 Detalles de direcciones
5 Opción del menú
• Acepte el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar y la elevación actuales seleccionando “GUARDAR”.
NOTA: No es necesario ingresar la elevación para guardar una dirección como waypoint.
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Direcciones
53
6Waypoint nuevo
3.7
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN
Intersecciones
Intersecciones
Con un software para computadora y un cable de interfaz opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para descargar mapas de calles. Con la descarga de mapas adicionales, puede hacer que el receptor le muestre la dirección de viaje a una intersección individual, o usar la intersección como punto para navegar a lo largo de una serie de puntos en una ruta.
Para ayudarlo en su navegación, el receptor GPS ya está programado con la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo; las fronteras de los estados de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos; y de las carreteras interestatales, autopistas y salidas de los Estados Unidos. Con un software para computadora, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria SD (necesaria para descargar mapas) opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para transferir información de mapas adicional, que incluye puntos de interés, caminos y calles locales, intersecciones y direcciones.
Pantalla Encontrar
Pantalla de intersección
Lista de coincidencias
Opciones Encontrar
Seleccione el campo “CALLE 1” para ingresar el nombre de una calle. Seleccione el campo “CALLE 2” para ingresar el nombre de una calle. Si fuera necesario, seleccione el campo “CIUDAD” para ingresar la ciudad. Si fuera necesario, seleccione el campo “MAPAS” para cambiar la actual base de datos de mapas. Seleccione “ENCONTRAR”. Seleccione una intersección de la lista de coincidencias para ver los nombres de calles y la distancia desde su lugar actual, y para navegar o Ir a esa intersección, o ver esa intersección en la página de mapas en relación con su posición actual.
detallada e instrucciones, consulte la sección “Encontrar una intersección” en la página 56.
Para obtener información
find
menu
p
enter
esc
zoom
ter
Lista de coincidencias
menu
p
Opciones de intersección
Seleccione cualquier intersección en la lista de coincidencias para “IR A” o navegar a esa intersección, o para ver esa intersección en el “MAPA” en relación con su posición actual.
Para obtener información detallada e
instrucciones, consulte la sección “Opciones de intersección” en la página 56.
Opciones del menú
En la pantalla de detalles de intersecciones, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de detalles de intersecciones.
Detalles de intersecciones
Pantalla Encontrar - Seleccionar opciones
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
– presionando el botón FIND – insertando un punto en una ruta
(consulte la sección “Editar una ruta” en la página 67)
– configurando un aviso de proximidad a un
punto (consulte la sección “Valores de proximidad” en la
Guardar como waypoint
Seleccione “Guardar como waypoint” para guardar la intersección como waypoint. Se asignarán al lugar y a la elevación de la intersección un nombre y un símbolo predeterminados que usted podrá editar. También se pueden editar el lugar y la elevación.
Para obtener información detallada e instrucciones,
consulte la sección “Guardar como waypoint” en la página 57.
página 79) Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción. En la pantalla de detalles de intersecciones, cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU
Opción del menú
para mostrar las opciones del menú disponibles.
55
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Intersecciones
enter
esc
zoom
ter
find
56
Opciones de intersección
Una vez que haya descargado la información del mapa de calles, puede buscar los datos de dirección/intersección por calle, ciudad y/o código postal, a fin de usar una intersección individual para navegar o Ir a ese punto, ver una intersección individual en la página de mapas en relación con su lugar actual o guardar una intersección como waypoint.
Para encontrar una intersección ingresando el número de calle, calle o ciudad:
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “INTERSECCIÓN”.
1.
2. a) En la pantalla de intersección 2, seleccione el campo “CALLE 1”.
b) En la s, seleccione el campo “BUSCAR”. c)Ingrese el nombre de la calle
3(consulte la sección “Editar o ingresar texto y
símbolos” en la página 25).
3. a) En la pantalla de intersección 2, seleccione el campo “CALLE 2”.
b) En la pantalla de calles, seleccione el campo “BUSCAR”. c)Ingrese el nombre de la calle
3(consulte la sección “Editar o ingresar texto
y símbolos” en la página 25).
4. a) Si fuera necesario, en la pantalla de intersección 2, seleccione el
campo “CIUDAD”. b) En la pantalla de ciudades, seleccione el campo “BUSCAR”. c) Ingrese la ciudad
3 consulte la sección “Editar o ingresar texto y símbolos” en la página 25).
5. a) Si fuera necesario, en la pantalla de intersección 2, seleccione el campo “MAPAS” .
b) Seleccione un mapa
3.
6. Seleccione “ENCONTRAR” 4.
7. Seleccione una intersección de la lista de coincidencias 5.
8. Continúe con sus actividades anteriores.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
1 Pantalla Encontrar
2 Pantalla de
intersección
3 Ingresar o seleccionar
información
Para llegar a la pantalla Encontrar
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
– presionando el botón FIND – insertando un punto en una ruta (consulte la sección
“Editar una ruta” en la página 67)
– configurando un aviso de proximidad a un punto
(consulte la sección “Valores de proximidad” en la página 79)
4 Seleccionar Encontrar
5 Lista de coincidencias
menu
p
Para navegar o Ir a una intersección:
1.
Después de usar la opción Encontrar para organizar la lista de coincidencias de intersecciones (consulte la sección “Encontrar una intersección” en la página 56), seleccione una intersección.
2. En la pantalla de detalles de intersecciones 1, seleccione “IR A”. Esto lo llevará a la página de mapas y le
mostrará el camino en línea recta entre su posición actual y la intersección seleccionada
2.
2Página de mapas
3Página de mapas
Para ver una intersección en la página de mapas en relación con su lugar actual:
1.
Después de usar la opción Encontrar para organizar la lista de coincidencias de intersecciones (consulte la sección
1 Detalles de intersecciones
“Encontrar una intersección” en la página 56), seleccione una intersección.
2. En la pantalla de detalles de intersecciones 1, seleccione “MAPA”. Esto lo llevará a la página de mapas y le
mostrará la relación entre su posición actual y la intersección seleccionada
3.
Para guardar una intersección como waypoint:
1.
Después de usar la opción Encontrar para organizar la lista de coincidencias de intersecciones (consulte la sección “Encontrar una intersección” en la página 56), seleccione una intersección.
2. En la pantalla de detalles de intersecciones 4, cuando vea el icono de menú, presione el botón MENU.
3. Seleccione “Guardar como waypoint” 5.
4. Aparecerá una pantalla de waypoint nuevo 6. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Edite el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar o la elevación actuales (consulte la sección “Editar o
4 Detalles de intersecciones
5 Opción del menú
ingresar texto y símbolos” en la página 25). Acepte los cambios seleccionando “GUARDAR”.
• Acepte el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar y la elevación actuales seleccionando “GUARDAR”. NOTA: No es necesario ingresar la elevación para guardar una intersección como waypoint.
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Intersecciones
57
6Waypoint nuevo
3.8
menu
p
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN
Salidas
Salidas
El receptor ya tiene almacenadas coordenadas y detalles de cientos de salidas de todo Estados Unidos. Por medio de la organización en categorías, puede hacer que el receptor le muestre la dirección de viaje a una salida individual, o usar la salida como punto para navegar a lo largo de una serie de puntos en una ruta.
Para ayudarlo en su navegación, el receptor GPS ya está programado con la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo; de las fronteras de los estados de EE.UU., las provincias canadienses y los países europeos; y de las carreteras interestatales, autopistas y salidas de los Estados Unidos. Con un software para computadora, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria SD (necesaria para descargar mapas) opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para transferir información de mapas adicional, que incluye puntos de interés, caminos y calles locales, intersecciones y direcciones.
Pantalla Encontrar
Opciones del menú
Opciones del menú de la lista de salidas
En la pantalla de lista de salidas, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de la lista de salidas.
Camino más cercano
Seleccione “Camino más cercano” para ordenar la lista de salidas por salida más cercana a su lugar actual en el camino más cercano en ese momento. Seleccione una salida de la lista de salidas para ver los detalles, como los servicios disponibles y la distancia desde su lugar actual, y para navegar o Ir a esa salida, o ver esa salida en la página de mapas en relación con su posición actual.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección
“Ordenar la lista de salidas” en la página 60.
Seleccionar camino
Seleccione “Seleccionar camino” para ordenar la lista de salidas por salida más cercana a su lugar actual en un camino específico seleccionado. Seleccione una salida de la lista de salidas para ver los detalles, como los servicios disponibles y la distancia desde su lugar actual, y para navegar o Ir a esa salida, o ver esa salida en la página de mapas en relación con su posición actual.
información detallada e instrucciones, consulte la sección “Ordenar la lista de salidas” en la página 61.
Para obtener
find
menu
p
enter
esc
zoom
ter
Lista de salidas
menu
p
Opciones de detalles de salidas
Seleccione cualquier salida en la lista de salidas para “IR A” o navegar a esa salida, o para ver esa salida en el “MAPA” en relación con su posición actual.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Opciones de salida” en la página 60.
Opciones del menú de la pantalla de detalles de salidas
En la pantalla de detalles de salidas, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de detalles de salidas.
Pantalla Encontrar - Seleccionar opciones
Detalles de salidas
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
– presionando el botón FIND – insertando un punto en una ruta
(consulte la sección “Editar una ruta” en la página 67)
– configurando un aviso de proximidad a un punto
(consulte la sección “Valores de proximidad” en la
página 79) Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para
Guardar como waypoint
Seleccione “Guardar como waypoint” para guardar la salida como waypoint. Se asignarán al lugar y a la elevación de la salida un nombre y un símbolo predeterminados que usted podrá editar. También se pueden editar el lugar y la elevación.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la
sección “Guardar como waypoint” en la página 62.
seleccionar una opción. En la pantalla de salidas o en la pantalla de detalles de salidas, cuando vea el icono de menú, presione el botón
Opción del menú
MENU para mostrar las opciones del menú disponibles.
59
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Salidas
menu
p
find
enter
esc
zoom
t
er
menu
p
60
6. Continúe con sus actividades anteriores.Opciones de salidas
Puede buscar los datos de una salida por camino más cercano o un camino seleccionado, a fin de usar una salida individual para navegar o Ir a ese punto, ver una salida individual en la página de mapas en relación con su lugar actual o guardar una salida como waypoint.
Para ordenar la lista de salidas para ver las salidas más cercanas a su lugar actual por camino más cercano a su lugar actual:
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “SALIDAS”.
1.
2. En la lista de categorías de salidas 2, seleccione el tipo de salida que está
buscando.
El camino actual en donde se encuentran las salidas aparece en la parte superior de la pantalla. A medida que se desplaza por la lista de salidas, en la parte inferior de la pantalla se muestra la distancia desde su lugar actual hasta esta salida.
3. En la lista de salidas 3, cuando vea el icono de menú, presione el botón MENU.
4. En el menú de opciones de salidas 4, seleccione “Camino más cercano”.
5. Las salidas se ordenarán por cercanía a su lugar actual 5. El camino en el que se encuentra la
salida aparece en la parte superior de la pantalla. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Presione el botón ENTER para aceptar la salida actual resaltada en la lista.
• Desplácese hasta la salida que está buscando y presione el botón ENTER para aceptar la salida resaltada en la lista.
En la pantalla de detalles de salidas, si está disponible, se muestran los servicios de la salida en el campo “SERVICIOS”.
6. Continúe con sus actividades anteriores.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
1Pantalla Encontrar
2 Categorías de
salidas
Para llegar a la pantalla Encontrar
Hay tres maneras de llegar a la pantalla Encontrar:
– presionando el botón FIND – insertando un punto en una ruta (consulte la sección
“Editar una ruta” en la página 67)
– configurando un aviso de proximidad a un punto
(consulte la sección “Valores de proximidad” en la página 79)
4 Opciones del menú
3 Lista de salidas
5 Lista de salidas
Para ordenar la lista de salidas para ver las salidas más cercanas a su lugar actual
menu
p
por camino específico seleccionado:
1.
En la pantalla Encontrar 1, seleccione “SALIDAS”.
2. En la lista de categorías de salidas 2, seleccione el tipo de salida que está buscando. El camino actual en donde se encuentran las salidas aparece en la parte superior de la pantalla. A
medida que se desplaza por la lista de salidas, en la parte inferior de la pantalla se muestra la distancia desde su lugar actual hasta esta salida.
3. En la lista de salidas 3, cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU.
4. En el menú de opciones de salidas 4, seleccione “Seleccionar camino”.
5. Seleccione el campo “BUSCAR CAMINOS” 5 y luego utilice la TECLA BASCULANTE para desplazarse
e ingresar caracteres disponibles. Debajo del campo de búsqueda aparecerá una lista de los caminos disponibles. A medida que continúe ingresando nuevos caracteres, se actualizará la lista de caminos disponibles. Presione el botón ENTER para aceptar el camino actual en el campo de búsqueda
6. Las salidas se ordenarán por cercanía a su lugar actual en el camino seleccionado. El camino en el
que se encuentra la salida aparece en la parte superior de la pantalla. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Presione el botón ENTER para aceptar la salida actual resaltada en la lista.
• Desplácese hasta la salida que está buscando y presione el botón ENTER para aceptar la salida resaltada en la lista.
En la pantalla de detalles de salidas, si está disponible, se muestran los servicios de la salida en el campo “SERVICIOS”.
7. Continúe con sus actividades anteriores.
61
6.
continuación
1Pantalla Encontrar
2 Categorías de salidas
3Lista de salidas
5Resaltar el primer espacio
4 Opciones del menú
6Seleccionar camino
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Salidas
menu
p
62
Para ver los servicios de una salida:
Después de ordenar la lista de salidas (consulte la sección “Ordenar la lista de salidas” en la página 60),
1.
seleccione una salida
1.
2. Continúe con sus actividades anteriores.
Para navegar o Ir a una salida:
Después de ordenar la lista de salidas (consulte la sección “Ordenar la lista de salidas” en las páginas 60 y 61),
1.
seleccione una salida.
2. En la pantalla de detalles de salidas 1, seleccione “IR A”. Esto lo llevará a la página de mapas
y le mostrará el camino en línea recta entre su posición actual y la salida seleccionada
2.
Para ver una salida o el servicio de una salida en la página de mapas en relación con su lugar actual:
Después de ordenar la lista de salidas (consulte la sección “Ordenar la lista de salidas” en las páginas 60 y 61),
1.
seleccione una salida.
2. En la pantalla de detalles de salidas 1, seleccione “MAPA”. Esto lo llevará a la página de mapas y le mostrará
la relación entre su posición actual y la salida seleccionada
3.
Para guardar una salida o el servicio de una salida como waypoint:
Después de ordenar la lista de salidas (consulte la sección “Ordenar la lista de salidas” en las páginas 60 y 61),
1.
seleccione una salida.
2. En la pantalla de detalles de salidas 4, cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU.
3. Seleccione “Guardar como waypoint” 5.
4. Aparecerá una pantalla de waypoint nuevo 6. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Edite el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar o la elevación actuales (consulte la sección “Editar o ingresar texto y símbolos” en la página 25). Acepte los cambios seleccionando “GUARDAR”.
• Acepte el nombre y el símbolo predeterminados, y el lugar y la elevación actuales seleccionando “GUARDAR”.
NOTA: No es necesario ingresar la elevación para guardar una salida como waypoint.
1 Detalles de salidas
4 Detalles de salidas
2Página de mapas
3Página de mapas
6Nuevo waypoint
5 Opción del menú
3.9
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN
Rutas
Rutas
Una ruta es una serie de puntos que usted elige para usarla en la navegación hacia adelante o en el sentido inverso. Puede crear y almacenar hasta 50 rutas diferentes. Puede almacenar hasta 50 puntos (waypoints, ciudades, puntos de interés, direcciones, intersecciones o salidas) en cada ruta. Cuando haya creado una ruta, el receptor GPS lo guiará en línea recta de un punto a otro. A medida que llegue a cada punto, el receptor automáticamente comenzará a navegar hacia el siguiente.
Para ayudarlo en su navegación, el receptor GPS ya está programado con la ubicación de cientos de ciudades de todo el mundo; de los estados de EE.UU.; de las provincias canadienses y de los países europeos; y de las carreteras interestatales, autopistas y salidas de los Estados Unidos. Con un software para computadora, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria SD (necesaria para descargar mapas) opcionales, puede acceder a una base de datos de mapas computarizada para transferir información de mapas adicional, que incluye puntos de interés, caminos y calles locales, intersecciones y direcciones.
63
Página de rutas
Ruta nueva
Seleccione “NUEVA” para crear una nueva serie de puntos o una ruta. Opcionalmente, puede seleccionar el campo “NOMBRE” para editar el nombre predeterminado. Seleccione la primera fila en blanco en el campo “PUNTOS” para insertar un punto. Continúe insertando puntos para crear la ruta nueva.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Opción de ruta nueva” en la página 65.
Opciones de rutas guardadas
Seleccione cualquier ruta guardada en la lista de rutas para “NAVEGAR” por esa ruta, ver esa ruta en el “MAPA”, ver “DETALLES” de esa ruta seleccionada como nombre, puntos y distancia desde o hasta un punto, o para “ELIMINAR” esa ruta individual.
la sección “Opciones de rutas guardadas” en la página 66.
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Rutas
menu
p
enter
esc
zoom
ter
menu
p
64
Seleccionar menú y opciones
En la página de rutas, cuando vea el icono de menú, presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles. Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
Opciones del menú
En la página de rutas, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de la página de rutas.
Página de rutas
Detener navegación
Seleccione “Detener navegación” para detener su tipo de navegación actual.
Aparecerá alguna de las tres pantallas mencionadas a continuación, de acuerdo con el tipo de navegación que esté realizando en ese momento: “Detener Ir a”, “Detener ruta” o “Detener track”. Seleccione “LISTO” para detener la navegación actual y regresar a la página de rutas. Para regresar a la página de rutas sin
detener la navegación, presione el botón ESCAPE. Una ruta que se está navegando tendrá a su lado un icono de caminante que titila.
Eliminar todas las rutas
Opciones del menú
Seleccione “Elim. todas las rutas” para eliminar todas las rutas guardadas. Seleccione “SÍ” para eliminar todas las rutas guardadas. Seleccione “NO” para mantener todas las rutas actualmente guardadas.
Opción de ruta nueva
enter
esc
zoom
t
er
Una ruta puede tener hasta 50 puntos (waypoints, ciudades, puntos de interés, direcciones, intersecciones o salidas).
1 Página de rutas
Para crear una ruta nueva:
1.
En la página de rutas 1, seleccione “NUEVA”.
Resaltar/Seleccionar
2. En la pantalla de ruta nueva 2, elija alguna de las siguientes opciones:
• acepte el nombre predeterminado desplazándose hasta el siguiente campo.
• renombre la ruta (consulte la sección “Editar o ingresar texto y símbolos” en la página 25) y luego desplácese hasta el siguiente campo.
3. Seleccione la primera fila en blanco (o la siguiente si agrega más puntos) en el
campo “PUNTOS”
3.
4. En el menú para editar rutas, seleccione “Insertar punto” 4.
5. Usando la pantalla Encontrar 5, encuentre y seleccione el primer punto
(waypoint, ciudad, punto de interés, dirección, intersección o salida) que desea en la ruta (consulte la sección “Waypoints” en la página 32; “Ciudades” en la página 39; “Puntos de interés” en la página 44; “Direcciones” en la página 50; “Intersecciones” en la página 54; “Salidas” en la página 58).
Repita los pasos 3 a 5 agregando hasta 50 puntos en el orden que desee que siga la ruta.
6. Presione el botón ESCAPE o el botón PAGE para guardar la ruta nueva y regresar a la página de rutas principal.
La distancia entre puntos en la ruta aparece en la pantalla de detalles de rutas, en la pantalla de puntos, debajo de Tramo.
Consulte la sección “Editar una ruta” en la página 67, para insertar o eliminar un punto de una ruta.
65
Para resaltar, use
3 Punto nuevo
Para seleccionar, use
2 Ruta nueva
4 Opciones de editar ruta
5 Pantalla Encontrar
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Rutas
enter
esc
zoom
ter
66
Opciones de rutas guardadas
Una vez que haya creado una ruta, puede navegarla hacia adelante o en el sentido inverso, revisar los detalles de una ruta como nombre, puntos y distancia desde o hasta cada punto, insertar o eliminar puntos, ver una ruta seleccionada en la página de mapas en relación con su lugar actual o eliminar toda la ruta.
Para comenzar la navegación en una ruta seleccionada:
1.
En la página de rutas 1, seleccione una ruta de la lista de rutas.
2. En la pantalla de vista previa de ruta 2, seleccione “NAVEGAR”.
3. En el menú Iniciar en 3, elegir el punto desde el que desea comenzar
la navegación.
La página de mapas
4 le mostrará la ruta seleccionada y su lugar actual en
relación con esa ruta.
Para ver una ruta seleccionada en la página de mapas:
1.
En la página de rutas 1, seleccione una ruta de la lista de rutas.
2. En la pantalla de vista previa de ruta 2, seleccione “MAPA”. Esto lo llevará a la página de mapas y le mostrará
la ruta seleccionada y su lugar actual en relación con esa ruta
5.
Para eliminar una ruta seleccionada:
1.
En la página de rutas 1, seleccione una ruta de la lista de rutas.
2. En la pantalla de vista previa de ruta 2, seleccione “ELIMINAR”.
3. Seleccione “SÍ” para eliminar la ruta seleccionada 6
Resaltar/Seleccionar
Para seleccionar, use
Para resaltar, use
1 Página de rutas
2Vista
previa de ruta
3Opciones de Iniciar
en
5Confirmación de
eliminación
6 Página de mapas
4Página de mapas
Para ver detalles como nombre, puntos y distancia desde o hasta cada punto:
1.
En la página de rutas 1, seleccione una ruta de la lista de rutas.
2. En la pantalla de vista previa de ruta 2, seleccione “DETALLES”. Aparecerá la pantalla de detalles de rutas
una ruta”, a continuación).
Editar una ruta:
Para insertar un punto en una ruta:
1. En la página de rutas 1, seleccione una ruta de la lista de rutas.
2. En la pantalla de vista previa de ruta 2, seleccione “DETALLES”.
3. En la pantalla de detalles de rutas 3, seleccione el punto inmediatamente anterior al que desea agregar.
4. En el menú para editar rutas, seleccione “Insertar punto” 4.
5. Usando la pantalla Encontrar 5, encuentre y seleccione el waypoint, ciudad, punto de interés, dirección,
intersección o salida que desea en la ruta (consulte la sección “waypoints” en la página 32; “Ciudades” en la página 39; “Puntos de interés” en la página 44; “Direcciones” en la página 50; “Intersecciones” en la página 54; “Salidas” en la página 58).
Aparecerá una pantalla de detalles de rutas actualizada. Para eliminar un punto de una ruta:
1. En la página de rutas 1, seleccione una ruta de la lista de rutas.
2. En la pantalla de vista previa de ruta 2, seleccione “DETALLES”.
3. En la pantalla de detalles de rutas, seleccione el punto que desea eliminar 3.
4. En el menú para editar rutas, seleccione “Eliminar punto” 4.
Aparecerá una pantalla de detalles de rutas actualizada.
3. Desde esta pantalla, puede editar la ruta (consulte la sección “Editar
1 Página de rutas
3 Detalles de rutas
4Opciones de editar ruta
2Vista previa de ruta
5Pantalla Encontrar
HERRAMIENTAS DE NAVEGACIÓN Rutas
67
4.0 PÁGINA DEL SISTEMA
Página del sistema
La página del sistema le ofrece diferentes opciones para cambiar los valores del sistema utilizados por el receptor GPS. En esta página, puede encender o apagar la navegación GPS; ajustar los valores de las funciones como pantalla, sonidos, hora, brújula, mapa, método de navegación; activar el WAAS; cambiar datums de mapa, etc.
También puede encender el puerto de datos del receptor GPS para habilitar el intercambio de datos utilizando un software de mapas computarizado. Se requieren accesorios opcionales.
de datos” en la página 75.
Consulte la sección “Configurar puerto
Página del sistema
Opciones de satélites
Para encender o apagar la navegación GPS o para restablecer la adquisición de satélites, seleccione “SATÉLITES” de la página del sistema. Seleccione “Encendido” para acceder a las funciones de navegación del receptor. Seleccione “Apagado” para desactivar las funciones de navegación del receptor. Seleccione “Restablecer” para borrar y readquirir las funciones de navegación del receptor. (Apagar el GPS permite ahorrar energía de las baterías)
Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección
“Encendido y apagado del GPS” en la página 73.
Opciones de pantalla
Para ajustar los valores de pantalla y de iluminación, seleccione “PANTALLA”. Seleccione “DURACIÓN ILUMINACIÓN” para cambiar el tiempo que desea que permanezca encendida la iluminación. Seleccione “CONTRASTE” para aumentar o disminuir el contraste de la pantalla presionando la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha.
obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección “Ajustar iluminación y contraste” en la página 74.
Opciones de interfaz
Seleccione “INTERFAZ” y luego seleccione “PUERTO DE DATOS” para configurar los valores del puerto de datos para transferir información de un programa de mapas computarizado. Seleccione “Encendido” para activar el puerto de datos. Seleccione “Apagado” para desactivar el puerto de datos. Seleccione “NMEA” para activar el puerto de datos con una conexión directa a una computadora que utilice un software compatible con GPS para obtener una imagen en tiempo real de su posición en la pantalla de la computadora. Para obtener información detallada e instrucciones, consulte la sección
“Configurar puerto de datos” en la página 75.
Para
Opciones de extras
enter
esc
zoom
ter
Pantalla Encontrar
Pantalla de avisos
Seleccione “Avisos” para configurar la alarma de aviso en “Encendido” o “Apagado” para el aviso de arrastre de ancla, aviso de acercamiento, aviso de llegada o aviso de fuera de rumbo, y para configurar el radio de alarma individual para cada aviso (la alarma de aviso es una alarma automática que suena cuando usted se encuentra dentro una determinada distancia o del radio de alarma, de las alarmas antes mencionadas). Puede restablecer los valores predeterminados de los avisos mediante el Menú de Avisos.
detallada e instrucciones, consulte la sección “Pantalla de avisos” en la página 76.
Pantalla de proximidad
Seleccione “Proximidad” para hacer sonar una alarma en forma automática cuando usted se encuentra dentro de una determinada distancia o del radio de alarma de cualquier punto que elija. Para usar la función de proximidad, debe agregar los puntos que desea usar a la lista de proximidad y seleccionar un radio de alarma para cada uno. Puede restablecer los valores predeterminados de proximidad y eliminar todos los puntos agregados desde el menú de proximidad.
Para obtener información detallada e
instrucciones, consulte la sección “Pantalla de proximidad” en la página 78.
Extras
Pantalla de mapas
Seleccionar opciones
Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para
Seleccione “Mapas” para incluir, excluir o eliminar un mapa específico que haya transferido desde una computadora. El “Mapa base” no se puede eliminar.
información detallada e instrucciones, consulte la sección “Excluir/Incluir o Eliminar
mapas” en la página 81. resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
69
Para obtener información
Para obtener
PÁGINA DEL SISTEMA Página del sistema
70
Opciones de parámetros
Seleccione “Parámetros” para cambiar los siguientes parámetros del sistema: Formato de
reloj, Huso horario, Horario de verano, Idioma, Unidades de medición, Sonidos, WAAS,
Brújula, Datum de mapa, Formato de posiciones, Referencia Norte, Ahorro de baterías
(Frecuencia de actualización). Usted puede restablecer los valores predeterminados de
la pantalla de parámetros desde el menú de la pantalla de parámetros.
información detallada e instrucciones, consulte la sección “Usar la pantalla de parámetros”
en la página 82.
Acerca de
Seleccione “ACERCA DE” para mostrar el número de serie, la versión del software y los
números de patentes.
Página del sistema
Indicadores de barra de estado
La información en la barra de estado en la parte inferior de la página del sistema se
actualiza de manera automática. Usted puede ver si la iluminación está encendida o
apagada, así como la fecha y hora actuales. Usted también puede determinar el estado
actual de la batería, ya que la porción que aparece en negro en el símbolo de batería
disminuye de derecha a izquierda a medida que disminuye la carga. Al usar potencia
externa, en la pantalla aparecerá “POT. EXT.”
consulte la sección “Accesorios opcionales” en la página 100.
Para obtener información detallada,
Para obtener
Opciones del menú
menu
p
menu
p
enter
esc
zoom
ter
En la página del sistema, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de la página del sistema.
Página del sistema
Restablecer todos los valores predeterminados
Seleccione “Rest todos val pred” para restablecer los valores predeterminados originales
de todo el sistema receptor GPS. Seleccione “SÍ” para restablecer los valores originales
(Consulte los cuadros en la página 72). Seleccione “NO” para mantener todos los
valores actuales.
Opciones del menú
Seleccionar menú y opciones
En la página del sistema, cuando vea el icono de menú ,
Eliminar datos guardados
Seleccione “Elim datos guardados” para eliminar todos los datos guardados por el usuario, incluso los waypoints, tracks y rutas. Seleccione “SÍ” para eliminar todos los datos guardados por el usuario. Seleccione “NO” para mantener los valores actuales.
presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles. Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
71
PÁGINA DEL SISTEMA Página del sistema
72
Valores predeterminados de la página de mapas
Función Valor
predeterminado
Campos de datos Velocidad
Odómetro Zoom automático Encendido Detalle Alto Sombra Agua Waypoints Pequeño Puntos de interés Mediano Ciudades Pequeño Salidas Apagado Ocupación del suelo Apagado Línea Ir a 800 pies Línea de ruta 800 pies Línea de track 800 pies Registro de track 800 pies Orientación Norte arriba Cuadrícula de latitud Apagado
y longitud
Valores predeterminados de medidores
Función Valor
predeterminado
Indicador Rumbo Campos de datos Velocidad
Lugar
Valores predeterminados de la página de medidores de viaje
Función Valor
predeterminado
Campo de datos Velocidad media
6 campos (valor
predeterminado) Tiempo de parada
Tiempo total Exactitud Odómetro Fecha
Campos de datos Velocidad media
3 campos (si se seleccionaron) Tiempo de parada
Tiempo total
Campos de datos Velocidad media
10 campos (si se seleccionaron) Tiempo de parada
Tiempo total Exactitud Odómetro Fecha Tiempo en movimiento Velocidad media en
movimiento Velocidad máxima Odómetro de viaje
Restablecer valores Todos
Valores predeterminados de la página del sistema
Función Valor
predeterminado
Estado de GPS Encendido Duración de iluminación 15 segundos Puerto de datos Apagado Formato de reloj 12 horas Huso horario Lugar actual Horario de verano Automático
Idioma Inglés Unidades de medición Inglés Sonidos Encendido WAAS Encendido Brújula Cardinal Datum de mapa WGS 84 Formato de posición hddd°mm.mm Referencia Norte Verdadero Ahorro de baterías Actualización 1 seg. Alarmas de aviso Encendido
Radio de alarma 50 pies
Alarmas de proximidad Encendido
Radio de alarma 50 pies
Mapas Mapa base
4.1
page
enter
esc
zoom
ter
PÁGINA DEL SISTEMA
Satélites
Satélites
Cuando se encuentre dentro de una habitación, puede apagar la navegación GPS, y usar las funciones no relacionadas con la navegación del receptor GPS, al mismo tiempo que ahorra energía de las baterías. Cuando apague el GPS, el receptor deja de buscar señales de satélites. Cuando vuelva a encender el GPS, el receptor debe readquirir señales de al menos tres satélites antes de comenzar la navegación.
NOTA: El receptor debe estar al aire libre y debe haber buena visibilidad del cielo para que pueda adquirir las señales satelitales de navegación.
Para apagar el GPS:
En la página del sistema 1, seleccione “SATÉLITES”. Aparece la pantalla de Satélites 2 y muestra las señales satelitales
1.
que se reciben con la intensidad de cada señal. Los satélites adquiridos actualmente por el receptor para la navegación aparecen resaltados.
2. Seleccione “ESTADO DE GPS”.
3. Seleccione “Apagado” 3. El receptor apagará el GPS de inmediato y dejará de recibir señales satelitales.
4. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
Para encender el GPS:
En la página del sistema 1, seleccione “SATÉLITES”. Aparece la pantalla de Satélites en blanco 2.
1.
2. Seleccione “ESTADO DE GPS”.
3. Seleccione “Encendido” 3. El receptor comenzará a buscar las señales satelitales de al menos tres satélites.
4. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
73
Resaltar/Seleccionar
1Página del sistema
Para resaltar, use
3Opciones
Para seleccionar, use
2Pantalla de satélites
4.2
page
esc
zoom
ter
enter
esc
zoom
ter
PÁGINA DEL SISTEMA
Opciones de pantalla
Opciones de pantalla
Para ajustar los valores de duración de iluminación y de contraste para la pantalla del receptor:
En la página del sistema 1, seleccione “PANTALLA”. Aparecerá “DURACIÓN ILUMINACIÓN” y “CONTRASTE” 2.
1.
2. Elija alguna de las siguientes opciones (sólo tendrá que seleccionar los valores que desea cambiar).
• Duración de iluminación
a) Seleccione el campo “DURACIÓN ILUMINACIÓN” para cambiar el tiempo que desea que permanezca encendida la
iluminación de la pantalla cada vez que la encienda o cuando presione y suelte el botón POWER.
b) Seleccione “15 segundos”, “30 segundos”, “60 segundos” o “Mantener encendido”
ADVERTENCIA: Si elige “Mantener encendido”, la duración de las baterías se reducirá significativamente.
• Contraste
a) Seleccione el campo “CONTRASTE”. b) Presione la TECLA BASCULANTE hacia la izquierda o hacia la derecha para aumentar o disminuir el
contraste de la pantalla
c) Presione el botón ENTER para terminar de ajustar el contraste.
3. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
4.
3.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
1Página del sistema
3 Opciones
4 Opciones
2Pantalla de imagen
4.3
page
enter
esc
zoom
ter
PÁGINA DEL SISTEMA
Opciones de interfaz
Opciones de interfaz
El receptor GPS está diseñado para permitirle intercambiar datos utilizando programas de mapas computarizados. Con un software, un cable de interfaz y una tarjeta de memoria SD opcionales (necesaria para descargar mapas; consulte la sección “Accesorios opcionales” en la página 100) podrá:
• Descargar mapas al receptor desde la computadora, para poder utilizar las funcionalidades de mapas del receptor y para obtener asistencia en la navegación.
• Descargar al receptor puntos de interés, direcciones o intersecciones de todo el mundo desde la computadora para usarlos durante la navegación.
• Cargar sus waypoints, tracks y rutas a la computadora y visualizar su viaje con un potente software de mapas.
Para establecer el puerto de datos del receptor (para obtener más instrucciones, consulte el CD-ROM opcional):
En la página del sistema 1, seleccione “INTERFAZ”. El receptor mostrará el estado actual del puerto de datos, la memoria
1.
total de la tarjeta en el receptor y la memoria de la tarjeta actual disponible
2. Seleccione “PUERTO DE DATOS”.
3. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Seleccione “Encendido” para encender el puerto de datos poder usar la interfaz de datos.
• Seleccione “Apagado” para apagar el puerto de datos
• Seleccione “NMEA” para activar el puerto de datos con una conexión directa a una computadora que utilice un software compatible con GPS para obtener una imagen en tiempo real de su posición en la pantalla de la computadora.
4. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema. NOTA: Para ahorrar la energía de las baterías, asegúrese de que el puerto de datos esté en posición “Apagado” cuando no esté usando la interfaz.
75
3. El puerto de datos debe estar en posición “Encendido” para
3.
2.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
1Página del sistema
3Opciones
2Pantalla de interfaz
4.4
menu
p
menu
p
enter
esc
zoom
ter
PÁGINA DEL SISTEMA
Opciones de pantalla de avisos
Opciones de pantalla de avisos
La pantalla de avisos le permite configurar la alarma de aviso en “Encendido” o “Apagado” para el aviso de arrastre de ancla, aviso de acercamiento, aviso de llegada o aviso de fuera de rumbo, y también le permite configurar el radio de alarma individual para cada aviso (la alarma de aviso es una alarma automática que suena cuando usted se encuentra dentro de una determinada distancia o del radio de alarma, de las alarmas antes mencionadas). Puede restablecer los valores predeterminados de los avisos mediante el Menú de Avisos.
Aviso de arrastre de ancla suena cuando se aleja más de la distancia especificada de un lugar en particular.
Aviso de acercamiento suena cuando alcanza la distancia especificada respecto del siguiente punto en su navegación actual.
Aviso de llegada suena cuando alcanza la distancia especificada con respecto a su destino final.
Aviso de fuera de rumbo suena cuando se desvía de la distancia especificada de su curso.
Opciones del menú
En la pantalla de avisos, presione el botón MENU para acceder a la opción del menú de la pantalla de avisos.
Página del sistema
Extras
Para ir a la pantalla de avisos:
– en la página del sistema, seleccione “Extras”
– en la página de extras, seleccione “Avisos” En la pantalla de avisos, cuando vea el icono de menú , presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles. Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones.
Opción del menú
Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
Pantalla de avisos
Restablecer valores predeterminados
Seleccione “Valores predeterm.” para restablecer todos los valores predeterminados de la pantalla de avisos en los valores originales de la pantalla de avisos. Seleccione “SÍ” para restablecer los valores originales (para obtener una lista completa de los valores predeterminados, consulte la página 72). Seleccione “NO” para mantener todos los valores actuales.
Seleccionar menú y opciones
Valores de avisos
page
enter
esc
zoom
ter
Para configurar la alarma de aviso:
1.
En la página del sistema 1, seleccione “EXTRAS”.
2. Seleccione “Avisos” 2.
3. Seleccione el campo “ALARMA” 3.
4. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Seleccione “Encendido” para hacer sonar una alarma en forma automática dentro de un radio de alarma establecido para el aviso de arrastre de ancla, aviso de acercamiento, aviso de llegada o aviso de fuera de rumbo
• Seleccione “Apagado” para anular todos los valores de alarmas de aviso individuales y ponerlos en “Apagado”
4. Los valores individuales configurados para cada aviso
no cambiarán.
5. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
Para configurar el radio de alarma para el aviso de arrastre de ancla, aviso de acercamiento, aviso de llegada o aviso de fuera de rumbo:
En la página del sistema 1, seleccione “EXTRAS”.
1.
2. Seleccione “Avisos” 2.
3. Seleccione el “Radio de alarma” individual en el campo “AVISOS” que desea cambiar 3.
4. Seleccione el valor en el que desea que suene la alarma automática 5.
5. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
4.
1Página del sistema
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
3 Pantalla de avisos
4 Opciones
2Extras
5Opciones
PÁGINA DEL SISTEMA Opciones de pantalla de avisos
77
4.5
menu
p
enter
esc
zoom
ter
menu
p
PÁGINA DEL SISTEMA
Opciones de pantalla de proximidad
Opciones de pantalla de proximidad
La pantalla de proximidad le permite configurar la alarma de proximidad en “Encendido” o “Apagado” para cualquier punto guardado en el receptor que haya agregado a la lista de proximidad, y también le permite configurar el radio de alarma individual para cada punto (la alarma de proximidad es una alarma automática que suena cuando se encuentra dentro de una determinada distancia o del radio de alarma de los puntos enumerados). Puede restablecer los valores predeterminados de proximidad y eliminar todos los puntos enumerados desde el Menú de Proximidad.
Seleccionar menú y opciones
Para ir a la pantalla de proximidad:
– en la página del sistema, seleccione “Extras” – en la página de extras, seleccione “Proximidad”
En la pantalla de proximidad, cuando vea el icono de menú
, presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles. Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
78
Opciones del menú
En la pantalla de proximidad, presione el botón MENU para acceder a las opciones del menú de la pantalla de proximidad.
Página del sistema
Extras
Restablecer valores predeterminados
Seleccione “Valores predeterm.” para restablecer todos los valores predeterminados de la pantalla de proximidad a los valores originales de la pantalla de proximidad. Seleccione “SÍ” para restablecer los valores originales (para obtener una lista completa de los
Opciones del menú
Pantalla de proximidad
valores predeterminados, consulte la página 72). Seleccione “NO” para mantener todos los valores actuales.
Quitar todos
Seleccione “Quitar todos” para quitar todos los puntos enumerados en la lista de proximidad. Esto no eliminará ni quitará el punto del receptor. Seleccione “SÍ” para quitar todos los puntos enumerados. Seleccione “NO” para mantener todos los puntos enumerados actualmente.
Valores de proximidad
page
enter
esc
zoom
ter
Para configurar la alarma de proximidad:
1.
En la página del sistema 1, seleccione “EXTRAS”.
2. Seleccione “Proximidad” 2.
3. Seleccione el campo “ALARMA” 3.
4. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Seleccione “Encendido” para hacer sonar una alarma en forma automática dentro de un
radio de alarma establecido para cada punto individual
• Seleccione “Apagado” para anular todos los valores de alarmas de aviso individuales
y ponerlos en “Apagado”
4. Los valores individuales configurados para cada punto
no cambiarán.
5. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
4.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
1Página del sistema
3 Pantalla de proximidad
4 Opciones
Para agregar un punto a la lista de proximidad:
En la página del sistema 1, seleccione “EXTRAS”.
1.
2. Seleccione “Proximidad” 2.
3. Desplácese hacia abajo en la lista de puntos para resaltar y seleccionar el espacio en blanco 3.
4. Usando la pantalla Encontrar 5, seleccione el punto en el que desea que suene la alarma automática (Consulte las secciones
“Waypoints” en la página 32; “Ciudades” en la página 39; “Puntos de interés” en la página 44; “Direcciones” en la página 50; “Intersecciones” en la página 54; o “Salidas” en la página 58).
5. Elija alguna de las siguientes opciones:
• Configure el radio de alarma de proximidad (consulte la siguiente página).
• Acepte el radio de alarma predeterminado presionando el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
79
2Extras
continuación
6 Pantalla Encontrar
PÁGINA DEL SISTEMA Valores de proximidad
80
1Página del sistema
Para ver los detalles de un punto en la lista de proximidad o para eliminarlo:
En la página del sistema 1, seleccione “EXTRAS”.
1.
2. Seleccione “Proximidad” 2.
3. Seleccione el punto de la lista de proximidad cuyos detalles desea ver o que desea eliminar de la lista 3.
4. Elija alguna de las siguientes opciones 4:
• Seleccione “Ver detalles” para ver los detalles sobre ese punto específico como lugar y elevación.
• Seleccione “Quitar” para eliminar el punto individual de la lista de proximidad.
5. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
Para configurar el radio de alarma para un punto individual:
En la página del sistema 1, seleccione “EXTRAS”.
1.
2. Seleccione “Proximidad” 2.
3. Seleccione el “Radio de alarma” en el campo “PUNTOS” que desea cambiar 3.
4. Seleccione el valor en el que desea que suene la alarma automática 5.
5. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
2Extras
3 Pantalla de proximidad
4 Opciones
5Opciones
4.6
page
enter
esc
zoom
ter
PÁGINA DEL SISTEMA
Opciones de pantalla de mapas
Opciones de pantalla de mapas
La página de mapas le permite Incluir, Excluir o Eliminar un mapa específico que haya transferido desde una computadora. El “Mapa base” no se puede eliminar.
Para incluir, excluir o eliminar un mapa:
1. En la página del sistema 1, seleccione “EXTRAS”.
2. Seleccione “Mapas” 2.
3. Seleccione el mapa que desea Incluir, Excluir o Eliminar 3. El “Mapa base” no se puede eliminar.
4. Elija alguna de las siguientes opciones 4:
• Seleccione “Incluir” para incluir el mapa en la pantalla de mapa, o en las pantallas para buscar u ordenar.
• Seleccione “Excluir” para excluir el mapa de la pantalla de mapa, o en las pantallas para buscar u ordenar.
• Seleccione “Eliminar” para quitar el mapa del receptor.
5. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
81
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
Para seleccionar, use
1Página del sistema
3 Pantalla de mapas
2Extras
4 Opciones
4.7
enter
esc
zoom
ter
menu
p
PÁGINA DEL SISTEMA
Opciones de pantalla de parámetros
Opciones de pantalla de parámetros
La pantalla de parámetros le permite cambiar los siguiente parámetros del sistema: Formato de reloj, Huso horario, Horario de verano, Idioma, Unidades de medición, Sonidos, WAAS, Brújula, Datum de mapa, Formato de posiciones, Referencia Norte y Ahorro de baterías (Frecuencia de actualización). Usted puede restablecer los valores predeterminados de la pantalla de parámetros desde el Menú de la pantalla de parámetros.
Seleccionar menú y opciones
En la pantalla de parámetros, cuando vea el icono de menú
, presione el botón MENU para mostrar las opciones del menú disponibles. Presione la TECLA BASCULANTE para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en la pantalla o para resaltar las diferentes opciones. Presione el botón ENTER para seleccionar una opción.
Opciones del menú
En la pantalla de parámetros, presione el botón MENU para acceder a la opción del menú de la pantalla de parámetros.
Página del sistema
Opción del menú
Restablecer valores predeterminados
Seleccione “Valores predeterm.” para restablecer todos los valores predeterminados de la pantalla de parámetros a los valores originales de la pantalla de parámetros. Seleccione “SÍ” para restablecer los valores originales (para obtener una lista completa de los
Pantalla de parámetros
valores predeterminados, consulte la página 72). Seleccione “NO” para mantener todos los valores actuales.
Valores de la pantalla de parámetros
enter
esc
zoom
t
er
Para cambiar los diferentes valores enumerados a continuación:
En la página del sistema 1, seleccione “PARÁMETROS”.
1.
Resaltar/Seleccionar
Para resaltar, use
2. Seleccione el campo que desea cambiar2.
3. Elija alguna de las siguientes opciones (sólo tendrá que seleccionar los campos que desea cambiar).
• Formato de reloj 3
Seleccione el campo “FMTO RELOJ” (Formato de reloj) para configurar el receptor para que use un
Para seleccionar, use
formato de pantalla de reloj de 12 horas o 24 horas.
• Huso horario 4
Seleccione el campo “HUSO HORAR” (Huso horario) para configurar el huso horario en el que desea que el receptor muestre la hora y la fecha. Seleccione “Usar lugar actual” para que el receptor use el huso horario de su lugar actual. Seleccione una ciudad específica dentro de un huso horario para que el receptor use un huso horario específico.
detallada, consulte la sección “Husos horarios de ciudades del mundo” en la página 90.
La ventana pequeña en la parte superior de la
Para obtener información
pantalla muestra la diferencia horaria del Tiempo Universal Coordinado.
• Horario de verano 5
Seleccione el campo “HORA VERANO” (Horario de verano) para configurar el receptor para que use el horario de verano en la hora y la fecha. Seleccione “Automático” para que el reloj cambie el horario de verano automáticamente. Seleccione “Encendido” para cambiar manualmente al horario de verano. Seleccione “Apagado” para cambiar manualmente al horario normal (Horario de invierno [GMT].)
• Idioma 6
Seleccione el campo “IDIOMA” para configurar el idioma de la pantalla del receptor en “Inglés”, “Holandés”, “Francés”, “Alemán”, “Italiano”, “Portugués”, “Español” o “Sueco”.
• Unidades de medición 7
Seleccione el campo “UNIDADES” para configurar el sistema de medición del receptor en “Inglés”, “Métricas” o “Náuticas”.
• Sonidos 8
Seleccione el campo “SONIDOS” para configurar los sonidos del receptor en “Encendido” o “Apagado”.
continuación
1Página del sistema
2Pantalla de parámetros
3Formato de reloj 4Huso horario
6Idioma
7Medición
5Horario de verano
8Sonidos
83
PÁGINA DEL SISTEMA Valores de la pantalla de parámetros
page
84
• WAAS 9
Seleccione el campo “WAAS” para encender o apagar el WAAS. Para obtener información detallada, consulte la sección “WAAS” en la página 93.
• Brújula q0
Seleccione el campo “BRÚJULA” para configurar el método de indicación de dirección. Seleccione una de las siguientes opciones: “Cardinal” (normal N–S–E–O), “Grados” (<0°-360°) o “Milésimos” (0000-6400.)
• Brújula qq
Seleccione el campo “DATUM MAPA” para cambiar el datum utilizado por el receptor al comparar información con un mapa impreso o con otra referencia de navegación. Seleccione la opción de la lista.
detallada, consulte la sección “Datum de mapa” en la página 93.
NOTA: El datum más utilizado es el WGS 84.
• Formato de posición qw
Seleccione el campo “FTO POSICIÓN” (Formato de posición) para cambiar el formato utilizado por el receptor para mostrar las coordenadas del lugar. Seleccione la opción de la lista.
• Referencia Norte qe
Seleccione el campo “REF NORTE” (Referencia Norte) para cambiar el método de orientación del receptor al campo magnético de la tierra. Seleccione "Verdadero" para el norte verdadero, "Magnético" para el norte magnético o "Grid” para el norte de grid.
• Ahorro de baterías (Frecuencia de actualización) qr
Seleccione el campo “AHORRO BAT” (Ahorro de baterías) para configurar la frecuencia con la que desea que se actualice la información de navegación. La opción “Apagado” utiliza más energía y consume la batería del receptor más rápido. Seleccione una de las siguientes opciones: “Apagado”, “Extendido”, “Máximo”.
4. Presione el botón PAGE para regresar a la página del sistema.
Para obtener información detallada, consulte la sección "Referencia Norte” en la página 93.
Para obtener información
9WAAS q0 Brújula
qw Formato de posición
qe Referencia Norte
qq Datum de mapa
qr Ahorro de baterías
5.0 AVISOS
1No se puede adquirir los
satélites ¿Seguir buscando?
2Reanudar navegación
Ir a, Ruta, Track
85
Avisos
Al utilizar el receptor GPS, pueden aparecer los siguientes mensajes de avisos.
No se puede adquirir los satélites 1 ¿Seguir buscando?
Este aviso se presenta si, por alguna razón, se pierde la comunicación satelital. Cuando aparece este mensaje, el receptor está tratando automáticamente de readquirir las señales satelitales. Si usted no hace nada, el receptor seguirá buscando las señales y el mensaje desaparecerá cuando se vuelva a establecer la comunicación satelital. Seleccione “SÍ” para seguir buscando las señales y borrar el mensaje de aviso. El aviso reaparecerá si no puede establecerse la comunicación satelital en un plazo de 5 minutos. Seleccione “NO” para apagar la navegación GPS y borrar el mensaje.
Reanudar navegación 2 Reanudar ir a “[punto específico]”,
Reanudar ruta “[ruta específica]”, Reanudar track “[track específico]”
Si estaba realizando una navegación (Ir a, ruta o track) cuando apagó el receptor por última vez, verá este aviso una vez que se haya establecido la comunicación satelital cuando vuelva a encender el receptor. Seleccione “SÍ” para reanudar la misma navegación. Seleccione “NO” para detener la navegación.
3Aviso
¡Llegando a destino!
4Aviso
Aproximándose “[punto específico]”
Aviso 3 ¡Llegando a destino!
Si está navegando, verá este mensaje cuando se encuentre dentro de una distancia previamente determinada de su destino. Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje. El mensaje volverá a aparecer si usted se desplaza fuera de los límites de la distancia previamente determinada y vuelve a
Para obtener información detallada, consulte la sección “Pantalla
entrar.
de avisos” en la página 76.
Aviso 4 Aproximándose “[punto específico]”
Este aviso aparecerá cuando se encuentre dentro de la distancia determinada respecto del siguiente punto en su navegación, especificado en el aviso. Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje.
información detallada, consulte la sección “Pantalla de avisos” en la página 76.
Para obtener
continuación
AVISOS Avisos
86
5Aviso
¡Arrastrando ancla!
6Aviso
¡Fuera rumbo!
7Aviso
En proximidad “[punto específico]”
Aviso 5 ¡Arrastrando ancla!
Este aviso aparecerá si se aleja más de la distancia especificada del lugar que haya determinado. Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje.
obtener información detallada, consulte la sección “Pantalla de avisos” en la página 76.
Aviso 6 ¡Fuera rumbo!
Este aviso aparecerá si se desvía de su curso de navegación actual más de la distancia previamente determinada. Seleccione “LISTO” para borrar el
Para obtener información detallada, consulte la sección “Pantalla
mensaje.
de avisos” en la página 76.
Aviso 7 En proximidad “[punto específico]”
Este aviso aparecerá cuando se encuentre dentro de la distancia previamente determinada del lugar especificado. Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje.
“Pantalla de proximidad” en la página 78.
Para obtener información detallada, consulte la sección
Para
8Advertencia
¡Memoria llena!
9Advertencia
¡Registro de tracks casi lleno!
q0 Advertencia
¡Registro de tracks lleno!
Advertencia8 ¡Memoria llena!
Este mensaje aparecerá si intenta guardar un waypoint y la lista está llena (puede guardar un máximo de 500 waypoints). Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje. El mensaje seguirá apareciendo cuando trate de guardar un waypoint hasta que borre uno o más waypoints de la memoria.
información detallada, consulte la sección “Waypoints” en la página 32.
Advertencia 9 ¡Registro de tracks casi lleno!
Este mensaje aparecerá cuando el banco de memoria del registro de tracks esté lleno en un 90%. Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje. El mensaje reaparecerá cada vez que encienda el receptor hasta que borre el registro de tracks o el registro de tracks se llene por completo (vea más
Para obtener instrucciones para borrar el registro de tracks,
adelante).
consulte la sección “Opciones de registro de tracks” en la página 29.
Advertencia q0 ¡Registro de tracks lleno!
Este mensaje se presenta cuando el banco de memoria del registro de tracks está lleno. El receptor no podrá guardar más puntos de registro de tracks hasta que usted borre el registro de tracks. Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje. Este mensaje reaparecerá cada vez que usted encienda el receptor hasta que borre el registro de tracks.
para borrar el registro de tracks, consulte la sección “Opciones de registro de tracks” en la página 29.
Aviso qq
Para obtener
Para obtener instrucciones
qq Aviso
¡Nombre ya utilizado!
qw Aviso
Demasiados encontrados. Introduzca ciudad.
qe Aviso
No se encontró ninguno.
¡Nombre ya utilizado!
Este mensaje aparecerá cuando al nombrar un waypoint, track o ruta, el nombre que usted ingrese ya haya sido utilizado. Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje. Introduzca otro nombre.
Aviso qw Demasiados encontrados.
Introduzca ciudad.
Este aviso aparecerá cuando al utilizar Encontrar para buscar una dirección o intersección, se encuentren demasiados resultados. Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje. Introduzca una ciudad para restringir la búsqueda.
Para obtener información detallada, consulte la sección “Herramientas de navegación” en la página 24.
Aviso qe No se encontró ninguno.
Este aviso aparecerá cuando al utilizar Encontrar para buscar una dirección o intersección, no se encuentren resultados. Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje.
“Herramientas de navegación” en la página 24.
Para obtener información detallada, consulte la sección
qr Advertencia
¡Baterías bajas!
qt Aviso
GPS apagado
Posición actual desconocida ¿Encender GPS?
Advertencia qr ¡Baterías bajas!
Este mensaje aparecerá aproximadamente 30 minutos antes de que sea necesario reemplazar las baterías. Seleccione “LISTO” para borrar el mensaje. Reemplace las baterías lo antes posible. Este mensaje reaparecerá cada 10 minutos hasta que reemplace las baterías o que el receptor se apague automáticamente.
Aviso qt GPS apagado
Posición actual desconocida ¿Encender GPS?
Este mensaje se presenta cada vez que se solicita una acción que usualmente utiliza el rastreo de satélite GPS (por ejemplo, marcar un waypoint o navegar una ruta). Cuando la modalidad GPS esté apagada, seleccione “SÍ” para encenderla. Seleccione “NO” para indicar al receptor GPS que presuponga que usted está en la última posición calculada.
AVISOS Avisos
87
6.1
APÉNDICE
Información general
Información general sobre el GPS
Conceptos básicos sobre GPS
El Sistema de Posicionamiento Global (Global Positioning System, GPS) es un sistema de radionavegación de tipo espacial. Consta de 24 satélites que giran en órbita alrededor de la Tierra a una altitud de aproximadamente 11,000 millas y de estaciones terrestres. El GPS brinda a los usuarios información exacta sobre la posición, la velocidad y el tiempo. Puede acceder a él en cualquier parte del mundo y en la mayoría de las condiciones climáticas.
El sistema de GPS fue creado en 1973 por el Departamento de Defensa de los Estados Unidos con el propósito de reducir la proliferación de las ayudas de navegación. Al crear un sistema sólido que superaba las limitaciones de muchos de los sistemas de navegación que existían anteriormente, el GPS se volvió atractivo para un espectro de usuarios más amplio. Desde su creación, el GPS ha logrado resultados satisfactorios en aplicaciones clásicas, como la aviación y la navegación marítima. A partir de ese momento, resultó útil para una amplia variedad de personas, ya que se puede acceder a sus funcionalidades usando un equipo pequeño y económico. Lo que antes sólo estaba disponible en equipos muy costosos, Cobra Electronics Corporation se lo ofrece a través de una línea de receptores GPS manuales de alta calidad, a un costo accesible.
Cómo funciona el sistema GPS
El GPS utiliza una red global de 24 satélites que transmiten señales de radio a la Tierra desde una órbita terrestre alta. Afortunadamente para los usuarios, Estados Unidos ha ofrecido el uso del sistema en forma gratuita a la comunidad internacional. Muchos grupos de usuarios internacionales han aceptado el GPS como base de su sistema de navegación satelital para aplicaciones civiles a nivel internacional.
El servicio del GPS proporciona a los usuarios información de posicionamiento sumamente exacta en cualquier parte de la superficie terrestre o cerca de ésta. Para ello, cada uno de los 24 satélites emite señales a los receptores en tierra. El GPS determina la ubicación calculando la diferencia entre el momento en que se envía la señal y el momento en que se la recibe. Los satélites del GPS llevan relojes atómicos que miden el tiempo con gran exactitud. La información horaria se incorpora en los códigos transmitidos por el satélite para que el receptor pueda determinar de forma continua la hora a la que se transmitió la señal. La señal contiene datos que el receptor GPS utiliza para calcular la ubicación de los satélites y para realizar otros ajustes necesarios para lograr un posicionamiento exacto. El receptor GPS utiliza la diferencia entre la hora de recepción y la hora de difusión de la señal para calcular la distancia, entre el receptor y el satélite. Con información de la distancia a cuatro satélites y la ubicación de cada satélite al enviar la señal, el receptor puede calcular su propia posición tridimensional: latitud, longitud y altitud. Generalmente se considera que el GPS consta de tres segmentos: control, espacio y usuario.
Segmento de control
El segmento de control del GPS está compuesto por la estación de control maestra, las estaciones de monitoreo y las antenas terrestres.
La estación de control maestra, ubicada en la Base Falcon de la Fuerza Aérea de Estados Unidos, en Colorado Springs, Colorado, EE.UU., al enviar la señal, es responsable de la gestión general de los centros remotos de monitoreo y transmisión. Como centro de las operaciones de apoyo, calcula los errores de posición o de reloj de cada satélite, utilizando la información recibida de las estaciones de monitoreo. Luego “ordena” a las antenas terrestres correspondientes que transmitan la información correctiva nuevamente a ese satélite.
Las cinco estaciones de monitoreo están ubicadas en la Base Falcon de la Fuerza Aérea de Estados Unidos en Colorado, Hawaii, la Isla de la Ascensión del océano Atlántico, el atolón Diego García, en el océano Índico, y la Isla Kwajalein en el océano Pacífico Sur. Cada estación de monitoreo verifica con precisión la altitud, la posición, la velocidad y el estado general de los satélites en órbita. El segmento de control utiliza las mediciones recabadas por las estaciones de monitoreo para predecir la órbita y el reloj de cada satélite. Los datos de predicción son transmitidos a los satélites para luego ser retransmitidos a los usuarios. El segmento de control también garantiza que las órbitas y los relojes de los satélites del GPS permanezcan tal como se diseñaron. Una estación puede rastrear hasta 11 satélites por vez. Cada estación realiza esta “revisión” dos veces por día, cuando los satélites completan su viaje alrededor de la Tierra.
Las variaciones observadas, como las causadas por la gravedad de la luna, el sol y la presión de la radiación solar, son transmitidas a la estación maestra de control.
La última de las tres partes del segmento de control del GPS son las antenas terrestres. Las antenas terrestres monitorean y rastrean los satélites de horizonte a horizonte. Además transmiten información de corrección a los satélites individuales.
Segmento espacial
El segmento espacial incluye los satélites y los cohetes Delta que lanzan los satélites desde Cabo Cañaveral en la Florida. Los satélites del GPS siguen órbitas circulares a una altitud de 10,900 millas (17,500 km) y con un período de 12 horas. Las órbitas tienen una inclinación de 55 grados con respecto al ecuador terrestre, para garantizar la cobertura de las regiones polares. Alimentados mediante celdas solares, los satélites se orientan continuamente para dirigir sus paneles solares hacia el sol y su antena hacia la Tierra. Cada uno de los 24 satélites, ubicados en 6 planos orbitales, gira alrededor de la Tierra dos veces por día.
Los satélites están compuestos de tres subsistemas principales: paneles solares, componentes internos y componentes externos.
Paneles solares Cada satélite está equipado con paneles solares. Estos paneles captan la energía del sol, que alimenta el satélite a lo largo de su vida útil.
Componentes inter Los componentes internos son subsistemas como relojes atómicos y radiotransmisores. Cada satélite tiene cuatro relojes atómicos. Los relojes tienen una exactitud de una milmillonésima parte de un segundo o un nanosegundo. Los relojes atómicos dentro de los satélites deben ser muy exactos, ya que una pequeñísima imprecisión se traduciría en una diferencia
nos
de posición sumamente grande (una imprecisión de 1/100 de un segundo se traduciría en una diferencia de posición de 1,860 millas para cualquier receptor GPS).
Componentes exter La parte externa del satélite del GPS tiene diversas antenas. Las señales generadas por el radiotransmisor son enviadas al receptor GPS mediante las antenas de banda L. Otro componente del satélite es el radiotransmisor, que genera la señal. Cada uno de los 24 satélites transmite su propio código exclusivo en la señal.
Segmento del usuario
Usted y el receptor GPS son parte del segmento del usuario junto con muchas otras personas del sector privado y personal militar, y sus respectivos receptores GPS. Se han incorporado equipos de GPS para uso militar a aviones de combate, bombarderos, aviones cisterna, helicópteros, buques, submarinos, tanques, jeeps y equipos para los soldados. El sistema GPS se emplea en los transbordadores espaciales.
La moderna tecnología de navegación satelital combinada con el receptor GPS pueden ayudar a superar las muchas dificultades y peligros asociados con las actividades recreativas. El receptor GPS le permite ir prácticamente a cualquier lugar con la seguridad de saber, con precisión, dónde se encuentra en todo momento. Con el receptor GPS, podrá registrar con exactitud cualquier lugar y regresar a ese mismo punto exacto todas las veces que quiera, en cualquier momento, en cualquier lugar.
nos
Disponibilidad selectiva (SA)
La disponibilidad selectiva (Selectivity Availability, SA) fue utilizada por el Departamento de Defensa de EE.UU. para disminuir la exactitud de los GPS para uso civil a un rango de hasta 100 metros (aproximadamente 300 pies). Esta práctica se suspendió el 1 de mayo de 2000. Las fuerzas militares sólo usarán la disminución a nivel regional cuando sea necesario en el futuro. Información general sobre el GPS.
APÉNDICE Información general
89
6.2
APÉNDICE
Husos horarios de ciudades del mundo
Husos horarios de ciudades del mundo
Zona longitudinal Diferencia
E172.50 a O172.50 ..........................................................-12
IDLW (Línea internacional de cambio de fecha, Oeste)
O172.50 a O157.50..........................................................-11
Nome
O157.50 a O142.50..........................................................-10
Honolulu
O142.50 a O127.50............................................................-9
Hora estándar de Yukon
O127.50 a O112.50............................................................-8
Los Ángeles
O112.50 a O097.50............................................................-7
Denver
O097.50 a O082.50............................................................-6
Chicago
O082.50 a O067.50............................................................-5
Nueva York
O067.50 a O052.50............................................................-4
Caracas
O052.50 a O037.50............................................................-3
Río de Janeiro
O037.50 a O022.50............................................................-2
Fernando de Noronha
O022.50 a O007.50............................................................-1
Islas Azores
O007.50 a E007.50 ..................................................GMT + 0
Londres
E007.50 a E022.50............................................................+1
Roma
E022.50 a E037.50............................................................+2
El Cairo
E037.50 a E052.50............................................................+3
Moscú
E052.50 a E067.50............................................................+4
Abu Dhabi
E067.50 a E082.50............................................................+5
Maldivas
E082.50 a E097.50............................................................+6
Dhuburi
E097.50 a E112.50............................................................+7
Bangkok
E112.50 a E127.50............................................................+8
Hong Kong
E127.50 a E142.50............................................................+9
Tokio
E142.50 a E157.50..........................................................+10
Sidney
E157.50 a E172.50..........................................................+11
Islas Salomón
E172.50 a O172.50 ........................................................+12
Auckland
6.3
APÉNDICE
Interferencia/Errores
Interferencia / Errores
Los receptores GPS pueden tener errores de posición como consecuencia de la interferencia, principalmente aquella provocada por las siguientes fuentes:
Retrasos ionosféricos y troposféricos
La señal satelital se hace más lenta a medida que atraviesa la atmósfera. El sistema utiliza un modelo integrado que calcula el retraso medio, aunque no el retraso exacto.
Varias trayectorias de señal
Esto ocurre cuando antes de llegar al receptor la señal del GPS se refleja en objetos, tales como edificios altos. Esto aumenta el tiempo de viaje de la señal y provoca errores.
Errores del reloj del receptor
El reloj integrado puede tener pequeños errores cronométricos.
Errores orbitales
También conocidos como errores de efemérides, son imprecisiones en la información sobre la ubicación del satélite.
91
Error más usual
El error más usual es no poder recibir la señal satelital porque no hay una buena visibilidad del cielo o por la presencia de nubes.
Cantidad de satélites visibles
Cuantos más satélites pueda ver el receptor, mayor será la exactitud. Los edificios, el terreno, la interferencia electrónica e incluso el follaje denso pueden bloquear la recepción de las señales y, en consecuencia, causar errores de posición e incluso no permitir la lectura de la posición. En términos generales, cuanto mejor sea la visibilidad del cielo en el lugar donde se encuentre, mejor será la recepción. Los receptores GPS no funcionan bajo techo, bajo agua ni bajo tierra.
Debido a los errores que pueden presentarse, se recomienda a los navegantes responsables que utilicen una segunda herramienta de navegación, como una brújula magnética o un mapa.
Pérdida de comunicación satelital
Al perder la comunicación satelital, en la pantalla aparece la siguiente secuencia animada, que permanece allí hasta que se vuelve a adquirir la señal satelital.
Apagado del GPS
Al apagar el GPS, aparece la siguiente secuencia animada, que permanece allí hasta que hasta que el usuario activa la búsqueda.
Además, algunos campos de datos aparecen en blanco hasta que se enciende el GPS y se readquieren las señales satelitales.
6.4
APÉNDICE
Descripciones de selección de campos de datos
Descripciones de selección de campos de datos
El receptor GPS le puede proporcionar diversos tipos de información. A fin de aprovechar la completa información que se le proporciona, es importante que comprenda la función de algunos campos de datos. A continuación se incluye una lista de los campos de datos y sus descripciones.
Exactitud la distancia dentro de la cual el receptor puede ubicar una posición con exactitud
Velocidad media velocidad promedio a lo largo de la navegación actual Rumbo la dirección a la que se dirige actualmente Brújula su rumbo actual indicado como rumbo de la brújula Fecha la fecha actual Dist. a siguiente la distancia hasta el siguiente punto en su
navegación actual Dist. a destino la distancia hasta el destino final de su
navegación actual
Elevación su elevación actual sobre el nivel del mar Hora est. sig. su hora de llegada estimada al siguiente punto en
su navegación actual, teniendo en cuenta su velocidad media actual
Hora est. destino su hora de llegada estimada al destino final de su navegación actual, teniendo en cuenta su velocidad media actual
Lugar su ubicación actual, indicada en grados/minutos de latitud y longitud
Velocidad máxima la mayor velocidad a la que se desplazó durante la navegación actual
Vel. media mov. la velocidad media que viajó mientras se encontraba en movimiento
Tiempo movimiento el tiempo total que pasó en movimiento durante su navegación actual
Odómetro la distancia acumulada total que recorrió desde la última vez que restableció el odómetro
Potencia el icono que indica la fuente de alimentación (externa o batería), nivel de carga de la batería y si la iluminación está activada o no
Velocidad - su velocidad actual Tiempo de parada el tiempo total que se detuvo durante su
navegación actual
Tiempo total el tiempo total que transcurrió durante su navegación actual Odómetro de viaje la distancia recorrida desde la última vez que
reinició el odómetro de viaje
6.5
APÉNDICE
WAAS, Datum de mapa, Referencia Norte
WAAS
El Sistema de Aumentación de Área Amplia (Wide Area Augmentation System, WAAS) es un sistema de navegación basado en el GPS que brinda una exactitud que supera lo que el GPS puede hacer por sí solo. El WAAS fue diseñado para mejorar la exactitud y garantizar la integridad de la información que proviene de los satélites del GPS.
El WAAS es una red de 25 estaciones de referencia terrestres que abarcan todo el territorio de los EE.UU. y partes de Canadá y México. Implementadas por la Administración Federal de Aviación (Federal Aviation Administration, FAA) para usuarios de aviación, estas estaciones de referencia están ubicadas en puntos específicamente localizados y comparan las mediciones de distancia del GPS con valores conocidos. Cuando la señal del WAAS está disponible, los receptores compatibles con el sistema WAAS generalmente ofrecen una exactitud considerablemente mayor que los receptores que no cuentan con WAAS.
93
Datum de mapas
Los mapas y las cartas básicamente son cuadrículas creadas a partir de un punto de referencia inicial denominado “datum”. Muchos de los mapas que se utilizan en la actualidad fueron creados originalmente décadas atrás. Con el transcurso de los años, la tecnología nos ha permitido mejorar nuestras habilidades topográficas y crear mapas más exactos. No obstante, aún es necesario adaptar los receptores GPS para usarlos con mapas más antiguos.
En la mayoría de las cartas y mapas de navegación se señala el datum. Este receptor GPS incluye hasta 100 datums de mapas que le permiten cambiar un valor para que coincida con su mapa. Los datums de mapas más comunes de EE.UU. son: el Sistema Geodésico Mundial de 1984 (World Geodetic System, WGS 84), el Datum Norteamericano de 1983 (North American Datum, NAD 83) y el Datum Norteamericano de 1927 (NAD 27).
NOTA: Si usa un datum de mapa que no coincide con la carta que está usando puede obtener importantes diferencias en la información de la posición.
Referencia Norte
Las líneas verticales de la cuadrícula de un mapa se pueden alinear de tres maneras diferentes.
“Norte geográfico” significa que las líneas verticales están alineadas con el polo norte geográfico. Éste es el método más común para orientar mapas.
“Norte magnético” significa que las líneas verticales están alineadas en la dirección que la brújula indica como norte, que puede variar del Norte geográfico en diferente medida, dependiendo de su ubicación en la Tierra (esta diferencia se denomina “inclinación” y “declinación”).
“Norte de grid” es la dirección en la que están efectivamente alineadas las líneas rectas en un mapa, que puede ser ligeramente diferente del Norte geográfico, porque la superficie curva de la Tierra no puede representarse con exactitud en la superficie plana de un mapa.
6.6
APÉNDICE
Especificaciones
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios.
El rango de temperaturas para este receptor GPS puede superar el rango utilizable de algunas baterías. Las baterías alcalinas pueden romperse a temperaturas muy elevadas.
También pueden perder gran parte de su capacidad a medida que la temperatura disminuye.
Use baterías del litio al usar este receptor GPS a temperaturas bajo cero.
El uso prolongado de la iluminación de la pantalla reducirá significativamente la vida útil de las baterías.
Se puede conectar una fuente de alimentación externa usando el cable de alimentación externa Cobra Electronics Corporation.
PROPIEDADES
.......................................12 canales paralelos
Receptor:
Tiempo de adquisición:.................Aproximadamente 8 segundos. (calor)
Frecuencia de actualización: ........1/segundo, continua (seleccionable)
Exactitud de posición: ..................hasta 3 metros (10 pies)
Exactitud de velocidad:................0.1 nudo / 0.1 km/h
Dinámica:.......................................Cumple las especificaciones hasta 6 g
Antena: ..........................................Antena de parche integrada
Memoria interna:..........................4MB (megabytes) integrada,
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
.........................................Totalmente cerrada con sellos, plástico
Carcasa:
Tamaño:..........................................6.1” H x 2.8” A x 1.3” P
Peso: ..............................................8.8 onzas (250g)
Temperatura de funcionamiento:...5˚F a 158˚F (-15˚C a 70˚C) Temperatura de almacenamiento:..-40˚F a 176˚F (-40˚C a 80˚C)
Aproximadamente 38 segundos. (frío) Aproximadamente 45 segundos (primera vez)
expansible con tarjeta SD (opcional)
ABS de alto impacto, resistente al agua a 1 metro de profundidad durante 30 minutos (normas IPX7)
(15.5 cm x 7.1 cm x 3.3 cm)
ALIMENTACIÓN
Potencia de entrada:
Duración de las baterías:.............Hasta 14 horas en modalidad de
....................Dos baterías AA de 1.5 voltios o una
fuente de potencia externa de 12 voltios CC (adaptador de alimentación para vehículos)
ahorro de baterías. Hasta 10 horas en funcionamiento continuo sin la modalidad de ahorro.
6.7
APÉNDICE
Mantenimiento, servicio técnico del producto y marcas comerciales
Mantenimiento
El receptor GPS está diseñado y fabricado para brindar un funcionamiento sin problemas durante años, sin necesidad de servicio técnico. No se requiere mantenimiento de rutina.
Si cree que el receptor no está funcionando correctamente, siga estos pasos para identificar el problema:
• Asegúrese de usar baterías nuevas y que estén correctamente instaladas.
• Asegúrese de estar al aire libre y alejado de edificios y obstrucciones. Y asegúrese de tener una buena visibilidad del cielo.
• Asegúrese de no haber apagado el GPS en forma accidental (Consulte la página 73).
Servicio técnico del producto
Si considera que el receptor requiere servicio técnico, llame al 773-889-3087 ANTES de enviarlo a Cobra Electronics Corporation. De esta manera agilizará al máximo la reparación del producto.
Si le solicitan que envíe el receptor a la fábrica de Cobra Electronics Corporation, siga los siguientes pasos:
1. Envíe el receptor completo.
2. Para reparaciones bajo garantía, incluya un comprobante de compra, por
ejemplo, una fotocopia o una copia en papel carbón del recibo de compra. Si envía el recibo original no podremos devolvérselo.
3. Incluya una descripción del problema encontrado en el receptor,
mecanografiado o escrito claramente. Incluya también el nombre y la dirección adonde deberá ser devuelto el receptor.
4. Empaque el receptor de manera segura para evitar daños durante el
transporte. De ser posible, utilice el material de embalaje original.
5. Envíe el receptor con franqueo pagado y asegurado, utilizando una
compañía transportista que permita el rastreo de los embarques, como United Parcel Service (UPS), Federal Express o correo postal de primera clase con confirmación de entrega, a la siguiente dirección:
Cobra Factory Service Cobra Electronics Corporation 6500 West Cortland Street Chicago, IL 60707 EE.UU.
Espere unas 3 a 4 semanas antes de comunicarse con nosotros para
6.
averiguar en qué estado se encuentra el trabajo. Llame al 773-889-3087 para obtener asistencia.
Si el receptor está bajo garantía, una vez que lo recibamos, lo repararemos o reemplazaremos, dependiendo del modelo. Si el receptor está fuera del período de garantía, se le enviará una carta donde le informaremos del importe de la reparación o del reemplazo.
Reconocimientos de marcas comerciales
Cobra®, el logo de la serpiente Cobra, HighGear®, microTALK®, Safety Alert Traffic Warning System comerciales registradas de Cobra Electronics Corporation.
A.S.A.P.™, Accelerated Satellite Acquisition Protocol Technology™, Cobra Electronics Corporation™, CobraMarine™ y RoadReady™ son marcas comerciales de Cobra Electronics Corporation.
Rand McNally McNally & Company.
®
es una marca comercial registrada de SiRF Technology Incorporated.
SiRF Windows
®
y Nada se compara a Cobra®son marcas
®
y StreetFinder®son marcas comerciales registradas de Rand
®
es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation.
95
7.0 GARANTÍA
COBRA ELECTRONICS CORPORATION garantiza que el receptor GPS y sus componentes no presentarán defectos de mano de obra ni de materiales por un período de un (1) año contado a partir de la fecha de la primera compra al detalle. El primer comprador al detalle podrá hacer valer esta garantía siempre y cuando el producto se use dentro de los EE.UU.
Cobra Electronics Corporation reparará o reemplazará a su discreción y de forma gratuita, los receptores GPS, productos o piezas componentes defectuosos que sean enviados al Departamento de Servicio de Fábrica Cobra, acompañados de un documento que permita comprobar la fecha de la primera compra al detalle, por ejemplo, una copia del recibo de compra.
6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 EE.UU.
Cobra Electronics Corporation
www.cobra.com
Usted deberá pagar los cargos iniciales de envío del producto para servicio técnico bajogarantía, pero los cargos de devolución de la unidad a usted correrán por cuenta de Cobra Electronics Corporation, si el producto es reparado o reemplazado bajo la garantía.
Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos, y es posible que también tenga otros derechos que varían de un estado a otro.
Exclusiones: Esta garantía limitada no se aplica: 1) A ningún producto dañado por accidente; 2) En casos de uso indebido o abuso del producto, o cuando el defecto sea producto de alteraciones o reparaciones no autorizadas;
3) Si el número de serie fue alterado, desfigurado o retirado; 4) Si el propietario del producto reside fuera de los EE.UU.
Todas las garantías implícitas, incluidas las garantías de comerciabilidad y de idoneidad para un fin determinado están limitadas a la vigencia de esta garantía.
Cobra Electronics Corporation no se hará responsable de daños incidentales, indirectos ni de ningún otro tipo, incluidos, aunque no limitativamente, aquéllos que resulten de la pérdida de uso o de la pérdida del costo de instalación.
En algunos estados no se permite la limitación de la duración de la garantía implícita ni la exclusión o limitación de los daños y perjuicios incidentales o indirectos; por consiguiente, las limitaciones antes mencionadas podrían no ser aplicables en su caso en particular.
8.0 ÍNDICE ANALÍTICO
A
Accesorios ......................................................100
Exactitud, distancia ............................................92
Direcciones ..............................................9, 50-53
Opciones guardadas ....................................51
Radio de alarma
Avisos ........................................................77
Proximidad..................................................80
Avisos ......................................................85-87
Radio de alarma ..........................................77
Opciones..........................................69, 76-77
Valores ......................................................77
Velocidad media................................................92
B
Iluminación ................................................68, 74
Baterías ............................................................3
Ahorro de baterías ............................................84
Indicador de rumbo............................................20
Rumbo ..........................................................92
Botones
Botón Enter ............................................A2, 4
Botón Escape ..........................................A2, 4
Botón Find..............................................A2, 4
Botón Menu............................................A2, 4
Botón Page ............................................A2, 4
Botón Power ..........................................A2, 4
Tecla basculante ......................................A2, 4
Botón Zoom in/out..................................A2, 4
97
C
Precauciones ....................................................A1
Ciudades..................................................9, 39-43
Opciones guardadas ....................................40
Formato de reloj................................................83
Brújula ....................................................84, 92
Contraste....................................................68, 74
Indicador de curso..............................................20
Asistencia al cliente............................................A1
D
Campos de datos
Descripciones ..............................................92
Pantalla, en la página de mapas....................13
Pantalla, en la página de medidores de viaje ..23
Restablecer ................................................23
Configurar
en la página de medidores ......................21
en la página de mapas ..........................13
en la página de medidores de viaje ..........22
Puerto de datos ..........................................68, 75
Fecha ..........................................................92
Horario de verano..............................................83
Valores predeterminados
Página de medidores....................................72
Página de mapas........................................ 72
Restablecer
Avisos ..................................................76
Todos ..................................................71
Página de medidores..............................21
Página de mapas ..................................13
Proximidad............................................78
Pantalla de parámetros ..........................82
Página de medidores de viaje ..................23
Página del sistema ......................................72
Página de medidores de viaje........................72
Eliminar
Todos
Datos guardados....................................71
Rutas ..................................................64
Tracks ..................................................28
Waypoints ......................................34, 38
Individual
Ruta ..............................................63, 66
Track....................................................31
Waypoint........................................34, 38
Detalles
Ruta ....................................................63, 67
Track....................................................27, 31
Pantalla ....................................................68, 74
Distancia a destino final......................................92
Distancia a siguiente punto ................................92
Manual en holandés ..........................................A1
E
Editar
Ruta ..........................................................67
Símbolos ....................................................25
Texto..........................................................25
Elevación..........................................................92
Ingresar
Símbolos................................................25-26
Texto ....................................................25-26
Botón Enter ..................................................A2, 4
Errores ..........................................................91
Botón Escape .............................................. A2, 4
Hora estimada a destino final..............................92
Hora estimada a siguiente punto..........................92
Servicios de salidas............................................62
Salidas ..................................................9, 58-62
Opciones guardadas ....................................59
Conexión a potencia externa ..............................A2
Extras ..........................................................69
continuación
ÍNDICE ANALÍTICO
98
F
Declaración de cumplimiento de las normas de la FCC..A1
Características....................................................A3
Encontrar
Dirección ..............................................50, 52
Intersección ..........................................54, 56
Botón Find....................................................A2, 4
Pantalla Encontrar................................................7
Manual en francés ............................................A1
G
Página de medidores ................................6, 20-21
Información general ......................................88-89
Manual en alemán ............................................A1
Componentes del sistema GPS........................88-89
GPS Encendido/Apagado/Restablecer............68, 73
I
Instalación
Baterías........................................................3
Tarjeta de memoria SD ..................................3
Interfaz ....................................................68, 75
Interferencia......................................................91
Intersecciones ..........................................9, 54-57
Opciones guardadas ....................................55
Manual en italiano ............................................A1
L
Idioma ..........................................................83
Pasador para cuerda de sujeción ..........................A2
Lugar ..........................................................92
M
Mantenimiento..................................................95
Datums de mapas........................................84, 93
Detalles de mapas, Ver ................................11, 19
Página de mapas......................................6, 11-19
Vista previa de mapa
Dirección ..............................................51, 53
Ciudad ................................................40, 43
Salida ..................................................59, 62
Intersección ..........................................55, 57
Punto de interés ....................................46, 49
Ruta ....................................................63, 66
Track....................................................27, 30
Waypoint..............................................34, 38
Configurar mapa ....................................12, 14-16
Mapas ....................................................69, 81
Medir distancia............................................12, 17
Unidades de medición ........................................83
Botón Menu..................................................A2, 4
Opciones del menú
Direcciones..................................................51
Avisos ........................................................76
Ciudades ....................................................40
Detalles de salidas ......................................59
Lista de salidas............................................58
Página de medidores ..............................20-21
Intersecciones..............................................55
Página de mapas ....................................12-13
Puntos de interés ........................................46
Proximidad..................................................78
Rutas ........................................................64
Pantalla de parámetros ................................82
Página del sistema ......................................71
Tracks ........................................................28
Página de medidores de viaje ..................22-23
Waypoints ..................................................34
Velocidad media en movimiento ..........................92
Tiempo en movimiento ......................................92
N
Navegación
Iniciar
Dirección ........................................51, 53
Ciudad............................................40, 43
Salida ............................................59, 62
Intersección ....................................55, 57
Punto de interés ..............................46, 49
Ruta ..............................................63, 66
Track..............................................27, 30
Waypoint........................................34, 38
Detener
en la página de medidores ......................20
en la página de mapas ..........................12
en la página de rutas..............................64
en la página de tracks ............................28
en la página de medidores de viaje ..........22
Navegación..................................................2, 8-9
NMEA ....................................................68, 75
Referencia Norte..........................................84, 93
O
Odómetro ........................................................92
Formulario de pedido ......................................101
Loading...