Cobra FRS237C Service Manual

Page 1
FRS237
2-WAY RADIOMODEL
Nothing Comes Close To A Cobra
English
Owner’s Manual
Printed in Philippines Part No. 480-052-P
Page 2
2
Making Life Easier & Safer
Introduction
Staying in touch with your family and friends is convenient and easy when using your microTALK
®
radio. Some of the many uses you will discover include:
Communicating with others while hiking, biking, and working; keeping
track of family and friends at a crowded public event; checking with travel companions in another car; talking with neighbors; arranging meeting spots with others while shopping at the mall.
Secure your microTALK
®
radio while on the go.
Carrying your microTALK®radio with you is
easy when using the belt clip or wrist strap. The belt clip easily attaches to your belt, purse,
or backpack. Simply squeeze the clip and place it where you prefer.
For Assistance In Canada or the U.S.A.
In this user’s manual, you should find all the information you need
to operate your microTALK
®
radio. If you require further assistance
after reading this manual, Cobra
®
Electronics offers the following
customer assistance services:
Automated Help Desk
English only. 24 hours a day, 7 days a week 773-889-3087 (phone).
Customer Assistance Operators
English and Spanish. 8:00 a.m. to 6:00 p.m. CT,
Monday through Friday (except holidays) 773-889-3087 (phone).
Questions
English and Spanish. Faxes can be received at 773-622-2269 (fax).
Technical Assistance
English only. www.cobra.com (on-line: Frequently Asked Questions).
English and Spanish. productinfo
@cobra.com (e-mail).
For Assistance Outside Canada, the U.S.A. or in French
Contact Your Local Dealer
Belt Clip
Wrist Strap
Customer Assistance
©2002 Cobra®Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Page 3
Battery
Compartment
Battery Door
Latch
BeltClip
Wrist Strap
Connector
3
Product Features
Introduction
Lock
Button
Backlit LCD Display
Channel
Up/Down
Buttons
Speaker/ Microphone
Call
Button
Mode
Button
Antenna
Volume Up/
Down
Button(s)
External Speaker/ Microphone Jack
Light/Max
Range
Button
Talk
Button
On/Off
Power
Button
Page 4
Operation
Customer Assistance
Warranty
5
Nothing comes close to a Cobra
Introduction
Caring for Your microTALK®Radio
Your microTALK®radio will give you years of trouble-free service if
cared for properly. Handle the radio gently. Keep the radio away from dust. Never put the radio in water or in a damp place. Avoid exposure to extreme temperatures.
Batteries
To Install or Replace Batteries:
1. Remove belt clip by releasing belt clip
latch and sliding clip up.
2. Pull down on the
Battery Door Latch to
remove the battery compartment cover.
3. Insert four (4) AAA batteries. (Always use high quality alkaline batteries.) Position batteries according to polarity markings.
4. Replace Battery Compartment cover and belt clip.
Contact your local Cobra
®
dealer or
Cobra
®
directly for optional battery
pack and desktop charger accessories.
Insert Batteries
Pull Down LockLatch
Remove Belt Clip
The Basics to Get You Started
Your microTALK®radio is easy to use. To get started, simply:
1. Press the
Power button to turn On your radio.
2. Press the
Channel Up or Channel Down
button to select a channel.
Both radios must be tuned to the same channel to communicate.
3. Press and hold the
Talk button while
speaking into the microphone.
4. When finished talking, release the
Talk
button and listen for a response.
4
Product Features
Introduction
Backlit LCD Display
Lock
Icon
Roger Beep Icon
Receive/Transmit
Tower Icon
Battery Low
Main Channel
Numbers
Power
Saver Icon
CTCSS Privacy Code Numbers
Scan Icon
Features
Two-Way Radio
With a range
up to three (3) kilometers (2 miles).
14 Channels
• 38 Privacy Codes
• Backlit LCD Display
• Scan
(channel,
privacy code)
Water Resistant
• Speaker/ Microphone Jack
• Call Alert
(10 selectable
tones)
Lock
• “Roger Beep”
(selectable On/Off)
Battery/
Power Saver
• Auto Squelch
• Maximum Range Extender
• Belt Clip
• Wrist Strap
Industry Canada Notice: Operation is subject to the following two (2)
conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. «IC» before the equipment certification number signifies that the Industry
Canada technical specifications were met. It does not guarantee that the certified product will operate to the user’s satisfaction.
Important FCC Licensing Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Warnings: Replacement or substitution of transistors, regular diodes or
other parts of a unique nature, with parts other than those recommended by Cobra®, may cause a violation of the technical regulations of part 95 of the FCC Rules, or violation of Type Acceptance requirements of Part 2 of the Rules.
Page 5
38 Privacy Codes
Customer Assistance WarrantyIntroduction
7
Nothing comes close to a Cobra
Operation
Scrolling Through
the Mode Function
By scrolling through the Mode function, you will
be able to select or turn On preferred features of your microTALK
®
radio. When scrolling through the Mode function, your radio features will be displayed in the same predetermined order:
Set Privacy Code Set Channel Scan Set Privacy Code Scan Set Call Tones Set “Roger Beep” On/Off
Channels
To Select a Channel:
1. With the radio On, select any of the
14 channels by pressing the
Channel Up
or Channel Down button.
Both radios must be tuned to the same channel to communicate.
CTCSS Privacy Codes
CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)
is an advanced tone coding system allowing you to select one of 38 privacy codes to reduce interference from other users on the channel.
If you are using a privacy code, both radios must be tuned to the same channel and privacy code to communicate. Each channel will remember the last privacy code you selected.
Turning On Your microTALK®Radio
To Turn On Your Radio:
1. Press and hold the Power button until you
hear a series of audible tones indicating the radio is On.
Your microTALK
®
radio is now in Standby Mode, ready to receive transmissions. The radio is always in
Standby Mode except when the Talk,
Call or Mode buttons are pressed.
Battery Low
When battery power is low, the Battery Low icon
will blink. Your batteries should be replaced or recharged, if using rechargeable batteries.
Auto Battery Save
Your microTALK®radio has a unique circuit
designed to extend battery life. If there are no transmissions within ten (10) seconds, the radio will automatically switch to
Battery Save Mode
and Power Saver icon will flash in the display.
This will not affect the radio’s ability to receive incoming transmissions.
Communicating with Another Person
To Talk To Another Person:
1. Press and hold the Talk button.
2. With the microphone about five (5)
centimeters (2 inches) from your mouth, speak in a normal voice.
3. Release the
Talk button when you are
finished talking and listen for a response.
You cannot receive incoming calls while pressing the
Talk button.
Both radios must be tuned to the same channel to communicate.
6
Using Your Radio
Operation
Mode Button
On/Off Power
Battery Low
Battery Save Mode
Talk Button
Channel Button
Channel Number
5 cm (2 inches) From Mouth
Page 6
Mode Button
Channel Button
Customer Assistance WarrantyIntroduction
9
Nothing comes close to a Cobra
Operation
Call Button
To Alert Another Person That You Are Calling:
1. Press and release the Call button.
The other person will hear a two (2) second call tone. You cannot send or receive transmissions during the two (2) second call tone.
See page 11 on how to select between ten (10) call tone settings.
Scan
Your microTALK®radio can automatically scan
main channels (1 through 14) or the privacy codes (00 through 38) within one (1) main channel.
To Scan Main Channels:
1. Press the Mode button until the Scan icon and
the main channel number flashes on the display.
2. Press the
Channel Up or Channel Down button
to begin scanning the main channels.
The radio ignores privacy codes while scanning main channels.
3. The Scan icon will continue to be displayed when Scan is On. Your radio will continue to scan all main channels and stop if an incoming transmission is detected.Your radio will remain on that channel for ten (10) seconds. During this time, you can:
a. Press and hold the
Talk button and
communicate with others. Your radio will remain on that channel and return to
Standby Mode.
b. Press the
Channel Up or Channel Down
button to resume scanning channels.
c. Press the
Mode button to proceed to
privacy code scanning (see page 10 for further details).
8
Using Your Radio
Operation
To Select a Privacy Code:
1. After selecting a channel, press the Mode button until the small numbers next to the
channel number flash on the LCD.
2. Press the
Channel Up or Channel Down button
to select a privacy code. You can hold the
Up
or Down button for fast advance.
3. When your desired privacy code is displayed: a. Press the
Mode button to enter the new
setting and proceed to other functions.
b. Press the
Lock button to enter the new
setting and return to
Standby Mode.
c. Do not press any buttons for 15 seconds
to enter the new setting and return to
Standby Mode.
Listening for a Response
When You are Finished Talking:
1. Release the Talk button to receive incoming
transmissions. Your microTALK
®
radio is
always in
Standby Mode while the Talk or
Call buttons are not pressed.
Volume
To Adjust the Volume:
1. Press the Volume Up or Volume Down button.
A double beep sound is used to indicate the minimum and maximum volume levels (L1 through L7).
Listening
Call Button
Volume Button
Volume Level
Privacy Code
Mode Button
Channel Button
Scanning Channels
Page 7
10
Using Your Radio
Customer Assistance WarrantyIntroduction
11
Nothing comes close to a Cobra
Operation
Operation
If you press the Talk button while scanning
and not within ten (10) seconds of receiving a transmission you will transmit on the last channel you transmitted or received on.
If you do not press any button within ten (10) seconds, your radio will automatically resume scanning main channels.
To Scan Privacy Codes:
1. While in Standby Mode, press the Channel Up or Channel Down button to choose the main
channel you wish to scan.
2. Press the
Mode button until the Scan icon and
the privacy code number flashes on the display.
3. Press the
Channel Up or Channel Down button
and your radio will begin scanning privacy codes within the main channel you selected.
4. The Scan icon will continue to be displayed when Scan is On. Your radio will continue to scan privacy codes and stop an incoming transmission is detected. Your radio will remain on that channel and privacy code for ten (10) seconds. During this time, you can:
a. Press and hold the
Talk button to
communicate with others. Your radio will remain on that channel and privacy code and return to
Standby Mode.
b. Press the
Channel Up or Channel Down
button to resume scanning privacy codes.
c. Press the
Mode button to proceed to
other functions.
If you press the
Talk button while scanning
and not within ten (10) seconds of receiving a transmission you will transmit on the last channel you transmitted or received on.
If you do not press any button within ten (10) seconds, your radio will automatically resume scanning privacy codes.
Channel Button
Mode Button
Select Channel
Scan Privacy Codes
10 Call Tone Settings
You can choose between ten (10) different call
tone settings to transmit a unique call alert.
To Change a Call Tone Setting:
1. Press the Mode button until the letter “C”
and the current call tone number (1 through
10) is displayed. The current call tone will sound for one (1) second.
2. Press the
Channel Up or Channel Down
button to hear the other call tone settings.
3. a. Press the
Mode button to enter the new
setting and proceed to other functions.
b. Press the
Lock button to enter the new
setting and return to
Standby Mode.
“Roger Beep” Confirmation Tone
Your listener will hear an audible tone when you
release the
Talk button. This alerts the other party
that you are finished talking and it is
OK for them
to speak. This feature can be turned On or Off.
To Turn “Roger Beep” On or Off:
When turning On your microTALK®radio
for the first time, “Roger Beep” will be On.
1. Press the
Mode button until the Roger
Beep icon flashes. The current On or Off setting is displayed.
2. Press the
Channel Up or Channel Down button to select “Roger Beep” On or Off.
3. a. Press the
Mode button to enter the new
setting and proceed to other functions.
b. Press the
Lock button to enter the new
setting and return to
Standby Mode.
The setting you select will be saved when you turn your radio Off and On again. When the “Roger Beep” is On, the “Roger Beep” icon will be displayed.
Call Tone Setting
Mode Button
Channel Button
Roger Beep Off
Mode Button
Channel Button
Page 8
Customer Assistance WarrantyIntroduction
13
Nothing comes close to a Cobra
Operation
12
Using Your Radio
Display Illumination
To Illuminate Your Display:
1. Press and release the Light/Max Range button
to illuminate the display for ten (10) seconds.
Auto Squelch/Maximum Range
Your microTALK®radio is equipped with Auto
Squelch, which automatically shuts Off weak transmissions and unwanted noise due to terrain, conditions, or if you’ve reached your maximum range limit.
You can temporarily turn Off Auto Squelch or turn On Maximum Range Extender, allowing all signals to be received and extending the maximum range of your radio.
To Temporarily Turn Off Auto Squelch:
1. Press the Light/Max Range button less
than five (5) seconds.
If you hear two (2) beeps, you have turned the Maximum Range Extender On (see below).
To Turn Maximum Range Extender On:
1. Press and hold the Light/Max Range button
for at least five (5) seconds until you hear two (2) beeps which indicates the Maximum Range Extender is On.
To Turn Maximum Range Extender Off:
1. Press and release the Light/Max Range button or change channels.
Operation
Lock Mode
Lock ButtonLight/Max Range
Light/Max Range
Lock Function
The Lock function locks the Channel, Mode, and Power buttons to prevent
accidental operation.
To Turn the Lock On or Off:
1. Press and hold the Lock button for
two (2) seconds.
A double beep sound is used to confirm your Lock On or Off request. When in
Lock Mode, the Lock icon will be displayed.
Speaker/Microphone Jack
Your microTALK®radio can be fitted with
an external Speaker/Microphone, freeing your hands for other tasks. See page 16 for optional accessories ordering instructions. Only Cobra
®
authorized accessories are
recommended.
To Attach Your Speaker/Microphone:
1. Open the Speaker/Microphone tab on
top of your microTALK
®
radio.
2. Insert the plug into the
Speaker/
Microphone
jack.
microTALK®Range
Your microTALK®radio has a range of up
to three (3) kilometers (2 miles). Your range will vary depending on terrain and conditions.
In flat, open country your radio will operate at maximum range.
Buildings and foliage in the path of the signal can reduce the range.
Dense foliage and hilly terrain will further reduce the signal.
Remember, you can achieve maximum range by using Maximum Range Extender. See page 12 for details.
Reduced Range
Reduced Range
Maximum Range
Speaker/Microphone
Page 9
Operation WarrantyIntroduction
15
Nothing comes close to a Cobra
Customer Assistance
14
General Specifications
Operation
Nominal
Unit
Nominal
Unit
C. Transmitter
1. Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . .mW 500
2. Carrier Frequency Stability . . . ±Hz 500
3. Modulation Limiting . . . . . . . . KHz 2.5
4. Carrier Attack Time . . . . . . . . . mS 80
5. Audio Frequency Response
@ 300 HZ . . . . . . . . . . . . . . . . . dB -12
@ 2500 HZ . . . . . . . . . . . . . . . . dB +6
6. Audio Distortion . . . . . . . . . . . . % 3
7. Hum Noise . . . . . . . . . . . . . . . . dB 30
8. Transient Frequency Behavior
a) TX On . . . . . . . . . . . . . . . . . mS 30
b) TX Off . . . . . . . . . . . . . . . . . mS 5
A. FRS Frequency
Allocation
A= Channel No. For
14 Channel FRS Models B = Frequency in MHz C = Power in Watts
ABC
1 462.5625 0.5
2 462.5875 0.5 3 462.6125 0.5 4 462.6375 0.5 5 462.6625 0.5 6 462.6875 0.5 7 462.7125 0.5 8 467.5625 0.5
9 467.5875 0.5 10 467.6125 0.5 11 467.6375 0.5 12 467.6625 0.5 13 467.6875 0.5 14 467.7125 0.5
B. Receiver
1. Sensitivity
For 12 DB SINAD . . . . . . . . . . dBm -121
For Call Signal Detection . . . . dBm -121
2. Max. Audio Output
@10% THD . . . . . . . . . . . . . . . mW 200
3. Max. S/N Ratio
@ 1mV RF Input . . . . . . . . . . . dB 50
4. Squelch
a) Sensitivity . . . . . . . . . . . . . . dBm -121
b) Attack Time . . . . . . . . . . . . . mS 150
c) Closing Time . . . . . . . . . . . . mS 200
5. Audio Frequency Response
@ 300 HZ . . . . . . . . . . . . . . . . . dB -3
@ 2500 HZ . . . . . . . . . . . . . . . . dB -10
6. Signal Displacement BW . . . +/-KHZ 5
7. Adjacent Channel Rejection . . . dB 60
8. Intermodulation Rejection . . . . dB 65
9. Spurious Response Rejection . dB 55
D. Power Supply
1. Battery Life (5:5:90 RATIO)
With Alkaline Batteries . . . . . . . HR 24
2. Battery Operating Range . . . . . . V 4.2 - 6.0
Nominal
Unit
The Cobra
®
line of quality products includes:
CB Radios
microTALK
®
Radios Radar/Laser Detectors Safety Alert
®
Traffic Warning
Systems Accessories GPS (Global
Positioning System) HighGear
Accessories
If you have any questions about operation or installing
your new Cobra®product, or if you are missing parts… Please call Cobra®first! DO NOTRETURN THIS PRODUCT TO THE STORE! See customer service on page 2.
Product Service
For Products Purchased in Canada
For out of warranty service, ship prepaid this product to: AVS Technologies Inc., 2100 TransCanada
Hwy S., Montreal, Quebec, H9P 2N4. We reserve the right to repair or replace the radio with an equivalent product. Please include the following information: Date of Purchase, Model Number, Dealer Purchased From, Dealer Address, Dealer Phone Number.
For Products Purchased in the U.S.A.
If your product should require factory service, please call Cobra®first before sending your radio.
This will ensure the fastest turn-around time on your repair. You may be asked to send your radio to the Cobra
®
factory. It will be necessary to furnish the following to have the product serviced and returned.
1) For Warranty Repair include some form of proof-of-purchase, such as a mechanical reproduction or carbon of a sales receipt. If you send the original receipt, it cannot be returned; 2) Send the entire product; 3) Enclose a description of what is happening with the radio. Include a typed or clearly printed name and address of where the radio is to be returned; 4) Pack radio securely to prevent damage in transit. If possible, use the original packing material; 5) Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such as United Parcel Service (UPS) or First Class Mail to avoid loss in transit to
Cobra®Factory Service, Cobra®Electronics Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago,
Illinois 60707 USA; 6) If the radio is in warranty, upon receipt of your radio it will either be repaired or exchanged depending on the model. Please allow approximately 3 – 4 weeks before contacting Cobra
®
for status. If the radio is out of warranty, a letter will automatically be sent informing you of the repair charge or replacement charge.
If you have any questions, please call 773-889-3087 for assistance.
Limited 1-Year Warranty For Products Purchased in Canada.
Your new Cobra®FRS is covered by a one (1) year replacement warranty. If any manufacturing defect
becomes apparent in this product within one (1) year from the original date of purchase, it will be replaced. Please return the FRS radio to your dealer with original or copy of dated proof of purchase. This warranty does not cover damages due to careless handling, negligence, accident, abuse or failure to follow operating instructions. Alteration of this product or defacing of the serial number cancels all obligations of this warranty. This warranty gives you specified legal rights. Additional warranty rights may be provided by law in some areas.
Limited 1-Year Warranty For Products Purchased in the U.S.A.
Cobra®Electronics Corporation warrants that its Cobra®FRS radios, and the component parts thereof,
will be free of defects in workmanship and materials for a period of one (1) year from the date of first consumer purchase. This warranty may be enforced by the first consumer purchaser, provided that the product is utilized within the U.S.A. Cobra
®
will, without charge, repair or replace, at its option, defective
FRS radios, products or component parts upon delivery to the Cobra
®
Factory Service department, accompanied by proof of the date of first consumer purchase, such as a duplicated copy of a sales receipt. You must pay any initial shipping charges required to ship the product for warranty service, but the return charges will be at Cobra
®
’s expense, if the product is repaired or replaced under warranty. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state.
Exclusions: This limited warranty does not apply: 1) To any product damaged by accident; 2) In the
event of misuse or abuse of the product or as a result of unauthorized alterations or repairs; 3) If the serial number has been altered, defaced, or removed; 4) If the owner of the product resides outside the U.S.A.
All implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are limited in duration to the length of this warranty. Cobra
®
shall not be liable for any incidental, consequential or other damages; including, without limitation, damages resulting from loss of use or cost of installation. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
For products purchased outside the U.S.A., please contact your local dealer for warranty information.
Warranty
Page 10
16
Accessories & Order Form
Customer Assistance
Name
Address (No P.O. Boxes)
City State/Province Zip Country
Telephone
Credit Card Number Type: ❒Visa Mastercard Discover Exp. Date
Customer Signature
**Quebec residents only.
Item # Cost Each Qty Amount
U.S. Canada
U.S. Subtotal
(Tax if Applicable)
Shipping/Handling
Canada Subtotal
G.S.T. 7%
**QST 7.5%
$5.50
Total
Shipping/
Handling
Ordering From Canada
Call 514-683-1771 for pricing. For credit card orders, complete and
return this order form to fax number 514-683-5307. Or call 514-683-1771 (Press 1 from the main menu) 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST, Monday through Friday.
Make check or money order payable to:
AVS Technologies, Inc. 2100 Trans Canada Highway South Montreal, Quebec H9P 2N4
Please allow 4-6 weeks for delivery in Canada. Prices subject to change without notice.
Ordering From U.S.
Amount Shipping/Handling
$10.00 or less . . . . . $3.00
$10.01-$25.00 . . . . . $5.50
$25.01-$50.00 . . . . . $7.50
$50.01-$90.00 . . . . $10.50
$90.01-$130.00 . . . $13.50 $130.01-$200.00 . . $16.50
$200.01 plus . . . . . 10% of
purchase
U.S. Tax Table
Ohio, Wisconsin add 5%; Indiana,
Michigan add 6%; Illinois add 8.75%.
Call 773-889-3087 for pricing or visit www.cobra.com.
For credit card orders, complete and
return this order form to fax number 773-622-2269. Or call 773-889-3087 (Press 1 from the main menu) 8:00 a.m. to 6:00 p.m. CT, Monday through Friday.
Make check or money order payable to:
Cobra
®
Electronics, Attn: Accessories Dept. 6500 West Cortland Street Chicago, IL 60707 USA
To order online, please visit our website:
www.cobra.com.
Please allow 2-3 weeks for delivery in the U.S. Prices subject to change without notice.
For AK, HI and PR add additional $26.95 for FedEx Next Day or $10.95 for FedEx 2nd Day. Excludes weekends and holidays shipments.
Optional Accessories
You can find accessories
at your local Cobra
®
dealer, or in the U.S.A. you can order directly from Cobra.
®
Page 11
Rien n’est comparable à un Cobra
Français
Guide d’utilisation
Imprimé en Philippines n° de pièce 480-052-P
FRS237
POSTE ÉMETTEUR­RÉCEPTEUR
Page 12
2
Français
Commodité et sécurité
Il est facile de rester en contact avec la famille et les amis avec un poste émetteur-récepteur microTALK
®
. Cet appareil vous sera utile
dans de très nombreuses circonstances :
Pour communiquer avec vos compagnons pendant une randonnée pédestre,
pendant une excursion à vélo ou au travail ; pour garder le contact avec la famille et les amis au milieu de la foule lors d’évènements publics ; pour parler à des compagnons de voyage d’un véhicule à l’autre ; pour parler avec les voisins ; pour se fixer un point de rencontre dans un centre commercial.
Accrochez votre microTALK
®
et partez à l’aventure !
L’agrafe de ceinture et la dragonne vous permettent
de transporter le poste émetteur-récepteur microTALK
®
partout où vous allez. L’agrafe de ceinture se fixe en un tour de main à une
ceinture, un sac à main ou un sac à dos. Il suffit de pincer l’agrafe entre vos doigts et de l’installer là où vous voulez.
Pour obtenir de l’aide au Canada et aux États-Unis
Vous trouverez dans ce guide d’installation, les renseignements qui
vous permettront d’utiliser les nombreuses fonctions du poste émetteur­récepteur microTALK
®
. Si vous avez besoin d’aide après avoir lu ce guide,
Cobra
®
Electronics offre à sa clientèle les services suivants :
Centre d’assistance automatisé
En anglais seulement. 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 -
773-889-3087 (téléphone).
Préposés à l’aide à la clientèle
En anglais et en espagnol. Entre 8 h et 18 h, HNC, du lundi au vendredi
(sauf les jours fériés) - 773-889-3087 (téléphone).
Questions par télécopieur
En anglais et en espagnol. Envoyez votre télécopie au 773-622-2269.
Assistance technique
En anglais seulement. www.cobra.com - service en ligne :
« Frequently Asked Questions » (Foire aux questions). En anglais et en espagnol. productinfo
@cobra.com (courriel).
Pour obtenir de l’aide hors des États-Unis ou en français,
communiquez avec votre détaillant.
©2002 Cobra®Electronics Corporation
6500 West Cortland Street
Chicago, Illinois 60707 USA
www.cobra.com
Agrafe de ceinture
Dragonne
Service à la clientèle
Introduction
Page 13
Compartiment
des piles
Patte de verrouillage du
compartiment des piles
Agrafe de ceinture
Attache de
dragonne
3
Français
Fonctions
Introduction
Bouton de
verrouillage
(« lock »)
Affichage à cristaux liquides rétroéclairé
Sélecteur de
canal vers le
haut ou vers le bas (« channel »)
Haut-parleur/ microphone
Bouton d’
appel
(« call »)
Bouton de
mode
Antenne
Bouton de volume
vers le haut et vers le bas
Prise de haut-parleur/
microphone
Bouton
d’éclairage/
de portée maximale
Bouton
de con-
versation
Bouton
interrupteur
Page 14
4
Français
Fonctions
Fonctionnement Service à la clientèle Garantie
5
Rien n’est comparable à un Cobra
IntroductionIntroduction
Entretien du poste émetteur-récepteur microTALK
®
Votre poste émetteur-récepteur microTALK®vous donnera des années de
service sans incidents si vous l’entretenez correctement. Manipulez-le avec soin. Protégez-le de la poussière. Ne l’exposez pas à la pluie, à l’humidité ou à des températures extrêmes.
Piles
Installation et remplacement des piles :
1. Dégagez le verrou de l’agrafe de ceinture,
soulevez l’agrafe et retirez-la.
2. Abaissez le
verrou du compartiment des piles et
retirez le couvercle.
3. Insérez quatre (4) piles AAA (utilisez toujours des piles alcalines de première qualité). Disposez les piles en fonction des signes de polarité marqués dans le compartiment.
4. Remettez le couvercle du compartiment des piles et l’agrafe de ceinture.
Pour obtenir un bloc-piles et un chargeur facultatifs, communiquez avec votre revendeur Cobra
®
ou encore
adressez-vous directement à Cobra
®
.
Affichage à cristaux liquides rétroéclairé
Icône de
verrouillage
Icône de tonalité de confirmation
Icône de tour
de télécom-
munication
Icône de piles faibles
Numéro du
canal principal
Icône d’économie
des piles
Numéros de code de confidentialité CTCSS
Icône de balayage
Fonctions
Poste émetteur-
récepteur
à
portée maximale de 3 km.
14 canaux
38 codes de
confidentialité
Affichage à cristaux
liquides rétroéclairé
Balayage (canal, code
de confidentialité)
Résistant à l’eau
Prise de haut-parleur/
microphone
Indicateur d’appel (10 tonalités
sélectionnables)
Bouton de verrouillage
Tonalité de
confirmation
(activable
et désactivable)
Économiseur
de piles
Silencieux automatique
Amplificateur de portée
Agrafe de ceinture
Dragonne
Insérez les piles
Abaissez le verrou
Retirez l’agrafe de ceinture
Fonctionnement de base
Le poste émetteur-récepteur microTALK
®
est facile à utiliser :
1. Appuyez sur le bouton
interrupteur pour allumer
le poste.
2. Appuyez sur le
sélecteur de canal vers le haut
ou vers le bas pour choisir le canal.
Pour communiquer, les deux postes émetteurs-récepteurs doivent syntoniser le même canal.
3. Maintenez le bouton de
conversation enfoncé
pendant que vous parlez dans le microphone.
4. Quand vous avez fini de parler, relâchez le bouton de
conversation et attendez la réponse.
Avis d’Industrie Canada : L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux
conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Le terme « IC » avant le numéro d’homologation signifie que les normes d’Industrie
Canada ont été respectées. Il ne garantit pas que le produit homologué fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Permis d’utilisation de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites prescrites dans la partie 15 des règlements
de la Federal Communication Commission (FCC) des États-Unis. Son utilisation est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage nuisible, et (2) l'utilisateur de l’appareil doit être prêt à accepter tout brouillage reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement de l’appareil.
Avertissement de la FCC : Le remplacement ou la substitution d’un transistor, d’une
diode régulière ou d’une autre pièce de nature particulière par une pièce autre que celle recommandée par Cobra
®
peut entraîner une infraction aux dispositions techniques de la partie 95 des règlements de la FCC, ou encore une infraction aux conditions d’acceptation stipulées dans la partie 2 des mêmes règlements.
Page 15
38 codes de confidentialité
Service à la clientèle Garantie
Introduction
7
Rien n’est comparable à un Cobra
Fonctionnement
Défilement des fonctions
Le défilement des fonctions permet de sélectionner et
d’activer les fonctions de votre poste microTALK
®
que vous préférez. Quand vous faites défiler les fonctions, celles-ci s’affichent tour à tour dans l’ordre suivant :
Code de confidentialité Balayage des canaux Balayage des codes de confidentialité Tonalités d’appel Activation/désactivation de la tonalité de confirmation
Canaux
Pour sélectionner un canal :
1. Alors que le poste est en fonction, sélectionnez l’un
des 14 canaux en appuyant sur le
sélecteur de canal
vers le haut ou vers le bas.
Pour communiquer, les deux postes émetteurs-récepteurs doivent syntoniser le même canal.
Codes de confidentialité CTCSS
Le système de silencieux commandé par tonalité CTCSS
est un système évolué de codage des tonalités qui permet de sélectionner un code confidentialité parmi une palette de 38 codes, afin de réduire le brouillage causé par les autres utilisateurs du canal actif.
Si vous utilisez un code de confidentialité, les deux postes émetteurs-récepteurs doivent syntoniser le même canal et le même code de confidentialité pour communiquer. Chaque canal revient automatiquement au dernier code de confidentialité sélectionné.
Mise en fonction du poste émetteur-
récepteur microTALK
®
Pour allumer le poste :
1. Maintenez le bouton interrupteur enfoncé jusqu’à ce
que vous entendiez une série de tonalités indiquant que le poste est en fonction.
Le poste microTALK
®
est en mode d’attente et il est prêt à recevoir des communications. Le poste est toujours en
mode d’attente sauf quand les boutons
de
conversation, d’appel ou de mode sont enfoncés.
Piles faibles
Quand les piles sont faibles, l’icône de piles faibles
clignote. Vous devez alors remplacer les piles ou les recharger si vous utilisez des piles rechargeables.
Économie des piles
Votre poste microTALK®est doté d’un circuit
qui prolonge la durée des piles. S’il n’y a aucune communication pendant dix (10) secondes, le poste passe automatiquement en
mode d’économie des
piles
et l’icône d’économie des piles clignote à
l’affichage. Ce mode n’a aucune incidence sur la capacité du poste à recevoir des messages.
Communication
Pour parler à une autre personne:
1. Maintenez le bouton de conversation enfoncé.
2. Mettez le microphone à environ cinq (5) cm
de votre bouche et parlez d’une voix normale.
3. Quand vous avez fini de parler, relâchez le
bouton de
conversation et attendez la réponse.
Vous ne pouvez recevoir une communication quand vous appuyez sur le bouton de
conversation.
Pour communiquer, les deux postes émetteurs-récepteurs doivent syntoniser le même canal.
6
Français
Utilisation du poste
Bouton de mode
Bouton interrupteur
Piles faibles
Mode d’économie des piles
Bouton de conversation
Sélecteur de canal
Numéro du canal
Fonctionnement
À 5 cm de la bouche
Page 16
Bouton de mode
Sélecteur de canal
Service à la clientèle Garantie
Introduction
9
Rien n’est comparable à un Cobra
Fonctionnement
Bouton d’appel
Pour avertir une personne que vous appelez :
1. Appuyez sur le bouton d’appel.
Votre interlocuteur entend une tonalité d’appel de deux (2) secondes. Vous ne pouvez ni envoyer ni recevoir des communications durant la tonalité d’appel de deux (2) secondes.
Pour savoir comment sélectionner l’une des dix (10) tonalités d’appel, reportez-vous à la page 11.
Balayage
Le poste émetteur-récepteur microTALK®peut balayer
automatiquement les canaux principaux (de 1 à 14) ainsi que les codes de confidentialité (de 00 à 38) à l’intérieur d’un canal principal.
Pour balayer les canaux principaux :
1. Appuyez sur le bouton de mode jusqu’à ce
que l’icône de balayage et le numéro du canal principal clignotent à l’écran.
2. Appuyez sur le
sélecteur de canal vers le haut
ou vers le bas pour commencer le balayage des canaux principaux.
Le poste ne tient pas compte des codes de confidentialité quand il balaie les canaux principaux.
3. L’icône de balayage reste affiché tant que la fonction de balayage est activée. Le poste continue de balayer les canaux principaux et s’arrête s’il détecte une communication entrante. Le poste syntonise alors ce canal pendant dix (10) secondes. Pendant ces dix secondes, vous pouvez :
a. Maintenir le bouton de
conversation enfoncé pour
participer à la communication. Le poste restera sur ce canal puis reviendra au
mode d’attente.
b. Appuyer sur le
sélecteur de canal vers le haut
ou vers le bas pour reprendre le balayage des canaux.
c. Appuyer sur le bouton de
mode pour passer au
balayage des codes de confidentialité (pour plus de détails, reportez-vous à la page 10).
8
Français
Utilisation du poste
Pour sélectionner un code de confidentialité :
1. Après avoir sélectionné un canal, appuyez sur le
bouton de
mode jusqu’à ce que les petits chiffres
près du numéro de canal clignotent.
2. Appuyez sur le
sélecteur de canal vers le haut ou
vers le bas pour choisir le code de confidentialité. Vous pouvez maintenir le bouton enfoncé pour faire défiler les chiffres rapidement.
3. Quand le code de confidentialité voulu s’affiche : a. Appuyez sur le bouton de
mode pour entrer le
nouveau réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de
verrouillage pour entrer
le nouveau réglage et revenir au
mode d’attente.
c. N’appuyez sur aucun bouton pendant 15 secondes
pour entrer le nouveau réglage et revenir au
mode d’attente.
Réception d’une réponse
Quand vous avez fini de parler :
1. Relâchez le bouton de conversation pour recevoir
les communications. Le poste est toujours en
mode
d’attente
sauf quand le bouton de conversation ou
d’
appel est enfoncé.
Volume
Pour régler le volume :
1. Appuyez sur le bouton de volume vers le haut ou vers le bas.
Une double tonalité se fait entendre quand vous atteignez le volume minimal ou maximal (L1 à L7).
Écoute
Bouton d’appel
Bouton de volume
Niveau sonore
Code de confidentialité
Bouton de mode
Sélecteur de canal
Balayage des canaux
Fonctionnement
Page 17
10
Français
Utilisation du poste
Service à la clientèle Garantie
Introduction
11
Rien n’est comparable à un Cobra
Fonctionnement
Si vous appuyez sur le bouton de conversation pendant le balayage, et non pendant les dix
(10) secondes qui suivent la réception d’une communication, vous communiquerez sur le dernier canal sur lequel vous avez transmis ou reçu une communication.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant dix (10) secondes, le poste reprend automatiquement le balayage des canaux principaux.
Pour balayer les codes de confidentialité :
1. Alors que vous êtes en mode d’attente, appuyez sur
le
sélecteur de canal vers le haut ou vers le bas pour
choisir le canal principal que vous voulez balayer.
2. Appuyez sur le bouton de
mode jusqu’à ce que
l’icône de balayage et le numéro du code de confidentialité clignotent à l’écran.
3. Appuyez sur le
sélecteur de canal vers le haut ou
vers le bas. Le poste commence à balayer les codes de confidentialité dans le canal principal sélectionné.
4. L’icône de balayage reste affiché tant que la fonction de balayage est activée. Le poste continue de balayer les codes de confidentialité et s’arrête s’il détecte une communication entrante. Le poste syntonise alors ce canal et ce code de confidentialité pendant dix (10) secondes. Pendant ces dix secondes, vous pouvez :
a. Maintenir le bouton de
conversation enfoncé pour
participer à la communication. Le poste restera sur ce canal et sur ce code de confidentialité puis reviendra au
mode d’attente.
b. Appuyer sur le
sélecteur de canal vers le haut ou
vers le bas pour reprendre le balayage des codes de confidentialité.
c. Appuyer sur le bouton de
mode pour passer à
d’autres fonctions.
Si vous appuyez sur le bouton de
conversation
pendant le balayage, et non pendant les dix
(10) secondes qui suivent la réception d’une communication, vous communiquerez sur le dernier canal sur lequel vous avez transmis ou reçu une communication.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant dix (10) secondes, le poste reprend automatiquement le balayage des codes de confidentialité.
Sélecteur de canal
Bouton de mode
Canal sélectionné
Balayage des codes de confidentialité
Dix tonalités d’appel
Vous pouvez choisir entre dix (10) tonalités
d’appel afin d’envoyer un signal d’avertissement d’appel reconnaissable.
Pour changer la tonalité d’appel :
1. Appuyez sur le bouton de mode jusqu’à ce que
la lettre C et le numéro de la tonalité d’appel active (de 1 à 10) s’affichent. La tonalité d’appel active se fait entendre pendant une (1) seconde.
2. Appuyez sur le
sélecteur de canal vers le haut
ou vers le bas pour entendre les autres tonalités d’appel.
3. a. Appuyez sur le bouton de
mode pour entrer le
nouveau réglage et passer à une autre fonction.
b. Appuyez sur le bouton de
verrouillage pour entrer
le nouveau réglage et revenir au
mode d’attente.
Tonalité de confirmation
Quand vous relâchez le bouton de conversation, votre
interlocuteur entend une tonalité qui lui indique que vous avez fini de parler et qu’il
peut prendre la parole.
Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Pour activer ou désactiver la tonalité de confirmation :
Quand vous mettez le poste émetteur-récepteur
en fonction pour la première fois, la tonalité de confirmation est activée.
1. Appuyez sur le bouton de
mode jusqu’à ce
que l’icône de tonalité de confirmation clignote. L’état de la fonction (activée/désactivée) s’affiche.
2. Appuyez sur le
sélecteur de canal vers le haut ou
vers le bas pour activer ou désactiver la tonalité de confirmation.
3. a. Appuyez sur le bouton de
mode pour entrer le
nouveau réglage et passer à d’autres fonctions.
b. Appuyez sur le bouton de
verrouillage pour entrer
le nouveau réglage et revenir au
mode d’attente.
Le réglage choisi est conservé quand vous éteignez et allumez le poste à nouveau. L’icône de tonalité de confirmation s’affiche quand cette fonction est activée.
Tonalité d’appel
Bouton de mode
Sélecteur de canal
Désactivation de la tonalité de confirmation
Bouton de mode
Sélecteur de canal
Fonctionnement
Page 18
Service à la clientèle Garantie
Introduction
13
Rien n’est comparable à un Cobra
Fonctionnement
12
Français
Utilisation du poste
Illumination de l’affichage
Pour illuminer l’affichage :
1. Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale pour illuminer l’affichage pendant dix (10) secondes.
Silencieux/portée maximale
Le poste microTALK®est doté d’un silencieux qui
élimine automatiquement les bruits attribuables à la configuration du terrain et aux conditions extérieures, ainsi que les signaux faibles qui surviennent quand vous sortez du rayon de portée du poste.
Vous pouvez désactiver temporairement le silencieux ou activer l’amplificateur de portée afin de recevoir tous les signaux et ainsi augmenter la portée de votre poste.
Pour désactiver temporairement le silencieux :
1. Appuyez sur le bouton d’éclairage/portée maximale pendant moins de cinq (5) secondes.
Si vous entendez deux (2) tonalités, vous avez activé l’amplificateur de portée (voir ci-dessous).
Pour activer l’amplificateur de portée :
1. Maintenez le bouton d’éclairage/portée maximale enfoncé pendant au moins cinq (5) secondes
jusqu'à ce que vous entendiez deux (2) tonalités qui indiquent que l’amplificateur de portée est activé.
Pour désactiver l’amplificateur de portée :
1. Appuyez une fois sur le bouton d’éclairage/
portée maximale
ou changez de canal.
Icône de verrouillage
Bouton de
Éclairage/portée maximale
Éclairage/portée maximale
Fonction de verrouillage
La fonction de verrouillage bloque le sélecteur de canal, le bouton de mode et le bouton interrupteur afin
d’empêcher le fonctionnement accidentel du poste.
Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage :
1. Maintenez le bouton de verrouillage enfoncé
pendant deux (2) secondes.
Une double tonalité confirme la demande d’activation ou de désactivation de la fonction de verrouillage. L’icône de
verrouillage s’affiche quand ce mode
est activé.
Prise de haut-parleur/microphone
Vous pouvez brancher un haut-parleur/microphone
externe sur le poste microTALK
®
afin d’avoir les mains libres pour d’autres tâches. Reportez-vous à la page 16 pour voir les accessoires facultatifs et connaître la marche à suivre pour passer une commande. Seuls les accessoires autorisés par Cobra
®
sont recommandés.
Pour brancher un haut-parleur/microphone externe :
1. Ouvrez la languette de haut-parleur/microphone
sur le dessus du poste microTALK®.
2. Insérez la fiche dans la prise du
haut-parleur/
microphone
.
Portée du poste microTALK
®
Le poste microTALK®offre une portée pouvant
atteindre 3 km. Celle-ci varie en fonction de la configuration du terrain et des conditions extérieures.
Le poste offre une portée maximale en terrain plat et dégagé.
Les bâtiments et les arbres peuvent réduire la portée du signal.
La forêt dense et les terrains accidentés réduisent encore davantage la portée du signal.
Vous pouvez augmenter la portée en utilisant la fonction d’amplification de la portée. Pour plus de détails, reportez­vous à la page 12.
Portée réduite
Portée réduite
Portée maximale
Haut-parleur/ microphone
Fonctionnement
Page 19
Fonctionnement Garantie
Introduction
15
Rien n’est comparable à un Cobra
Service à la clientèle
14
Français
Fiche technique
Fonctionnement
Si vous avez des questions concernant le montage ou le fonctionnement de votre nouveau produit Cobra
®
, ou encore si des pièces sont manquantes…
communiquez d’abord avec Cobra
®
! NE RETOURNEZ PAS CET ARTICLE AU MAGASIN ! Reportez-vous à la page 2 pour obtenir des renseignements sur les différents services offerts à la clientèle.
Assistance au Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie, envoyez l’article port payé à : AVS Technologies Inc.,
2100 route Transcanadienne Sud, Montréal, Québec, H9P 2N4. Nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer le poste émetteur-récepteur par un produit équivalent. Veuillez inclure dans l’envoi l’information suivante : la date de l’achat, le numéro du modèle, ainsi que le nom, l’adresse et le numéro de téléphone du revendeur.
Service pour les produits vendus aux États-Unis
Si votre poste émetteur-récepteur doit être réparé en usine, communiquez avec Cobra®avant de l’envoyer.
Le poste sera ainsi réparé dans les meilleurs délais. Il est possible que le préposé de Cobra
®
vous demande d’envoyer le poste émetteur-récepteur à l’usine. Pour que l’article soit réparé et qu’il vous soit retourné, vous devrez fournir les pièces suivantes :
1) Pour les réparations au titre de la garantie, une preuve d’achat (par ex. reproduction mécanique ou copie carbone du coupon de caisse). Si vous envoyez le coupon de caisse original, il ne vous sera pas retourné.
2) L’article défectueux en entier. 3) Une description du problème. Inscrivez le nom et l’adresse de retour (tapés à la machine ou en lettres d’imprimerie). 4) Emballez l’article correctement afin qu’il ne s’endommage pas durant le transport. Dans la mesure du possible, utilisez l’emballage d’origine. 5) Envoyez le colis port payé et assuré par l’entremise d’un transporteur reconnu (par ex. United Parcel Service - UPS - ou courrier de première classe) afin d’éviter les pertes, à l’adresse suivante :
Cobra®Factory Service, Cobra®Electronics
Corporation, 6500 West Cortland Street, Chicago, Illinois 60707 USA. 6) Si le poste émetteur-récepteur est couvert par la garantie, sur réception celui-ci sera réparé ou remplacé, selon le modèle. Nous vous demandons d’attendre 3 à 4 semaines avant de communiquer avec Cobra
®
pour faire le suivi de l’article. Si le poste émetteur-récepteur n’est plus couvert pas la garantie, une lettre vous sera automatiquement envoyée pour vous informer du coût de la réparation ou du remplacement.
Si vous avez des questions, composez le 773-889-3087.
Garantie limitée d’un (1) anpour les produits achetés au Canada.
Ce poste émetteur-récepteur Cobra®est couvert par une garantie de remplacement d’un (1) an. Si un défaut de
fabrication apparaît au cours de l’année qui suit la date de l'achat initial, le produit sera remplacé. Retournez le poste émetteur-récepteur au revendeur accompagné de la preuve d'achat datée ou d'une copie de celle-ci. Cette garantie ne couvre pas les dommages attribuables à une manipulation imprudente, à la négligence, à l'abus ou au non-respect des directives d'utilisation. La modification du produit ou la mutilation de son numéro de série annule toute obligation en vertu de la garantie. Cette garantie confère à l'acheteur des droits précis. Dans certains endroits, la loi peut lui accorder d'autres droits liés à la garantie.
Garantie limitée d’un (1) an pour les produits achetés aux États-Unis.
Cobra®Electronics Corporation garantit que ses postes émetteurs-récepteurs FRS Cobra®ainsi que les pièces
qui les composent seront exempts de défauts de matériel ou de main-d'oeuvre pendant une période d’un (1) an qui suit la date de sa première vente au détail. Cette garantie s'applique au premier acheteur au détail, sous réserve que le produit soit utilisé aux États-Unis. Cobra
®
réparera ou remplacera, à sa discrétion, les postes émetteurs-récepteurs FRS, produits ou composants défectueux, sans frais, sur livraison accompagnée d'une preuve datée du premier achat au détail (par ex. une copie du coupon de caisse) au service de réparation de l'usine Cobra
®
. Le client doit payer l'envoi initial du produit couvert par la garantie, mais les frais de retour
sont à la charge de Cobra
®
, si le produit est réparé ou remplacé en vertu de la garantie. Cette garantie confère à l'acheteur des droits précis et celui-ci peut en avoir d'autres selon le lieu.
Exclusions : Cette garantie limitée ne s'applique pas : 1) aux produits endommagés par suite d'un accident;
2) en cas de mésusage ou d'abus ou par suite d'une modification ou d'une réparation non autorisée; 3) si le numéro de série a été modifié, mutilé ou enlevé; 4) si le propriétaire du produit réside à l'extérieur des États-Unis. La durée de toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d'adaptation à un usage particulier, se limite à la durée de la présente garantie. Cobra
®
n'est pas responsable des dommages indirects, accessoires ou autres, y compris sans s'y restreindre les dommages attribuables à la perte de jouissance ou au coût d'installation. Certains États n'autorisent pas la limitation de la durée de la garantie implicite et/ou ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, il se peut que les limitations ci-dessus ne s'appliquent pas dans votre cas.
Pour les produits achetés à l'extérieur des
États-Unis,
communiquez avec votre revendeur pour obtenir des renseignements sur la garantie.
Garantie
Nominale
Unité
Nominale
Unité
C. Émetteur
1. Puissance . . . . . . . . . . . . . . . . mW 500
2. Stabilité de la fréquence
porteuse . . . . . . . . . . . . . . . . .± Hz 500
3. Modulation limite . . . . . . . . . . .kHz 2,5
4. Délai d’attaque de la porteuse . .ms 80
5. Réponse de fréquence audio
à 300 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . .dB - 12
à 2500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .dB 3
6. Distorsion audio . . . . . . . . . . .% 3
7. Ronflement . . . . . . . . . . . . . . . .dB 30
8. Comportement de la fréquence transitoire
a) Émetteur en fonction . . . . . .ms 30
b) Émetteur hors fonction . . . .ms 5
B. Récepteur
1. Sensibilité
Pour 12 dB SINAD . . . . . . . . .dBm - 122
Pour la détection des signaux
d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . .dBm - 122
2. Sortie audio max.
à 10 % DHT . . . . . . . . . . . . . . .mW 350
3. Ratio S/B max.
avec entrée RF de 1 mV. . . . . . .dB 40
4. Silencieux
a) Sensibilité . . . . . . . . . . . .dB SINAD 10
b) Délai d’attaque . . . . . . . . . . .ms 120
c) Délai de fermeture . . . . . . . .ms 200
5. Réponse de fréquence audio
à 300 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . .dB - 3
à 2500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . .dB - 10
6. LB de déplacement de signal . . .+/- kHz 6
7. Sélectivité pour le canal
adjacent . . . . . . . . . . . . . . . . . .dB 50
8. Rejet de l’intermodulation . . . .dB 65
9. Rejet des réponses parasites .dB 55
D. Alimentation
1. Durée utile des piles (RATIO 5:5:90)
piles alcalines . . . . . . . . . . . . . .H 24
2. Plage de fonctionnement
des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . V 4,2 – 6,0
Nominale
Unité
A. Allocation des
fréquences FRS
A= Node canal pour les modèles à
14 canaux FRS B = Fréquence en MHz C = Puissance en watts
ABC
1 462,5625 0,5
2 462,5875 0,5 3 462,6125 0,5 4 462,6375 0,5 5 462,6625 0,5 6 462,6875 0,5 7 462,7125 0,5 8 467,5625 0,5
9 467,5875 0,5 10 467,6125 0,5 11 467,6375 0,5 12 467,6625 0,5 13 467,6875 0,5 14 467,7125 0,5
La gamme de produits
de qualité Cobra
®
comprend :
Des postes BP, des postes
émetteurs-récepteurs microTALK
®
, des détecteurs de radar/laser, des systèmes d’avertissement Safety Alert
®
pour la circulation, des accessoires, des systèmes de géopositionnement, des accessoires HighGear
.
Page 20
16
Français
Product Features
Accessoires et bon de commande
Service à la clientèle
Nom
Adresse (autre qu’un casier postal)
Ville Province Code postal Pays
Téléphone
Numéro de carte de crédit Type : ❒Visa Mastercard Discover Date d’exp.
Signature
**Résidents du Québec seulement.
N°de l’article Coût unitaire Qté Montant
É.-U. Canada
Total partiel É.-U.
(Taxe, le cas échéant)
Manutention et transport
Total partiel Canada
TPS 7 %
**TVQ 7,5 %
$5.50
Total
Manutention et
transport
Commandes en
provenance du Canada
Pour connaître les prix,
omposez le 514-683-1771.
Pour les commandes par carte de crédit,
remplissez ce bon de commande et envoyez-le
par télécopieur au 514-683-5307. Ou encore, composez le 514-683-1771 (appuyez sur le 1 à partir du menu principal) entre 9 h et 17 HNE, du lundi au vendredi.
Libellez le chèque ou le mandat au nom de :
AVS Technologies, Inc. 2100 route Transcanadienne Sud Montréal, Québec H9P 2N4
Prévoyez de 4 à 6 semaines pour la livraison au Canada. Les prix peuvent être modifiés sans préavis.
Commandes en
provenance des É.-U.
Manutenion
Montant et transport
10,00 $ et moins . . . 3,00 $
10,01 $-25,00$ . . . . 5,50 $
25,01 $-50,00$ . . . . 7,50 $
50,01 $-90,00$ . . . 10,50 $ 90,01 $-130,00$ . . 13,50 $ 130,01 $-200,00$ . 16,50 $
200,01 $ et plus. . . . . 10%
du total
Tableau des taxes pour les É.-U.
Ohio, Wisconsin 5 % ; Indiana,
Michigan 6 % ; Illinois 8,75 %. Pour connaître les prix, composez
le 773-889-3087 ou allez à l’adresse suivante : www.cobra.com
Pour les commandes par carte de crédit,
remplissez ce bon de commande et envoyez-le
par télécopieur au 773-622-2269. Ou encore, composez le 773-889-3087 (appuyez sur le 1 à partir du menu principal) entre 8 h et 18 HNC, du lundi au vendredi.
Libellez le chèque ou le mandat au nom de :
Cobra®Electronics, Attn : Accessories Dept. 6500 West Cortland Street Chicago, IL 60707 USA
Pour commander en ligne, visitez notre site Web :
www.cobra.com
Prévoyez de 2 à 3 semaines pour la livraison aux États-Unis. Les prix peuvent être modifiés sans préavis.
Pour les États suivants : AK, HI et PR, ajoutez des frais additionnels de 26,95 $ pour le service FedEx Next Day ou 10,95 $ pour le service FedEx 2nd Day. Fins de semaines et jours fériés exclus.
Accessoires en option
Vous pouvez trouver des accessoires
chez votre revendeur local Cobra
®
ou, aux États-Unis, il est possible de les commander directement auprès de Cobra®.
Loading...