![](/html/5f/5f32/5f32612134269987e772f9dfe1ff75a1aaa2603d269899e4d6c22a69e34c3a6e/bg1.png)
SPB-N 15 • SPB-S 15 • SPB-H 15 • SPB-N 32 • SPB-S 32 • SPB-H 32 • SPB-S 50
0
2
4
6
8
10
0
5
10 15 20
bar
bar
0
2
4
6
8
10
0 20 40 60
bar
bar
0
2
4
6
8
10
0
40
60 80
100
120
bar
bar
0
2
4
6
8
10
0 20 40 60
bar
bar
BA.14-03/2013
BetrieBsanleitung
für einstellbare Druckbegrenzungs-Ventile
(nur gültig in Verbindung mit unserer allgemeinen
Betriebsanleitung)
Um ein einwandfreies Funktionieren unserer wartungsfreien
Druckregelventile zu gewährleisten, sind folgende Punkte zu
beachten:
1. Rückstände
Vor dem Einbau des Ventils muss darauf geachtet werden,
dass keine Rückstände aus der Leitungsmontage in das Ventil
gespült werden.
2. VeRRohRung
Die Installation in turbulente Rohrleitungszonen wie
z.B. direkt an T-Stücke oder Winkel ist unzulässig. Als
Beruhigungsstrecke vor dem Ventil (P-Seite) empfehlen
wir eine gerade Rohrleitung mit mindestens dem 5-fachen
Leitungsdurchmesser. Die Rohrleitung im Rücklauf (T-Seite)
ist so auszuführen, daß stets ein freier Auslauf des Mediums
gewährleistet ist! Diese Verrohrung ist möglichst kurz und
mit einem ausreichend großen Querschnitt auszuführen. Die
Installation von Steigleitungen, Düsen oder Winkel ist wegen
der entstehenden Strömungswiderstände und Staudrücke
unzulässig. Generell gilt: Staudrücke im Rücklauf (T-Seite)
führen zur Geräuschbildung und zu Fehlfunktionen am Ventil!
3. steueRdRuck
Der Steuerdruck-Anschluss ist mit 1 gekennzeichnet (G1/8).
Hierzu empfehlen wir eine vorgeschaltete Wartungseinheit.
Der anzuschließende Steuerdruck muss innerhalb des
schraffierten Bereichs des entsprechenden Diagramms liegen
(siehe rechts).
Druckluft DIN ISO 8573-1, Druckluftqualitätsklasse 5/4/3
Klasse 5: - maximale Teilchengröße: 40µm,
- maximale Teilchenmenge: 10mg/m³
Klasse 4: - maximaler Drucktaupunkt: 3°C
Klasse 3: - maximaler Ölgehalt: 1 mg / m³
Es muss sichergestellt werden, dass das Propventil mit
ausreichend Steuerdruck beaufschlagt ist sobald ein
Sollwertsignal vorgegeben wird. (Eine Sollwertvorgabe ohne
dass das Propventil mit Druck beaufschlagt ist, führt zu einer
unzulässig starken Erwärmung).
4. elektRischeR Anschluss
Pin 1: Spannungsversorgung +24 V DC (Restwelligkeit <10%)
Pin 2: Masse Spannungsversorgung
Pin 3: Sollwert 0-10 V
Pin 4: Masse Sollwert und Istwert
Pin 5: frei
Pin 6: Istwert-Eingang 0-10 V (nur bei PI-Regler-Ausführung)
Vorsicherung: T 1,0 A. Es sind abgeschirmte Kabel zu
verwenden. Der Ventilkörper ist elektrisch auf Masse zu
legen. Ansteuerleitungen nicht parallel zu Starkstromleitungen
oder Ansteuerleitungen von Servomotoren etc. verlegen.
Der Leitungsquerschnitt der Versorgungsspannung sollte
mindestens 0,50 mm² betragen. Sobald ein Sollwertsignal
vorgegeben wird muss die Druckbeaufschlagung des Ventils
sichergestellt sein.
5. inBetRieBnAhme
Vor Inbetriebnahme des Ventils, ist der Kunde verpflichtet,
die Betriebsparameter wie Nennweite, Druckstufe, Medium,
Betriebstemperatur, Regelcharakteristik, oder bei Ausführung
mit zusätzlichem Sicherheitsventil, den Auslösedruck, zu
überprüfen.
6. BetRieBsdAten
siehe aktuelles Datenblatt
mül ler co-ax ag • G ott fri ed- Mül ler -St r. 1 • D -74 670 Forchtenberg • Ger man y • Fon 07 947 /82 8-0 • Fax 07947/828-11 • e Mai l info@co-ax.com
SPB-N 15 / SPB-N 32
presión de comando
Steuerdruck / actuation pressure
pression de pilotage / pressione di pilotaggio /
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
SPB-S 15 / SPB-S 32
presión de comando
Steuerdruck / actuation pressure
pression de pilotage / pressione di pilotaggio /
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
SPB-H 15 / SPB-H 32
presión de comando
Steuerdruck / actuation pressure
pression de pilotage / pressione di pilotaggio /
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
SPB-S 50
presión de comando
Steuerdruck / actuation pressure
pression de pilotage / pressione di pilotaggio /
Mediumsdruck / media pressure
pression fluide / pressione del fluido /
presión del medio
Operating instructiOns
for adjustable pressure control valves
(only valid in combination with our general application
instructions)
To ensure efficient operation of our maintenance-free pressure
regulation valves the following points must be noted:
1. contAminAtion
Before fitting the valve into the line, check that the internals of
the pipework are clean. This is to avoid contamination entering
the valve.
The indicated flow direction (”A” = inlet, “B” = outlet) must be
absolutely kept for a correct function.
2. PiPing
Installation in turbulent conduit zones such as directly on T
joints or brackets is not allowed. We recommend a straight
conduit at least five times the internal diameter. The piping for
the return flow (T side) must be arranged in such a manner
that a free discharge of the medium is ensured at all times!
This piping must be as short as possible and have a sufficiently
large transverse section. The installation of uptakes, nozzles or
brackets is not allowed due to the flow resistance and dynamic
pressure such fixtures would create. In general: Dynamic
pressure in the return flow (T side) creates noise and leads to
malfunctions in the valves!
3. ActuAtion PRessuRe
The pilot port (Port 1 G 1/8) is best connected with a lubricating
unit. The required pilot pressure is shown on the pressure
diagram.
Compressed air DIN ISO 8573-1,
compressed air quality grade 5/4/3
category 5: - maximum particle size: 40µm,
- maximum particle size: 10mg/m³
category 4: - maximum pressure dew point: 3°C
category 3: - maximum oil content: 1 mg / m³
Please ensure that there is service pressure at the proportional
valve as soon as a set point signal is given (if this is not the
case, this can lead to an intolerable big heat).
4. electRicAl connection
Pin 1: power supply + 24 V DC (max. ripple 10%)
Pin 2: ground (power)
Pin 3: Set point 0-10 V
Pin 4: ground set point and feedback value input
Pin 5: not used
Pin 6: feedback value input 0-10 V (only at PI-regulator
version)
Preset fuse: T 1.0 A. Only protected cables are to be used.
The valve body is to be electrically connected to ground. Do
not embed drive lines parallel to power lines or drive lines of
servomotors etc. . The cross section of the supply voltage wire
should be at least 0.50 mm². As soon as the set-point signal is
given, the valve must be under pressure.
5. commissioning
Before commissioning the valves, it is the customer’s
responsibility to check the operating parameters such as orifice
size, pressure, media, temperature and control characteristic.
If the valve is equipped with a safety valve, the triggering
pressure must also be checked.
6. oPeRAting dAtA
For full operation see the data sheet.
Stecker Lötseite
plug soldered side
fiche côté sondure
disposizione dei pin
clavija lado de soldadura
![](/html/5f/5f32/5f32612134269987e772f9dfe1ff75a1aaa2603d269899e4d6c22a69e34c3a6e/bg2.png)
SPB-N 15 • SPB-S 15 • SPB-H 15 • SPB-N 32 • SPB-S 32 • SPB-H 32 • SPB-S 50
pour vannes limiteur de presion, réglage proportionnel
(valable uniquement avec notre notice d’utilisation générale)
Pour assurer le bon fonctionnement de nos vannes, il est
important de respecter les points suivants:
1. coRPs étRAngeRs
Avant le raccordement de la vanne, il faut s’assurer que les
tuyauteries soient exemptes de tous corps étrangers afin
d’éviter que ceux-ci ne se déposent dans la vanne lors de la
mise en service.
2. tuyAuteRie
Il est déconseillé d’installer cette vanne sur des tuyauteries
avec turbulences, sur des raccords coudés ou en T. Pour
la conduite d’arrivée (côté P), prévoir une tuyauterie droite
d’une longueur minimum de 5 fois le diamètre de la conduite.
La conduite retour (coté T) sera réalisée de telle sorte qu’un
écoulement libre du fluide soit toujours garanti. Elle doit être
aussi courte que possible avec une section suffisamment
grande. Le retour du fluide doit se faire hors pression,
éviter les conduites montantes, les buses, les coudes et les
étranglements. En règle générale, les contre-pressions dans
la conduite de retour (côté T) entraînent des bruits et des
dysfonctionnements de la vanne!
3. PRession de PilotAge
Le raccordement est de G 1/8. L’air de pilotage doit être
filtré. La pression de pilotage nécessaire est donnée par le
diagramme ci-après.
Air comprimé DIN ISO 8573-1
Qualité de la classe d’air requise 5/4/3
Classe 5: - taille maxi des particules: 40µm,
- concentration maxi: 10mg/m³
Classe 4: - point de rosée maxi: 3°C
Classe 3: - Brouillard d’huile maxi: 1 mg / m³
II est absolument nécessaire d’avoir la pression de service à la
vanne proportionelle dès qu’on y applique un signal de valeur
de consigne. Dans le cas contraire, cela peut entrâner une
surchauffe de la vanne proportionnelle.
4. RAccoRdement électRique
Pin 1: +24 V DC tension d’alimentation (stabilisée <10%)
Pin 2: 0 V Masse d’alimentation
Pin 3: Valeur de consigne 0-10 V
Pin 4: 0 V Masse de la consigne
Pin 5: non connecté
Pin 6: valeur mesurée 0 - 10 V (sortie capteur, uniquement
avec carte PI)
Protection par fusible: T 1,0 A. Utiliser uniquement des câbles
blindés, le corps de la vanne proportionnelle est à relier à la
masse. Les câbles de commande ne doivent pas être posés
parallèlement aux câbles haute-tension ou aux câbles de
commande d’un servomoteur.
La section des câbles d’alimentation doit être au minimum de
0,50 mm². La vanne proportionnelle doit être alimentée en
pression d’air dès l’apparition d’une valeur de consigne.
5. mise en seRVice
Avant la mise en service de toute vanne, le client doit vérifier
les paramètres de fonctionnements tels que le diamètre, la
plage de pression, le fluide, la température d’utilisation, les
données de régulation, ou, dans le cas d’une version avec
vanne de sécurité, la pression d’ouverture.
6. cARActéRistiques de fonctionnement
voir notice technique actuelle
istruziOni di installaziOne
per valvole per il controllo della pressione
(valido solamente se vengono rispettate le nostre istruzioni
generali di applicazione)
Per assicurare un adeguata manutenzione alle nostre valvole
di regolazione di pressione, è necessario prendere nota dei
seguenti punti:
1. coRPi estRAnei
Prima di installare la valvola, controllare che le stesse tubazioni
siano perfettamente pulite, in maniera tale che eventuali corpi
estranei provenienti dalle tubazioni a monte non rimangano all
interno della valvola.
2. tuBAzioni
L’installazione non è consentita in zone con tubazioni soggette
a turbolenza, come ad esempio direttamente su raccordi
a T o staffe. Viene raccomandata una tubazione diritta
con una lunghezza minima 5 volte il diametro del tubo. La
tubazione di ritorno (lato T) deve essere eseguita in modo
da assicurare sempre uno scarico libero del fluido! Questa
tubazione deve essere la più corta possibile corta e avere
una sezione sufficientemente grande. A causa dell’insorgere
di contropressioni e pressioni dinamiche, non è consentita
l’installazione di supporti, ugelli o staffe. In generale: pressioni
dinamiche sul ritorno (lato T) generano rumori e causano
malfunzionamenti sulle valvole!
3. PRessione di PilotAggio
Deve essere collegata alla connessione 1 (G1/8).
Raccomandiamo di installare a monte un lubrificatore. La
pressione di pilotaggio viene indicata nella zona tratteggiata
(vedi diagramma).
Aria compressa DIN ISO 8573-1
Qualitá aria compresa classe 5/4/3
Classe 5: - Dimensione max. Particelle: 40µm,
- Quantitá max. particelle: 10mg/m³
Classe 4: - Punto di rugiada in pressione: 3°C
Classe 3: - Lubrificazione max: 1 mg / m³
Assicurare la presenza della pressione di pilotaggio alla valvola
proporzionale prima di inviare il segnale di comando (set point).
In caso contrario, questo può portare ad un surriscaldamento
della valvola proporzionale.
4. connessione elettRicA
Pin 1: alimentazione +24 V-CC (ondulazione
< 10%)
Pin 2: massa dell’alimentazione
Pin 3: segnale di comando 0 - 10 V
Pin 4: massa del segnale di comando e valore di feedback
Pin 5: non utilizzato
Pin 6: valore effettivo 0 - 10 V (uscita trasduttore soltanto
per versione con regolatore PI)
Fusibile di sicurezza: T 1,0 A. Si devono utilizzare cavi
schermati. Il corpo valvola deve essere collegato a massa. Non
posare i cavi di comando parallelamente a cavi di corrente a
forte intensità o cavi per servomotori, ecc. La sezione dei cavi
d’alimentazione deve essere di 0,50 mm² almeno. La valvola
proporzionale deve essere messa in pressione (pilotaggio
pneumatico), non appena viene inviato il segnale di comando
5. messA in seRVizio
Prima della messa in servizio delle valvole, è responsabilità
del cliente di verificare i parametri di funzionamento come
le dimensioni delle tubazioni, la pressione, il fluido, la
temperatura e le caratteristiche di controllo. Se la valvola
dispone di una valvola di sicurezza, deve essere controllata
anche la pressione di esercizio.
6. cARAtteRistiche di funzionAmento
Vedere bollettino tecnico.
instrucciOnes de usO nOtice d’installatiOn
para válvulas reductoras de presión ajustables
(válido únicamente en combinación con nuestras instrucciones
generales de aplicación)
Para garantizar un buen funcionamiento de nuestras válvulas
reguladoras de presión sin mantenimiento, se deben observar
los siguientes puntos:
1. Residuos
Antes de conectar la válvula en el sistema de tuberías, hay que
asegurarse de que ningún residuo procedente del proceso de
montaje de la tubería pueda llegar a la válvula.
2. tuBeRíA
No se permite la instalación en tuberías con turbulencias (p.ej.
directamente sobre piezas en T o codos). Se recomienda una
tubería recta con un diámetro al menos 5 veces el diámetro
interior. La tubería de retorno (lado T) se debe instalar de tal
manera que siempre se pueda descargar el fluido libremente.
Esta tubería debe ser siempre lo más corta posible con una
sección transversal suficientemente grande. La instalación de
tuberías verticales, toberas o codos no se permite debido a
la resistencia del flujo y a la presión de atasco. En general:
la presión dinámica en el retroceso (lado T) produce ruidos y
puede hacer fallar la válvula.
3. PResión de PilotAje
La conexión para la presión de pilotaje está marcada con 1
(G 1/8). Para el aire de pilotaje, recomendamos anteponer
una unidad de mantenimiento. La presión de pilotaje debe
encontrarse dentro de la parte sombreada en el diagrama
adjunto (véase diagrama a la derecha).
Aire comprimido DIN ISO 8573-1,
Clase de calidad de aire comprimido 5/4/3
Clase 5: - Tamaño máximo de partícula: 40µm,
- Cantidad máxima de partículas: 10mg/m³
Clase 4: - Punto máximo de rocío: 3°C
Clase 3: - Contenido máximo de aceite: 1 mg / m³
El absolutamente importante que se tiene una presión de
servicio en la válvula proporcional tan pronto como se da un
señal de valor prescrito. De lo contrario, eso podría resultar en
un calor inadmisible.
4. conexión eléctRicA
Pin 1: suministro de tensión +24 V DC (ondulación residual
< 10%)
Pin 2: tierra de suministro de tensión
Pin 3: valor nominal 0 - 10 V
Pin 4: tierra de valor nominal y de valor real
Pin 5: libre
Pin 6: entrada de valor real 0 - 10 V (sólo en la ejecución con
regulador PI)
Fusible de seguridad: T 1,0 A. Sólo deben usarse cables
protegidos. El cuerpo de la válvula debe conectarse a tierra.
Las líneas de alimentación no deben colocarse paralelas a
líneas de alta tensión o líneas de alimentación de servomotores
etc. La sección del cable del suministro de tensión debe tener
al menos 0,50 mm². Tan pronto como se da una señal de valor
nominal, se debe asegurar la aplicación de presión sobre la
válvula.
5. solicitud
Antes de la solicitud de las válvulas, es responsabilidad del
cliente validar las especificaciones de trabajo, como diámetro
de paso, presión, fluido, temperatura, y características de
control. Si la válvula va montada con válvula de seguridad, la
presión de disparo también debe ser verificada.
6. cARActeRísticAs de funcionAmiento
Véase la hoja de datos técnicos actual.