PX26 INSTRUCTIONS:
Battery Installation
Turn the tailc ap in a counterclock wise directio n to
remove the ca p.
Remove the ba ttery cart ridge.
Place thre e AAA bat teries into the ca rtridge in the
directio n indicated on the end s of the cartridg e.
Replace th e cartr idge in the ligh t in the direc tion
indicated b y the arrow on the car tridge.
Replace th e tail cap an d turn it cloc kwise to
tighten it u ntil it is fully close d.
Note: The P X26 in cla m pack packa ging come
with batteries pre-installed.
On/Off Operation
The PX2 6 has a rear switch on t he tail cap.
To turn on the ligh t, press t he switch fu lly until it
“clicks” then release.
To turn off th e light, pre ss the swit ch a second
time, until i t “clicks”, then release.
Maintenance:
Wipe the ex ternal body with a dam p cloth. Do not
submerge.
INSTRUCCIONES PARA EL MODELO PX26:
Instalación de las baterías
Gire la tap a terminal en el sent ido antihorari o para
retirar la tapa.
Retire el ca rtucho de las bat erías.
Coloque t res bater ías AA A en el car tucho en e l
sentido qu e se indica en lo s extrem os del cartucho.
Vuelva a colo car el car tucho de la l interna en la
dirección i ndicada por la flecha d el cartucho.
Vuelva a colo car la tapa terminal y g ire en el sentido hora rio para ap retarla h asta que e sté tota lmente cerr ada.
Nota: El P X26 con empaque ti po almeja viene con
las baterías preinstaladas.
Funcionamiento encendido/apagado
El PX2 6 tiene un inte rruptor p osterio r en la tapa
terminal.
Para encender la luz, presione el interruptor completamen te hasta que haga clic y s uéltelo.
Para encender la luz, presione el interruptor completamen te hasta que haga clic y s uéltelo.
Mantenimiento:
Limpie la par te externa con un paño h úmedo. No
sumerja.
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA
TORCHE ÉLECTRIQUE PX26 :
Installation des piles
Tournez le capu chon d’extré mité dans le s ens
contrai re des aiguill es d’une mont re pour
l’enlever.
Enlevez la ca rtouche de piles.
Placez tro is piles A AA da ns la cart ouche, dans l e
sens indiqué s ur les extrémités d e celle-ci.
Replacez la cartouche dans la torche électrique,
dans le sens in diqué par la fl èche qui figur e sur
la cartouche.
Replacez le c apuchon d’ex trémité et t ournez-le
dans le sens d es aiguilles d ’une montre p our le
serrer jus qu’à ce qu’il soit complèt ement fermé.
Remarque: L a torche él ectriqu e PX26 es t fournie
dans un emball age-co que et conti ent les piles
préinstallées.
Mise en marche/arrêt
La torche é lectriq ue PX26 e st munie d’un in terrupteur arrière sur le capuchon d’extrémité.
Pour allumer l a lumière, app uyez à fond sur
l’interru pteur jusqu ’à ce qu’il « clique », pui s
relâchez.
Pour étein dre la lumière, a ppuyez à fon d sur
l’interru pteur jusqu ’à ce qu’il « clique », pui s
relâchez.
Entretien :
Essuyez le c orps ext érieur avec u n chiffon h umide. Ne plon gez pas le produit dan s l’eau.
ISTRUZIONI PER L’USO DELLA
TORCIA PX26:
Installazione delle batterie
Ruotar e il cappuccio termina le in senso antiora rio
per rimuoverlo.
Rimuovere l a cartuccia delle b atterie.
Colloca re tre bat terie A AA nel la cartu ccia nella
direzione in dicata sulle estr emità della cart uccia.
Reinstallare la cartuccia nella sorgente luminosa
nella direzione indicata dalla freccia sulla cartuccia stessa.
Reinsta llare il capp uccio term inale e ruot arlo in
senso ora rio per ser rarlo fino a c hiudere comp letamente.
Nota: L a torcia PX26 co n imballaggio a conchigl ia
viene forn ita con le batter ie già installate.
Uso dell’interruttore on/off
La torcia P X26 ha un i nterrut tore po sterior e sul
cappuccio terminale.
Per accendere la sorgente luminosa, premere fino
in fondo l’int errut tore finché n on scat ta, quindi
rilasciarlo.
Per spegnere la sorgente luminosa, premere fino
in fondo l’int errut tore finché n on scat ta, quindi
rilasciarlo.
Manutenzione:
Passar e un panno umid o sulle super fici est erne.
Non immerge re in liquidi.
ANLEITUNG FÜR PX26:
Einsetzen der Batterie
Endkappe entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
um die Kappe abzunehmen.
Batteriekartusche entnehmen.
Drei A AA-Bat terien in die Kart usche in der an den
Kartuschenenden angegebenen Lage einlegen.
Kartu sche wieder in die Leuch te einsetzen. Dabe i
den Richtungspfeil auf der Kartusche beachten.
Endkapp e wieder auf setzen un d zum Befes tigen
im Uhrzeigersinn drehen, bis sie vollständig geschloss en ist.
Hinweis: Bei der PX26-Leuchte im Blisterpack
sind die Batterien vorinstalliert .
Ein- und Ausschalten
Die PX2 6-Lezú chte besi tzt einen r ückwär tigen
Schalter an der Endkappe.
Um die Leuchte einzuschalten, den Schalter vollständig hi neindrück en, bis er hör bar klick t, dann
loslassen.
Um die Leuchte abzuschalten, den Schalter vollständig hi neindrück en, bis er hör bar klick t, dann
loslassen.
Pflege:
Den Außenk örper mit ei nem feuchte n Tuch
abreiben. Nicht in Flüssigkeit tauchen.
PX26 INSTRUKTIONER:
Batteriinstallation
Skru bund stykket mod ure t for at fjerne det.
Fjern batteripatronen.
Placér tre AAA -batterier i patronen i den retning,
som patronen indikerer.
Sæt patronen i håndlygten igen, som det indikeres
af pilens ret ning på patronen.
Sæt bunds tykke t på håndlyg ten igen og dre j det
med uret for a t fastgøre det.
Bemærk: PX26-håndlygten i vakuum-emballage
leveres med batterierne forudinstalleret.
Til/fra-betjening
PX26-håndlygten har en afbryder, der er placeret
på bundst ykket.
For at tænde håndlygten, tryk da på afbryderen,
indtil den ”k likker”, og slip.
For at sluk ke håndlygt en, tryk d a på afbry deren,
indtil den ”k likker”, og slip.
Vedligeholdelse:
Tør den ydre del af me d en fugtig klud. Sæn k ikke
ned i vand.
PX26:N OHJEET:
Paristojen asennus
Käännä päätykantta vastapäivään sen irrottamiseksi.
Irrota paristokasetti.
Pane kolme A AA -paris toa kase ttiin sen p äissä
olevien suuntaosoittimien mukaises ti.
Pane kasetti takaisin valaisimeen kasetissa olevan nuolen o soittamaan s uuntaan.
Pane pohja kansi ta kaisin ja kä ännä se tiuk asti
myötäpäi vään, kunnes se on t äysin kiinni.
Huomaa: PX26 toimitetaan kuplapakkauksessa
paristot valmiiksi asennettuna.
Päälle/pois -toiminto
PX26:n t akana on kytk in pohjakannes sa.
Valo syt ytetään pai namalla kytk intä täysin kunne s
se “naksa htaa” ja sen jälkeen va pauttamalla .
Valo sammut etaan pa inamalla k ytkint ä täysin
kunnes se “na ksahta a” ja sen jälke en vapauttamalla.
Kunnossapito:
Pyyhi r ungon ulkop inta kost ealla kank aalla. Ä lä
upota vet een.
PX26 INSTRUKSJONER:
Sette inn batterier
Drei lokke t i mot klokken for å fj erne det.
Ta ut batter iet.
Sett inn t re AAA -batterie r i kammeret i den ret ningen som er angitt på batterikammeret.
Sett inn kammeret i den retningen som pilen viser.
Sett på l okket og vr i det med klo kken til det er
helt lukke t.
Merk: PX 26 lever es med bat terier fer dig satt in n
i emballasjen.
Slå på/av
PX26 har en bryter på bakenden.
For å slå på ly kten, tr ykk på br yteren h elt til den
klikker og slipp den.
For å slå av lyk ten, tr ykk på br yteren he lt til den
klikker og slipp den.
Vedlikehold:
Tørk utsiden a v lykten med en fuk tig klut. Må ik ke
senkes i vann .
BRUKSANVISNING FÖR PX26:
Batteriinstallation
Skruva ä ndstycket motur s för att ta av det.
Avlägsna batterikassetten.
Sätt tr e AA A-bat terier i ka sset ten i den rik tning
som anges på kassetten.
Sätt til lbaka kas setten i ficklampa n i den riktning
som anges av pi len på kassett en.
Sätt på ä ndstyck et och skr uva det medur s för att
dra åt det til ls det sitter på ord entligt.
Obs! PX26 levereras i en clampack-förpackning
med batterierna förinstallerade.
På/Av-funktion
PX26 ha r en bakre strömbr ytare på änds tycket.
För att t ända lampa n ska du try cka på str ömbrytaren tills du hör ett “klick” varefter du släpper.
För att s läcka lampa n ska du try cka på str ömbrytaren tills du hör ett “klick” varefter du släpper.
Underhåll:
Torka av höljet m ed en fukti g duk Sänk in te ned
i vatten.
PX26
For warr anty and distrib utor informatio n in
your country, visit: www.COASTportland.com
15-0 34v0 1N 1501A