ANLEITUNG FÜR COAST
HL8-KOPFLEUCHTE
EINSETZEN DER BATTERIE:
Die HL8 -Leuchte benöt igt vier AA-A lkalibatter ien,
die sich hinte n an der Kopfleuchte b efinden. Zum
Öffnen des Batteriefachs mit einer Münze oder
mit der Kante der Verstellschnalle am Oberband
wie mit einem S chlitzs chrauben dreher die Halteschraube an der Oberseite des Batteriepacks
lösen. Abdeckung des Batteriepacks aufklappen
und die Batterien in der im Batteriepack angegebenen Lage einsetzen. Abdeckung des Batteriepacks wieder einset zen und die Halteschraube
wieder festziehen. Niemals gebrauchte und neue
Batterien zusammen verwenden. Zum Lagern
der Kopfleuchte bei Nichtgebrauch die Batterien
entnehmen.
Hinweis: Be i der HL8-Leuch te im Blisterpack sin d
die Batterien vorinstalliert .
BETRIEB DER LEUCHTE:
Zum Einschalten der Leuchte den Ein/Aus-Schalter in der Mit te des Dre hreglers f ür die Licht leistung hinein drücken, der sich auf der rechten
Seite des B ezelrings befindet. Zum Absch alten
der Leucht e den Ein/Aus-S chalter ein zweite s Mal
hinein drücken. Zum Einstellen der Helligkeit den
Drehregler für die Lichtleistung drehen und die
Lichtleistung auf hoch, mittel oder niedrig stellen.
EINSTELLEN VON FOKUS UND STRAHLPOSITION:
Diese Kop fleuchte ist mit dem “Pu re Beam”
Fokussieroptiksystem mit “Twist Focus”-Funktion
von COA ST ausgestatt et, mit der zwische n einem
breit streuenden Flutlicht und einem fokussierten
“Bulls-Eye Spot”-Strahl zur Beleuchtung weiter
entfernter Objekte gewählt werden kann. Um den
Strahl auf den breit streuenden Flutlichtmodus zu
stellen, den “Twist-Focus”-Bezelring an der Linse
der Leuchte entgegen dem Uhrzeigersinn drehen,
wenn Sie die Kopfleucht e tragen. Um den Stra hl
auf den “Bulls-Eye Sp ot”-Mod us zu stellen, den
“Twist-Fo cus”-Bezelring a n der Linse der Leuc hte
im Uhrzeigersinn drehen, wenn Sie die Kopfleuchte tragen. Mit der schwenkbaren Strahleinstellung ka nn der Str ahl der Leuc hte nach unt en
gekippt werden, um Objekte zu beleuchten, die
direkt vor Ihnen liegen oder in den Händen gehalten werden. Um die Strahlstellung zu verstellen, das Gehäuse der Leuchte mit der einen Hand
und den Kopf d er Leuchte mit der an deren Hand in
der Nähe der Fokussierblende festhalten und nach
unten und weg v on Ihrem Kopf kippe n.
EINSTELLUNG DES KOPFBANDES:
Um die HL8 -Leuch te für Ihren Kopf pass end
einzustellen, die Schnallen am seitlichen Kopfband und/oder dem Oberband verschieben. Es
kann erforderlich sein, den Kopf der Leuchte und
das Batteriepack auf dem seitlichen Kopfband
zu verschieben, um die Leuchte zu zentrieren,
wenn das Kop fband auf die korrek te Größe eingestellt i st.
EINSATZ DER SCHUTZHELM-SICHERHEITSCLIPS:
Die HL8 -Leuchte wir d mit Helmclips zu r Verwendung mit Schutzhelmen geliefert. Zur Nutzung der
Helmclips die seitlichen und oberen Kopfbänder
lösen, um sie a n den Helm anzupassen. Dann
Clips an dem se itlichen Band der Kop fleuchte befestigen . Dabei auf gl eichmäßig en Abstand mit je
zwei auf jed er Seite achten. Die Ko pfleuchte auf
den Schut zhelm aufsetzen un d die Clips am Rand
des Helms befestigen . Die Clip- Positionen und
Kopfbänder müssen ggf. angepasst werden, um
den korrekten Sitz am Schutzhelm jeweils sicherzustellen . Hinweis: Clips sind NU R zur Verwen dung mit SCH UTZ HELM EN ausgelegt. Sie s ind
nicht für den Einsatz an den meisten Sicherheitshelmen für sportliche Anwendungen geeignet.
ANWENDUNG DES HERAUSNEHMBAREN
BATTERIEPACKS UND DES VERLÄNGERUNGSKABELS:
Die HL8-Leucht e wird mit einem herausnehmbaren Batteriepack und einem ca. 90 cm langen
Verlängerungskabel geliefert. Das Batteriepack
kann am Gür tel getragen oder i n einem Rucksack
transportiert werden. Um das Batteriepack heraus zu nehmen, m it einer Hand den Soc kel anfassen, in den das Batteriepack eingerastet ist und
das Batteriepack mit der anderen Hand fassen
und nach oben abziehen. Es kann erforderlich
sein, den Gürtelclip von dem Sockel abzunehmen,
um das Batteriepack leicht herausnehmen zu
können. Um den Gürtelclip vom Sockel abzunehmen, ein Ende d es Bandes von dem Sockel des
Batteriepacks abnehmen. Dazu das Band durch
den Schlitz auf einer Seite des Sockels schieben.
Dann die Schnalle am Ober band wie ein en
Schlitzschraubendreher in die Vertiefung innen
an der Unter seite des Sockels einschieben und
den Gürtelclip zum Lö sen leicht vo m Sockel weg
drücken. Zum Abnehmen des Verlängerungskabels den Schalter auf der Batteriepack-Seite des
Steckers entgegen dem Uhrzeigersinn drehen und
herausziehen. Zum Installieren oder Wiederanschließen des Verlängerungskabels den Stecker
einstecken. Dabei drehen, bis der Schalter vollständig ei nrastet und da nn leicht im Uhrze igersinn
drehen, um die Verbindung zu sichern.
PFLEGE:
Den Außenk örper mit ei nem feuchte n Tuch
abreiben. Nicht in Flüssigkeit tauchen.
INSTRUKTIONER FOR COAST
HL8-HOVEDLAMPE
BATTERIINSTALLATION:
HL8-lampen anvender fire AA alkaline batterier,
som er placer et på bagsid en. For at få adgang til
batter irummet, anvend da en mønt eller spidsen
af justeringsspændet oven på topremmen som
en slidset sk ruetrækker for at løsne hold eskruen
på toppen af batteripakken. Åbn toppen af batteripakken og isæt batterierne i den retning, som
det indikeres i batteripakken. Sæt klappen på batteripakken igen og stram holdeskruen. Bland aldrig gamle og nye b atterier. Fjern bat terierne, før
hovedlampen opbevares, når den ikke anvendes.
Bemærk: HL8-håndlygten i vakuum-emballage
leveres med batterierne forudinstalleret.
BETJENING AF LYS:
For at tæn de for lyset, tryk da på afbryd eren
centralt på kontrolskiven til lysmængde, der er
placeret på højre side af yderringen. For at slukke
for lyset følges denne procedure endnu en gang.
For at just ere lysstyrken, d rej da kontr olskiven til
lysmængde f or at vælge mellem højt , mellem eller
lavt lysmængdeniveau.
JUSTERING AF FOKUS OG STRÅLEPOSITION:
Denne hoved lampe er udstyret m ed COASTs Pure
Beam-fokuseringsoptik med Twist Focus, som tillader brugeren at skifte mellem en bred lyskegle
og en fokuse ret Bulls- Eye Spot- stråle for belysning på lang af stand. F or at indstille lyskeglen i
bred tilstand, skru da fokusringen omkring linsen
på lampen mod u ret, når hovedlamp en bæres. For
at indstill e lyskeglen i B ulls-Eye S pot-tils tand,
skru da fokusringen omkring linsen på lampen
med uret, nå r hovedlampen bæres. D en hængslede strålejustering lader dig tilte lyskeglen ned
i en position til at oplyse objekt er direkte foran
dig eller i dine hæ nder. For at ind stille lys keglens
positio n, hold da fast i lampe n med én hånd og tilt
spidsen, hvor fokusringen er placeret, ned og væk
fra dit hove d med den anden hånd.
JUSTERING AF HOVEDSTROP:
For at pas se HL8- lampen til di t hoved, indstil da
spændern e på siden af hovedremmen og /eller på
topremmen. Det kan vær e nødvendigt at justere
spidsen af lampen samt batteripakken på si destroppen for at centrere lampen, når hovedremmen er indst illet til passende s tørrelse.
ANVENDELSE PÅ BESKYTTELSESHJEM:
HL8-lampen inkluderer hjelmklemmer for brug
med besky ttels eshjelme. F or at anvend e hjelmklemmerne, løsn da side - og topremme for at
passe til hj elmen og gør k lemmerne fa st på sideremmen, jæv nt fordel t med to på hver side. Sæt
hovedlampen på beskyttelseshjelmen og fastgør
klemmerne på hjelmens kant. Nogle justeringer
af klemmeplaceringer samt hovedremme vil
være nødve ndige for at få en orden tlig pasning på
besky ttelseshjelme. Be mærk: Klemmerne er K UN
designet til brug med BE SKY TT ELS ESHJ ELME .
De er ikke egnet til brug på d e fleste sportsbeskyttelseshjelme.
AFTAGELIG BATTERIPAKKE OG BRUG AF
FORLÆNGERLEDNING:
HL8-lampen inkluderer en aftagelig batteripakke
samt en tre f od lang forlæng erledning for at mul iggøre, at bat teripakken kan bær es i dit bælt e eller
placeres i en rygsæk. For at fjerne batteripakken,
tag da fat i de t punkt, hv or den er place ret, med
én hånd og tr æk batteripa kken op med den ande n.
Det kan vær e nødvendigt at fr igøre bæltekl emmen
fra punkt et for let tere at kunne fjerne bat teripakken. For at frigøre bæl teklemmen fra basen ,
fjern da én side af strop pen fra bat teripa kken
ved at føre de t gennem punk tet på én af siderne;
dernæst , ved brug af topstroppens spænde som
en slidset skruetrækker, lokaliseres punktet nederst på ba sen, og bæltekl emmen lirkes lidt væ k fra
denne for at frigøre den. For at frakoble ledningen,
drej da stik ket på bat teripak kens side af konnektore n mod uret og træk den ud. F or at tilslutte
eller installere forlængeledningen igen, opret da
forbindelsen, mens der drejes, indtil stikket sidder
fast, og d rej da en smule med uret for a t låse fast.
VEDLIGEHOLDELSE:
Tør den ydre del af me d en fugtig klud. Sæn k ikke
ned i vand.
COAST HL8-OTSALAMPUN
OHJEET
PARISTOJEN ASENNUS:
HL8 käy ttää n eljää ots alampun ta kaosas sa
sijaitsevaa AA-alkaliparistoa. Paristokoteloon
päästä än käsik si käyt tämällä ko likkoa tai
ylimmän remmin säätösoljen reunaa litteänä
ruuvimeisselinä paristoyksikön yläosassa olevan
kiinnitysruuvin l öysäämis eksi. Nap sauta au ki
paristoyksikön ka nsi ja työn nä parist ot sisään
paristoyksikön sisällä olevien suuntaosoittimien
mukaises ti. Pane pa ristoyk sikön kansi takais in ja
kirist ä kiinnitysr uuvi. Älä käyt ä yhdessä vanh oja ja
uusia paristoja. Poista paristot ennen otsalampun
säilytys tä käyttöjen välillä.
Huomaa: HL8 toimitetaan kuplapakkauksessa
paristot valmiiksi asennettuna.
VALON KÄYTTÖ:
Valo sytytetään painamalla valaisimen lähtötehon
säätöpyörän keskellä olevaa virtakytkintä kehyksen oikealla sivulla. Valo sammutetaan painamalla
toistamiseen virtakytkintä. Kirkkautta säädetään
kääntämällä valaisimen lähtötehon säätönuppia
korkean, keskikorkean tai matalan lähtötehon
valitsemiseksi valaisimelle.
TARKENNUKSEN JA VALOKEILAN SÄÄTÖ:
Tässä ot salampus sa on COA ST:in Pure Be am
(puhta an valokeilan) tarken nusoptiikka ja väännettäv ä tarkennu s, joilla käyttä jä voi valit a
leveän valokeilan ja pis temäisen Bulls-Eye S pot
valokeilan välillä pitkän etäisyyden valaisuun.
Valokeila säädetään leveään valonheittimen muotoon kääntämällä valaisimen linssiä ympäröivää tarkennuksen vääntörengasta
vastapäivään otsalamppu paikalleen asetettuna. Valokeila säädetään pistemäiseen BullsEye Spot -muotoon kä äntämäll ä valaisime n
linssiä ympäröivää tarkennuksen vääntörengasta
myötäpäivään otsalamppu paikalleen asetettuna.
Valokeilan s aranoidun säädön a vulla voit kallistaa valaisimen valokeilan alas-asentoon, joka
valaisee suoraan ed essäsi t ai käsis säsi olevia
kohteita. Valokeilan asentoa säädetään pitämällä
valaisimen runkoa yhdellä kädellä ja kallistamalla
valaisimen yläosaa, jossa tarkennuskehys sijaitsee toisella kädellä alas ja päästäsi poispäin.
PÄÄREMMIN SÄÄTÖ:
HL8 sää detään päähän sop ivaksi siir tämäll ä
sivun päär emmin ja/ tai ylimmä n remmin solk ia.
Valaisimen p äätä ja sivun pääremmissä oleva a
paristoyksikköä voi tarv ita siir tää valon keskittämiseks i sen jälkeen k un remmi on sä ädett y
sopivan kokoiseksi.
SUOJAKYPÄRÄN PIDIKKEIDEN KÄYTTÖ:
HL8 sisältää kypäräpidikkeet reunuksella
varustetuissa suojakypärissä käy ttöä varten.
Kypäräpidikkeitä käytetään löysäämällä pääremmit sivult a ja päält ä kypärä n sovit tamiseksi, ja
kiinnittämällä pidikkeet tasavälein otsalampun
sivuremmiin , kaksi kumm allekin puolelle. Aseta
otsalamppu suojak ypärän p äälle ja kiin nitä pidikkeet kypärän reunukseen. Pidikkeiden asentoja ja
pääremmej ä pitää hieman säätää, jotta turva kypärät sop ivat asianmukais esti. Huomaa: Pi dikkeet
on suunniteltu käyt ettäv iksi VAI N suojaky päriss ä,
joissa on r eunus. Niiden käyt tö ei ole hyväksyt tyä
useimmissa urheilusuojakypärissä.
IRROTETTAVAN PARISTOYKSIKÖN JA JATKOJOHDON KÄYTTÖ:
HL8 sisä ltää irr otett avan pari stoyksikön ja 90
cm:n jatkojohdon, jonk a avulla paristoyksi kköä
voidaan pi tää vyö ssä tai se lkärepus sa. Par istoyksikk ö irrotet aan tar ttuma lla yhdellä k ädellä
alustaa n, jossa p aristoy ksikkö on paikoillaan ja
toisella kädellä paristoyksikköön ja vetämällä
paristoyksikkö yl ös. Voi olla t arpeen va pauttaa vyöp idike alust asta, jotta paristoyksikkö
on helpompi vapautt aa. Vyö pidike vapautetaa n
alustas ta irrot tamall a remmin yksi p uoli paris toyksikön a lustas ta, työntämäll ä se raon läpi
alustan jommallakummalla puolella, ja käyttämällä sitten ylimmän remmin solk ea litteänä
ruuvimeisselinä, paikannetaan sisennys alustan
pohjan sis äpuolelt a ja vivut aan vyöp idike hieman
ulos erille en alustasta se n vapauttamis eksi. Johto
irrotetaan kääntämällä liittimen paristoyksikön
puoleist a pistoke tta vas tapäivään ja vetä mällä se
ulos. Jat kojohto lii tetään t akaisin t ai asenne taan
työntämällä pistoke sisään samanaikaisesti kääntäen, kunnes pistoke a settuu täysin paikalleen, ja
kääntä mällä sen jälkeen myötäpäivään sen lukitsemiseksi paikalleen.
KUNNOSSAPITO:
Pyyhi r ungon ulkopinta kost ealla kank aalla. Ä lä
upota vet een.
INSTRUKSJONER FOR
COAST HL8 HODELYKT
SETTE INN BATTERIER:
HL8 bruker fire alkal iske AA -batt erier og finn es
bak på hodel ykten. For å få ti lgang til batte rikammeret, bruk en mynt eller k anten av spennen på
stroppe n som et skr ujern for å lø sne skruen på
toppen av batteripakken. Åpne toppen av batteripakken og sett inn batte riene som in dikert på
innsiden av ba tteripakk en. Bytt ba tteriet og st ram
til skrue n. Bland aldri gamle og n ye batterier. Ta
ut batte riene før ho delykt en legges vek k og ikke
skal brukes.
Merk: HL 8 leveres med batte rier ferdig satt inn i
emballasjen.
BRUK AV LYKTEN:
For å slå på lykten, tr ykk på st rømbry teren i
midten av fun ksjonshjulet på høy re side av lykten.
For slå av lys et, try kk på strømbryt eren en gang
til. For å jus tere lyss tyrken, drei funksjonshjulet
for å velge høy, mid dels eller lav lysst yrke.
JUSTERING AV FOKUS OG STRÅLE:
Denne hodel ykten er u tstyrt med CO AST Pur e
Beam Focu sing Optic System wi th Twist, noe
som gjør at brukeren ka n velge mellom en bred
lysstr åle og en foku sert Bul ls-Eye Sp ot-strå le for
lange avstander. For justere strålen til bred lysmodus, drei ly kteringen rundt l insen mot klokken n år
du bruker hodelykten. For justere strålen til BullsEye Spot lys modus, dre i lykter ingen rund t linsen
med klokken når du bruke r hodelyk ten. Med
strålejusteringen kan du tilte lysstrålen nedover
for å belyse g jensta nder ret t foran deg eller ting
du holder i hendene. For å justere stråleposisjonen, hold l ykthus et med en hånd o g vipp hodet
på lykten der lykteringen befinner seg, ned og bort
fra hodet med den andre hånden.
JUSTERING AV HODESTROPP:
For å tilpasse HL8 t il hodet, skyv spen nene på
siden hodestroppen og/eller toppstroppen. Det
kan være nø dvendig å sk yve hodet på lykten o g
batter ipakken på sidest roppen for å midt stille lykten når hode stroppen er just ert til riktig st ørrelse.
BRUK SAMMEN MED HJELM:
HL8 inkluderer hjelmklips for br uk med verne hjelm. Hvis du v il bruke hjelm klipsen, l øsne
side- og top pstrop pen for å tilpasse hjelme n og
fest klipsene til sidestroppen på hodelykten, jevnt
fordelt me d to på hver side. S ett hodelykte n på
hjelmen og fes t klipsen e til kanten av hjelmen.
Noe tilpasning av klips ene og hode stroppe ne vil
være nødve ndig for rik tig pass form på hjelmen.
Merk: K lipsene er KUN l aget for bruk med V ERNEHJEL M. De er ikke e gnet for bruk med de flest e
hjelmer for sportslige aktiviteter.
BRUK AV AVTAGBAR BATTERIPAKKE OG
FORLENGELSESLEDNING:
HL8 inkluderer en av tagbar ba tterip akke og en
3” forlengelsesledning, slik at batteripakken kan
bæres i beltet eller legges i en ryggsekk. For
å fjerne bat teriet , ta tak i festeplate n der batteriet sit ter med en hå nd og bat teripak ken med
den andre, og t rekk bat teripakken opp. De t
kan være nø dvendig å frigjøre bel teklipsen fra
festepla ten for å fri gjøre bat teripa kken. For å
frigjøre belteklipsen fra festeplaten, fjern en side
av stroppene fra fes teplaten ved å skyve den
gjennom sporet på hver side av platen, lokaliser
innrykket på innsiden av festeplaten og bruk deretter spennen på toppstroppen som skrujern, til å
løsne belt eklipsen fra fest eplaten. For å koble f ra
ledningen, drei pluggen på den siden som batteripakken er, mot k lokken og dra ut. Fo r å koble til
en forlengelsesledning, plugg den inn og skru helt
til pluggen er h elt på plass og drei de n deretter lit t
mot høyre fo r å låse den på plass.
VEDLIKEHOLD:
Tørk utsiden a v lykten med en fuk tig klut. Må ik ke
senkes i vann .
BRUKSANVISNING FÖR
COAST HL8-PANNLAMPA
BATTERIINSTALLATION:
HL8 använder fyra alkaliska AA-batterier som
finns på baks idan av pannl ampan. Fö r att få
åtkomst till batterifacket s ka du använd a ett
mynt eller kanten på justeringsspännet på den
övre remmen s om bette t på en skru vmejsel för
att lossa hållskr uven övers t på batt eripaket et.
Öppna bat teripaketets loc k och stick in batter ierna i den riktning som anges på batteripaketets
insida. Sätt tillbaka batt eripaket ets lock o ch dra
åt hållskr uven. Blan da aldrig ga mla och nya batterier. Avlägsna batterierna innan du lägger undan
pannlampan för förvaring.
Obs! HL8 levereras i en clampack-förpackning
med batterierna förinstallerade.
LAMPANS FUNKTION:
För att slå på lampan sk a du tryck a på strömbryta ren mitt på ljuseff ektreglaget till hö ger om
faset ten. För at t slå av lampan ska du tr ycka på
strömbr ytaren en gån g till. För att jus tera ljussty rkan ska du vr ida på ljuseffek treglaget för at t välja
hög, medelh ög eller låg ljuseff ekt.
JUSTERING AV FOKUS OCH STRÅLE:
Pannlampa n är utrus tad med CO AST-funk tionen
Pure Beam f okuserin g med vridf okus som låter
användare välja mellan fl odljus och e tt fokuserat
Bulls-Eye Spot ljus fö r att belysa störr e områden.
För att ju stera st rålen till b rett flo dljusläge ska
du vrida fok usringf asetten kring lins en moturs
när du har pannlampan på hu vudet. För att justera strålen till läge B ulls-Eye S pot ska du v rida
fokusrin gfaset ten kring linsen medur s när du har
pannlampa n på huvudet . Den gängade stråljusteringsfunktionen låter dig vända ljusstrålen nedåt
för att be lysa föremål dire kt framför dig e ller i dina
händer. För at t juster a strålens riktning ska du
fatta t ag i lamphuset med ena hand en och vända
lamphuvudet där fokuseringsfasetten finns nedåt
och bort f rån ditt huvud me d andra handen.
JUSTERING AV HUVUDREMMEN:
För att ju stera HL8 så att den passa r på ditt
huvud, ska du justera glidspännena på sidohuvudremmen och /eller den övr e remmen. Du må ste
möjligen justera lamphuvudet och batteripaketet
på sidohuvudremmen för att cent rera lampan
efter det att huvu dremmen har ju sterat s för att
passa dit t huvud.
ANVÄNDNING AV KLÄMMOR
FÖR BYGGHJÄLMAR:
HL8 inkluderar hjälmklämmor för anvä ndning
på säkerhe tshjälma r av bygghjälms typ. Fö r att
använda hjä lmklämmor na ska du los sa den övre
remmen och sid oremmen så a tt de pas sar över
hjälmen och fästa klä mmorna vid p annlampan s
sidorem så a tt de sit ter med jämn a mellanrum
med två på va r sida. Sätt pannl ampan på hjälmen
och fäst k lämmorna vid hjälmkan ten. Du mås te
justera klämmornas läge och huvudremmarna för
att få rätt pass form. Obs! Klämmorn a är ENDAST
avsedda för användning på säkerhe tshjälma r av
BYGGH JÄLM STY P. Den kan inte anv ändas med
säkerhetshjälmar för sportbruk.
BORTTAGBART BATTERIPAKET OCH ANVÄNDNING AV FÖRLÄNGNINGSSLADD:
HL8 inkl uderar ett bor ttagbar t batteripake t och en
tre fot lång förlängni ngssladd s å att du ka n bära
batter ipaketet p å bältet ell er inuti i en r yggsäck .
För att t a bort ba tteripaketet ska du fatt a tag i
basen där batteripaketet sitter med ena handen
och batt eripaket et med den andra och dra ba tteripaketet uppåt. Du måste möjligen frigöra
bältklä mman från ba sen för at t kunna fri göra
batter ipaketet . För att frigöra b ältklämman från
basen ska du avlägsna den ena sida av remm en
från bat teripaketets b as genom att skju ta den genom skåra n på endera si dan av basen o ch sedan
använda spännet på den öv re remmen som ett
skruvme jselblad för at t hitta urt aget på bottne n på
basens ins ida och bända bält spännet utå t och bort
från basen en aning för a tt lösgöra klämma n. För
att koppl a från sladden ska du vända kontak ten
på anslutn ingens bat teripak etssida m oturs och
dra ut. Fö r att återansl uta eller instal lera förlängningssladd en ska du ansluta kont akten me dan du
vrider den t ills kontakten ä r helt insatt, v arefter du
vrider den en a ning medurs för at t låsa fast den.
UNDERHÅLL:
Torka av höljet med en fuktig duk. Sän k inte ned
i vatten.