Coast HL7R INSTRUCTIONS [ml]

HL7R
14-402v01C 1406A
For warranty and distributor information in your country, visit: www.COASTportland.com
HL7R INSTRUCTIONS:
BATTERY INSTALLATION
• The HL7R uses three AAA NiHM rechargeable
1.2 volt batteries.
• Do not use rechargeable batteries other than those supplied with the headlamp.
• You can use AAA alkaline batteries in this headlamp.
• The batteries are housed in the rear of the headlamp.
• To access the battery compartment, pull the elastic headband slightly away from the bat­tery pack.
• Remove the rubber battery case cover by grasping the tab at the top of cover and pulling it away from the battery pack.
• Insert the batteries in the direction indicated inside the battery pack.
• Replace rubber battery case cover, making sure that the cover is placed evenly over the rim of the case.
CHARGING INSTRUCTIONS
Prior to first use, charge the HL7R at least eight hours.
The headlamp can be charged via USB or a standard AC power outlet.
To charge via USB, insert the charging cord into the small box near the battery pack that is marked “DC IN 5V.” Insert the USB end of the cord into a USB port on a computer. The computer must be turned on to charge the headlamp.
To charge via AC wall outlet, plug the USB end of the cord into the supplied AC adaptor. Plug the AC adapter into the AC power outlet.
When the light is charging, a green light will be visible flashing in the lens of the light. When the headlamp is fully charged, the light will stop blink­ing and stay on green.
HEAD STRAP ADJUSTMENT
To adjust the HL7R to fit your head, slide the buckle on left side of the head strap. It may be necessary to slide the head of the light and battery pack on the head strap to center the light once the head band is adjusted to the proper size.
LIGHT OPERATION
To turn on the light, depress the red switch on top of the light.
To turn off the light, depress the red switch on top of the light.
To adjust the brightness, slide the VLT (Variable Light Technology) Dimmer on top of the battery pack. Move to the right to increase the brightness. Move the switch to the left to decrease the brightness.
BEAM POSITION AND FOCUS ADJUSTMENT
This headlamp is equipped with COAST’s Pure Beam Focusing Optic which allows the user to choose between a broad flood beam and a focused Bulls-Eye Spot beam for long distance illumination.
To adjust the beam into the broad, flood light mode, when the light is on your head, turn the Focus Ring around the lens of the light to your right (counter clockwise when looking at the front of the light.) In the flood mode, the COAST logo on the Focus Ring around the lens will be at the top, lined up with the red on/off switch.
To adjust the beam into the Bulls-Eye Spot mode, when wearing the light, turn the Focus Ring around the lens of the light to your left (clockwise when looking at the front of the light.)
The beam can be used in any position, from full flood beam to spot beam.
The hinged beam adjustment allows you to tilt the beam of light down into position to illuminate objects directly in front of you or in your hands. To adjust, grasp the head of the light at the top and bottom between your thumb and index finger. Pull the red button away from your head and down.
HARD HAT SAFETY HELMET CLIP USE:
The HL7R includes helmet clips for use with hard hat style safety helmets. To use the helmet clips, loosen the side headbands to fit the helmet and attach the clips to the side strap of the headlamp, evenly spaced with two on each side. Note: One of the clips has a wider loop in order to fit over the area on the side headband where the Z cord is located. Put the headlamp on the safety helmet and attach the clips to the rim of the helmet. Some adjustment of the clip positions and head straps will be neces­sary for proper fit on safety helmets. Note: Clips are designed for use ONLY with HARD HAT style safety helmets. They are not acceptable for use on most sporting safety helmets.
MAINTENANCE:
Wipe the external body with a damp cloth. Do not submerge.
INSTRUCCIONES PARA EL MOD­ELO HL7R:
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
• El HL7R utiliza tres baterías AAA NiHM recar­gables AAA de 1.2 voltios.
• No utilice baterías recargables distintas de las suministradas con el foco de cabeza.
• Puede utilizar baterías alcalinas AAA con este foco de cabeza.
• Las baterías se alojan en la parte posterior del foco de cabeza.
• Para acceder al compartimiento de las bat­erías, hale ligeramente la banda elástica de ca­beza apartándola de la unidad de alimentación.
• Retire la cubierta de goma del compartimiento de las baterías tomando la pestaña que se en­cuentra en la parte superior de la tapa y hale para separarla de la unidad de alimentación.
• Inserte las baterías en la dirección indicada dentro de la unidad.
• Vuelva a colocar la tapa de goma del com­partimiento de las baterías y compruebe que quede pareja sobre el borde del compar­timiento.
INSTRUCCIONES PARA CARGAR
Antes del primer uso, cargue el HL7R por lo menos ocho horas.
El foco de cabeza se puede cargar mediante un USB o un tomacorriente eléctrico estándar de CA.
Para cargar mediante USB, inserte el cable de carga en la caja pequeña cerca de la unidad de baterías, identificada como “DC IN 5V.” Inserte el extremo del USB del cable en un puerto USB de una computa­dora. La computadora debe estar encendida para cargar el foco de cabeza.
Para cargar con un tomacorriente de pared CA, enchufe el extremo USB del cable en el adaptador para CA que se suministra. Enchufe el adaptador de CA en el tomacorriente CA.
Cuando el foco esté cargando, verá una luz verde destellando en el lente del foco. Cuando el foco esté totalmente cargado, la luz dejará de destellar y permanecerá verde.
AJUSTE DE LA BANDA DE CABEZA
Para adaptar el HL7R a su cabeza, deslice la hebilla del lado izquierdo de la banda de cabeza. Es posible que sea necesario deslizar el cabezal del foco y la unidad de alimentación de la banda de cabeza para centrar la luz una vez que la banda de cabeza quede ajustada al tamaño adecuado.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ
Para encender la luz, oprima completamente el in­terruptor rojo que se encuentra en la parte superior del foco.
Para apagar la luz, oprima el interruptor rojo que se encuentra en la parte superior del foco.
Para ajustar la brillantez, deslice el atenuador de luz VLT (tecnología de luz variable, por sus siglas en inglés) en la parte superior de la unidad de baterías. Mueva hacia la derecha para aumentar el brillo. Mueva el interruptor hacia la izquierda para disminuir el brillo.
POSICIÓN DEL HAZ DE LUZ Y AJUSTE DEL ENFOQUE
Este foco de cabeza está equipado con la óptica de enfoque Pure Beam de COAST que permite al usu­ario elegir entre un haz de luz amplio tipo reflector y un haz concentrado Bulls-Eye Spot para iluminación a larga distancia.
Para ajustar el haz de luz en la modalidad amplia tipo reflector, cuando el foco esté en su cabeza, gire hacia su derecha el aro de enfoque alrededor del lente del foco (en el sentido antihorario si mira hacia el frente del foco). En la modalidad tipo reflec­tor, el logotipo COAST del aro de enfoque alrededor del lente estará en la parte superior, alineado con el interruptor rojo on/off (encendido/apagado).
Para ajustar el haz de luz en la modalidad Bulls­Eye Spot, cuando tenga el foco colocado, gire el aro de enfoque alrededor del lente del foco a su izquierda (en el sentido horario si mira hacia el frente del foco).
El haz de luz puede usarse en cualquier posición, desde un haz de luz total tipo reflector hasta un haz focalizado.
El ajuste articulado permite inclinar el haz de luz hacia abajo para iluminar objetos directamente fr­ente a usted o en sus manos. Para ajustar, tome el cabezal del foco por la parte superior e inferior entre el pulgar y el índice. Hale el botón rojo apartándolo de su cabeza y hacia abajo.
USO DEL SUJETADOR DEL CASCO DE SEGURI­DAD:
El HL7R incluye sujetadores del casco para uso con cascos protectores de seguridad. Para usar los sujetadores del casco, afloje las bandas de cabeza superior y lateral para que se adapten al casco y fije los sujetadores a la banda lateral del foco de cabeza, distanciados uniformemente con dos en cada lado. Nota: Uno de los sujetadores tiene unja anilla más ancha para que encaje sobre el área en el costado de la banda de cabeza donde está ubicado el cable Z. Coloque el foco en el casco de seguridad y fije los sujetadores al borde del casco. Será necesario efectuar algunos ajustes en las posi­ciones del sujetador y las bandas de cabeza para lograr el ajuste del casco de seguridad. Nota: Los sujetadores están diseñados SOLO para uso con CASCOS PROTECTORES de seguridad.
MANTENIMIENTO:
Limpie la parte externa con un paño húmedo. No sumerja.
INSTRUCTIONS HL7R :
INSTALLATION DES PILES
• La HL7R utilise trois piles rechargeables AAA NiHM de 1,2 volt.
• N’utilisez que les piles rechargeables fournies avec la lampe frontale.
• Vous pouvez utiliser des piles alcalines AAA dans cette lampe frontale.
• Les piles sont logées à l’arrière de la lampe frontale.
• Pour accéder au compartiment des piles, dé­gagez légèrement la sangle de tête élastique du bloc-piles.
• Enlevez le couvercle du boîtier en caoutchouc en prenant l’onglet sur le dessus du couvercle et en le tirant du bloc-piles.
• Insérez les piles dans le sens indiqué dans le bloc-piles.
• Remettez le couvercle du boitier en caou­tchouc vous assurant que le couvercle est placé de façon égale sur le bord du boîtier.
INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEMENT
Avant d’utiliser pour la première fois, chargez la HL7R pendant au moins huit heures.
On peut charger la lampe frontale par USB ou par une prise standard CA.
Pour charger avec USB, insérez le fil de chargement dans la petite boîte près du bloc-piles marqué « DC IN 5V ». Insérez l’extrémité USB du fil dans le port USB d’un ordinateur. L’ordinateur doit être allumé pour pouvoir charger la lampe frontale.
Pour charger avec une prise murale CC, branchez l’extrémité USB du cordon dans l’adaptateur CA fourni. Branchez l’adaptateur CA dans la prise CA.
Quand la lampe se charge, une lumière verte sera visible, clignotant dans la lentille de la lampe. Quand la lampe frontale est entièrement chargée, la lumière cessera de clignoter et demeurera verte.
RÉGLAGE DU SERRE-TÊTE
Pour régler la HL7R à votre tête, faites glisser la boucle sur le côté gauche du serre-tête. Il sera peut être nécessaire de faire glisser la tête de la lampe et le bloc-piles sur le serre-tête pour centrer la lampe une vois que le serre-tête est réglé à la taille correcte.
FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE
Pour allumer la lampe, appuyez sur l’interrupteur rouge sur le dessus de la lampe.
Pour éteindre la lampe, appuyez sur l’interrupteur rouge sur le dessus de la lampe.
Pour régler la brillance, faites glisser le gradateur VLT (Technologie lumière variable) sur le dessus du bloc-piles. Déplacez sur la droite pour augmenter la brillance. Déplacez l’interrupteur sur la gauche pour diminuer la brillance.
POSITION DU FAISCEAU ET MISE AU POINT
Cette lampe est munie du système de mise au point optique Pure Beam COAST qui permet à l’utilisateur de choisir entre un faisceau large ou concentré Bulls Eye Spot pour éclairer à grande distance.
Pour régler le faisceau en mode d’éclairage large, quand la lampe est sur votre tête, tournez l’anneau de mise au point autour de la lentille de la lampe vers votre droite (dans le sens contraire des ai­guilles d’une montre quand vous regardez le devant de la torche). En mode d’éclairage large, le logo COAST sur l’anneau de mise au point autour de la lentille sera sur le dessus, aligné sur l’interrupteur rouge marche/arrêt.
Pour régler le faisceau en mode Bulls Eye Spot quand vous portez la lampe, tournez l’anneau de mise au point vers votre gauche (dans le sens des aiguilles d’une montre quand vous regardez le devant de la lampe).
Le faisceau peut être utilisé dans n’importe quelle position, du faisceau global large pleinement au faisceau précis.
Le régulateur de faisceau articulé vous permet de basculer le faisceau de lumière en position pour éclairer directement les objets qui se trouvent en face de vous ou dans vos mains. Pour régler, prenez la tête de lampe en haut et en bas entre le pouce et l’index. Tirez l’interrupteur rouge de votre tête et vers le bas.
UTILISATION DE L’AGRAFE DU CASQUE DE PROTECTION (CASQUE DE CHANTIER) :
La lampe frontale HL7R comprend des agrafes à utiliser avec les casques de protection de type casque de chantier. Pour utiliser les agrafes pour casque, desserrez les la sangles de tête latérales et supérieures pour ajuster le casque et attachez deux agrafes placées à égale distance de chaque côté de la sangle latérale de la lampe frontale. Re­marque : L’une des agrafes est munie d’une boucle plus large pour s’adapter à l’endroit de la sangle de tête latérale où se trouve le cordon en « Z ». Placez la lampe frontale sur le casque de sécurité et fixez les agrafes au rebord du casque. Certains réglages des positions d’agrafe et des sangles de tête se­ront nécessaires pour bien ajuster les casques de protection. Remarque : Les agrafes doivent UNIQUE­MENT être utilisées avec les casques de protection de type CASQUE DE CHANTIER. Ils ne peuvent pas être utilisés sur la plupart des casques de protec­tion de sport.
ENTRETIEN :
Essuyez le corps extérieur avec un chiffon humide. Ne plongez pas le produit dans l’eau.
ISTRUZIONI PER L’USO DELL’HL7R:
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
• L’HL7R usa tre pile ricaricabili AAA al NiHM da 1,2 volt.
• Usare esclusivamente le batterie ricaricabili fornite in dotazione con il faretto.
• In questo faretto è consentito utilizzare pile alcaline AAA.
• Le batterie sono alloggiate sul retro del faretto.
• Per accedere al vano batterie, allontanare leg­germente dalle batterie la fascia elastica per la testa.
• Rimuovere il coperchio in gomma del vano batterie afferrando la linguetta sulla sommità del coperchio e allontanandola dalle batterie.
• Introdurre le batterie nella direzione indicata all’interno.
• Reinstallare il coperchio in gomma, accertan­dosi che sia posizionato uniformemente sopra il bordo del vano.
ISTRUZIONI PER LA RICARICA
Prima di usarlo per la prima volta, ricaricare l’HL7R per almeno otto ore.
Il faretto può essere ricaricato mediante USB o una presa di alimentazione in c.a. standard.
Per la ricarica mediante USB, inserire il cavo di car­ica nella scatolina accanto alla batteria contrasseg­nata dalla dicitura “DC IN 5V.” Inserire l’estremità USB del cavo in una porta USB di un computer. Per caricare il faretto il computer deve essere acceso.
Per la ricarica mediante una presa in c.a. a parete, collegare l’estremità USB del cavo nell’adattatore in c.a. fornito. Collegare l’adattatore in c.a. nella presa di alimentazione in c.a.
Quando la sorgente luminosa si sta ricaricando, nella sua lente si vedrà una spia verde lampeggi­ante. Quando il faretto è ricaricato completamente, la spia smette di lampeggiare e rimane fissa verde.
REGOLAZIONE DELLA CINGHIA PER LA TESTA
Per regolare l’HL7R in modo che si adatti al capo dell’operatore, innanzitutto far scorrere la fibbia sul lato sinistro della cinghia per la testa. Quando la cinghia per la testa è stata regolata alla misura corretta, potrebbe essere necessario far scorrere la testa della sorgente luminosa e la batteria sulla cin­ghia per la testa per centrare la sorgente luminosa.
FUNZIONAMENTO DELLA SORGENTE LUMINOSA
Per accendere la luce, premere l’interruttore rosso in cima alla sorgente luminosa.
Per spegnerla, premere l’interruttore rosso in cima alla sorgente luminosa.
Per regolare la luminosità, far scorrere il dimmer VLT (Variable Light Technology) sulla sommità delle batterie. Spostarlo verso destra per aumentare la luminosità. Spostare l’interruttore verso sinistra per ridurre la luminosità.
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DEL FASCIO E DELLA FOCALIZZAZIONE
Questa torcia elettrica è dotata del sistema ot­tico di focalizzazione COAST Pure Beam Focusing Optic che consente all’operatore di scegliere tra un ampio fascio luminoso a diffusione e un fascio focalizzato Bulls-Eye Spot per l’illuminazione nelle lunghe distanze.
Per avere un ampio fascio luminoso a diffu­sione, quando la sorgente luminosa è sul capo dell’operatore, ruotare verso destra l’anello di focalizzazione attorno alla lente della sorgente luminosa (in senso antiorario quando si guarda la parte anteriore della sorgente luminosa). Per avere un fascio luminoso a diffusione, il logo COAST posto sull’anello di focalizzazione attorno alla lente si troverà sulla sommità, allineato con l’interruttore di alimentazione on/off rosso.
Per regolare il fascio nella modalità Bulls-Eye Spot, quando la sorgente luminosa è sul capo dell’operatore, ruotare verso sinistra l’anello di focalizzazione attorno alla lente della sorgente lu­minosa (in senso orario quando si guarda la parte anteriore della sorgente luminosa).
Il fascio può essere bloccato in qualsiasi posizione: da fascio a diffusione totale a fascio a riflettore.
Il sistema incernierato di regolazione del fascio consente di inclinare verso il basso il fascio lu­minoso per illuminare gli oggetti che si trovano direttamente davanti all’operatore o che l’operatore tiene in mano. Per regolare, afferrare con il pollice e l’indice la parte superiore e inferiore della testa della sorgente luminosa. Allontanare dalla testa il pulsante rosso e abbassare.
UTILIZZO DEI FERMAGLI PER I CASCHI DI SICUREZZA:
Il faretto HL7R include appositi fermagli per l’uso con i caschi di sicurezza. Per usare i fermagli per caschi di sicurezza, allentare le cinghie laterale e superiore per adattarle al casco, quindi fissare i fermagli sulla cinghia laterale del faretto, distanzi­andoli uniformemente (due per ciascun lato). Nota: uno dei fermagli ha un’ansa più ampia per potersi adattare all’area sulla cinghia laterale per la testa, dove si trova il cordoncino a Z. Installare il faretto sul casco e fissare i fermagli alla tesa del casco. Per un corretto posizionamento sui caschi di sicurezza sarà necessario regolare le posizioni dei fermagli e le cinghie per la testa. Nota: i fermagli sono stati progettati per l’uso ESCLUSIVO con i CASCHI DI SI­CUREZZA e non possono essere usati con la mag­gioranza dei caschetti di sicurezza sportivi.
MANUTENZIONE:
Passare un panno umido sulle superfici esterne. Non immergere in liquidi.
ANLEITUNG FÜR HL7R-LEUCHTE:
EINSETZEN DER BATTERIE
• Die HL7R-Leuchte verwendet drei wiederau­fladbare AAA-NiHM-Batterien (1,2 V).
• Nur die wiederaufladbaren Batterien vewen­den, die mit der Kopfleuchte mitgeliefert wurden.
• Sie können in dieser Kopfleuchte AAA-Alkali­batterien verwenden.
• Die Batterien werden auf der Rückseite der Kopfleuchte eingesetzt.
• Um das Batteriefach zu öffnen, das elast­ische Kopfband leicht vom Batterieelement wegziehen.
• Die Gummi-Abdeckung des Batteriefachs abnehmen. Dazu die Lasche oben an der Ab­deckung anfassen und vom Batterieelement wegziehen.
• Die Batterien wie im Batterieelement angege­ben einlegen.
• Die Gummi-Abdeckung des Batteriefachs wieder einsetzen. Dabei sicherstellen, dass die Abdeckung gleichmäßig über der Kante des Fachs sitzt.
LADEANWEISUNGEN
Vor dem ersten Einsatz die HL7R-Leuchte mind­estens acht Stunden lang aufladen.
Die Kopfleuchte kann über USB-Anschluss oder eine standardmäßige Wechselspannungssteckdose geladen werden.
Zum Laden über USB-Anschluss das Ladekabel in die kleine Box beim Batterieelement mit der Mar­kierung “DC IN 5V” einstecken. Das USB-Ende des Kabels an einen USB-Anschluss an einem Computer anschließen. Der Computer muss angeschaltet sein, um die Kopfleuchte zu laden.
Zum Laden von der Wandsteckdose (Wechselspan­nung) das USB-Ende des Kabels in den mitgelief­erten Wechselspannungsadapter einstecken. Den Wechselspannungsadapter in die Wandsteckdose einstecken.
Während die Leuchte geladen wird, blinkt ein grünes Licht sichtbar in der Linse der Leuchte. Wenn die Kopfleuchte vollständig aufgeladen ist, hört die Lampe zu blinken auf und bleibt stetig grün.
EINSTELLUNG DES KOPFBANDES
Um die HL7R-Leuchte an Ihre Kopfgröße anzupas­sen, zunächst die Schnalle auf der linken Seite des Kopfriemens verschieben, um den Riemen an den Umfang Ihres Kopfes anzupassen. Es kann erford­erlich sein, den Kopf der Leuchte und das Batter­ieelement auf dem Kopfband zu verschieben, um die Leuchte zu zentrieren, wenn das Kopfband auf die korrekte Größe eingestellt ist.
BETRIEB DER LEUCHTE:
Um die Leuchte anzuschalten, den roten Schalter oben an der Leuchte hinein drücken.
Um die Leuchte abzuschalten, den roten Ein/Aus­Schalter oben an der Leuchte hinein drücken.
Zum Einstellen der Helligkeit den VLT-Dimmer (Vari­able Leuchten-Technik) nach oben am Batterieele­ment schieben. Zum Erhöhen der Helligkeit nach rechts bewegen. Den Schalter nach links bewegen, um die Helligkeit zu reduzieren.
STRAHLSTELLUNG UND EINSTELLEN DES BRENNPUNKTS
Diese Kopfleuchte ist mit der “Pure Beam” Fokussi­eroptik von COAST ausgestattet, mit der zwischen einem breit streuenden Flutlicht und einem fokussi­erten “Bulls Eye Spot”-Strahl zur Beleuchtung weiter entfernter Objekte gewählt werden kann.
Zum Einstellen des Strahls auf breite Streuung im Flutlichtmodus zu stellen, während Sie die Leuchte am Kopf tragen, den Fokussierring um die Linse der Leuchte von Ihnen aus gesehen nach rechts drehen (entgegen dem Uhrzeigersinn, wenn Sie auf die Vorderseite der Leuchte schauen) Im Flutlichtmodus befindet sich das COAST-Logo oben am Fokussier­ring um die Linse und liegt auf einer Linie mit dem roten Ein/Aus-Schalter.
Um den Strahl auf “Bulls Eye Spot”-Modus zu stel­len, während Sie die Leuchte am Kopf tragen, den Fokussierring um die Linse der Leuchte von Ihnen aus gesehen nach links drehen (im Uhrzeigersinn, wenn Sie auf die Vorderseite der Leuchte schauen)
Der Strahl kann in beliebiger Stellung eingesetzt werden, von vollem Flutlicht bis zum Spot-Strahl.
Mit der schwenkbaren Strahleinstellung kann der Strahl der Leuchte nach unten gekippt werden, um Objekte zu beleuchten, die direkt vor Ihnen liegen oder in den Händen gehalten werden. Zum Einstel­len den Kopf der Leuchte oben und unten zwischen Daumen und Zeigefinger festhalten. Den roten Knopf von Ihrem Kopf weg und nach unten ziehen.
EINSATZ DER SCHUTZHELM-SICHERHEITSCLIPS:
Die HL7R-Leuchte wird mit Helmclips zur Verwend­ung mit Schutzhelmen geliefert. Zur Nutzung der Helmclips die seitlichen und oberen Kopfbänder lösen, um sie an den Helm anzupassen. Dann Clips an dem seitlichen Band der Kopfleuchte befestigen. Dabei auf gleichmäßigen Abstand mit je zwei auf jeder Seite achten. Hinweis: Einer der Clips besitzt eine breitere Öse, damit er über den Bereich am seitlichen Kopfband gleiten kann, an dem sich das Kabel befindet. Die Kopfleuchte auf den Schutzhelm aufsetzen und die Clips am Rand des Helms befestigen. Die Clip-Positionen und Kopfbänder müssen ggf. angepasst werden, um den korrekten Sitz am Schutzhelm jeweils sicher­zustellen. Hinweis: Clips sind NUR zur Verwendung mit SCHUTZHELMEN ausgelegt. Sie sind nicht für den Einsatz an den meisten Sicherheitshelmen für sportliche Anwendungen geeignet.
PFLEGE:
Den Außenkörper mit einem feuchten Tuch abreiben. Nicht in Flüssigkeit tauchen.
HL7R INSTRUCTIES:
INSTALLATIE VAN BATTERIJEN
• De HL7 gebruikt drie AAA-alkalinebatterijen.
• Gebruik geen andere oplaadbare batterijen dan die, die bij de koplamp meegeleverd zijn.
• U kunt AAA-alkalinebatterijen in deze koplamp gebruiken.
• De batterijen bevinden zich achterin de ko­plamp.
• Om bij het batterijvak te kunnen trekt u de elastische hoofdband een stukje weg van de accu.
• Haal het rubberen dekseltje van de batterijbe­huizing door het lipje bovenop het dekseltje te pakken en het van de accu weg te trekken.
• Doe de batterijen in de aangegeven richting in de accu.
• Vervang het rubberen dekseltje van de bat­terijbehuizing, zorg ervoor dat het dekseltje gelijkmatig over de rand van de rand van de batterijbehuizing is verdeeld.
OPLAADINSTRUCTIES
Laad de HL7R vóór het eerste gebruik ten minste acht uur op.
De koplamp kan via USB of standaard AC-contact­doos worden opgeladen.
Om met behulp van USB op te laden steekt u de oplaadkabel in de kleine doos bij de accu waarop “DC IN 5V” staat. Steek het USB-einde van de kabel in een USB-poort van een computer. De computer moet aanstaan om de koplamp op te laden.
Om met behulp van een AC-contactdoos op te laden steekt u het USB-einde van de kabel in de meegeleverde AC-adapter. Steek de stekker van de AC-adapter in de AC-contactdoos.
Als de lamp oplaadt knippert een groen lampje in de lens van de lamp. Zodra de koplamp volledig opgeladen is stop het lampje met knipperen en blijft het groen.
AANPASSING HOOFDRIEM
Om de HL7R op uw hoofd aan te passen verschuift u eerst de gesp aan de linkerkant van de hoofdband zodat deze om uw hoofd past. Het kan nodig zijn de kop van de lamp en de accu op de hoofdband te verschuiven om de lamp te centreren zodra de hoofdband op de juiste grootte is afgesteld.
BEDIENING VAN DE LAMP
Om de lamp aan te zetten drukt u de rode knop bovenop de lamp in.
Om de lamp uit te zetten drukt u de rode knop bo­venop de lamp in.
Om de helderheid aan te passen schuift u de VLT (Variable Light Technology) Dimmer bovenop de accu. Naar rechts om de helderheid te doen toene­men. Naar links om de helderheid te doen afnemen.
STRAALPOSITIE EN AANPASSING VAN DE FOCUS
Deze koplamp is uitgerust met de Pure Beam­focusoptiek van COAST waardoor de gebruiker kan kiezen tussen een brede schijnwerperstraal en een gerichte Bulls-Eye Spot-straal voor langeafstands­verlichting.
Om de straal aan te passen naar de brede schijn­werpermodus draait u, terwijl de lamp zich op uw hoofd bevindt, de Focus Ring rond de lens van de lamp naar rechts (tegen de klok in wanneer u naar de voorkant van de lamp kijkt). In de schijnwerper­modus zit het COAST-logo van de Focus Ring rond de lens bovenop, op dezelfde hoogte als de rode aan/uit-knop.
Om de straal naar de Bulls-Eye Spot-modus aan te passen draait u, terwijl u de lamp draagt, de Fo­cus Ring rond de lens van de lamp naar links (met de klok mee wanneer u naar de voorkant van de lamp kijkt).
De straal kan in elke positie worden gebruikt, van volledige schijnwerperstraal tot spotstraal.
Met de hangende straal-aanpassing kunt u de lich­tstraal kantelen om de lichtstraal voorwerpen direct voor u of in uw handen te laten verlichten. Om aan te passen pakt u de voorkant van de lamp van boven en onderen tussen uw duim en wijsvinger. Trek de rode knop van uw hoofd af naar beneden.
ANVENDELSE PÅ BESKYTTELSESHJEM:
HL7R-lampen inkluderer hjelmklemmer for brug med beskyttelseshjelme. For at anvende hjelmkl­emmerne, løsn da side- og topremme for at passe til hjelmen og gør klemmerne fast på sideremmen, jævnt fordelt med to på hver side. Bemærk: Én af klemmerne har en bredere form for at passe til om­rådet på sideremmen, hvor z-ledningen er placeret. Sæt hovedlampen på beskyttelseshjelmen og fast­gør klemmerne på hjelmens kant. Nogle justeringer af klemmeplaceringer samt hovedremme vil være nødvendige for at få en ordentlig pasning på beskyt­telseshjelme. Bemærk: Klemmerne er KUN designet til brug med BESKYTTELSESHJELME. De er ikke egnet til brug på de fleste sportsbeskyttelseshjelme.
VEDLIGEHOLDELSE:
Tør den ydre del af med en fugtig klud. Sænk ikke ned i vand.
HL7R OHJEET:
PARISTOJEN ASENNUS
• HL7R käyttää kolmea 1,2 voltin ladattavaa AAA NiHM-paristoa.
• Älä käytä muita kuin otsalampun kanssa toim­itettuja ladattavia paristoja.
• Tässä otsalampussa voi käyttää AAA-alkali­paristoja.
• Paristotila sijaitsee otsalampun takana.
• Paristokoteloon päästään käsiksi vetämällä elastista pääremmiä hieman erilleen paris­toyksiköstä.
• Irrota kuminen paristokotelon kansi tarttum­alla kannen päällä olevaan kielekkeeseen ja vetämällä se pois paristoyksiköstä.
• Työnnä paristot sisään paristoyksikön sisällä olevien suuntaosoittimien mukaisesti.
• Pane kuminen paristokotelon kansi paikalleen ja varmista, että kansi asettuu tasaisesti paris­toyksikön reunuksen päälle.
LATAUSOHJEET
Lataa HL7R:ää vähintään kahdeksan tunnin ajan en­nen ensimmäistä käyttöä.
Otsalamppu voidaan ladata USB-liittimestä tai taval­lisesta seinäpistorasiasta.
USB:n kautta ladattaessa työnnä latausjohto paris­toyksikön lähellä olevaan pieneen rasiaan, jossa on merkintä “DC IN 5V”. Työnnä johdon USB-pää tieto­koneen USB-liittimeen. Tietokoneen on oltava päällä otsalampun lataamiseksi.
Seinäpistokkeesta ladattaessa työnnä johdon USB­pää mukana toimitettuun verkkoadapteriin. Työnnä AC-sovitin seinäpistorasiaan.
Valaisimen latautuessa sen linssissä näkyy vihreä vilkkuva valo. Kun otsalamppu on täysin ladattu, valo lakkaa vilkkumasta ja pysyy vihreänä.
PÄÄREMMIN SÄÄTÖ
HL7R säädetään päähän sopivaksi siirtämällä ensin solkea pään remmin vasemmalla sivulla remmin säätämiseksi sopimaan pääsi ympärysmittaan. Va­laisimen päätä ja sivun pääremmissä olevaa paris­toyksikköä voi tarvita siirtää valon keskittämiseksi sen jälkeen kun pääremmi on säädetty sopivan kokoiseksi.
VALAISIMEN KÄYTTÖ
Valo sytytetään painamalla valaisimen päällä olevaa punaista kytkintä.
Valo sammutetaan painamalla valaisimen päällä olevaa punaista kytkintä.
Kirkkautta säädetään siirtämällä paristoyksikön päällä olevaa VLT-himmennintä (Variable Light -tek­niikka). Kirkkautta lisätään siirtämällä sitä oikealle. Kirkkautta vähennetään siirtämällä kytkintä vasem­malle.
VALOKEILAN ASENTO JA TARKENNUKSEN SÄÄTÖ
Tässä otsalampussa on COAST:in Pure Beam (puhtaan säteen) tarkennusoptiikka, jolla käyttäjä voi valita leveän valonheittimen ja pistemäisen Bulls-Eye Spot valokeilan välillä pitkän etäisyyden valaisuun.
Kun valaisin on päässäsi, valokeila säädetään leveään valonheitinmuotoon kääntämällä val­aisimen linssiä ympäröivää tarkennusrengasta itsestäsi oikealle (valaisimen edestä katsoen vas­tapäivään). Valonheitinmuodossa COAST logo linssiä ympäröivässä tarkennusrenkaassa tulee yläosaan, kohdakkain punaisen päälle/pois kytkimen kanssa.
Valaisinta päässä pidettäessä valokeila sääde­tään Bulls-Eye Spot pistemuotoon, kääntämällä valaisimen linssiä ympäröivää tarkennusrengasta itsestäsi vasemmalle (valaisimen edestä katsoen myötäpäivään).
Valokeilaa voidaan käyttää missä asennossa tah­ansa, täyden valonheittimen muodosta pistemäi­seen valokeilaan.
Valokeilan saranoidun säädön avulla voit kallistaa valaisimen valokeilan alas-asentoon, joka valaisee suoraan edessäsi tai käsissäsi olevia kohteita. Säätö suoritetaan tarttumalla valaisimen yläosaan sen ylä­ja alapuolelta peukalolla ja etusormella. Vedä pun­aista nappia päästäsi poispäin ja alas.
SUOJAKYPÄRÄN PIDIKKEIDEN KÄYTTÖ:
HL7R sisältää kypäräpidikkeet reunuksella varuste­tuissa suojakypärissä käyttöä varten. Kypäräpidik­keitä käytetään löysäämällä pääremmit sivulta ja päältä kypärän sovittamiseksi ja kiinnittämällä pidikkeet tasavälein otsalampun sivuremmiin, kaksi kummallekin puolelle. Huomaa: Yhdessä pidik­keessä on laajempi silmukka, sopiakseen päärem­min sillä sivulla olevan kohdan yli, jossa Z-nauha sijaitsee. Aseta otsalamppu suojakypärän päälle ja kiinnitä pidikkeet kypärän reunukseen. Pidikkeiden asentoja ja pääremmejä pitää hieman säätää, jotta turvakypärät sopivat asianmukaisesti. Huomaa: Pidikkeet on suunniteltu käytettäviksi VAIN suo­jakypärissä, joissa on reunus. Niiden käyttö ei ole hyväksyttyä useimmissa urheilusuojakypärissä.
KUNNOSSAPITO:
Pyyhi rungon ulkopinta kostealla kankaalla. Älä upota veteen.
HL7R INSTRUKSJONER:
SETTE INN BATTERIER
• HL7R bruker tre AAA NihM oppladbare 1,2 volt batterier.
• Ikke bruk andre oppladbare batterier enn de som følger med hodelykten.
• Du kan bruke alkaliske AAA-batterier i denne hodelykten.
• Batteriene er plassert på baksiden av hode­lykten.
• For å få tilgang til batterikammeret, trekk den elastiske hodestroppen litt bort fra bat­teripakken.
• Fjern batterikasse gummidekselet ved å ta tak taben øverst på dekselet og trekk den bort fra batteripakken.
• Sett inn batteriene i retningen som vist på innsiden av batteripakken.
• Sett inn batteriets gummideksel, som forsikrer at dekselet ligger jevnt over kanten av esken.
LADEINSTRUKSJONER
Før første gangs bruk, skal HL7R lades i minst åtte timer.
Hodelykten kan lades via USB eller en vanlig stik­kontakt.
For å lade via USB setter du inn ladeledningen i den lille boksen nær batteripakken som er merket “DC IN 5V.” Sett inn USB-enden av ledningen i en USB­port på en datamaskin. Datamaskinen må være slått på for å lade hodelykten.
For å lade via AC stikkontakt, plugg USB-enden av ledningen inn i det medfølgende AC-adapteret. Koble strømadapteret til strømkontakten.
Når lykten lader vises et grønt blinkende lys i lyk­tens linse. Når hodelykten er fulladet, vil lyset slutte å blinke og forbli grønt.
HODESTROPP JUSTERING
For å tilpasse HL7R til hodet, skyv spennen på venstre side av hodestroppen for å justere remmen slik at den passer din hodeomkrets. Det kan være nødvendig å skyve lykthodet og batteripakken på hodestroppen for å sentrere lykten når hodebåndet justeres til riktig størrelse.
LYSBETJENING
Slå på lyset ved å trykke ned den røde bryteren på toppen av lykten.
Slå av lyset ved å trykke ned den røde bryteren på toppen av lykten.
Hvis du vil justere lysstyrken, skyv VLT (variabel lys teknologi) dimmeren på toppen av batteripakken. Flytt til høyre for å øke lysstyrken. Flytt bryteren til venstre for å senke lysstyrken.
STRÅLEPOSISJON OG FOKUSJUSTERING
Denne lommelykten som er utstyrt med COASTs Pure Beam fokusoptikk som lar brukeren velge mellom en bred flomstråle og en fokusert Bulls-Eye Spot stråle for belysning på lang avstand.
For å justere strålen til bred flom lys-modus, når du har lykten på hodet, vri fokusringen rundt lyktlinsen mot høyre (mot klokken når man ser mot lykten.) I flommodus vil COAST logoen på fokusringen rundt lisen være øverst, satt opp med den røde på/av­bryteren.
For å justere strålen til Bulls-Eye Spot modus, når du har lykten på hodet vrir du fokusringen rundt lyktlinsen til venstre (med klokken når man ser mot lykten.)
Strålen kan brukes i alle posisjoner, fra full flom­stråle til punktlys.
Med strålejusteringen kan du tilte lysstrålen ne­dover for å belyse gjenstander rett foran deg eller ting du holder i hendene. For å justere, ta tak i lykthodet på toppen og bunnen mellom tommel og pekefinger. Trekk den røde knappen bort fra hodet ditt og ned.
BRUK SAMMEN MED HJELM:
HL7R inkluderer hjelmklips for bruk med verne­hjelm. Hvis du vil bruke hjelmklipsen, løsne side- og toppstroppen for å tilpasse hjelmen og fest klipsene til sidestroppen på hodelykten, jevnt fordelt med to på hver side. Merk: Et av klipsene har en bre­dere sløyfe slik at den passer til sidestroppen der Z-ledningen er. Sett hodelykten på hjelmen og fest klipsene til kanten av hjelmen. Noe tilpasning av klipsene og hodestroppene vil være nødvendig for riktig passform på hjelmen. Merk: Klipsene er KUN laget for bruk med VERNEHJELM. De er ikke egnet for bruk med de fleste hjelmer for sportslige aktiviteter.
VEDLIKEHOLD:
Tørk utsiden av lykten med en fuktig klut. Må ikke senkes i vann.
BRUKSANVISNING FÖR HL7R:
BATTERIINSTALLATION
• HL7R använder tre laddningsbara AAA NiHM
1.2 V-batterier.
• Använd alltid endast de laddningsbara bat­terier som levererades med huvudlampan.
• Du kan använda alkaliska AAA-batterier i denna huvudlampa.
• Batterierna finns i huvudlampans bakre del.
• För att få åtkomst till batterifacket ska du dra den elastiska huvudremmen en aning bort från batteripaketet.
• Avlägsna batteriets gummilock genom att fatta tag i fliken ovanpå locket och dra den bort från batteripaketet.
• Stick in batterierna i den riktning som anges på batteripaketets insida.
• Sätt på batteriets gummilock medan du ser till att locket sitter fast jämnt över batteriets kant.
ANVISNINGAR FÖR BATTERIBYTE
Ladda HL7R minst åtta timmar innan du använder den för första gången.
Huvudlampan kan laddas via USB eller ett standard vägguttag.
För att ladda via USB ska du sticka in laddningss­ladden i den lilla boxen nära batteripacket med markeringen ”DC IN 5V.” Sätt i USB-änden på ka­beln i USB-porten på datorn. Datorn måste vara på för att huvudlampan ska laddas.
För att ladda via vägguttaget ska du ansluta slad­dens USB-ände till den medföljande växelströms­adaptern. Anslut AC-adaptern (växelström) till ett växelströmsuttag.
När lampan laddas så blinkar det gröna ljuset i lam­pans lins. När huvudlampan är helt laddad, slutar ljuset att blinka och lyser med ett fast grönt sken.
JUSTERING AV HUVUDREMMEN
För att justera HL7R för rätt passform på huvudet ska du först använda spännet på vänster sida av hu­vudremmen för att justera remmen för ditt huvuds omkrets. Du måste möjligen justera lamphuvudet och batteripaketet på huvudremmen för att centrera lampan efter det att huvudremmen har justerats för att passa ditt huvud.
ANVÄNDA LAMPAN
För att slå på lampan ska du trycka på den röda strömbrytaren ovanpå lampan.
För att slå av lampan ska du trycka på den röda strömbrytaren ovanpå lampan.
För att justera ljusstyrkan, ska du skjuta VLT­avbländaren (variabel ljusteknik) högst uppe på bat­teripacket. För den till höger för att öka ljusstyrkan. För reglaget till vänster för att minska ljusstyrkan.
JUSTERING AV STRÅLENS RIKTNING OCH FOKUS
Huvudlampan är utrustad med COASTS funktion Pure Beam med fokusering som låter användare välja mellan flodljus och ett fokuserat Bulls-Eye Spot ljus för att belysa större områden.
För att justera strålen till brett flodljusläge när du bär lampan på huvudet, ska du vrida fokusringen kring linsen till höger (moturs när du tittar på lam­pans framsida.) I flodläge är COAS-logotypen på fokusringen runt linsen högst uppe, inriktad mot den röda strömbrytaren.
För att justera strålen till läge Bulls-Eye Spot när du bär på lampan, ska du vrida fokusringen kring linsen till vänster (medurs när du tittar på lampans framsida.)
Strålen kan användas i vilket läge som helst, från helt flodljus till fokuserat ljus.
Den gängade stråljusteringsfunktionen låter dig vända ljusstrålen nedåt för att belysa föremål direkt framför dig eller i dina händer. För att justera ska du fatta tag i lamphuvudet, högst upp och längst ned, med tummen och pekfingret. Dra den röda knappen bort från ditt huvud och ned.
ANVÄNDNING AV KLÄMMOR FÖR BYGGHJÄLMAR:
HL7R inkluderar hjälmklämmor för användning på säkerhetshjälmar av bygghjälmstyp. För att använda hjälmklämmorna ska du lossa den övre remmen och sidoremmen så att de passar över hjälmen och fästa klämmorna vid pannlampans sidorem så att den sitter med jämna mellanrum med två på var sida. Obs! En av klämmorna har en bredare slinga för att passa över området på sidohuvudremmen där Z-remmen finns. Sätt pannlampan på hjälmen och fäst klämmorna vid hjälmkanten. Du måste justera klämmornas läge och huvudremmarna för att få rätt passform. Obs! Klämmorna är ENDAST avsedda för användning på säkerhetshjälmar av BYGGHJÄLMSTYP. Den kan inte användas med säkerhetshjälmar för sportbruk.
UNDERHÅLL:
Torka av höljet med en fuktig duk. Sänk inte ned i vatten.
Loading...