Coast A5 User guide [ml]

A5 INSTRUCTIONS:
Battery Installation
• Unscrew (c ountercl ockwise) a nd remove the head of the lig ht.
• Place one A AA batt ery into the light , negative end of the bat tery first.
• Replace th e head of the lig ht and turn i t clockwi se to tighten it until i t is fully closed.
• The A5 has a r ear switch.
• To turn on the ligh t, press t he switch fu lly until it “clic ks” then release.
• To turn off th e light, pre ss the swit ch fully until it “clic ks” then release.
Maintenance:
Wipe the ex ternal body with a d amp cloth. Do not submerg e.
INSTRUCCIONES PAR A EL MODELO A5:
Instalación de las baterías
• Desatornille (en el sentido antihorario) y retire el cabezal d e la linterna.
• Coloque u na batería AA A en la linterna con e l extremo negativo de la batería primero.
• Vuelva a colo car el cabe zal de la linte rna y gírelo en el se ntido hor ario para a pretarl o hasta que e sté totalmente c errado.
Funcionamiento encendido/apagado
• El A5 tiene u n interruptor po sterior.
• Para encender la luz, presione el interrup­tor comple tamente ha sta que hag a clic y suéltelo.
• Para apag ar la luz, pres ione el inte rrup­tor comple tamente ha sta que hag a clic y suéltelo.
Mantenimiento:
Limpie la par te externa con un p año húmedo. No sumerja .
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA TORCHE ÉLECTRIQUE A5:
Installation de la pile
• Dévissez (d ans le sens contra ire des aiguilles d’une montr e) et retirez l a tête de la tor che électrique.
• Placez une pil e AAA da ns la torche élec trique, en insérant d’abord l’extrémité à polarité né­gative de la pi le.
• Replacez la t ête de la torc he électr ique et tournez-l a dans le sens de s aiguilles d’u ne montre jus qu’à ce qu’elle soi t complètem ent fermée.
Mise en marche/arrêt
• La torche é lectrique A5 est mu nie d’un inter­rupteur à l’arrière.
• Pour allumer l a lumière, app uyez à fond sur l’interru pteur jusqu ’à ce qu’il «cliq ue», puis relâchez.
• Pour étein dre la lumière, a ppuyez à fon d sur l’interru pteur jusqu ’à ce qu’il «cliq ue», puis relâchez.
Entretien:
Essuyez le c orps extérieur av ec un chiffon humide. Ne plo ngez pas le produit da ns l’eau.
ISTRUZIONI PER L’USO DELL’A5:
Installazione delle batterie
• Svitar e (in senso a ntiorar io) e rimuover e la parte superiore della sorgente luminosa.
• Collocare una batteria AA A nella sorgente luminosa , introduc endo per prim o il polo negativo.
• Reinstallare la parte superiore della sorgente luminosa e ru otarla in s enso orar io per ser­rarla fino a c hiudere completam ente.
Uso dell’interruttore on/off
• L’A5 è munito di un interr uttore poste riore.
• Per accendere la sorgente luminosa, premere fino in fondo l ’interrut tore finché non scat ta, quindi rilasciarlo.
• Per spegnere la sorgente luminosa, premere fino in fondo l ’interrut tore finché non scat ta, quindi rilasciarlo.
Manutenzione:
Passar e un panno umido sulle sup erfici esterne . Non immerge re in liquidi.
ANLEITUNG FÜR A5:
Einsetzen der Batterie
• Den Kopf der Leuchte abschrauben (entge­gen dem Uhrzeigersinn) und abnehmen.
• Eine AA A-Bat terie mit dem Minusp ol voran in die Leucht e einsetzen.
• Kopf der Le uchte wiede r aufset zen und zum Befestigen im Uhrzeigersinn drehen, bis er vollständig geschlossen ist.
Ein- und Ausschalten
• Die A5- Leuchte b esitzt e inen rück wärtige n Schalter.
• Um die Leuchte einzuschalten, den Schal­ter vollständig hineindrücken, bis er hörbar klickt, dann loslassen.
• Um die Leuchte abzuschalten, den Schalter vollständig hineindrücken, bis er hörbar klickt, dann loslassen.
Pflege:
Den Außenk örper mit einem feuch ten Tuch abreiben. Nicht in Flüssigkeit tauchen.
A5 INSTRUKTIONER:
Batteriinstallation
• Skru (mod ur et) og fjer n topst ykket af hå nd­lygten.
• Placér ét AAA- batteri i håndlygten med den negative en de af batteriet f ørst.
• Sæt tops tykke t på håndlygt en igen og drej det med uret f or at fastgøre det .
Til/fra-betjening
• A5-håndlygten har en afbryder i enden.
• For at tæn de håndlygt en, tryk d a på afbry ­deren, indt il den ”klikker”, og slip.
• For at sluk ke håndlygt en, tryk d a på afbry ­deren, indt il den ”klikker”, og slip.
Vedligeholdelse:
Tør den ydre del af me d en fugtig klud. Sæ nk ikke ned i van d.
A5:N OHJEET:
Paristojen asennus
• Kierrä (vastapäivään) ja irrota valaisimen yläosa.
• Pane yksi AAA -paristo valaisimeen, pariston negatiivinen pää edellä.
• Pane valaisimen yläosa takaisin ja käännä se tiukast i myötäpä ivään, kun nes se on täys in kiinni.
Päälle/pois -toiminto
• A5:ssä on kytkin takaosassa.
• Valo syt ytetä än painama lla kytk intä täy sin kunnes se “na ksahta a” ja sen jälkee n va­pauttamalla.
• Valo sammutetaan painamalla kytkintä täy­sin kunnes se “ naksaht aa” ja sen jälk een vapauttamalla.
Kunnossapito:
Pyyhi r ungon ulkopinta ko stealla kankaal la. Älä upota vet een.
A5 INSTRUKSJONER:
Sette inn batterier
• Skru av hod et (mot klok ken) og ta det a v lykten.
• Sett inn e tt AA A-batteri i l ykten, den nega tive enden av bat teriet først.
• Sett på h odet og vri de t med klok ken til det er helt lukke t.
Slå på/av
• A5 har en bryter på bakenden.
• For å slå på ly kten, tr ykk på br yteren he lt til den klikker og slipp den.
• For å slå av lyk ten, trykk på bry teren hel t til den klikker og slipp den.
Vedlikehold:
Tørk utsiden a v lykten med en fukt ig klut. Må ikke senkes i v ann.
BRUKSANVISNING FÖR A5:
Batteriinstallation
• Skruva av (moturs) och avlägsna lamphu­vudet.
• Stick in et t AA A-bat teri i fic klampan så a tt den negati va änden förs in förs t.
• Sätt på la mphuvude t och skruv a det medurs för att dr a åt det tills det sit ter på ordentligt .
På/Av-funktion
• A5-ficklampan har en strömbrytare i bakän­den.
• För att t ända lampan ska du t rycka på ström ­bryt aren tills du h ör ett “kli ck” varef ter du släpper.
• För att s läcka lampa n ska du try cka på strömbrytaren tills du hör ett “klick” varefter du släpper.
Underhåll:
Torka av höljet m ed en fuktig duk. S änk inte ned i vatten.
A5
14-3 78v01C 14 05A
For warr anty and distrib utor informatio n in your country, visit: www.COASTportland.com
Loading...